summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGeorg Bauer <gb@hugo.westfalen.de>2005-10-19 18:22:12 +0000
committerGeorg Bauer <gb@hugo.westfalen.de>2005-10-19 18:22:12 +0000
commit6ec8d14619ef9c523dec0d21b6eb8fd10a5f60a2 (patch)
treee523eb0f24025f116824e1f0014e13c47151d4cb
parente1cae1e090a8677d7a46b2a03d8d634dfb69e51a (diff)
i18n: updated .po files for new message locations
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/i18n@963 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mobin16393 -> 16355 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po592
-rw-r--r--django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mobin367 -> 367 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po541
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mobin5508 -> 5508 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po587
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mobin16850 -> 16816 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po1659
-rw-r--r--django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mobin5628 -> 5628 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po585
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mobin5583 -> 5583 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po587
-rw-r--r--django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mobin5514 -> 5514 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po585
-rw-r--r--django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mobin5426 -> 5426 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po585
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mobin5613 -> 5613 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po587
-rw-r--r--django/contrib/admin/models/admin.py2
19 files changed, 3162 insertions, 3148 deletions
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index 379e568edd..79b4f0afd6 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 603cafc184..d2ba38b0b9 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,13 +7,307 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django Systemverwaltung"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django Verwaltung"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Serverfehler (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
+"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank fr Ihr "
+"Verstndnis."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Zufgen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "ndern"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ndern."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Krzliche Aktionen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Meine Aktionen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Keine vorhanden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Start"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Geschichte"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/Zeit"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Dieses Objekt hat keine nderungsgeschichte. Es wurde mglicherweise nicht "
+"ber diese Verwaltungsseiten angelegt."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Willkommen,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ndern"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Die Lschung des %(object_name)s '%(object)s' htte die Lschung von "
+"abhngigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die ntigen Rechte um die "
+"folgenden abhngigen Daten zu lschen:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" lschen wollen? Es "
+"werden zustzlich die folgenden abhngigen Daten mit gelscht:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, ich bin sicher"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Kennwort ndern"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Erfolgreiche Kennwortnderung"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Ihr Kennwort wurde gendert."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Kennwort zurcksetzen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und "
+"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an "
+"Sie raus."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "eMail-Adresse:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Mein Kennwort zurcksetzen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Danke, dass Sie eine Weile bei uns waren."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Neu anmelden"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Erfolgreich Kennwort zurckgesetzt"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
+"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Krze ankommen."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgrnden erst Ihr altes Kennwort und darunter "
+"dann zweimal (um sicherzustellen, das Sie es korrekt eingegeben haben) das "
+"neue Kennwort ein."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "altes Kennwort:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "neues Kennwort:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Kennwortwiederholung:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Mein Kennwort ndern"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "fr ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Ihr neues Kennwort ist: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Sie knnen das Kennwort auf folgender Seite ndern:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Das Team von %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+msgid "action time"
+msgstr "Zeit der Aktion"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr "Inhaltstyp"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr "Objekt ID"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr "Objekt Darst."
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr "Aktionskennzeichen"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr "Logeintrag"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr "Logeintrge"
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr "Domainname"
@@ -50,10 +344,6 @@ msgstr "Pakete"
msgid "python module name"
msgstr "Python Modulname"
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr "Inhaltstyp"
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr "Inhaltstypen"
@@ -238,10 +528,6 @@ msgstr ""
"Zustzlich zu den manuell angelegten Rechten erhlt dieser Benutzer auch "
"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
#: models/auth.py:48
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
@@ -254,295 +540,10 @@ msgstr "Persnliche Infos"
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr "Mitteilung"
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr "Mitteilungen"
-
-#: models/auth.py:192
-msgid "action time"
-msgstr "Zeit der Aktion"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr "Objekt ID"
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr "Objekt Darst."
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr "Aktionskennzeichen"
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr "Logeintrag"
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr "Logeintrge"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Start"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Geschichte"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Datum/Zeit"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Dieses Objekt hat keine nderungsgeschichte. Es wurde mglicherweise nicht "
-"ber diese Verwaltungsseiten angelegt."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django Systemverwaltung"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django Verwaltung"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Zufgen"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "ndern"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ndern."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Krzliche Aktionen"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Meine Aktionen"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Keine vorhanden"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Serverfehler (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
-"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank fr Ihr "
-"Verstndnis."
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Seite nicht gefunden"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
-"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Die Lschung des %(object_name)s '%(object)s' htte die Lschung von "
-"abhngigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die ntigen Rechte um die "
-"folgenden abhngigen Daten zu lschen:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, das Sie %(object_name)s \"%(object)s\" lschen wollen? Es "
-"werden zustzlich die folgenden abhngigen Daten mit gelscht:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Ja, ich bin sicher"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Haben Sie <a href=\"/password_reset/\">ihr Passwort vergessen</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Willkommen,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ndern"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Kennwort ndern"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Erfolgreiche Kennwortnderung"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Ihr Kennwort wurde gendert."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Kennwort zurcksetzen"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Sie haben Ihr Kennwort vergessen? Geben Sie bitte Ihre eMail-Adresse ein und "
-"wir setzen das Kennwort auf einen neuen Wert und schicken den per eMail an "
-"Sie raus."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "eMail-Adresse:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Mein Kennwort zurcksetzen"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Danke, dass Sie eine Weile bei uns waren."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Neu anmelden"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Erfolgreich Kennwort zurckgesetzt"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
-"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Krze ankommen."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgrnden erst Ihr altes Kennwort und darunter "
-"dann zweimal (um sicherzustellen, das Sie es korrekt eingegeben haben) das "
-"neue Kennwort ein."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "altes Kennwort:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "neues Kennwort:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Kennwortwiederholung:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Mein Kennwort ndern"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "fr ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Ihr neues Kennwort ist: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Sie knnen das Kennwort auf folgender Seite ndern:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Vielen Dank, das Sie unsere Seiten benutzen!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Das Team von %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Der Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
@@ -825,3 +826,4 @@ msgid ""
msgstr ""
" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Control\" oder auf dem Mac "
"\"Command\" beim Klicken gedrckt halten."
+
diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
index 8c743dfa49..48fbab541f 100644
--- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 4895b57c86..d7378a518f 100644
--- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-18 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,503 +16,504 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: models/core.py:5
-msgid "domain name"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
msgstr ""
-#: models/core.py:6
-msgid "display name"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
msgstr ""
-#: models/core.py:8
-msgid "site"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
msgstr ""
-#: models/core.py:9
-msgid "sites"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr ""
-#: models/core.py:22
-msgid "label"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19
-msgid "name"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
msgstr ""
-#: models/core.py:25
-msgid "package"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr ""
-#: models/core.py:26
-msgid "packages"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
msgstr ""
-#: models/core.py:36
-msgid "python module name"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""
-#: models/core.py:39
-msgid "content types"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
msgstr ""
-#: models/core.py:62
-msgid "redirect from"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
msgstr ""
-#: models/core.py:63
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
msgstr ""
-#: models/core.py:64
-msgid "redirect to"
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
msgstr ""
-#: models/core.py:65
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
msgstr ""
-#: models/core.py:67
-msgid "redirect"
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
msgstr ""
-#: models/core.py:68
-msgid "redirects"
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
msgstr ""
-#: models/core.py:81
-msgid "URL"
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
msgstr ""
-#: models/core.py:82
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
msgstr ""
-#: models/core.py:83
-msgid "title"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
msgstr ""
-#: models/core.py:84
-msgid "content"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: models/core.py:85
-msgid "enable comments"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
msgstr ""
-#: models/core.py:86
-msgid "template name"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
msgstr ""
-#: models/core.py:87
-msgid ""
-"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatfiles/default'."
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
msgstr ""
-#: models/core.py:88
-msgid "registration required"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
msgstr ""
-#: models/core.py:88
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
msgstr ""
-#: models/core.py:92
-msgid "flat page"
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
msgstr ""
-#: models/core.py:93
-msgid "flat pages"
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-#: models/core.py:114
-msgid "session key"
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
msgstr ""
-#: models/core.py:115
-msgid "session data"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
msgstr ""
-#: models/core.py:116
-msgid "expire date"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
msgstr ""
-#: models/core.py:118
-msgid "session"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
msgstr ""
-#: models/core.py:119
-msgid "sessions"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
msgstr ""
-#: models/auth.py:8
-msgid "codename"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
-#: models/auth.py:10
-msgid "Permission"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
-msgid "Permissions"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
msgstr ""
-#: models/auth.py:22
-msgid "Group"
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
-#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
-msgid "Groups"
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
msgstr ""
-#: models/auth.py:33
-msgid "username"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
msgstr ""
-#: models/auth.py:34
-msgid "first name"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
msgstr ""
-#: models/auth.py:35
-msgid "last name"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-#: models/auth.py:36
-msgid "e-mail address"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:37
-msgid "password"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:37
-msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:38
-msgid "staff status"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
msgstr ""
-#: models/auth.py:38
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
-#: models/auth.py:39
-msgid "active"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr ""
-#: models/auth.py:40
-msgid "superuser status"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr ""
-#: models/auth.py:41
-msgid "last login"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:42
-msgid "date joined"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
-#: models/auth.py:44
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
msgstr ""
-#: models/auth.py:48
-msgid "Users"
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+msgid "action time"
msgstr ""
-#: models/auth.py:57
-msgid "Personal info"
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
msgstr ""
-#: models/auth.py:59
-msgid "Important dates"
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
-msgid "Message"
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
msgstr ""
-#: models/auth.py:192
-msgid "action time"
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
msgstr ""
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
msgstr ""
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
+#: models/core.py:5
+msgid "domain name"
msgstr ""
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
+#: models/core.py:6
+msgid "display name"
msgstr ""
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
+#: models/core.py:8
+msgid "site"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
+#: models/core.py:9
+msgid "sites"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
+#: models/core.py:22
+msgid "label"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
+#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19
+msgid "name"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
+#: models/core.py:25
+msgid "package"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
+#: models/core.py:26
+msgid "packages"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
+#: models/core.py:36
+msgid "python module name"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
+#: models/core.py:39
+msgid "content types"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
+#: models/core.py:62
+msgid "redirect from"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+#: models/core.py:63
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+#: models/core.py:64
+msgid "redirect to"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
+#: models/core.py:65
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+#: models/core.py:67
+msgid "redirect"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
+#: models/core.py:68
+msgid "redirects"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
+#: models/core.py:81
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+#: models/core.py:82
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
+#: models/core.py:83
+msgid "title"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
+#: models/core.py:84
+msgid "content"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
+#: models/core.py:85
+msgid "enable comments"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
+#: models/core.py:86
+msgid "template name"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
+#: models/core.py:87
+msgid ""
+"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
+"use 'flatfiles/default'."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
+#: models/core.py:88
+msgid "registration required"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
+#: models/core.py:88
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
+#: models/core.py:92
+msgid "flat page"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+#: models/core.py:93
+msgid "flat pages"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
+#: models/core.py:114
+msgid "session key"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
+#: models/core.py:115
+msgid "session data"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
+#: models/core.py:116
+msgid "expire date"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
+#: models/core.py:118
+msgid "session"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
+#: models/core.py:119
+msgid "sessions"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
+#: models/auth.py:8
+msgid "codename"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
+#: models/auth.py:10
+msgid "Permission"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
+#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+#: models/auth.py:22
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
+#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
+msgid "Groups"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
+#: models/auth.py:33
+msgid "username"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+#: models/auth.py:34
+msgid "first name"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
+#: models/auth.py:35
+msgid "last name"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
+#: models/auth.py:36
+msgid "e-mail address"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
+#: models/auth.py:37
+msgid "password"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#: models/auth.py:37
+msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
+#: models/auth.py:38
+msgid "staff status"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
+#: models/auth.py:38
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
+#: models/auth.py:39
+msgid "active"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
+#: models/auth.py:40
+msgid "superuser status"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+#: models/auth.py:41
+msgid "last login"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
+#: models/auth.py:42
+msgid "date joined"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+#: models/auth.py:44
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+#: models/auth.py:48
+msgid "Users"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+#: models/auth.py:57
+msgid "Personal info"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
+#: models/auth.py:59
+msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
+#: models/auth.py:182
+msgid "Message"
msgstr ""
#: core/validators.py:57
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
index 0e9cb1eb77..ee19c3be7d 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 35f3b244e8..ab8666111a 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-04 20:59GMT\n"
"Last-Translator: Ricardo Javier Crdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
"com>\n"
@@ -17,6 +17,298 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Sitio de administracin de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Administracin de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Error del servidor (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio "
+"mediante correo electrnico y debera arreglarse en breve. Gracias por su "
+"paciencia"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pgina no encontrada"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la pgina solicitada."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Agregar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "No tiene permiso para editar nada."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Acciones recientes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mis acciones"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Ninguno disponible"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Histrico"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Fecha/hora"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Accin"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Este objeto no tiene histrico de cambios. Probablemente no fue aadido "
+"usando este sitio de administracin."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Registrarse"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Bienvenido,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar clave"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Terminar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocara la eliminacin de "
+"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
+"siguientes tipos de objetos:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Est seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
+"borrarn los siguientes objetos relacionados:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "S, estoy seguro"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambiar clave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Cambio de clave con xito"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Su clave ha cambiado."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Recuperar clave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Ha olvidado su clave? Introduzca su direccin de correo, y crearemos una "
+"nueva que le enviaremos por correo."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Direccin de correo:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Recuperar mi clave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Registrarse de nuevo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Recuperacin de clave con xito"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Le hemos enviado una clave nueva a la direccin que ha suministrado. Debera "
+"recibirla en breve."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y despus introduzca "
+"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Clave antigua:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Clave nueva:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirme clave:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cambiar mi clave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicit recuperar la clave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta pgina:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Gracias por usar nuestro sitio!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "El equipo de %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "Fecha/hora"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -54,10 +346,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -234,10 +522,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -251,293 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "Fecha/hora"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Histrico"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Fecha/hora"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Accin"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Este objeto no tiene histrico de cambios. Probablemente no fue aadido "
-"usando este sitio de administracin."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Sitio de administracin de Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Administracin de Django"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Agregar"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "No tiene permiso para editar nada."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Acciones recientes"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Mis acciones"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Ninguno disponible"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Error del servidor (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio "
-"mediante correo electrnico y debera arreglarse en breve. Gracias por su "
-"paciencia"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pgina no encontrada"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la pgina solicitada."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocara la eliminacin de "
-"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
-"siguientes tipos de objetos:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Est seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
-"borrarn los siguientes objetos relacionados:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "S, estoy seguro"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Registrarse"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Bienvenido,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar clave"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Terminar"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambiar clave"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Cambio de clave con xito"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Su clave ha cambiado."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Recuperar clave"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Ha olvidado su clave? Introduzca su direccin de correo, y crearemos una "
-"nueva que le enviaremos por correo."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Direccin de correo:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Recuperar mi clave"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Registrarse de nuevo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Recuperacin de clave con xito"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Le hemos enviado una clave nueva a la direccin que ha suministrado. Debera "
-"recibirla en breve."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y despus introduzca "
-"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Clave antigua:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Clave nueva:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirme clave:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Cambiar mi clave"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Recibe este mensaje debido a que solicit recuperar la clave"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "de su cuenta de usuario en %(site_name)s."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Su nueva clave es: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Puede cambiarla accediendo a esta pgina:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Su nombre de usuario, en caso de haberlo olvidado:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Gracias por usar nuestro sitio!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "El equipo de %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor debe contener slo letras, nmeros y guin bajo."
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
index 1b6fbffa8d..bdecdb05a2 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 905a1789dc..de0e6aadcf 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,830 +2,835 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: django\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: franais <fr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: models/core.py:5
-msgid "domain name"
-msgstr "nom de domaine"
-
-#: models/core.py:6
-msgid "display name"
-msgstr "nom afficher"
-
-#: models/core.py:8
-msgid "site"
-msgstr "site"
-
-#: models/core.py:9
-msgid "sites"
-msgstr "sites"
-
-#: models/core.py:22
-msgid "label"
-msgstr "intitul"
-
-#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19
-msgid "name"
-msgstr "nom"
-
-#: models/core.py:25
-msgid "package"
-msgstr "paquetage"
-
-#: models/core.py:26
-msgid "packages"
-msgstr "paquetages"
-
-#: models/core.py:36
-msgid "python module name"
-msgstr "nom du module python"
-
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr "type de contenu"
-
-#: models/core.py:39
-msgid "content types"
-msgstr "types de contenu"
-
-#: models/core.py:62
-msgid "redirect from"
-msgstr "redirig depuis"
-
-#: models/core.py:63
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Ceci doit tre un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
-"search/'."
-
-#: models/core.py:64
-msgid "redirect to"
-msgstr "redirig depuis"
-
-#: models/core.py:65
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Ceci peut tre soit un chemin absolu (voir ci-dessus) ou une URL complte "
-"dbutant par 'http://'."
-
-#: models/core.py:67
-msgid "redirect"
-msgstr "redirection"
-
-#: models/core.py:68
-msgid "redirects"
-msgstr "redirections"
-
-#: models/core.py:81
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: models/core.py:82
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Par exemple : '/about/contact/'. Vrifiez la prsence du caractre '/' en "
-"dbut et en fin de chaine."
-
-#: models/core.py:83
-msgid "title"
-msgstr "titre"
-
-#: models/core.py:84
-msgid "content"
-msgstr "contenu"
-
-#: models/core.py:85
-msgid "enable comments"
-msgstr "autoriser les commentaires"
-
-#: models/core.py:86
-msgid "template name"
-msgstr "nom du template"
-
-#: models/core.py:87
-msgid ""
-"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatfiles/default'."
-msgstr ""
-"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans dfinition, le systme utilisera "
-"'flatfiles/default'."
-
-#: models/core.py:88
-msgid "registration required"
-msgstr "enregistrement requis"
-
-#: models/core.py:88
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr ""
-"Si coch, seuls les utilisateurs connects auront la possibilit de voir "
-"cette page."
-
-#: models/core.py:92
-msgid "flat page"
-msgstr "page plat"
-
-#: models/core.py:93
-msgid "flat pages"
-msgstr "pages plat"
-
-#: models/core.py:114
-msgid "session key"
-msgstr "cl de session"
-
-#: models/core.py:115
-msgid "session data"
-msgstr "donne de session"
-
-#: models/core.py:116
-msgid "expire date"
-msgstr "date d'expiration"
-
-#: models/core.py:118
-msgid "session"
-msgstr "session"
-
-#: models/core.py:119
-msgid "sessions"
-msgstr "sessions"
-
-#: models/auth.py:8
-msgid "codename"
-msgstr "nom du code"
-
-#: models/auth.py:10
-msgid "Permission"
-msgstr "Permission"
-
-#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissions"
-
-#: models/auth.py:22
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
-#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
-msgid "Groups"
-msgstr "Groupes"
-
-#: models/auth.py:33
-msgid "username"
-msgstr "nom d'utilisateur"
-
-#: models/auth.py:34
-msgid "first name"
-msgstr "prnom"
-
-#: models/auth.py:35
-msgid "last name"
-msgstr "nom"
-
-#: models/auth.py:36
-msgid "e-mail address"
-msgstr "courriel"
-
-#: models/auth.py:37
-msgid "password"
-msgstr "mot de passe"
-
-#: models/auth.py:37
-msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
-msgstr "Utilisez une chaine crypte MD5 -- pas un mot de passe en clair."
-
-#: models/auth.py:38
-msgid "staff status"
-msgstr "statut staff"
-
-#: models/auth.py:38
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Prcise si l'utilisateur peut se connecter ce site d'administration."
-
-#: models/auth.py:39
-msgid "active"
-msgstr "actif"
-
-#: models/auth.py:40
-msgid "superuser status"
-msgstr "statut superuser"
-
-#: models/auth.py:41
-msgid "last login"
-msgstr "dernire connection"
-
-#: models/auth.py:42
-msgid "date joined"
-msgstr "date d'inscription"
-
-#: models/auth.py:44
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"En plus des permissions qui lui sont manuellement assignes, cet utilisateur "
-"recevra aussi toutes les permissions de tous les groupes auquels il appartient. "
-
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: models/auth.py:48
-msgid "Users"
-msgstr "Utilisateurs"
-
-#: models/auth.py:57
-msgid "Personal info"
-msgstr "Information personnelle"
-
-#: models/auth.py:59
-msgid "Important dates"
-msgstr "Dates importantes"
-
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
-msgid "Message"
-msgstr "Message"
-
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: models/auth.py:192
-msgid "action time"
-msgstr "heure de l'action"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr "id de l'objet"
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr "repr de l'objet"
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr "drapeau de l'action"
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr "entre de log"
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr "entres de log"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Site d'administration de Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Administration de Django"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Accueil"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Historique"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Date/Heure"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas t "
-"ajout au moyen de ce site d'administration."
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Erreur du serveur (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Erreur du serveur <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Une erreur est survenue. Elle a t transmise par courriel aux "
-"administrateurs du site et sera corrige dans les meilleurs dlais. Merci "
-"pour votre patience."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
-"objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permissions de "
-"supprimer les types d'objets suivants:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"tes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
-"les lments lis suivants seront supprims:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Oui, je suis certain"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Cette page n'a pas t trouve"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Nous sommes dsols, mais la page demande est introuvable."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modifier"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Vous n'avez pas la permission d'diter quoi que ce soit."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Actions rcentes"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Mes actions"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Aucun disponible"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Nom d'utilisateur"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Connectez vous"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Bienvenue,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifier votre mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Dconnection"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Modification de votre mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Mot de passe modifi avec succs"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Votre mot de passe a t modifi."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Rinitialisation de votre mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
-"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
-"nouveau par courriel."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Courriel:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Rinitialiser mon mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordez au site aujourd'hui."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Connectez vous nouveau"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Mot de passe rinitialis avec succs"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Nous vous avons envoy par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
-"recevoir rapidement."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Pour des raisons de scurit, veuillez entrer votre ancien mot de passe puis "
-"saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin que nous puissions "
-"vrifier que vous l'avez tap correctement."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Ancien mot de passe:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nouveau mot de passe:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Modifier mon mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-"Vous recevez ce courriel car vous avez demand un changement de mot de passe"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "pour votre compte du site %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Votre nouveau mot de passe est: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Vous pouvez modifier ce mot de passe l'adresse suivante:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "L'quipe %(site_name)s"
-
-#: core/validators.py:57
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr ""
-"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets."
-
-#: core/validators.py:61
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
-msgstr ""
-"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et "
-"des '/'."
-
-#: core/validators.py:65
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorises ici."
-
-#: core/validators.py:69
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorises ici."
-
-#: core/validators.py:76
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), spars par des virgules."
-
-#: core/validators.py:88
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Entrez des adresses de courriel valides spares par des virgules."
-
-#: core/validators.py:95
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Entrez une adresse IP valide."
-
-#: core/validators.py:99
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide."
-
-#: core/validators.py:103
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Les caractres non numriques ne sont pas autoriss ici."
-
-#: core/validators.py:107
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]."
-
-#: core/validators.py:112
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Entrez un nombre entier."
-
-#: core/validators.py:116
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorises ici."
-
-#: core/validators.py:120
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ."
-
-#: core/validators.py:124
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM."
-
-#: core/validators.py:128
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM."
-
-#: core/validators.py:132
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Entrez un adresse de courriel valide."
-
-#: core/validators.py:144
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transfer n'est pas une "
-"image ou bien est une image corrompue."
-
-#: core/validators.py:151
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide."
-
-#: core/validators.py:155
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Les numros de tlphone doivent tre au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est "
-"incorrect."
-
-#: core/validators.py:163
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vido QuickTime valide."
-
-#: core/validators.py:167
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Une URL valide est requise."
-
-#: core/validators.py:181
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Du HTML valide est requis. Les erreurs spcifiques sont:\n"
-"%s"
-
-#: core/validators.py:188
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "XML mal form: %s"
-
-#: core/validators.py:198
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "URL invalide: %s"
-
-#: core/validators.py:200
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "L'URL %s est un lien cass."
-
-#: core/validators.py:206
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Entrez une abrviation d'tat amricain valide."
-
-#: core/validators.py:221
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Attention votre langage,! Le mot %s n'est pas autoris ici."
-msgstr[1] "Attention votre langage,! Les mots %s ne sont pas autoriss ici."
-
-#: core/validators.py:228
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'."
-
-#: core/validators.py:247
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "S'il vous plat, saisissez au moins une valeur dans un des champs."
-
-#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "S'il vous plat, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides."
-
-#: core/validators.py:274
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s vaut %(value)s"
-
-#: core/validators.py:286
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s ne vaut pas %(value)s"
-
-#: core/validators.py:305
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorises."
-
-#: core/validators.py:328
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Cette valeur doit tre une puissance de %s."
-
-#: core/validators.py:339
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide."
-
-#: core/validators.py:341
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s chiffre."
-msgstr[1] ""
-"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s chiffres."
-
-#: core/validators.py:344
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s dcimale"
-msgstr[1] ""
-"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s dcimales"
-
-#: core/validators.py:354
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr ""
-"Vrifiez que le fichier transfr fait au moins une taille de %s octets."
-
-#: core/validators.py:355
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr ""
-"Vrifiez que le fichier transfr fait au plus une taille de %s octets."
-
-#: core/validators.py:368
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Le format de ce champ est mauvais."
-
-#: core/validators.py:383
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Ce champ est invalide."
-
-#: core/validators.py:418
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Impossible de rcuprer quoi que ce soit depuis %s."
-
-#: core/validators.py:421
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"L'entte Content-Type '%(contenttype)s', renvoye par l'url %(url)s n'est "
-"pas valide."
-
-#: core/validators.py:454
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne dbutant par "
-"\"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:458
-#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Du texte commenant la ligne %(line)s n'est pas autoris dans ce contexte. "
-"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:463
-#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne dbutant "
-"par \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:468
-#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne dbutant par \"%"
-"(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:472
-#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. "
-"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:477
-#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
-"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
-
-#: core/meta/fields.py:95
-msgid " Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Sparez les ID par des virgules."
-
-#: core/meta/fields.py:98
-msgid ""
-" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en slectionner plus "
-"d'une."
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: Laurent Rahuel <laurent.rahuel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: franais <fr@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Site d'administration de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Administration de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Erreur du serveur (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Erreur du serveur <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue. Elle a t transmise par courriel aux "
+"administrateurs du site et sera corrige dans les meilleurs dlais. Merci "
+"pour votre patience."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Cette page n'a pas t trouve"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Nous sommes dsols, mais la page demande est introuvable."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modifier"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Vous n'avez pas la permission d'diter quoi que ce soit."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Actions rcentes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mes actions"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Aucun disponible"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Accueil"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Historique"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Date/Heure"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Cet objet n'a pas d'historique de modification. Il n'a probablement pas t "
+"ajout au moyen de ce site d'administration."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Avez vous <a href=\"/password_reset/\">perdu votre mot de passe</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Connectez vous"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Bienvenue,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Modifier votre mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Dconnection"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Supprimer %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des "
+"objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permissions de "
+"supprimer les types d'objets suivants:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"tes vous certain de vouloir supprimer %(object_name)s \"%(object)s\"? Tous "
+"les lments lis suivants seront supprims:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Oui, je suis certain"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Modification de votre mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Mot de passe modifi avec succs"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Votre mot de passe a t modifi."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Rinitialisation de votre mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Mot de passe perdu ? Saisissez votre adresse de courriel ci-dessous et nous "
+"annulerons votre mot de passe actuel avant de vous en faire parvenir un "
+"nouveau par courriel."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Courriel:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Rinitialiser mon mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordez au site aujourd'hui."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Connectez vous nouveau"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Mot de passe rinitialis avec succs"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Nous vous avons envoy par courriel un nouveau mot de passe. Vous devriez le "
+"recevoir rapidement."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Pour des raisons de scurit, veuillez entrer votre ancien mot de passe puis "
+"saisissez deux fois votre nouveau mot de passe afin que nous puissions "
+"vrifier que vous l'avez tap correctement."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Ancien mot de passe:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nouveau mot de passe:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirmation de votre nouveau mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Modifier mon mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"Vous recevez ce courriel car vous avez demand un changement de mot de passe"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "pour votre compte du site %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Votre nouveau mot de passe est: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Vous pouvez modifier ce mot de passe l'adresse suivante:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Votre nom d'utilisateur, en cas d'oubli:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Merci d'utiliser notre site!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "L'quipe %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+msgid "action time"
+msgstr "heure de l'action"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr "type de contenu"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr "id de l'objet"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr "repr de l'objet"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr "drapeau de l'action"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr "entre de log"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr "entres de log"
+
+#: models/core.py:5
+msgid "domain name"
+msgstr "nom de domaine"
+
+#: models/core.py:6
+msgid "display name"
+msgstr "nom afficher"
+
+#: models/core.py:8
+msgid "site"
+msgstr "site"
+
+#: models/core.py:9
+msgid "sites"
+msgstr "sites"
+
+#: models/core.py:22
+msgid "label"
+msgstr "intitul"
+
+#: models/core.py:23 models/core.py:34 models/auth.py:6 models/auth.py:19
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
+#: models/core.py:25
+msgid "package"
+msgstr "paquetage"
+
+#: models/core.py:26
+msgid "packages"
+msgstr "paquetages"
+
+#: models/core.py:36
+msgid "python module name"
+msgstr "nom du module python"
+
+#: models/core.py:39
+msgid "content types"
+msgstr "types de contenu"
+
+#: models/core.py:62
+msgid "redirect from"
+msgstr "redirig depuis"
+
+#: models/core.py:63
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Ceci doit tre un chemin absolu, sans nom de domaine. Par exemple: '/events/"
+"search/'."
+
+#: models/core.py:64
+msgid "redirect to"
+msgstr "redirig depuis"
+
+#: models/core.py:65
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Ceci peut tre soit un chemin absolu (voir ci-dessus) ou une URL complte "
+"dbutant par 'http://'."
+
+#: models/core.py:67
+msgid "redirect"
+msgstr "redirection"
+
+#: models/core.py:68
+msgid "redirects"
+msgstr "redirections"
+
+#: models/core.py:81
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: models/core.py:82
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Par exemple : '/about/contact/'. Vrifiez la prsence du caractre '/' en "
+"dbut et en fin de chaine."
+
+#: models/core.py:83
+msgid "title"
+msgstr "titre"
+
+#: models/core.py:84
+msgid "content"
+msgstr "contenu"
+
+#: models/core.py:85
+msgid "enable comments"
+msgstr "autoriser les commentaires"
+
+#: models/core.py:86
+msgid "template name"
+msgstr "nom du template"
+
+#: models/core.py:87
+msgid ""
+"Example: 'flatfiles/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
+"use 'flatfiles/default'."
+msgstr ""
+"Par exemple: 'flatfiles/contact_page'. Sans dfinition, le systme utilisera "
+"'flatfiles/default'."
+
+#: models/core.py:88
+msgid "registration required"
+msgstr "enregistrement requis"
+
+#: models/core.py:88
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Si coch, seuls les utilisateurs connects auront la possibilit de voir "
+"cette page."
+
+#: models/core.py:92
+msgid "flat page"
+msgstr "page plat"
+
+#: models/core.py:93
+msgid "flat pages"
+msgstr "pages plat"
+
+#: models/core.py:114
+msgid "session key"
+msgstr "cl de session"
+
+#: models/core.py:115
+msgid "session data"
+msgstr "donne de session"
+
+#: models/core.py:116
+msgid "expire date"
+msgstr "date d'expiration"
+
+#: models/core.py:118
+msgid "session"
+msgstr "session"
+
+#: models/core.py:119
+msgid "sessions"
+msgstr "sessions"
+
+#: models/auth.py:8
+msgid "codename"
+msgstr "nom du code"
+
+#: models/auth.py:10
+msgid "Permission"
+msgstr "Permission"
+
+#: models/auth.py:11 models/auth.py:58
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissions"
+
+#: models/auth.py:22
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: models/auth.py:23 models/auth.py:60
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: models/auth.py:33
+msgid "username"
+msgstr "nom d'utilisateur"
+
+#: models/auth.py:34
+msgid "first name"
+msgstr "prnom"
+
+#: models/auth.py:35
+msgid "last name"
+msgstr "nom"
+
+#: models/auth.py:36
+msgid "e-mail address"
+msgstr "courriel"
+
+#: models/auth.py:37
+msgid "password"
+msgstr "mot de passe"
+
+#: models/auth.py:37
+msgid "Use an MD5 hash -- not the raw password."
+msgstr "Utilisez une chaine crypte MD5 -- pas un mot de passe en clair."
+
+#: models/auth.py:38
+msgid "staff status"
+msgstr "statut staff"
+
+#: models/auth.py:38
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Prcise si l'utilisateur peut se connecter ce site d'administration."
+
+#: models/auth.py:39
+msgid "active"
+msgstr "actif"
+
+#: models/auth.py:40
+msgid "superuser status"
+msgstr "statut superuser"
+
+#: models/auth.py:41
+msgid "last login"
+msgstr "dernire connection"
+
+#: models/auth.py:42
+msgid "date joined"
+msgstr "date d'inscription"
+
+#: models/auth.py:44
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"En plus des permissions qui lui sont manuellement assignes, cet utilisateur "
+"recevra aussi toutes les permissions de tous les groupes auquels il "
+"appartient. "
+
+#: models/auth.py:48
+msgid "Users"
+msgstr "Utilisateurs"
+
+#: models/auth.py:57
+msgid "Personal info"
+msgstr "Information personnelle"
+
+#: models/auth.py:59
+msgid "Important dates"
+msgstr "Dates importantes"
+
+#: models/auth.py:182
+msgid "Message"
+msgstr "Message"
+
+#: core/validators.py:57
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des sous-tirets."
+
+#: core/validators.py:61
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes."
+msgstr ""
+"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des sous-tirets et "
+"des '/'."
+
+#: core/validators.py:65
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Les lettres majuscules ne sont pas autorises ici."
+
+#: core/validators.py:69
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Les lettres minuscules ne sont pas autorises ici."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Seulement des chiffres ([0-9]), spars par des virgules."
+
+#: core/validators.py:88
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Entrez des adresses de courriel valides spares par des virgules."
+
+#: core/validators.py:95
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Entrez une adresse IP valide."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Vous ne pouvez pas laisser ce champ vide."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Les caractres non numriques ne sont pas autoriss ici."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Cette valeur ne peut contenir que des chiffres [0-9]."
+
+#: core/validators.py:112
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Entrez un nombre entier."
+
+#: core/validators.py:116
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Seules les lettres de l'alphabet sont autorises ici."
+
+#: core/validators.py:120
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Entrez une date valide au format AAAA-MM-JJ."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Entrez une heure valide au format HH:MM."
+
+#: core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Entrez une date et une heure valide au format AAAA-MM-JJ HH:MM."
+
+#: core/validators.py:132
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Entrez un adresse de courriel valide."
+
+#: core/validators.py:144
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Envoyez une image valide. Le fichier que vous avez transfer n'est pas une "
+"image ou bien est une image corrompue."
+
+#: core/validators.py:151
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une image valide."
+
+#: core/validators.py:155
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"Les numros de tlphone doivent tre au format XX XX XX XX XX. \"%s\" est "
+"incorrect."
+
+#: core/validators.py:163
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "L'URL %s ne pointe pas vers une vido QuickTime valide."
+
+#: core/validators.py:167
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Une URL valide est requise."
+
+#: core/validators.py:181
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Du HTML valide est requis. Les erreurs spcifiques sont:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "XML mal form: %s"
+
+#: core/validators.py:198
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "URL invalide: %s"
+
+#: core/validators.py:200
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "L'URL %s est un lien cass."
+
+#: core/validators.py:206
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Entrez une abrviation d'tat amricain valide."
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Attention votre langage,! Le mot %s n'est pas autoris ici."
+msgstr[1] "Attention votre langage,! Les mots %s ne sont pas autoriss ici."
+
+#: core/validators.py:228
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Ce champ doit correspondre au champ '%s'."
+
+#: core/validators.py:247
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "S'il vous plat, saisissez au moins une valeur dans un des champs."
+
+#: core/validators.py:256 core/validators.py:267
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "S'il vous plat, renseignez chaque champ ou laissez les deux vides."
+
+#: core/validators.py:274
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s vaut %(value)s"
+
+#: core/validators.py:286
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Ce champ doit tre renseign si %(field)s ne vaut pas %(value)s"
+
+#: core/validators.py:305
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Des valeurs identiques ne sont pas autorises."
+
+#: core/validators.py:328
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Cette valeur doit tre une puissance de %s."
+
+#: core/validators.py:339
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide."
+
+#: core/validators.py:341
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] ""
+"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s chiffre."
+msgstr[1] ""
+"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s chiffres."
+
+#: core/validators.py:344
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] ""
+"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s dcimale"
+msgstr[1] ""
+"S'il vous plat, saisissez un nombre dcimal valide avec au plus %s dcimales"
+
+#: core/validators.py:354
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr ""
+"Vrifiez que le fichier transfr fait au moins une taille de %s octets."
+
+#: core/validators.py:355
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr ""
+"Vrifiez que le fichier transfr fait au plus une taille de %s octets."
+
+#: core/validators.py:368
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Le format de ce champ est mauvais."
+
+#: core/validators.py:383
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Ce champ est invalide."
+
+#: core/validators.py:418
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Impossible de rcuprer quoi que ce soit depuis %s."
+
+#: core/validators.py:421
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+"L'entte Content-Type '%(contenttype)s', renvoye par l'url %(url)s n'est "
+"pas valide."
+
+#: core/validators.py:454
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Veuillez fermer le tag %(tag)s de la ligne %(line)s. (La ligne dbutant par "
+"\"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:458
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Du texte commenant la ligne %(line)s n'est pas autoris dans ce contexte. "
+"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:463
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"%(attr)s\" ligne %(line)s n'est pas un attribut valide. (Ligne dbutant "
+"par \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:468
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"<%(tag)s>\" ligne %(line)s n'est pas un tag valide. (Ligne dbutant par \"%"
+"(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:472
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Un tag, ou un ou plusieurs attributs, de la ligne %(line)s est manquant. "
+"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"La valeur de l'attribut \"%(attr)s\" de la ligne %(line)s n'est pas valide. "
+"(Ligne dbutant par \"%(start)s\".)"
+
+#: core/meta/fields.py:95
+msgid " Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Sparez les ID par des virgules."
+
+#: core/meta/fields.py:98
+msgid ""
+" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Maintenez \"Control\", or \"Command\" sur un Mac, pour en slectionner plus "
+"d'une."
+
+#~ msgid "Messages"
+#~ msgstr "Messages"
diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
index 932a5f8451..5a9f647de1 100644
--- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
index bdd8cd6a09..d9ee569204 100644
--- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-18 01:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:29+0100\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
@@ -17,6 +17,297 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Galician\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Administración de sitio Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Administración de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Erro do servidor (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Erro do servidor <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Houbo un erro. Xa se informou aos administradores do sitio por correo "
+"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Páxina non atopada"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Engadir"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Non ten permiso para editar nada."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Accións recentes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "As miñas accións"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Ningunha dispoñíbel"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
+"este sitio de administración."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Entrar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvido,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Saír"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de obxectos "
+"relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes "
+"tipos de obxectos:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
+"seguintes obxectos relacionados:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Si, estou seguro"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambiar o contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Recuperar o contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
+"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Entrar de novo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
+"Debería recibilo en breve."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza "
+"dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Contrasinal actual:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Contrasinal novo:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirmar contrasinal:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cambiar o contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "para a súa conta de usuario en %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "O seu novo contrasinal é: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Pode cambiar este contrasinal visitando esta páxina:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "O equipo de %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -54,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -234,10 +521,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -251,292 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "Data/hora"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Data/hora"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
-"este sitio de administración."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Administración de sitio Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Administración de Django"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Non ten permiso para editar nada."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Accións recentes"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "As miñas accións"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Ningunha dispoñíbel"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Erro do servidor (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Erro do servidor <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Houbo un erro. Xa se informou aos administradores do sitio por correo "
-"electrónico e debería quedar arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Páxina non atopada"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Borrar o %(object_name)s '%(object)s' resultaría na eliminación de obxectos "
-"relacionados, pero a súa conta non ten permiso para borrar os seguintes "
-"tipos de obxectos:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Seguro que quere borrar o %(object_name)s \"%(object)s\"? Eliminaranse os "
-"seguintes obxectos relacionados:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Si, estou seguro"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasinal:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Esqueceu o contrasinal</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Benvido,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Saír"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambiar o contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "O seu contrasinal cambiouse correctamente."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Recuperar o contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Esqueceu o contrasinal? Introduza o seu enderezo de correo electrónico "
-"embaixo e enviarémoslle un novo contrasinal."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Recuperar o meu contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Entrar de novo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "O contrasinal foi recuperado correctamente"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Acabamos de enviarlle un novo contrasinal ao enderezo de correo indicado. "
-"Debería recibilo en breve."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza "
-"dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Contrasinal actual:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Contrasinal novo:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirmar contrasinal:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Cambiar o contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Recibe esta mensaxe porque solicitou recuperar o contrasinal"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "para a súa conta de usuario en %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "O seu novo contrasinal é: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Pode cambiar este contrasinal visitando esta páxina:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "O equipo de %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor soamente pode conter letras, números e guións baixos (_)."
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
index 83670a2c8c..fae2b3fe9e 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 7ab817715f..0c31bc9c51 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,298 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Amministrazione sito Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Amministrazione Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Errore del server (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Errore del Server <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"C' stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
+"mail e verr risolto a breve. Grazie per la vostra pazienza"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovata"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Cambia"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Azioni Recenti"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Proprie Azioni"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Nessuna disponibile"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Pagina iniziale"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Storia"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/ora"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non stato "
+"creato con questo sito amministrativo."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Accedi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvenuto,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia la password"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Esci"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
+"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
+"i seguenti tipi di oggetti:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I "
+"seguentioggetti relazionati saranno rimossi:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "S, sono sicuro"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambia la password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "La password stata cambiata con successo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "La tua password stata cambiata"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Resetta la password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
+"sotto, la tua password sar resettata e una nuova password ti verr spedita."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo e-mail:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Resetta la mia password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Accedi di nuovo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Password resettata con successo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
+"Dovresti riceverla a breve."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Inserisci la tua vecchia password, per ragioni di sicurezza, e poi la tua "
+"nuova password due volte per verificare che tu l'abbia scritta correttamente."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Vecchia password:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuova password:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Conferma password:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cambia la mia password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"Hai ricevuto questa e-mail perch hai richesto di resettare la password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "La tua nuova password : %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Puoi cambiare la tua password su questa pagina:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Il team di %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "Data/ora"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -53,10 +345,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -233,10 +521,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -250,293 +534,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "Data/ora"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Pagina iniziale"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Storia"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Data/ora"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non stato "
-"creato con questo sito amministrativo."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Amministrazione sito Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Amministrazione Django"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Cambia"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Azioni Recenti"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Proprie Azioni"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Nessuna disponibile"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Errore del server (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Errore del Server <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"C' stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
-"mail e verr risolto a breve. Grazie per la vostra pazienza"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina non trovata"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
-"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
-"i seguenti tipi di oggetti:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I "
-"seguentioggetti relazionati saranno rimossi:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "S, sono sicuro"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Benvenuto,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambia la password"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Esci"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambia la password"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "La password stata cambiata con successo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "La tua password stata cambiata"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Resetta la password"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
-"sotto, la tua password sar resettata e una nuova password ti verr spedita."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Indirizzo e-mail:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Resetta la mia password"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Accedi di nuovo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Password resettata con successo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
-"Dovresti riceverla a breve."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Inserisci la tua vecchia password, per ragioni di sicurezza, e poi la tua "
-"nuova password due volte per verificare che tu l'abbia scritta correttamente."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Vecchia password:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nuova password:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Conferma password:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Cambia la mia password"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-"Hai ricevuto questa e-mail perch hai richesto di resettare la password"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "La tua nuova password : %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Puoi cambiare la tua password su questa pagina:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Il team di %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Sono ammessi solo lettere, numeri e caratteri di sottolineaturai."
diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
index 05a4b1c6c6..c36a116b3b 100644
--- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index 5ca9f9ad67..62654dcaed 100644
--- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n"
"Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,297 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Site de administração do Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Administração do Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Erro no servidor (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Erro no Servidor <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através d e-"
+"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Página não encontrada"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Você não tem permissão para edição."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Ações Recentes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Minhas Ações"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Nenhuma disponível"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Histórico"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Ação"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
+"adicionado por este site de administração."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuário:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Acessar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Bem vindo,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Encerrar sessão"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
+"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
+"seguintes tipos de objetos:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
+"seguintes itens relacionados serão removidos:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Sim, tenho certeza"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Alterar senha"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Senha alterada com sucesso"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Sua senha foi alterada."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Reinicializar senha"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
+"senha para você."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Reinicializar minha senha"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Acessar novamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Senha inicializada com sucesso"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
+"recebendo uma mensagem em breve."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova "
+"senha duas vezes para que possamos verificar que se ela está correta."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Senha antiga:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova senha:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirme a senha:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Alterar minha senha"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "para sua conta em %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Sua nova senha é: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Sinta-se livre para alterar esta senha visitando esta página:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Time do %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -53,10 +344,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -233,10 +520,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -250,292 +533,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "Data/hora"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Histórico"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Data/hora"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Este objeto não tem um histórico de alterações. Ele provavelmente não foi "
-"adicionado por este site de administração."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Site de administração do Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Administração do Django"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Você não tem permissão para edição."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Ações Recentes"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Minhas Ações"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Nenhuma disponível"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Erro no servidor (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Erro no Servidor <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Houve um erro. Este foi reportado aos administradores do site através d e-"
-"mail e deve ser consertado em breve. Obrigado pela compreensão."
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Página não encontrada"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"A remoção de '%(object)s' %(object_name)s pode resultar na remoção de "
-"objetos relacionados, mas sua conta não tem a permissão para remoção dos "
-"seguintes tipos de objetos:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Você tem certeza que quer remover o \"%(object)s\" %(object_name)s? Todos os "
-"seguintes itens relacionados serão removidos:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Sim, tenho certeza"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuário:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Você <a href=\"/password_reset/\"esqueceu a senha</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Acessar"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Bem vindo,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Encerrar sessão"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Alterar senha"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Senha alterada com sucesso"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Sua senha foi alterada."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Reinicializar senha"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Esqueceu a senha? Digite seu e-mail abaixo e nós iremos enviar uma nova "
-"senha para você."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Endereço de e-mail:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Reinicializar minha senha"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Obrigado por visitar nosso Web site hoje."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Acessar novamente"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Senha inicializada com sucesso"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Nós enviamos uma nova senha para o e-mail que você informou. Você deve estar "
-"recebendo uma mensagem em breve."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Por favor, informe sua senha antiga, por segurança, e então informe sua nova "
-"senha duas vezes para que possamos verificar que se ela está correta."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Senha antiga:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nova senha:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirme a senha:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Alterar minha senha"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Você está recebendo este e-mail porque você pediu uma nova senha"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "para sua conta em %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Sua nova senha é: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Sinta-se livre para alterar esta senha visitando esta página:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Seu nome de usuário, caso tenha esquecido:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Obrigado por usar nosso site!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Time do %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Deve conter apenas letras, números e sublinhados (_)."
diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
index 8d6d5a36c3..6e088cc696 100644
--- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 43e6c3bdbb..7ba0392e84 100644
--- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 00:00\n"
"Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@@dial.com.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,297 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr " Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr " Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr " (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr " <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+" . e-mail "
+" . ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr " , ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr " ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "/"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+" . "
+" ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr ":"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr ":"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr " <a href=\"/password_reset/\"> </a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr " ,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+" %(object_name)s '%(object)s' "
+", "
+":"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+" , %(object_name)s \"%(object)s\"? "
+" :"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr ", "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "La password stata cambiata con successo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr " ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+" ? e-mail , "
+" e-mail ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr " ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+" . "
+" ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+" , , , - "
+" , , ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr " :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr " :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr " :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr " "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr " %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr " : %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr " :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr " , :"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr " !"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr " di %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "/"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -52,10 +343,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -232,10 +519,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr ""
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -249,292 +532,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "/"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "/"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-" . "
-" ."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr " Django"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr " Django"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr " ."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr " (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr " <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-" . e-mail "
-" . ."
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr " , ."
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-" %(object_name)s '%(object)s' "
-", "
-":"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-" , %(object_name)s \"%(object)s\"? "
-" :"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr ", "
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr ":"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr ":"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr " <a href=\"/password_reset/\"> </a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr " ,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "La password stata cambiata con successo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr " ."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-" ? e-mail , "
-" e-mail ."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr " ."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-" . "
-" ."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-" , , , - "
-" , , ."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr " :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr " :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr " :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr " "
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr " %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr " : %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr " :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr " , :"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr " !"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr " di %(site_name)s"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr " , ."
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
index bfaa8f6d5f..eb7ac0ca8a 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index 87a04f9ad5..915409bb0d 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-17 20:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-19 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-05 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
@@ -17,6 +17,298 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django administracija sajta"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administracija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:5
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Greška na serveru (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:8
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
+"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:7
+msgid "Page not found"
+msgstr "Strana nije pronađena"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:9
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Tražena strana ne postoji"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:32
+msgid "Change"
+msgstr "Izmena"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:42
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Nemate dozvolu da vršite izmene."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:50
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Skorije akcije"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51
+msgid "My Actions"
+msgstr "Moje akcije"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:55
+msgid "None available"
+msgstr "Nema dostupnih"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Početna strana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Istorija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/vreme"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 models/auth.py:47
+msgid "User"
+msgstr "Korisnik"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Akcija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
+"administracije sajta."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:14
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Prijavi se"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Dobrodošli,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Change password"
+msgstr "Izmeni lozinku"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:22
+msgid "Log out"
+msgstr "Odjavi se"
+
+# pridruženih =? related
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja pridruženih "
+"objekata, ali nemate dozvole da brišete sledeće tipove objekata:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
+"the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
+"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Da, siguran sam"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Izmena lozinke"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:3
+msgid "Password reset"
+msgstr "Resetovanje lozinke"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:11
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite Vašu e-mail adresu i dobićete novu "
+"lozinku na dati e-mail."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-mail adresa:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Resetuj moju lozinku"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:7
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Hvala Vam na poseti."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Log in again"
+msgstr "Prijavi se ponovo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:9
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:11
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Nova lozinka poslata Vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
+"stigne u narednih nekoliko minuta."
+
+# Nadam se da drugi deo rečenice nie previše fancy
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
+"provere ispravnosti unosa nove lozinke."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Stara lozinka:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova lozinka:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Potvrdite novu lozinku:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Izmeni moju lozinku"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:1
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "za vaš korisnički nalog na %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:4
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:6
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Lozinku možete izmeniti na sledećoj strani:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:12
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Hvala Vam na poseti!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:14
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s tim"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:6
+#, fuzzy
+msgid "action time"
+msgstr "Datum/vreme"
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:8 models/core.py:38
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:9
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:10
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:11
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:12
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:15
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models/admin.py:16
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
#: models/core.py:5
msgid "domain name"
msgstr ""
@@ -54,10 +346,6 @@ msgstr ""
msgid "python module name"
msgstr ""
-#: models/core.py:38
-msgid "content type"
-msgstr ""
-
#: models/core.py:39
msgid "content types"
msgstr ""
@@ -234,10 +522,6 @@ msgid ""
"all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: models/auth.py:47 conf/admin_templates/admin_object_history.html:18
-msgid "User"
-msgstr "Korisnik"
-
#: models/auth.py:48
#, fuzzy
msgid "Users"
@@ -251,293 +535,10 @@ msgstr ""
msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: models/auth.py:182 models/auth.py:188
+#: models/auth.py:182
msgid "Message"
msgstr ""
-#: models/auth.py:189
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:192
-#, fuzzy
-msgid "action time"
-msgstr "Datum/vreme"
-
-#: models/auth.py:195
-msgid "object id"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:196
-msgid "object repr"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:197
-msgid "action flag"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:201
-msgid "log entry"
-msgstr ""
-
-#: models/auth.py:202
-msgid "log entries"
-msgstr ""
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-#: conf/admin_templates/base.html:28
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Početna strana"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:4
-msgid "History"
-msgstr "Istorija"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:17
-msgid "Date/time"
-msgstr "Datum/vreme"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:19
-msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
-
-#: conf/admin_templates/admin_object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
-"administracije sajta."
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:3
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django administracija sajta"
-
-#: conf/admin_templates/base_site.html:6
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django administracija"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:26
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:32
-msgid "Change"
-msgstr "Izmena"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:42
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Nemate dozvolu da vršite izmene."
-
-#: conf/admin_templates/index.html:50
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Skorije akcije"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:51
-msgid "My Actions"
-msgstr "Moje akcije"
-
-#: conf/admin_templates/index.html:55
-msgid "None available"
-msgstr "Nema dostupnih"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:5
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Greška na serveru (500)"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:8
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
-
-#: conf/admin_templates/500.html:9
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
-"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
-
-#: conf/admin_templates/404.html:3 conf/admin_templates/404.html.py:7
-msgid "Page not found"
-msgstr "Strana nije pronađena"
-
-#: conf/admin_templates/404.html:9
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Tražena strana ne postoji"
-
-# pridruženih =? related
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:6
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja pridruženih "
-"objekata, ali nemate dozvole da brišete sledeće tipove objekata:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:13
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
-"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
-
-#: conf/admin_templates/delete_confirmation_generic.html:17
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Da, siguran sam"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:14
-msgid "Username:"
-msgstr "Korisničko ime:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:17
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:19
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
-
-#: conf/admin_templates/login.html:23
-msgid "Log in"
-msgstr "Prijavi se"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Dobrodošli,"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Change password"
-msgstr "Izmeni lozinku"
-
-#: conf/admin_templates/base.html:22
-msgid "Log out"
-msgstr "Odjavi se"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:9
-msgid "Password change"
-msgstr "Izmena lozinke"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:9
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Lozinka je uspešno izmenjena"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_done.html:11
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Vaša lozinka je izmenjena."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:3
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:9
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:3
-msgid "Password reset"
-msgstr "Resetovanje lozinke"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:11
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite Vašu e-mail adresu i dobićete novu "
-"lozinku na dati e-mail."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-mail adresa:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_form.html:15
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Resetuj moju lozinku"
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:7
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Hvala Vam na poseti."
-
-#: conf/admin_templates/registration/logged_out.html:9
-msgid "Log in again"
-msgstr "Prijavi se ponovo"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:5
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:9
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_done.html:11
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Nova lozinka poslata Vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
-"stigne u narednih nekoliko minuta."
-
-# Nadam se da drugi deo rečenice nie previše fancy
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
-"provere ispravnosti unosa nove lozinke."
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:16
-msgid "Old password:"
-msgstr "Stara lozinka:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:18
-msgid "New password:"
-msgstr "Nova lozinka:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:20
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Potvrdite novu lozinku:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_change_form.html:22
-msgid "Change my password"
-msgstr "Izmeni moju lozinku"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:1
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:2
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "za vaš korisnički nalog na %(site_name)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:4
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Vaša nova lozinka je: %(new_password)s"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:6
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Lozinku možete izmeniti na sledećoj strani:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:10
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Vaše korisničko ime, u slučaju da ste zaboravili:"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:12
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Hvala Vam na poseti!"
-
-#: conf/admin_templates/registration/password_reset_email.html:14
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "%(site_name)s tim"
-
#: core/validators.py:57
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)"
diff --git a/django/contrib/admin/models/admin.py b/django/contrib/admin/models/admin.py
index 907de5f417..0a2a60b3e9 100644
--- a/django/contrib/admin/models/admin.py
+++ b/django/contrib/admin/models/admin.py
@@ -7,7 +7,7 @@ class LogEntry(meta.Model):
user = meta.ForeignKey(auth.User)
content_type = meta.ForeignKey(_('content type'), core.ContentType, blank=True, null=True)
object_id = meta.TextField(_('object id'), blank=True, null=True)
- object_repr = meta.CharField('object repr'), maxlength=200)
+ object_repr = meta.CharField(_('object repr'), maxlength=200)
action_flag = meta.PositiveSmallIntegerField(_('action flag'))
change_message = meta.TextField(_('change message'), blank=True)
class META: