summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/i18n.txt
diff options
context:
space:
mode:
authorJustin Bronn <jbronn@gmail.com>2008-08-05 17:15:33 +0000
committerJustin Bronn <jbronn@gmail.com>2008-08-05 17:15:33 +0000
commitaa239e3e5405933af6a29dac3cf587b59a099927 (patch)
treeea2cbd139c9a8cf84c09e0b2008bff70e05927ef /docs/i18n.txt
parent45b73c9a4685809236f84046cc7ffd32a50db958 (diff)
gis: Merged revisions 7981-8001,8003-8011,8013-8033,8035-8036,8038-8039,8041-8063,8065-8076,8078-8139,8141-8154,8156-8214 via svnmerge from trunk.archive/attic/gis
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/gis@8215 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
Diffstat (limited to 'docs/i18n.txt')
-rw-r--r--docs/i18n.txt35
1 files changed, 34 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/i18n.txt b/docs/i18n.txt
index c221b43718..5269024e96 100644
--- a/docs/i18n.txt
+++ b/docs/i18n.txt
@@ -434,6 +434,12 @@ do the same, but the location of the locale directory is ``locale/LANG/LC_MESSAG
message file (``conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po``) and use it as a
starting point; it's just an empty translation file.
+.. admonition:: Working on Windows?
+
+ If you're using Windows and need to install the GNU gettext utilites so
+ ``django-admin makemessages`` works see `gettext on Windows`_ for more
+ information.
+
The format of ``.po`` files is straightforward. Each ``.po`` file contains a
small bit of metadata, such as the translation maintainer's contact
information, but the bulk of the file is a list of **messages** -- simple
@@ -513,6 +519,12 @@ That's it. Your translations are ready for use.
.. _Submitting and maintaining translations: ../contributing/
+.. admonition:: Working on Windows?
+
+ If you're using Windows and need to install the GNU gettext utilites so
+ ``django-admin compilemessages`` works see `gettext on Windows`_ for more
+ information.
+
3. How Django discovers language preference
===========================================
@@ -888,10 +900,31 @@ does translation:
* The string domain is ``django`` or ``djangojs``. This string domain is
used to differentiate between different programs that store their data
in a common message-file library (usually ``/usr/share/locale/``). The
- ``django`` domain is used for python and template translation strings
+ ``django`` domain is used for Python and template translation strings
and is loaded into the global translation catalogs. The ``djangojs``
domain is only used for JavaScript translation catalogs to make sure
that those are as small as possible.
* Django doesn't use ``xgettext`` alone. It uses Python wrappers around
``xgettext`` and ``msgfmt``. This is mostly for convenience.
+``gettext`` on Windows
+======================
+
+This is only needed for people who either want to extract message IDs or
+compile ``.po`` files. Translation work itself just involves editing existing
+``.po`` files, but if you want to create your own .po files, or want to test
+or compile a changed ``.po`` file, you will need the ``gettext`` utilities:
+
+ * Download the following zip files from http://sourceforge.net/projects/gettext
+
+ * ``gettext-runtime-X.bin.woe32.zip``
+ * ``gettext-tools-X.bin.woe32.zip``
+ * ``libiconv-X.bin.woe32.zip``
+
+ * Extract the 3 files in the same folder (i.e. ``C:\Program Files\gettext-utils``)
+
+ * Update the system PATH:
+
+ * ``Control Panel > System > Advanced > Environment Variables``
+ * In the ``System variables`` list, click ``Path``, click ``Edit``
+ * Add ``;C:\Program Files\gettext-utils\bin`` at the end of the ``Variable value``