summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf
diff options
context:
space:
mode:
authorNatalia <124304+nessita@users.noreply.github.com>2024-07-30 16:21:58 -0300
committerNatalia <124304+nessita@users.noreply.github.com>2024-08-07 10:09:42 -0300
commitbdcf789553b5dff8a9f402e3b7041241fe8befab (patch)
tree3a2e430d075d7445d77db932856a25b5d44d9bf8 /django/conf
parent8ad6dc636bd29825937e02b5b689fb278f456f63 (diff)
Updated translations from Transifex.
Forwardport of 380c6e6ddd7890fbe65826873579ef6e3af0c07d from stable/5.1.x.
Diffstat (limited to 'django/conf')
-rw-r--r--django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mobin26983 -> 28595 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po271
-rw-r--r--django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin37503 -> 37554 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po28
-rw-r--r--django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mobin34299 -> 34729 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po31
-rw-r--r--django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mobin34047 -> 34015 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po25
-rw-r--r--django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mobin27767 -> 27799 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mobin29242 -> 29265 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po28
-rw-r--r--django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mobin27251 -> 27273 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po29
-rw-r--r--django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mobin21877 -> 21725 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po65
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mobin30266 -> 30289 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po35
-rw-r--r--django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mobin28425 -> 28464 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mobin27301 -> 27405 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po33
-rw-r--r--django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mobin30944 -> 30945 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po30
-rw-r--r--django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mobin28560 -> 29175 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po35
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mobin29168 -> 29213 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mobin28156 -> 28191 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mobin30631 -> 30667 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mobin29165 -> 29218 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po31
-rw-r--r--django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mobin38774 -> 38774 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mobin28644 -> 28679 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mobin35014 -> 35035 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mobin24760 -> 28715 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po575
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mobin27605 -> 28006 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po40
-rw-r--r--django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mobin27726 -> 27792 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po29
-rw-r--r--django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mobin28804 -> 28842 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po27
-rw-r--r--django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mobin19560 -> 26802 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po311
50 files changed, 1218 insertions, 621 deletions
diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
index f24150dc82..441b0ca0c9 100644
--- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
index 2e25c04597..72734bb6fa 100644
--- a/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2015-2016
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011
# Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>, 2022
+# Nijat Mammadov, 2024
+# Sevdimali <sevdimaliisayev@mail.ru>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Nicat Məmmədov <n1c4t97@gmail.com>, 2022\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sevdimali <sevdimaliisayev@mail.ru>, 2024\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,55 +26,58 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
-msgstr "Ərəbcə"
+msgstr "Ərəb"
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Əlcəzair Ərəbcəsi"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiyaca"
+msgstr "Asturiya"
msgid "Azerbaijani"
-msgstr "Azərbaycanca"
+msgstr "Azərbaycan"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bolqarca"
+msgstr "Bolqar"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusca"
+msgstr "Belarus"
msgid "Bengali"
-msgstr "Benqalca"
+msgstr "Benqal"
msgid "Breton"
-msgstr "Bretonca"
+msgstr "Breton"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniyaca"
+msgstr "Bosniya"
msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanca"
+msgstr "Katalon"
+
+msgid "Central Kurdish (Sorani)"
+msgstr "Mərkəzi Kürd dili (Sorani)"
msgid "Czech"
-msgstr "Çexcə"
+msgstr "Çex"
msgid "Welsh"
-msgstr "Uelscə"
+msgstr "Uels"
msgid "Danish"
-msgstr "Danimarkaca"
+msgstr "Danimarka"
msgid "German"
-msgstr "Almanca"
+msgstr "Alman"
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Aşağı Sorbca"
+msgstr "Aşağı Sorb"
msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
+msgstr "Yunan"
msgid "English"
-msgstr "İngiliscə"
+msgstr "İngilis"
msgid "Australian English"
msgstr "Avstraliya İngiliscəsi"
@@ -84,7 +89,7 @@ msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
msgid "Spanish"
-msgstr "İspanca"
+msgstr "İspan"
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "Argentina İspancası"
@@ -102,73 +107,73 @@ msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "Venesuela İspancası"
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonca"
+msgstr "Eston"
msgid "Basque"
-msgstr "Baskca"
+msgstr "Bask"
msgid "Persian"
-msgstr "Farsca"
+msgstr "Fars"
msgid "Finnish"
-msgstr "Fincə"
+msgstr "Fin"
msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
+msgstr "Fransız"
msgid "Frisian"
-msgstr "Friscə"
+msgstr "Fris"
msgid "Irish"
-msgstr "İrlandca"
+msgstr "İrland"
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Şotland Keltcəsi"
msgid "Galician"
-msgstr "Qallik dili"
+msgstr "Qalisiya"
msgid "Hebrew"
-msgstr "İbranicə"
+msgstr "İvrit"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindcə"
+msgstr "Hind"
msgid "Croatian"
-msgstr "Xorvatca"
+msgstr "Xorvat"
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Üst Sorbca"
+msgstr "Yuxarı Sorb"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Macarca"
+msgstr "Macar"
msgid "Armenian"
-msgstr "Ermənicə"
+msgstr "Erməni"
msgid "Interlingua"
msgstr "İnterlinqua"
msgid "Indonesian"
-msgstr "İndonezcə"
+msgstr "İndoneziya dili"
msgid "Igbo"
-msgstr "İqbo dili"
+msgstr "İqbo"
msgid "Ido"
-msgstr "İdoca"
+msgstr "İdo"
msgid "Icelandic"
-msgstr "İslandca"
+msgstr "İsland"
msgid "Italian"
-msgstr "İtalyanca"
+msgstr "İtalyan"
msgid "Japanese"
-msgstr "Yaponca"
+msgstr "Yapon"
msgid "Georgian"
-msgstr "Gürcücə"
+msgstr "Gürcü"
msgid "Kabyle"
msgstr "Kabile"
@@ -177,43 +182,43 @@ msgid "Kazakh"
msgstr "Qazax"
msgid "Khmer"
-msgstr "Kxmercə"
+msgstr "Xmer"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada dili"
+msgstr "Kannada"
msgid "Korean"
-msgstr "Koreyca"
+msgstr "Koreya"
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Qırğız"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Lüksemburqca"
+msgstr "Lüksemburq"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litva dili"
+msgstr "Litva"
msgid "Latvian"
-msgstr "Latviya dili"
+msgstr "Latış"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonca"
+msgstr "Makedon"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayamca"
+msgstr "Malayam"
msgid "Mongolian"
-msgstr "Monqolca"
+msgstr "Monqol"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathicə"
+msgstr "Marathi"
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmescə"
+msgstr "Birman"
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Norveç Bukmolcası"
@@ -222,94 +227,97 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Nepal"
msgid "Dutch"
-msgstr "Flamandca"
+msgstr "Niderland"
msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "Nynorsk Norveçcəsi"
+msgstr "Norveç Nyunorskcası"
msgid "Ossetic"
-msgstr "Osetincə"
+msgstr "Osetin"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Pancabicə"
+msgstr "Pəncab"
msgid "Polish"
-msgstr "Polyakca"
+msgstr "Polyak"
msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuqalca"
+msgstr "Portuqal"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliya Portuqalcası"
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumınca"
+msgstr "Rumın"
msgid "Russian"
-msgstr "Rusca"
+msgstr "Rus"
msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakca"
+msgstr "Slovak"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovencə"
+msgstr "Sloven"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanca"
+msgstr "Alban"
msgid "Serbian"
-msgstr "Serbcə"
+msgstr "Serb"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbcə Latın"
+msgstr "Serb (Latın)"
msgid "Swedish"
-msgstr "İsveçcə"
+msgstr "İsveç"
msgid "Swahili"
msgstr "Suahili"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilcə"
+msgstr "Tamil"
msgid "Telugu"
-msgstr "Teluqu dili"
+msgstr "Teluqu"
msgid "Tajik"
msgstr "Tacik"
msgid "Thai"
-msgstr "Tayca"
+msgstr "Tay"
msgid "Turkmen"
msgstr "Türkmən"
msgid "Turkish"
-msgstr "Türkcə"
+msgstr "Türk"
msgid "Tatar"
msgstr "Tatar"
msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurtca"
+msgstr "Udmurt"
+
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uyğur"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraynaca"
+msgstr "Ukrayn"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urduca"
+msgstr "Urdu"
msgid "Uzbek"
-msgstr "Özbəkcə"
+msgstr "Özbək"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vyetnamca"
+msgstr "Vyetnam"
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Sadələşdirilmiş Çincə"
+msgstr "Sadələşdirilmiş Çin dili"
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Ənənəvi Çincə"
+msgstr "Ənənəvi Çin dili"
msgid "Messages"
msgstr "Mesajlar"
@@ -335,10 +343,13 @@ msgid "That page number is less than 1"
msgstr "Səhifə nömrəsi 1-dən balacadır"
msgid "That page contains no results"
-msgstr "Səhifədə nəticə yoxdur"
+msgstr "O səhifədə nəticə yoxdur"
msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Düzgün qiymət daxil edin."
+msgstr "Düzgün dəyər daxil edin."
+
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Düzgün domen adı daxil edin."
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Düzgün URL daxil edin."
@@ -363,35 +374,52 @@ msgstr ""
"Unicode hərflərdən, rəqəmlərdən, alt-xətlərdən və ya defislərdən ibarət "
"düzgün qısaltma (“slug”) daxil edin."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Düzgün IPv4 ünvanı daxil edin."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Düzgün %(protocol)s adres daxil edin."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Düzgün IPv6 ünvanını daxil edin."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Düzgün IPv4 və ya IPv6 ünvanını daxil edin."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 və ya IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Vergüllə ayırmaqla yalnız rəqəmlər daxil edin."
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
-msgstr "Əmin edin ki, bu qiymət %(limit_value)s-dir (bu %(show_value)s-dir)."
+msgstr ""
+"Əmin olun ki, bu dəyər %(limit_value)s-dir/dır (bu %(show_value)s-dir/dır)."
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
-"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan kiçik olduğunu yoxlayın."
+"Bu qiymətin %(limit_value)s-(y)a/ə bərabər və ya ondan kiçik olduğunu "
+"yoxlayın."
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
-"Bu qiymətin %(limit_value)s-ya bərabər və ya ondan böyük olduğunu yoxlayın."
+"Bu qiymətin %(limit_value)s-(y)a/ə bərabər və ya ondan böyük olduğunu "
+"yoxlayın."
#, python-format
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
msgstr ""
+"Bu dəyərin %(limit_value)s addım ölçüsünün mərtəbələri olduğundan əmin olun."
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
+"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
+msgstr ""
+"Bu dəyərin %(offset)s dəyərindən başlayaraq %(limit_value)s addım ölçüsü "
+"mərtəbəsi olduğundan əmin olun. Məs: %(offset)s, %(valid_value1)s, "
+"%(valid_value2)s və s."
#, python-format
msgid ""
@@ -402,10 +430,10 @@ msgid_plural ""
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Bu dəyərin ən az %(limit_value)d simvol olduğuna əmin olun (%(show_value)d "
-"var)"
+"simvol var)"
msgstr[1] ""
"Bu dəyərin ən az %(limit_value)d simvol olduğuna əmin olun (%(show_value)d "
-"var)"
+"simvol var)"
#, python-format
msgid ""
@@ -416,10 +444,10 @@ msgid_plural ""
"%(show_value)d)."
msgstr[0] ""
"Bu dəyərin ən çox %(limit_value)d simvol olduğuna əmin olun (%(show_value)d "
-"var)"
+"simvol var)"
msgstr[1] ""
"Bu dəyərin ən çox %(limit_value)d simvol olduğuna əmin olun (%(show_value)d "
-"var)"
+"simvol var)"
msgid "Enter a number."
msgstr "Ədəd daxil edin."
@@ -464,7 +492,7 @@ msgstr "%(field_labels)s ilə %(model_name)s artıq mövcuddur."
#, python-format
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
-msgstr ""
+msgstr "“%(name)s” məhdudiyyəti pozuldu."
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
@@ -495,7 +523,7 @@ msgstr "Sahənin tipi: %(field_type)s"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
-msgstr "“%(value)s” dəyəri True və ya False olmalıdır."
+msgstr "“%(value)s” dəyəri ya True, ya da False olmalıdır."
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
@@ -508,6 +536,9 @@ msgstr "Bul (ya Doğru, ya Yalan)"
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Sətir (%(max_length)s simvola kimi)"
+msgid "String (unlimited)"
+msgstr "Sətir (limitsiz)"
+
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Vergüllə ayrılmış tam ədədlər"
@@ -523,7 +554,7 @@ msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
msgstr ""
-"“%(value)s” dəyəri düzgün formatdadır (YYYY-MM-DD) amma bu tarix xətalıdır."
+"“%(value)s” dəyəri düzgün formatdadır (YYYY-MM-DD), amma bu tarix xətalıdır."
msgid "Date (without time)"
msgstr "Tarix (saatsız)"
@@ -602,7 +633,7 @@ msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
msgstr "“%(value)s” dəyəri None, True və ya False olmalıdır."
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Bul (Ya Doğru, ya Yalan, ya da Heç nə)"
+msgstr "Bul (Ya True, ya False, ya da None)"
msgid "Positive big integer"
msgstr "Müsbət böyük rəqəm"
@@ -661,7 +692,7 @@ msgid "A JSON object"
msgstr "JSON obyekti"
msgid "Value must be valid JSON."
-msgstr "Dəyər etibarlı JSON olmalıdır."
+msgstr "Dəyər düzgün JSON olmalıdır."
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
@@ -770,6 +801,9 @@ msgid ""
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
msgstr ""
+"ManagementForm datası ya əskikdir, ya da dəyişdirilib. Çatışmayan xanalar: "
+"%(field_names)s. Problem davam edərsə, səhv hesabatı təqdim etməli ola "
+"bilərsiniz."
#, python-format
msgid "Please submit at most %(num)d form."
@@ -826,7 +860,7 @@ msgid ""
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
"%(datetime)s vaxtı %(current_timezone)s zaman qurşağında ifadə oluna bilmir; "
-"ya duallıq, ya da mövcud olmaya bilər."
+"ya qeyri-müəyyənlik, ya da mövcud olmaya bilər."
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"
@@ -877,16 +911,16 @@ msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
msgid "p.m."
-msgstr "p.m."
+msgstr "g.s."
msgid "a.m."
-msgstr "a.m."
+msgstr "g.ə."
msgid "PM"
-msgstr "PM"
+msgstr "GS"
msgid "AM"
-msgstr "AM"
+msgstr "GƏ"
msgid "midnight"
msgstr "gecə yarısı"
@@ -1042,7 +1076,7 @@ msgstr "Avq."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
-msgstr "Sent."
+msgstr "Sen."
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
@@ -1167,6 +1201,10 @@ msgid ""
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
+"Bu mesajı ona görə görürsünüz ki, bu HTTPS saytı sizin səyyah tərəfindən "
+"“Referer header”in göndərilməsini tələb etdiyi halda heç nə "
+"göndərilməmişdir. Bu başlıq sizin veb-səyyahınızın kənar şəxlər tərəfindən "
+"ələ keçirilmədiyindən əmin olmaq üçün tələb olunur."
msgid ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
@@ -1181,14 +1219,14 @@ msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
-"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
-"\" …> for links to third-party sites."
+"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
+"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
"Əgər <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> etiketini və ya "
"“Referrer-Policy: no-referrer” başlığını işlədirsinizsə, lütfən silin. CSRF "
"qoruma dəqiq yönləndirən yoxlaması üçün “Referer” başlığını tələb edir. Əgər "
-"məxfilik üçün düşünürsünüzsə, üçüncü tərəf sayt keçidləri üçün <a rel="
-"\"noreferrer\" ...> kimi bir alternativ işlədin."
+"məxfilik üçün düşünürsünüzsə, üçüncü tərəf sayt keçidləri üçün <a "
+"rel=\"noreferrer\" ...> kimi bir alternativ işlədin."
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
@@ -1249,7 +1287,7 @@ msgstr "Səhifə həm “axırıncı” deyil, həm də tam ədədə çevrilə b
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Yanlış səhifə (%(page_number)s): %(message)s"
#, python-format
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
@@ -1281,16 +1319,17 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
+"configured any URLs."
msgstr ""
"Tənzimləmə faylınızda <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> və heç bir URL qurmadığınız üçün bu səhifəni görürsünüz."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> və heç bir URL qurmadığınız üçün bu səhifəni "
+"görürsünüz."
msgid "Django Documentation"
-msgstr "Django Sənədləri"
+msgstr "Django Dokumentasiya"
msgid "Topics, references, &amp; how-to’s"
msgstr "Mövzular, istinadlar və nümunələr"
@@ -1299,7 +1338,7 @@ msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Məşğələ: Səsvermə Tətbiqi"
msgid "Get started with Django"
-msgstr "Django-ya başla"
+msgstr "Django ilə başla"
msgid "Django Community"
msgstr "Django İcması"
diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
index c639c8bdf1..9c04ff16ca 100644
--- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
index c8dbffe4f3..a8172066ae 100644
--- a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,15 +2,16 @@
#
# Translators:
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2014-2015
-# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023
+# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023-2024
# Bobsans <mr.bobsans@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021,2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>, "
+"2016-2017,2019-2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,6 +348,9 @@ msgstr "Гэтая старонка не мае ніякіх вынікаў"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Пазначце правільнае значэньне."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Пазначце сапраўднае даменнае имя."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Пазначце чынную спасылку."
@@ -370,14 +374,18 @@ msgstr ""
"Значэнне павінна быць толькі з літараў стандарту Unicode, личбаў, знакаў "
"падкрэслівання ці злучкі."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Пазначце сапраўдны %(protocol)s адрас."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 або IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі."
diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
index b7b8c865a4..f6bd12b04d 100644
--- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
index 7446b5478c..52cc913016 100644
--- a/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
-# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2023
+# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2024
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2020
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Udmurt"
msgstr "удмурт"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Уйгурски"
msgid "Ukrainian"
msgstr "украински"
@@ -352,6 +352,9 @@ msgstr "В тази страница няма резултати"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Въведете валидна стойност. "
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Въведете валидно име на домейн."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Въведете валиден URL адрес."
@@ -374,14 +377,18 @@ msgstr ""
"Въведете валиден 'слъг', състоящ се от Уникод букви, цифри, тирета или долни "
"тирета."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Въведете валиден %(protocol)s адрес."
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv6 адрес."
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
+
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Въведете валиден IPv4 или IPv6 адрес."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 или IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Въведете само еднозначни числа, разделени със запетая. "
@@ -408,6 +415,8 @@ msgid ""
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
msgstr ""
+"Въведете стойност, кратна на стъпката %(limit_value)s, започвайки от "
+"%(offset)s, например %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, и т.н."
#, python-format
msgid ""
diff --git a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo
index cf41a447ec..39b9108995 100644
--- a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po
index 0d78c77e4b..1caebbc6b1 100644
--- a/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ckb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# Bawar Jalal, 2021
# Bawar Jalal, 2020-2021
# Bawar Jalal, 2020
-# kosar tofiq <kosar.belana@gmail.com>, 2020-2021
+# Kosar Tofiq Saeed <kosar.belana@gmail.com>, 2020-2021
# Swara <swara09@gmail.com>, 2022-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Swara <swara09@gmail.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: Central Kurdish (http://app.transifex.com/django/django/"
"language/ckb/)\n"
@@ -347,6 +347,9 @@ msgstr "ئەو پەڕەیە هیچ ئەنجامێکی تێدا نییە"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "نرخێکی دروست لەناودابنێ."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "پاوەن/دۆمەینی دروست بنوسە."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "URL ی دروست لەناودابنێ."
@@ -368,14 +371,18 @@ msgstr ""
"\"سلەگ\"ێکی دروست بنوسە کە پێکهاتووە لە پیتی یونیکۆد، ژمارە، هێڵی ژێرەوە، "
"یان هێما."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "ناونیشانێکی IPv4 ی دروست لەناودابنێ."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "ناونیشانی %(protocol)s دروست بنوسە."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "ناونیشانێکی IPv64 ی دروست لەناودابنێ."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "ناونیشانێکی IPv4 یان IPv6 ی دروست لەناودابنێ."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 یان IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "تەنها ژمارە لەناودابنێ بە فاریزە جیاکرابێتەوە."
diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
index 253c828318..59b111a325 100644
--- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
index 7853017477..eb89a01242 100644
--- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Danni Randeris <danniranderis+djangocore@gmail.com>, 2014
-# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023
+# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2024
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2019
# Finn Gruwier Larsen, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2020-2024\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -350,6 +350,9 @@ msgstr "Den side indeholder ingen resultater"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Indtast en gyldig værdi."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Indtast et gyldigt domænenavn."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Indtast en gyldig URL."
@@ -373,14 +376,18 @@ msgstr ""
"Indtast en gyldig “slug” bestående af Unicode-bogstaver, cifre, understreger "
"eller bindestreger."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Indtast en gyldig %(protocol)s-adresse."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Indtast en gyldig IPv6-adresse."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Indtast en gyldig IPv4- eller IPv6-adresse."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 eller IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer."
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
index f84b533674..20ea819b3c 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index fa014d6660..77ec5f4834 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -22,6 +22,7 @@
# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
+# Jorge Andres Bravo Meza, 2024
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# José Luis <alagunajs@gmail.com>, 2016
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
@@ -32,7 +33,7 @@
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
# mpachas <miguel.pachas.garcia@gmail.com>, 2022
# monobotsoft <monobot.soft@gmail.com>, 2012
-# Natalia (Django Fellow), 2024
+# Natalia, 2024
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
# Pablo, 2015
@@ -46,9 +47,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-12 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Natalia (Django Fellow), 2024\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jorge Andres Bravo Meza, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -384,6 +385,9 @@ msgstr "Esa página no contiene resultados"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Introduzca un valor válido."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Ingrese un nombre de dominio válido."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Introduzca una URL válida."
@@ -407,14 +411,18 @@ msgstr ""
"Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o "
"medios de Unicode."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Ingrese una dirección de %(protocol)s válida."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv6 válida."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv4 o IPv6 válida."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 o IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
index 186a2588de..3556bb11e8 100644
--- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
index ed0121e9e8..813f3ab717 100644
--- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,11 +2,11 @@
#
# Translators:
# eallik <eallik@gmail.com>, 2011
-# Erlend <debcf78e@opayq.com>, 2020
+# Erlend Eelmets <debcf78e@opayq.com>, 2020
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015
# madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011
-# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2023
+# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2024
# Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020
# Marti Raudsepp <marti@juffo.org>, 2014,2016
# Ragnar Rebase <rrebase@gmail.com>, 2019
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>, 2014-2015,2021-2024\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,6 +351,9 @@ msgstr "See leht ei sisalda tulemusi"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Sisestage korrektne väärtus."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Sisestage korrektne domeeninimi."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Sisestage korrektne URL."
@@ -374,14 +377,18 @@ msgstr ""
"Sisestage korrektne “nälk”, mis koosneb Unicode tähtedest, numbritest, ala- "
"või sidekriipsudest."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Sisestage korrektne %(protocol)s aadress."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Sisestage korrektne IPv6 aadress."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Sisestage korrektne IPv4 või IPv6 aadress."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 või IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Sisestage ainult komaga eraldatud numbreid."
diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
index 572ea61467..031ad43496 100644
--- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
index 563aa694dd..f3e91a8677 100644
--- a/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Translators:
# Aitzol Naberan <anaberan@codesyntax.com>, 2013,2016
# Ander Martinez <ander.basaundi@gmail.com>, 2013-2014
-# Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017-2019,2021-2022
+# Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, 2017-2019,2021-2022,2024
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# jazpillaga <jazpillaga@codesyntax.com>, 2011
# julen, 2011-2012
@@ -16,10 +16,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 05:23-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>\n"
-"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Eneko Illarramendi <eneko@illarra.com>, "
+"2017-2019,2021-2022,2024\n"
+"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/django/django/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,6 +60,9 @@ msgstr "Bosniera"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
+msgid "Central Kurdish (Sorani)"
+msgstr ""
+
msgid "Czech"
msgstr "Txekiera"
@@ -159,7 +163,7 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiera"
msgid "Igbo"
-msgstr ""
+msgstr "Igboera"
msgid "Ido"
msgstr "Ido"
@@ -299,6 +303,9 @@ msgstr "Tatarera"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtera"
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainera"
@@ -346,6 +353,9 @@ msgstr "Orrialde horrek ez du emaitzarik"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Idatzi baleko balio bat."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr ""
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Idatzi baleko URL bat."
@@ -365,14 +375,18 @@ msgid ""
"hyphens."
msgstr ""
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Idatzi baleko IPv4 sare-helbide bat."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Idatzi baleko IPv6 sare-helbide bat."
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Idatzi baleko IPv4 edo IPv6 sare-helbide bat."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr ""
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Idatzi komaz bereizitako digitoak soilik."
@@ -396,6 +410,12 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
+"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
+"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
@@ -506,6 +526,9 @@ msgstr "Boolearra (True edo False)"
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String-a (%(max_length)s gehienez)"
+msgid "String (unlimited)"
+msgstr ""
+
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Komaz bereiztutako zenbaki osoak"
@@ -1169,8 +1192,8 @@ msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
-"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
-"\" …> for links to third-party sites."
+"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
+"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
msgid ""
@@ -1241,7 +1264,7 @@ msgstr "Direktorio zerrendak ez daude baimenduak."
#, python-format
msgid "“%(path)s” does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "\"%(path)s\" ez da existitzen"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
@@ -1262,14 +1285,14 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
+"configured any URLs."
msgstr ""
"Zure settings fitxategian <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> jarrita eta URLrik konfiguratu gabe duzulako ari zara "
-"ikusten orrialde hau."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> jarrita eta URLrik konfiguratu gabe duzulako "
+"ari zara ikusten orrialde hau."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django dokumentazioa"
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
index 08b33f0a79..3178ac8eff 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 6c5a6dda75..291e051703 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Translators:
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2021
# Simon Charette <charette.s@gmail.com>, 2012
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2023
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2024
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jean-Baptiste Mora, 2014
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2024\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -349,6 +349,9 @@ msgstr "Cette page ne contient aucun résultat"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Saisissez une valeur valide."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Saisissez un nom de domaine valide."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Saisissez une URL valide."
@@ -372,14 +375,18 @@ msgstr ""
"Ce champ ne doit contenir que des caractères Unicode, des nombres, des "
"tirets bas (_) et des traits d’union."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Saisissez une adresse IPv4 valide."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Saisissez une adresse %(protocol)s valide."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Saisissez une adresse IPv6 valide."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Saisissez une adresse IPv4 ou IPv6 valide."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 ou IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Saisissez uniquement des chiffres séparés par des virgules."
@@ -1181,8 +1188,8 @@ msgstr ", "
msgid "%(num)d year"
msgid_plural "%(num)d years"
msgstr[0] "%(num)d année"
-msgstr[1] "%(num)d années"
-msgstr[2] "%(num)d années"
+msgstr[1] "%(num)d ans"
+msgstr[2] "%(num)d ans"
#, python-format
msgid "%(num)d month"
@@ -1275,8 +1282,8 @@ msgid ""
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
msgstr ""
"Si vous avez désactivé l’envoi des cookies par votre navigateur, veuillez "
-"les réactiver au moins pour ce site ou pour les requêtes de même origine (« "
-"same-origin »)."
+"les réactiver au moins pour ce site ou pour les requêtes de même origine "
+"(« same-origin »)."
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
index d4d4dbbeea..4a9d164480 100644
--- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
index 58f7858566..7ebeab2075 100644
--- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2013
# 948a55bc37dd6d642f1875bb84258fff_07a28cc <c1911c41f2600393098639fceba5dab0_5932>, 2012
-# X Bello <xbello@gmail.com>, 2023
+# X Bello <xbello@gmail.com>, 2023-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2023-2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -350,6 +350,9 @@ msgstr "Esa páxina non contén resultados"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Insira un valor válido."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Introduza un nome de dominio válido."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Insira un URL válido."
@@ -373,14 +376,18 @@ msgstr ""
"Insira un “slug” valido composto por letras Unicode, números, guións baixos "
"ou medios."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Insira unha dirección IPv4 válida."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Introduza unha dirección %(protocol)s válida."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Insira unha dirección IPv6 válida"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Insira unha dirección IPv4 ou IPv6 válida"
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 ou IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Insira só díxitos separados por comas."
diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
index 4a2eb2bb4c..b1815ce52d 100644
--- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index f0027b7f02..56340389e0 100644
--- a/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,6 +2,7 @@
#
# Translators:
# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
+# Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>, 2024
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2018
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021-2023
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -9,15 +10,15 @@
# oon arfiandwi (OonID) <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016,2020
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
-# sag᠎e <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
+# sag​e <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Bayu Satiyo <itsyuukunz@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -303,7 +304,7 @@ msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uyghur"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainia"
@@ -352,6 +353,9 @@ msgstr "Tidak ada hasil untuk halaman tersebut"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Masukkan nilai yang valid."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr ""
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Masukkan URL yang valid."
@@ -375,14 +379,18 @@ msgstr ""
"Masukkan sebuah “slug” valid yang terdiri dari huruf, angka, garis bawah, "
"atau penghubung Unicode."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Masukkan alamat IPv4 yang valid."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr ""
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Masukkan alamat IPv6 yang valid"
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6"
+msgstr ""
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Masukkan alamat IPv4 atau IPv6 yang valid"
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr ""
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Hanya masukkan angka yang dipisahkan dengan koma."
@@ -409,6 +417,9 @@ msgid ""
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
msgstr ""
+"Pastikan nilai ini merupakan kelipatan ukuran langkah %(limit_value)s, "
+"dimulai dari %(offset)s, misalnya %(offset)s, %(valid_value1)s, "
+"%(valid_value2)s, dan seterusnya."
#, python-format
msgid ""
diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
index d7f0f768d2..d7dad0a5ad 100644
--- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 591cdf3080..ca8a726ffb 100644
--- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -12,8 +12,8 @@
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
# Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>, 2019
# Shinichi Katsumata <shinichi.katsumata@gmail.com>, 2019
-# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021,2023
-# Taichi Taniguchi, 2022
+# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021,2023-2024
+# TANIGUCHI Taichi, 2022
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
# Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011
@@ -21,9 +21,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021,2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, "
+"2012-2019,2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -358,6 +359,9 @@ msgstr "このページには結果が含まれていません。"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "値を正しく入力してください。"
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "有効なドメイン名を入力してください。"
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "URLを正しく入力してください。"
@@ -380,14 +384,18 @@ msgstr ""
"ユニコード文字、数字、アンダースコアまたはハイフンで構成された、有効なスラグ"
"を入力してください。"
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "有効なIPアドレス (IPv4) を入力してください。"
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "有効な%(protocol)sアドレスを入力してください。"
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "IPv6の正しいアドレスを入力してください。"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "IPv4またはIPv6の正しいアドレスを入力してください。"
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4またはIPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "カンマ区切りの数字だけを入力してください。"
diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
index 0aaf757398..02c61beb19 100644
--- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 52832dcc51..ef36cf19d9 100644
--- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# BJ Jang <qgis.tr.kr@gmail.com>, 2014
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2017
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
+# darjeeling <darjeeling@gmail.com>, 2024
# DONGHO JEONG <nearermg@gmail.com>, 2020
# Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2017
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
@@ -22,6 +23,7 @@
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
# Seho Noh <iam@sehonoh.kr>, 2018
# Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023
+# 최소영, 2024
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
# 정훈 이, 2021
@@ -29,9 +31,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Seoeun(Sun☀️) Hong, 2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: darjeeling <darjeeling@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgid "Udmurt"
msgstr "이제프스크"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "위구르"
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나어"
@@ -365,6 +367,9 @@ msgstr "해당 페이지에 결과가 없습니다."
msgid "Enter a valid value."
msgstr "올바른 값을 입력하세요."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "유효한 도메인 이름을 입력하세요."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "올바른 URL을 입력하세요."
@@ -386,14 +391,18 @@ msgstr ""
"유니코드 문자, 숫자, 언더스코어 또는 하이픈으로 구성된 올바른 내용을 입력하세"
"요."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "올바른 IPv4 주소를 입력하세요."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "유효한 %(protocol)s의 주소를 입력하세요."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "올바른 IPv6 주소를 입력하세요."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "올바른 IPv4 혹은 IPv6 주소를 입력하세요."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 혹은 IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요."
@@ -414,13 +423,15 @@ msgstr "%(limit_value)s 이상의 값을 입력해 주세요."
#, python-format
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
-msgstr ""
+msgstr "단계 크기 %(limit_value)s의 배수를 입력해 주세요."
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
msgstr ""
+"예를 들어 %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s 등, %(offset)s에서 "
+"시작하는 %(limit_value)s의 배수를 입력해 주세요."
#, python-format
msgid ""
@@ -529,7 +540,7 @@ msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "문자열(%(max_length)s 글자까지)"
msgid "String (unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "문자열 (무제한의)"
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "정수(콤마로 구분)"
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
index 3e4fae85eb..ddbf8c3baa 100644
--- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
index 91b6f74269..26e5090617 100644
--- a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# edgars <edgars.jekabsons@gmail.com>, 2011
-# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023
+# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023-2024
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2017,2022
# Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2017-2018
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Edgars Voroboks <edgars.voroboks@gmail.com>, 2023-2024\n"
"Language-Team: Latvian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -355,6 +355,9 @@ msgstr "Lapa nesatur rezultātu"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Ievadiet korektu vērtību."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Ievadiet derīgu domēna vārdu."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Ievadiet korektu URL adresi."
@@ -378,14 +381,18 @@ msgstr ""
"Ievadiet korektu \"identifikatora\" vērtību, kas satur tikai Unikoda burtus, "
"ciparus, apakšsvītras vai defises."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Ievadiet korektu IPv4 adresi."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Ievadiet derīgu %(protocol)s adresi."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Ievadiet korektu IPv6 adresi"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Ievadiet korektu IPv4 vai IPv6 adresi"
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 vai IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Ievadiet tikai numurus, atdalītus ar komatiem."
diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
index bd0c7363fb..7bb3da3fc2 100644
--- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 9db19ac023..85fe2403ae 100644
--- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Meteor0id, 2019-2020
# 8de006b1b0894aab6aef71979dcd8bd6_5c6b207 <ff2658a8d8dbebbd9cc240b8c133a515_234097>, 2014-2015
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2013
-# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2023
+# Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Tonnes <tonnes.mb@gmail.com>, 2017,2019-2020,2022-2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -356,6 +356,9 @@ msgstr "Die pagina bevat geen resultaten"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Voer een geldige waarde in."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Voer een geldige domeinnaam in."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Voer een geldige URL in."
@@ -379,14 +382,18 @@ msgstr ""
"Voer een geldige ‘slug’ in, bestaande uit Unicode-letters, cijfers, liggende "
"streepjes en verbindingsstreepjes."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Voer een geldig IPv4-adres in."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Voer een geldig %(protocol)s-adres in."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Voer een geldig IPv6-adres in."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Voer een geldig IPv4- of IPv6-adres in."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4- of IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Voer alleen cijfers in, gescheiden door komma's."
diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
index 3da13804f9..56a969979b 100644
--- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 99d69fae38..7dc17ae2db 100644
--- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2021
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2023
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2015
-# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021,2023
+# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021,2023-2024
# Michał Pasternak <michal.dtz@gmail.com>, 2013
# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2012
# Piotr Meuś <piotr.meus@gmail.com>, 2014
@@ -33,10 +33,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, "
-"2020-2021,2023\n"
+"2020-2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "Ta strona nie zawiera wyników"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Wpisz poprawną wartość."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Wpisz poprawną nazwę domeny."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Wpisz poprawny URL."
@@ -394,14 +397,18 @@ msgstr ""
"Wpisz poprawny „slug” zawierający litery Unicode, cyfry, podkreślenia i "
"myślniki."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Wpisz poprawny adres %(protocol)s. "
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv6."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4 lub IPv6."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 lub IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami."
diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
index 66c5ac7745..41fb501633 100644
--- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index 9e08d6b3cf..11ee807b93 100644
--- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,12 +8,13 @@
# Arthur Silva <arxdsilva@gmail.com>, 2017
# bruno.devpod <bruno.devpod@gmail.com>, 2014
# Camilo B. Moreira <camilo.moreira@fatec.sp.gov.br>, 2017
-# Carlos C. Leite <caduado@gmail.com>, 2020
-# Carlos C. Leite <caduado@gmail.com>, 2016,2019
+# Carlos Cadu “Cadu” Leite <caduado@gmail.com>, 2020
+# Carlos Cadu “Cadu” Leite <caduado@gmail.com>, 2016,2019
# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2016
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2020
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2012
# dudanogueira <dudanogueira@gmail.com>, 2019
+# Eduardo Felipe Castegnaro <eduardo@onsign.tv>, 2024
# Elyézer Rezende <elyezermr@gmail.com>, 2013
# Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2014-2015
# Felipe Rodrigues <bidu.pub@gmail.com>, 2016
@@ -22,6 +23,7 @@
# fa9e10542e458baef0599ae856e43651_13d2225, 2011-2014
# Guilherme <guilherme0xff@proton.me>, 2022
# Heron Fonsaca, 2022
+# Hugo Tácito <hugotacito@gmail.com>, 2024
# Igor Cavalcante <igorcavlim@gmail.com>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jonas Rodrigues, 2023
@@ -42,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Leonardo Gregianin, 2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Eduardo Felipe Castegnaro <eduardo@onsign.tv>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/django/django/"
"language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -379,6 +381,9 @@ msgstr "Essa página não contém resultados"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Informe um valor válido."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Informe um domínio válido."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Informe uma URL válida."
@@ -401,14 +406,18 @@ msgstr ""
"Informe um “slug” válido tendo letras em Unicode, números, \"underscores\" e "
"hífens."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Insira um endereço IPv4 válido."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Insira um endereço %(protocol)s válido."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Insira um endereço IPv6 válido."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Insira um endereço IPv4 ou IPv6 válido."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 ou IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Insira apenas dígitos separados por vírgulas."
diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
index e4044214a9..138118e11a 100644
--- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index a4d56f2026..1766d19521 100644
--- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -19,16 +19,16 @@
# Panasoft, 2021
# Вася Аникин <anikin.vasya@gmail.com>, 2017
# SeryiMysh <vital@dorokhin.kz>, 2020
-# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022-2023
+# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022-2024
# Bobsans <mr.bobsans@gmail.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
"Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, "
-"2013-2017,2019-2020,2022-2023\n"
+"2013-2017,2019-2020,2022-2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,6 +365,9 @@ msgstr "Страница не содержит результатов"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Введите правильное значение."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Введите правильное имя домена."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Введите правильный URL."
@@ -388,14 +391,18 @@ msgstr ""
"Значение должно состоять только из символов входящих в стандарт Юникод, "
"цифр, символов подчёркивания или дефисов."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Введите правильный IPv4 адрес."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Введите правильный адрес %(protocol)s."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Введите действительный IPv6 адрес."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Введите действительный IPv4 или IPv6 адрес."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 или IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Введите цифры, разделенные запятыми."
diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
index 44c1348d3a..b6de2d0425 100644
--- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
index a58abd152a..37142f53c9 100644
--- a/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,16 +2,16 @@
#
# Translators:
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2011-2014
-# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2023
+# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2024
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2015-2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020-2024\n"
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -346,6 +346,9 @@ msgstr "Ajo faqe s’përmban përfundime"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Jepni një vlerë të vlefshme."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Jepni një emër të vlefshëm përkatësie."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Jepni një URL të vlefshme."
@@ -369,14 +372,18 @@ msgstr ""
"Jepni një “slug” të vlefshëm, të përbërë nga shkronja, numra, nënvija ose "
"vija ndarëse Unikod."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Jepni një adresë IPv4 të vlefshme."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Jepni një adresë %(protocol)s të vlefshme."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Jepni një adresë IPv6 të vlefshme."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Jepni një adresë IPv4 ose IPv6 të vlefshme."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4, ose IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Jepni vetëm shifra të ndara nga presje."
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
index 4b305d7daa..ce850cd15e 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index 7d8efcf0af..aee578af78 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Branko Kokanovic <branko@kokanovic.org>, 2018-2019
-# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023
+# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023-2024
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023-2024\n"
"Language-Team: Serbian (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -348,6 +348,9 @@ msgstr "Тражена страна не садржи резултате"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Унесите исправну вредност."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Унесите исправно име домена."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Унесите исправан URL."
@@ -371,14 +374,18 @@ msgstr ""
"Унесите исправан \"слаг\", који се састоји од Уникод слова, бројки, доњих "
"црта или цртица."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Унесите исправну адресу %(protocol)s."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Унесите исправну IPv6 адресу."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Унесите исправну IPv4 или IPv6 адресу."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 или IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Унесите само цифре раздвојене запетама."
diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
index 3e17b5ae9b..4a4ffa80dc 100644
--- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
index ab4ac0ff44..5f5bc7790a 100644
--- a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,410 +1,537 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
-#
+#
# Translators:
# Aleksa Cukovic` <aleksacukovic1@gmail.com>, 2020
# Danijela Popović, 2022
-# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023
+# Igor Jerosimić, 2019-2021,2023-2024
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/django/django/"
-"language/sr@latin/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Jerosimić, 2019-2021,2023-2024\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (http://app.transifex.com/django/django/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Afrikaans"
msgstr "afrikanski"
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Arabic"
msgstr "arapski"
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Algerian Arabic"
msgstr "Alžirski arapski"
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Asturian"
msgstr "asturijski"
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Azerbaijani"
msgstr "azerbejdžanski"
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Bulgarian"
msgstr "bugarski"
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Bengali"
msgstr "bengalski"
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Central Kurdish (Sorani)"
msgstr "centralnokurdski (sorani)"
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Czech"
msgstr "češki"
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Welsh"
msgstr "velški"
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Danish"
msgstr "danski"
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "German"
msgstr "nemački"
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "donjolužičkosrpski"
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Greek"
msgstr "grčki"
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "English"
msgstr "engleski"
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Australian English"
msgstr "australijski engleski"
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "British English"
msgstr "britanski engleski"
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Spanish"
msgstr "španski"
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Argentinian Spanish"
msgstr "argentinski španski"
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Colombian Spanish"
msgstr "kolumbijski španski"
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Mexican Spanish"
msgstr "meksički španski"
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr "nikaragvanski španski"
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr "venecuelanski španski"
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Persian"
msgstr "persijski"
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
+#: conf/global_settings.py:84
msgid "French"
msgstr "francuski"
+#: conf/global_settings.py:85
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
+#: conf/global_settings.py:86
msgid "Irish"
msgstr "irski"
+#: conf/global_settings.py:87
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "škotski galski"
+#: conf/global_settings.py:88
msgid "Galician"
msgstr "galski"
+#: conf/global_settings.py:89
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
+#: conf/global_settings.py:90
msgid "Hindi"
msgstr "hindu"
+#: conf/global_settings.py:91
msgid "Croatian"
msgstr "hrvatski"
+#: conf/global_settings.py:92
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "gornjolužičkosrpski"
+#: conf/global_settings.py:93
msgid "Hungarian"
msgstr "mađarski"
+#: conf/global_settings.py:94
msgid "Armenian"
msgstr "jermenski"
+#: conf/global_settings.py:95
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingva"
+#: conf/global_settings.py:96
msgid "Indonesian"
msgstr "indonežanski"
+#: conf/global_settings.py:97
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
+#: conf/global_settings.py:98
msgid "Ido"
msgstr "ido"
+#: conf/global_settings.py:99
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
+#: conf/global_settings.py:100
msgid "Italian"
msgstr "italijanski"
+#: conf/global_settings.py:101
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
+#: conf/global_settings.py:102
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
+#: conf/global_settings.py:103
msgid "Kabyle"
msgstr "kabilski"
+#: conf/global_settings.py:104
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
+#: conf/global_settings.py:105
msgid "Khmer"
msgstr "kambodijski"
+#: conf/global_settings.py:106
msgid "Kannada"
msgstr "kanada"
+#: conf/global_settings.py:107
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
+#: conf/global_settings.py:108
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirgiski"
+#: conf/global_settings.py:109
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburški"
+#: conf/global_settings.py:110
msgid "Lithuanian"
msgstr "litvanski"
+#: conf/global_settings.py:111
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
+#: conf/global_settings.py:112
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
+#: conf/global_settings.py:113
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalamski"
+#: conf/global_settings.py:114
msgid "Mongolian"
msgstr "mongolski"
+#: conf/global_settings.py:115
msgid "Marathi"
msgstr "marathi"
+#: conf/global_settings.py:116
msgid "Malay"
msgstr "malajski"
+#: conf/global_settings.py:117
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
+#: conf/global_settings.py:118
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norveški književni"
+#: conf/global_settings.py:119
msgid "Nepali"
msgstr "nepalski"
+#: conf/global_settings.py:120
msgid "Dutch"
msgstr "holandski"
+#: conf/global_settings.py:121
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norveški novi"
+#: conf/global_settings.py:122
msgid "Ossetic"
msgstr "osetinski"
+#: conf/global_settings.py:123
msgid "Punjabi"
msgstr "Pandžabi"
+#: conf/global_settings.py:124
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
+#: conf/global_settings.py:125
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"
+#: conf/global_settings.py:126
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "brazilski portugalski"
+#: conf/global_settings.py:127
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
+#: conf/global_settings.py:128
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
+#: conf/global_settings.py:129
msgid "Slovak"
msgstr "slovački"
+#: conf/global_settings.py:130
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenački"
+#: conf/global_settings.py:131
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
+#: conf/global_settings.py:132
msgid "Serbian"
msgstr "srpski"
+#: conf/global_settings.py:133
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srpski (latinica)"
+#: conf/global_settings.py:134
msgid "Swedish"
msgstr "švedski"
+#: conf/global_settings.py:135
msgid "Swahili"
msgstr "svahili"
+#: conf/global_settings.py:136
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
+#: conf/global_settings.py:137
msgid "Telugu"
msgstr "telugu"
+#: conf/global_settings.py:138
msgid "Tajik"
msgstr "Tadžiki"
+#: conf/global_settings.py:139
msgid "Thai"
msgstr "tajlandski"
+#: conf/global_settings.py:140
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmenski"
+#: conf/global_settings.py:141
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
+#: conf/global_settings.py:142
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
+#: conf/global_settings.py:143
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtski"
+#: conf/global_settings.py:144
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Ujgur"
+#: conf/global_settings.py:145
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
+#: conf/global_settings.py:146
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
+#: conf/global_settings.py:147
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbekistanski"
+#: conf/global_settings.py:148
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
+#: conf/global_settings.py:149
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "novokineski"
+#: conf/global_settings.py:150
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "starokineski"
+#: contrib/messages/apps.py:15
msgid "Messages"
msgstr "Poruke"
+#: contrib/sitemaps/apps.py:8
msgid "Site Maps"
msgstr "Mape sajta"
+#: contrib/staticfiles/apps.py:9
msgid "Static Files"
msgstr "Statičke datoteke"
+#: contrib/syndication/apps.py:7
msgid "Syndication"
msgstr "Udruživanje sadržaja"
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
+#: core/paginator.py:30
msgid "…"
msgstr "…"
+#: core/paginator.py:32
msgid "That page number is not an integer"
msgstr "Zadati broj strane nije ceo broj"
+#: core/paginator.py:33
msgid "That page number is less than 1"
msgstr "Zadati broj strane je manji od 1"
+#: core/paginator.py:34
msgid "That page contains no results"
msgstr "Tražena strana ne sadrži rezultate"
+#: core/validators.py:22
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Unesite ispravnu vrednost."
+#: core/validators.py:70
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Unesite ispravno ime domena."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:759
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Unesite ispravan URL."
+#: core/validators.py:165
msgid "Enter a valid integer."
msgstr "Unesite ispravan ceo broj."
+#: core/validators.py:176
msgid "Enter a valid email address."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
+#: core/validators.py:259
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili "
-"cirtica."
+msgstr "Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili cirtica."
+#: core/validators.py:267
msgid ""
-"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
-"hyphens."
-msgstr ""
-"Unesite ispravan \"slag\", koji se sastoji od Unikod slova, brojki, donjih "
-"crta ili crtica."
+"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or"
+" hyphens."
+msgstr "Unesite ispravan \"slag\", koji se sastoji od Unikod slova, brojki, donjih crta ili crtica."
+
+#: core/validators.py:327 core/validators.py:336 core/validators.py:350
+#: db/models/fields/__init__.py:2219
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Unesite ispravnu adresu %(protocol)s."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu."
+#: core/validators.py:329
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Unesite ispravnu IPv6 adresu."
+#: core/validators.py:338 utils/ipv6.py:30
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Unesite ispravnu IPv4 ili IPv6 adresu."
+#: core/validators.py:352
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 ili IPv6"
+#: core/validators.py:341
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama."
+#: core/validators.py:347
#, python-format
msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
msgstr "Ovo polje mora da bude %(limit_value)s (trenutno ima %(show_value)s)."
+#: core/validators.py:382
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %(limit_value)s. ili tačno toliko."
+#: core/validators.py:391
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %(limit_value)s ili tačno toliko."
+#: core/validators.py:400
#, python-format
msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
msgstr "Ova vrednost mora da umnožak veličine koraka %(limit_value)s."
+#: core/validators.py:407
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Uverite se da je ova vrednost višestruka od veličine koraka %(limit_value)s, počevši od %(offset)s, npr. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, itd."
+#: core/validators.py:439
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
@@ -412,16 +539,11 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Ovo polje mora da ima najmanje %(limit_value)d karakter (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Ovo polje mora da ima najmanje %(limit_value)d karaktera (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[2] ""
-"Ovo polje mora da ima %(limit_value)d najmanje karaktera (trenutno ima "
-"%(show_value)d )."
+msgstr[0] "Ovo polje mora da ima najmanje %(limit_value)d karakter (trenutno ima %(show_value)d)."
+msgstr[1] "Ovo polje mora da ima najmanje %(limit_value)d karaktera (trenutno ima %(show_value)d)."
+msgstr[2] "Ovo polje mora da ima %(limit_value)d najmanje karaktera (trenutno ima %(show_value)d )."
+#: core/validators.py:457
#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d character (it has "
@@ -429,19 +551,15 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
"%(show_value)d)."
-msgstr[0] ""
-"Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[1] ""
-"Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
-msgstr[2] ""
-"Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima "
-"%(show_value)d)."
+msgstr[0] "Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima %(show_value)d)."
+msgstr[1] "Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima %(show_value)d)."
+msgstr[2] "Ovo polje ne sme da ima više od %(limit_value)d karaktera (trenutno ima %(show_value)d)."
+#: core/validators.py:480 forms/fields.py:354 forms/fields.py:393
msgid "Enter a number."
msgstr "Unesite broj."
+#: core/validators.py:482
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s digit in total."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s digits in total."
@@ -449,6 +567,7 @@ msgstr[0] "Ukupno ne može biti više od %(max)s cifre."
msgstr[1] "Ukupno ne može biti više od %(max)s cifre."
msgstr[2] "Ukupno ne može biti više od %(max)s cifara."
+#: core/validators.py:487
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
@@ -456,6 +575,7 @@ msgstr[0] "Ne može biti više od %(max)s decimale."
msgstr[1] "Ne može biti više od %(max)s decimale."
msgstr[2] "Ne može biti više od %(max)s decimala."
+#: core/validators.py:492
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
@@ -465,344 +585,402 @@ msgstr[0] "Ne može biti više od %(max)s cifre pre decimalnog zapisa."
msgstr[1] "Ne može biti više od %(max)s cifre pre decimalnog zapisa."
msgstr[2] "Ne može biti više od %(max)s cifara pre decimalnog zapisa."
+#: core/validators.py:563
#, python-format
msgid ""
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
"%(allowed_extensions)s."
-msgstr ""
-"Ekstenzija datoteke \"%(extension)s\" nije dozvoljena. Dozvoljene su sledeće "
-"ekstenzije: %(allowed_extensions)s."
+msgstr "Ekstenzija datoteke \"%(extension)s\" nije dozvoljena. Dozvoljene su sledeće ekstenzije: %(allowed_extensions)s."
+#: core/validators.py:624
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "'Null' karakteri nisu dozvoljeni."
+#: db/models/base.py:1465 forms/models.py:902
msgid "and"
msgstr "i"
+#: db/models/base.py:1467
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa poljem %(field_labels)s već postoji."
+#: db/models/constraints.py:20
#, python-format
msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
msgstr "Ograničenje „%(name)s“ je prekršeno."
+#: db/models/fields/__init__.py:128
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
msgstr "Vrednost %(value)r nije validna."
+#: db/models/fields/__init__.py:129
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
+#: db/models/fields/__init__.py:130
msgid "This field cannot be blank."
msgstr "Ovo polje ne može da ostane prazno."
+#: db/models/fields/__init__.py:131
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji."
#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
+#: db/models/fields/__init__.py:135
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
-msgstr ""
-"%(field_label)s mora biti jedinstven(a) za %(date_field_label)s "
-"%(lookup_type)s."
+msgstr "%(field_label)s mora biti jedinstven(a) za %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
+#: db/models/fields/__init__.py:174
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
msgstr "Polje tipa: %(field_type)s"
+#: db/models/fields/__init__.py:1157
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
msgstr "Vrednost \"%(value)s\" mora biti True ili False."
+#: db/models/fields/__init__.py:1158
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
msgstr "\"%(value)s\" vrednost mora biti True, False ili None."
+#: db/models/fields/__init__.py:1160
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Bulova vrednost (True ili False)"
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "String (najviše %(max_length)s znakova)"
+#: db/models/fields/__init__.py:1212
msgid "String (unlimited)"
msgstr "String (neograničeno)"
+#: db/models/fields/__init__.py:1316
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama"
+#: db/models/fields/__init__.py:1417
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
-msgstr ""
-"Vrednost \"%(value)s\" nema ispravan format datuma. Mora biti u formatu GGGG-"
-"MM-DD."
+msgstr "Vrednost \"%(value)s\" nema ispravan format datuma. Mora biti u formatu GGGG-MM-DD."
+#: db/models/fields/__init__.py:1421 db/models/fields/__init__.py:1556
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” ima odgovarajući format (GGGG-MM-DD), ali nije validan "
-"datum."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” ima odgovarajući format (GGGG-MM-DD), ali nije validan datum."
+#: db/models/fields/__init__.py:1425
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (bez vremena)"
+#: db/models/fields/__init__.py:1552
#, python-format
msgid ""
-"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” je u nevažećem formatu. Mora se uneti u formatu YYYY-MM-"
-"DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
+"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” je u nevažećem formatu. Mora se uneti u formatu YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
+#: db/models/fields/__init__.py:1560
#, python-format
msgid ""
-"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
-"[TZ]) but it is an invalid date/time."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” je u odgovarajućem formatu (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ]), ali nije validna vrednost za datum i vreme."
+"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but it is an invalid date/time."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” je u odgovarajućem formatu (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]), ali nije validna vrednost za datum i vreme."
+#: db/models/fields/__init__.py:1565
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (sa vremenom)"
+#: db/models/fields/__init__.py:1689
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
msgstr "Vrednost “%(value)s” mora biti decimalni broj."
+#: db/models/fields/__init__.py:1691
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimalni broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:1852
#, python-format
msgid ""
-"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
-"uuuuuu] format."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” nije u odgovarajućem formatu. Mora biti u formatu [DD] "
-"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]."
+"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] "
+"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” nije u odgovarajućem formatu. Mora biti u formatu [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]."
+#: db/models/fields/__init__.py:1856
msgid "Duration"
msgstr "Vremenski interval"
+#: db/models/fields/__init__.py:1908
msgid "Email address"
msgstr "Imejl adresa"
+#: db/models/fields/__init__.py:1933
msgid "File path"
msgstr "Putanja fajla"
+#: db/models/fields/__init__.py:2011
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a float."
msgstr "Vrednost “%(value)s” value mora biti tipa float."
+#: db/models/fields/__init__.py:2013
msgid "Floating point number"
msgstr "Broj sa pokrenom zapetom"
+#: db/models/fields/__init__.py:2053
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
msgstr "Vrednost “%(value)s” mora biti ceo broj."
+#: db/models/fields/__init__.py:2055
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2151
msgid "Big (8 byte) integer"
msgstr "Veliki ceo broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2168
msgid "Small integer"
msgstr "Mali ceo broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2176
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 adresa"
+#: db/models/fields/__init__.py:2207
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
+#: db/models/fields/__init__.py:2300 db/models/fields/__init__.py:2301
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
msgstr "Vrednost “%(value)s” mora biti None, True ili False."
+#: db/models/fields/__init__.py:2303
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)"
+#: db/models/fields/__init__.py:2354
msgid "Positive big integer"
msgstr "Velik pozitivan celi broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2369
msgid "Positive integer"
msgstr "Pozitivan ceo broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2384
msgid "Positive small integer"
msgstr "Pozitivan mali ceo broj"
+#: db/models/fields/__init__.py:2400
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
msgstr "Slag (ne duži od %(max_length)s)"
+#: db/models/fields/__init__.py:2436
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
+#: db/models/fields/__init__.py:2511
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” nije u odgovarajućem formatu. Mora biti u formatu HH:"
-"MM[:ss[.uuuuuu]]."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” nije u odgovarajućem formatu. Mora biti u formatu HH:MM[:ss[.uuuuuu]]."
+#: db/models/fields/__init__.py:2515
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
-msgstr ""
-"Vrednost “%(value)s” je u odgovarajućem formatu (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ali "
-"nije validna vrednost za vreme."
+msgstr "Vrednost “%(value)s” je u odgovarajućem formatu (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), ali nije validna vrednost za vreme."
+#: db/models/fields/__init__.py:2519
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
+#: db/models/fields/__init__.py:2627
msgid "URL"
msgstr "URL"
+#: db/models/fields/__init__.py:2651
msgid "Raw binary data"
msgstr "Sirovi binarni podaci"
+#: db/models/fields/__init__.py:2716
#, python-format
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
msgstr "Vrednost “%(value)s” nije validan UUID (jedinstveni ID)."
+#: db/models/fields/__init__.py:2718
msgid "Universally unique identifier"
msgstr "Univerzalno jedinstveni identifikator"
+#: db/models/fields/files.py:232
msgid "File"
msgstr "Fajl"
+#: db/models/fields/files.py:393
msgid "Image"
msgstr "Slika"
+#: db/models/fields/json.py:26
msgid "A JSON object"
msgstr "JSON objekat"
+#: db/models/fields/json.py:28
msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Vrednost mora biti ispravni JSON."
+#: db/models/fields/related.py:939
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr "Instanca modela %(model)s sa vrednošću %(field)s %(value)r ne postoji."
+#: db/models/fields/related.py:941
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Strani ključ (tip određuje referentno polje)"
+#: db/models/fields/related.py:1235
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "Relacija jedan na jedan"
+#: db/models/fields/related.py:1292
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
msgstr "Relacija %(from)s-%(to)s"
+#: db/models/fields/related.py:1294
#, python-format
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
msgstr "Relacije %(from)s-%(to)s"
+#: db/models/fields/related.py:1342
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Relacija više na više"
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
#. label
+#: forms/boundfield.py:185
msgid ":?.!"
msgstr ":?.!"
+#: forms/fields.py:94
msgid "This field is required."
msgstr "Ovo polje se mora popuniti."
+#: forms/fields.py:303
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Unesite ceo broj."
+#: forms/fields.py:474 forms/fields.py:1246
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Unesite ispravan datum."
+#: forms/fields.py:497 forms/fields.py:1247
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Unesite ispravno vreme"
+#: forms/fields.py:524
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Unesite ispravan datum/vreme."
+#: forms/fields.py:558
msgid "Enter a valid duration."
msgstr "Unesite ispravno trajanje."
+#: forms/fields.py:559
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
msgstr "Broj dana mora biti između {min_days} i {max_days}."
+#: forms/fields.py:628
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Fajl nije prebačen. Proverite tip enkodiranja formulara."
+#: forms/fields.py:629
msgid "No file was submitted."
msgstr "Fajl nije prebačen."
+#: forms/fields.py:630
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Prebačen fajl je prazan."
+#: forms/fields.py:632
#, python-format
-msgid "Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d character (it has %(length)d)."
msgid_plural ""
"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr[0] ""
-"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
-msgstr[1] ""
-"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
-msgstr[2] ""
-"Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
+msgstr[0] "Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
+msgstr[1] "Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
+msgstr[2] "Ime fajla ne može imati više od %(max)d karaktera (trenutno ima %(length)d)."
+#: forms/fields.py:637
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
msgstr "Može se samo poslati fajl ili izbrisati, ne oba."
+#: forms/fields.py:701
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
-msgstr ""
-"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je "
-"oštećen."
+msgstr "Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebačen ili nije slika, ili je oštećen."
+#: forms/fields.py:868 forms/fields.py:954 forms/models.py:1581
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
+msgstr "%(value)s nije među ponuđenim vrednostima. Odaberite jednu od ponuđenih."
+#: forms/fields.py:956 forms/fields.py:1075 forms/models.py:1579
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Unesite listu vrednosti."
+#: forms/fields.py:1076
msgid "Enter a complete value."
msgstr "Unesite kompletnu vrednost."
+#: forms/fields.py:1315
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "Unesite ispravan UUID."
+#: forms/fields.py:1345
msgid "Enter a valid JSON."
msgstr "Unesite ispravan JSON."
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
+#: forms/forms.py:94
msgid ":"
msgstr ":"
+#: forms/forms.py:231
#, python-format
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr "(Skriveno polje %(name)s) %(error)s"
+#: forms/formsets.py:61
#, python-format
msgid ""
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
-msgstr ""
-"Podaci od ManagementForm nedostaju ili su pokvareni. Polja koja nedostaju: "
-"%(field_names)s. Možda će biti potrebno da prijavite grešku ako se problem "
-"nastavi."
+msgstr "Podaci od ManagementForm nedostaju ili su pokvareni. Polja koja nedostaju: %(field_names)s. Možda će biti potrebno da prijavite grešku ako se problem nastavi."
+#: forms/formsets.py:65
#, python-format
msgid "Please submit at most %(num)d form."
msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
@@ -810,6 +988,7 @@ msgstr[0] "Molim prosledite najviše %(num)d formular."
msgstr[1] "Molim prosledite najviše %(num)d formulara."
msgstr[2] "Molim prosledite najviše %(num)d formulara."
+#: forms/formsets.py:70
#, python-format
msgid "Please submit at least %(num)d form."
msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
@@ -817,72 +996,86 @@ msgstr[0] " Molim prosledite najmanje %(num)d formular."
msgstr[1] " Molim prosledite najmanje %(num)d formulara."
msgstr[2] " Molim prosledite najmanje %(num)d formulara."
+#: forms/formsets.py:484 forms/formsets.py:491
msgid "Order"
msgstr "Redosled"
+#: forms/formsets.py:499
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
+#: forms/models.py:895
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s."
+#: forms/models.py:900
#, python-format
msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
-msgstr ""
-"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
+msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven."
+#: forms/models.py:907
#, python-format
msgid ""
"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
-msgstr ""
-"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude "
-"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
+msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s."
+#: forms/models.py:916
msgid "Please correct the duplicate values below."
msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole."
+#: forms/models.py:1353
msgid "The inline value did not match the parent instance."
msgstr "Direktno uneta vrednost ne odgovara instanci roditelja."
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#: forms/models.py:1444
+msgid ""
+"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Odabrana vrednost nije među ponuđenima. Odaberite jednu od ponuđenih."
+#: forms/models.py:1583
#, python-format
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
msgstr "\"%(pk)s\" nije ispravna vrednost."
+#: forms/utils.py:227
#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
-msgstr ""
-"Vreme %(datetime)s se ne može protumačiti u vremenskoj zoni "
-"%(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji."
+msgstr "Vreme %(datetime)s se ne može protumačiti u vremenskoj zoni %(current_timezone)s; možda je dvosmisleno ili ne postoji."
+#: forms/widgets.py:457
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
+#: forms/widgets.py:458
msgid "Currently"
msgstr "Trenutno"
+#: forms/widgets.py:459
msgid "Change"
msgstr "Izmeni"
+#: forms/widgets.py:796
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
+#: forms/widgets.py:797
msgid "Yes"
msgstr "Da"
+#: forms/widgets.py:798
msgid "No"
msgstr "Ne"
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
+#: template/defaultfilters.py:875
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "da,ne,možda"
+#: template/defaultfilters.py:905 template/defaultfilters.py:922
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -890,269 +1083,347 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
msgstr[1] "%(size)d bajta"
msgstr[2] "%(size)d bajtova"
+#: template/defaultfilters.py:924
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
+#: template/defaultfilters.py:926
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
+#: template/defaultfilters.py:928
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
+#: template/defaultfilters.py:930
#, python-format
msgid "%s TB"
msgstr "%s TB"
+#: template/defaultfilters.py:932
#, python-format
msgid "%s PB"
msgstr "%s PB"
+#: utils/dateformat.py:73
msgid "p.m."
msgstr "po p."
+#: utils/dateformat.py:74
msgid "a.m."
msgstr "pre p."
+#: utils/dateformat.py:79
msgid "PM"
msgstr "PM"
+#: utils/dateformat.py:80
msgid "AM"
msgstr "AM"
+#: utils/dateformat.py:152
msgid "midnight"
msgstr "ponoć"
+#: utils/dateformat.py:154
msgid "noon"
msgstr "podne"
+#: utils/dates.py:7
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljak"
+#: utils/dates.py:8
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
+#: utils/dates.py:9
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
+#: utils/dates.py:10
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
+#: utils/dates.py:11
msgid "Friday"
msgstr "petak"
+#: utils/dates.py:12
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
+#: utils/dates.py:13
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
+#: utils/dates.py:16
msgid "Mon"
msgstr "pon."
+#: utils/dates.py:17
msgid "Tue"
msgstr "uto."
+#: utils/dates.py:18
msgid "Wed"
msgstr "sre."
+#: utils/dates.py:19
msgid "Thu"
msgstr "čet."
+#: utils/dates.py:20
msgid "Fri"
msgstr "pet."
+#: utils/dates.py:21
msgid "Sat"
msgstr "sub."
+#: utils/dates.py:22
msgid "Sun"
msgstr "ned."
+#: utils/dates.py:25
msgid "January"
msgstr "januar"
+#: utils/dates.py:26
msgid "February"
msgstr "februar"
+#: utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "mart"
+#: utils/dates.py:28
msgid "April"
msgstr "april"
+#: utils/dates.py:29
msgid "May"
msgstr "maj"
+#: utils/dates.py:30
msgid "June"
msgstr "jun"
+#: utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "jul"
+#: utils/dates.py:32
msgid "August"
msgstr "avgust"
+#: utils/dates.py:33
msgid "September"
msgstr "septembar"
+#: utils/dates.py:34
msgid "October"
msgstr "oktobar"
+#: utils/dates.py:35
msgid "November"
msgstr "novembar"
+#: utils/dates.py:36
msgid "December"
msgstr "decembar"
+#: utils/dates.py:39
msgid "jan"
msgstr "jan."
+#: utils/dates.py:40
msgid "feb"
msgstr "feb."
+#: utils/dates.py:41
msgid "mar"
msgstr "mar."
+#: utils/dates.py:42
msgid "apr"
msgstr "apr."
+#: utils/dates.py:43
msgid "may"
msgstr "maj."
+#: utils/dates.py:44
msgid "jun"
msgstr "jun."
+#: utils/dates.py:45
msgid "jul"
msgstr "jul."
+#: utils/dates.py:46
msgid "aug"
msgstr "aug."
+#: utils/dates.py:47
msgid "sep"
msgstr "sep."
+#: utils/dates.py:48
msgid "oct"
msgstr "okt."
+#: utils/dates.py:49
msgid "nov"
msgstr "nov."
+#: utils/dates.py:50
msgid "dec"
msgstr "dec."
+#: utils/dates.py:53
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
+#: utils/dates.py:54
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
+#: utils/dates.py:55
msgctxt "abbrev. month"
msgid "March"
msgstr "Mart"
+#: utils/dates.py:56
msgctxt "abbrev. month"
msgid "April"
msgstr "April"
+#: utils/dates.py:57
msgctxt "abbrev. month"
msgid "May"
msgstr "Maj"
+#: utils/dates.py:58
msgctxt "abbrev. month"
msgid "June"
msgstr "Jun"
+#: utils/dates.py:59
msgctxt "abbrev. month"
msgid "July"
msgstr "Jul"
+#: utils/dates.py:60
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Aug."
msgstr "Avg."
+#: utils/dates.py:61
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Sept."
msgstr "Sept."
+#: utils/dates.py:62
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
+#: utils/dates.py:63
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
+#: utils/dates.py:64
msgctxt "abbrev. month"
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
+#: utils/dates.py:67
msgctxt "alt. month"
msgid "January"
msgstr "Januar"
+#: utils/dates.py:68
msgctxt "alt. month"
msgid "February"
msgstr "Februar"
+#: utils/dates.py:69
msgctxt "alt. month"
msgid "March"
msgstr "Mart"
+#: utils/dates.py:70
msgctxt "alt. month"
msgid "April"
msgstr "April"
+#: utils/dates.py:71
msgctxt "alt. month"
msgid "May"
msgstr "Maj"
+#: utils/dates.py:72
msgctxt "alt. month"
msgid "June"
msgstr "Jun"
+#: utils/dates.py:73
msgctxt "alt. month"
msgid "July"
msgstr "Jul"
+#: utils/dates.py:74
msgctxt "alt. month"
msgid "August"
msgstr "Avgust"
+#: utils/dates.py:75
msgctxt "alt. month"
msgid "September"
msgstr "Septembar"
+#: utils/dates.py:76
msgctxt "alt. month"
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
+#: utils/dates.py:77
msgctxt "alt. month"
msgid "November"
msgstr "Novembar"
+#: utils/dates.py:78
msgctxt "alt. month"
msgid "December"
msgstr "Decembar"
+#: utils/ipv6.py:8
msgid "This is not a valid IPv6 address."
msgstr "Ovo nije ispravna IPv6 adresa."
+#: utils/text.py:70
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s…"
msgstr "%(truncated_text)s..."
+#: utils/text.py:255
msgid "or"
msgstr "ili"
#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:274 utils/timesince.py:135
msgid ", "
msgstr ","
+#: utils/timesince.py:8
#, python-format
msgid "%(num)d year"
msgid_plural "%(num)d years"
@@ -1160,6 +1431,7 @@ msgstr[0] "%(num)d godina"
msgstr[1] "%(num)d godine"
msgstr[2] "%(num)d godina"
+#: utils/timesince.py:9
#, python-format
msgid "%(num)d month"
msgid_plural "%(num)d months"
@@ -1167,6 +1439,7 @@ msgstr[0] "%(num)d mesec"
msgstr[1] "%(num)d meseca"
msgstr[2] "%(num)d meseci"
+#: utils/timesince.py:10
#, python-format
msgid "%(num)d week"
msgid_plural "%(num)d weeks"
@@ -1174,6 +1447,7 @@ msgstr[0] "%(num)d nedelja"
msgstr[1] "%(num)d nedelje"
msgstr[2] "%(num)d nedelja"
+#: utils/timesince.py:11
#, python-format
msgid "%(num)d day"
msgid_plural "%(num)d days"
@@ -1181,6 +1455,7 @@ msgstr[0] "%(num)d dan"
msgstr[1] "%(num)d dana"
msgstr[2] "%(num)d dana"
+#: utils/timesince.py:12
#, python-format
msgid "%(num)d hour"
msgid_plural "%(num)d hours"
@@ -1188,6 +1463,7 @@ msgstr[0] "%(num)d sat"
msgstr[1] "%(num)d sata"
msgstr[2] "%(num)d sati"
+#: utils/timesince.py:13
#, python-format
msgid "%(num)d minute"
msgid_plural "%(num)d minutes"
@@ -1195,159 +1471,168 @@ msgstr[0] "%(num)d minut"
msgstr[1] "%(num)d minuta"
msgstr[2] "%(num)d minuta"
+#: views/csrf.py:29
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabranjeno"
+#: views/csrf.py:30
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
msgstr "CSRF verifikacija nije prošla. Zahtev odbijen."
+#: views/csrf.py:34
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
-msgstr ""
-"Ova poruka je prikazana jer ovaj HTTPS sajt zahteva da \"Referer header\" "
-"bude poslat od strane vašeg internet pregledača, što trenutno nije slučaj. "
-"Pomenuto zaglavlje je potrebno iz bezbedonosnih razloga, da bi se osiguralo "
-"da vaš pregledač nije pod kontrolom trećih lica."
+msgstr "Ova poruka je prikazana jer ovaj HTTPS sajt zahteva da \"Referer header\" bude poslat od strane vašeg internet pregledača, što trenutno nije slučaj. Pomenuto zaglavlje je potrebno iz bezbedonosnih razloga, da bi se osiguralo da vaš pregledač nije pod kontrolom trećih lica."
+#: views/csrf.py:40
msgid ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
"origin” requests."
-msgstr ""
-"Ako ste podesili internet pregledač da ne šalje \"Referer\" zaglavlja, "
-"ponovo ih uključite, barem za ovaj sajt, ili za HTTPS konekcije, ili za "
-"\"same-origin\" zahteve."
+msgstr "Ako ste podesili internet pregledač da ne šalje \"Referer\" zaglavlja, ponovo ih uključite, barem za ovaj sajt, ili za HTTPS konekcije, ili za \"same-origin\" zahteve."
+#: views/csrf.py:45
msgid ""
-"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
-"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
-"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
-"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
+"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or"
+" including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. "
+"The CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer "
+"checking. If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
-msgstr ""
-"Ako koristite <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag ili "
-"\"Referrer-Policy: no-referrer\" zaglavlje, molimo da ih uklonite. CSRF "
-"zaštita zahteva \"Referer\" zaglavlje da bi se obavila striktna \"referrer\" "
-"provera. Ukoliko vas brine privatnost, koristite alternative kao <a "
-"rel=\"noreferrer\" ...> za linkove ka drugim sajtovima."
+msgstr "Ako koristite <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag ili \"Referrer-Policy: no-referrer\" zaglavlje, molimo da ih uklonite. CSRF zaštita zahteva \"Referer\" zaglavlje da bi se obavila striktna \"referrer\" provera. Ukoliko vas brine privatnost, koristite alternative kao <a rel=\"noreferrer\" ...> za linkove ka drugim sajtovima."
+#: views/csrf.py:54
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
"that your browser is not being hijacked by third parties."
-msgstr ""
-"Ova poruka je prikazana jer ovaj sajt zahteva CSRF kuki kada se prosleđuju "
-"podaci iz formi. Ovaj kuki je potreban iz sigurnosnih razloga, da bi se "
-"osiguralo da vaš pretraživač nije pod kontrolom trećih lica."
+msgstr "Ova poruka je prikazana jer ovaj sajt zahteva CSRF kuki kada se prosleđuju podaci iz formi. Ovaj kuki je potreban iz sigurnosnih razloga, da bi se osiguralo da vaš pretraživač nije pod kontrolom trećih lica."
+#: views/csrf.py:60
msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
-msgstr ""
-"Ako je vaš internet pregedač podešen da onemogući kolačiće, molimo da ih "
-"uključite, barem za ovaj sajt, ili za \"same-origin\" zahteve."
+msgstr "Ako je vaš internet pregedač podešen da onemogući kolačiće, molimo da ih uključite, barem za ovaj sajt, ili za \"same-origin\" zahteve."
+#: views/csrf.py:66
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "Više informacija je dostupno sa DEBUG=True."
+#: views/generic/dates.py:44
msgid "No year specified"
msgstr "Godina nije naznačena"
+#: views/generic/dates.py:64 views/generic/dates.py:115
+#: views/generic/dates.py:214
msgid "Date out of range"
msgstr "Datum van opsega"
+#: views/generic/dates.py:94
msgid "No month specified"
msgstr "Mesec nije naznačen"
+#: views/generic/dates.py:147
msgid "No day specified"
msgstr "Dan nije naznačen"
+#: views/generic/dates.py:194
msgid "No week specified"
msgstr "Nedelja nije naznačena"
+#: views/generic/dates.py:349 views/generic/dates.py:380
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
msgstr "Nedostupni objekti %(verbose_name_plural)s"
+#: views/generic/dates.py:652
#, python-format
msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
-msgstr ""
-"Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer "
-"%(class_name)s.allow_future ima vrednost False."
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because "
+"%(class_name)s.allow_future is False."
+msgstr "Opcija „future“ nije dostupna za „%(verbose_name_plural)s“ jer %(class_name)s.allow_future ima vrednost False."
+#: views/generic/dates.py:692
#, python-format
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
msgstr "Neispravan datum \"%(datestr)s\" za format \"%(format)s\""
+#: views/generic/detail.py:56
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "Nijedan objekat klase %(verbose_name)s nije nađen datim upitom."
+#: views/generic/list.py:70
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
msgstr "Stranica nije poslednja, niti može biti konvertovana u tip \"int\"."
+#: views/generic/list.py:77
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr "Neispravna strana (%(page_number)s): %(message)s"
+#: views/generic/list.py:169
#, python-format
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
msgstr "Prazna lista i „%(class_name)s.allow_empty“ ima vrednost False."
+#: views/static.py:48
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr "Indeksi direktorijuma nisu dozvoljeni ovde."
+#: views/static.py:50
#, python-format
msgid "“%(path)s” does not exist"
msgstr "„%(path)s“ ne postoji"
+#: views/static.py:67 views/templates/directory_index.html:8
+#: views/templates/directory_index.html:11
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "Indeks direktorijuma %(directory)s"
+#: views/templates/default_urlconf.html:7
+#: views/templates/default_urlconf.html:220
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
msgstr "Instalacija je prošla uspešno. Čestitke!"
+#: views/templates/default_urlconf.html:206
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
-msgstr ""
-"Pogledajte <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/"
-"\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">napomene uz izdanje</a> za Đango "
-"%(version)s"
+msgstr "Pogledajte <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">napomene uz izdanje</a> za Đango %(version)s"
+#: views/templates/default_urlconf.html:221
#, python-format
msgid ""
-"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
-"configured any URLs."
-msgstr ""
-"Ova strana je prikazana jer je <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> u vašim podešavanjima i niste konfigurisali "
-"nijedan URL."
+"You are seeing this page because <a "
+"href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file "
+"and you have not configured any URLs."
+msgstr "Ova strana je prikazana jer je <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> u vašim podešavanjima i niste konfigurisali nijedan URL."
+#: views/templates/default_urlconf.html:229
msgid "Django Documentation"
msgstr "Đango dokumentacija"
+#: views/templates/default_urlconf.html:230
msgid "Topics, references, &amp; how-to’s"
msgstr "Teme, reference, &amp; kako-da"
+#: views/templates/default_urlconf.html:238
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "Uputstvo: aplikacija za glasanje"
+#: views/templates/default_urlconf.html:239
msgid "Get started with Django"
msgstr "Počnite sa Đangom"
+#: views/templates/default_urlconf.html:247
msgid "Django Community"
msgstr "Đango zajednica"
+#: views/templates/default_urlconf.html:248
msgid "Connect, get help, or contribute"
msgstr "Povežite se, potražite pomoć ili dajte doprinos"
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
index 6685971077..060ef0963c 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 897dde5f11..d2f455d514 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Gustaf Hansen <gustaf.hansen@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jonathan Lindén, 2015
+# Jörgen Olofsson, 2024
# Ken Lewerentz, 2022
# Jonathan Lindén, 2014
# Mattias Hansson <mattias.gothenburg@gmail.com>, 2016
@@ -23,10 +24,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-17 02:13-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-25 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Anders Hovmöller <boxed@killingar.net>, 2023\n"
-"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jörgen Olofsson, 2024\n"
+"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -310,6 +311,9 @@ msgstr "Tatariska"
msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurtiska"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "Uiguriska"
+
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
@@ -357,6 +361,9 @@ msgstr "Sidan innehåller inga resultat"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Fyll i ett giltigt värde."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Fyll i ett giltigt domännamn."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Fyll i en giltig URL."
@@ -380,14 +387,18 @@ msgstr ""
"Fyll i en giltig 'slug', beståendes av bokstäver, siffror, understreck eller "
"bindestreck i Unicode."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Fyll i en giltig IPv4-adress."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Fyll i en giltig %(protocol)s adress."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Ange en giltig IPv6-adress."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Ange en giltig IPv4- eller IPv6-adress."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 eller IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken."
@@ -414,6 +425,15 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
+"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
+"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
+msgstr ""
+"Kontrollera att detta värde är en multipel med stegstorlek %(limit_value)s, "
+"med början från %(offset)s, t ex. %(offset)s, %(valid_value1)s, "
+"%(valid_value2)s och så vidare"
+
+#, python-format
+msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
msgid_plural ""
diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo
index cb4590d191..2858350fa1 100644
--- a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po
index 0d0f398b1e..ad0002618b 100644
--- a/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/tk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Translators:
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2020-2021
# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2020
-# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2023
+# Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2024
# Welbeck Garli <welbeckgrlyw@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Resul <resulsaparov@gmail.com>, 2022-2024\n"
"Language-Team: Turkmen (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"tk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Udmurt"
msgstr "Udmurt"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Uýgur"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainçe"
@@ -346,6 +346,9 @@ msgstr "Ol sahypada hiç hili netije ýok"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Dogry baha giriziň."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Dogry domen adyny giriziň."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Dogry URL giriziň."
@@ -369,14 +372,18 @@ msgstr ""
"Unikod harplaryndan, sanlardan, aşaky çyzyklardan ýa-da defislerden ybarat "
"dogry “slug” giriziň."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Dogry IPv4 salgysyny giriziň."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Dogry %(protocol)s adresi giriziň."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Dogry IPv6 salgysyny giriziň."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Dogry IPv4 ýa-da IPv6 adresi giriziň."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 ýa IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Diňe otur bilen aýrylan sanlary giriziň."
diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
index dd8be7f237..70f6520400 100644
--- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
index e9cee0499f..be5fa56bcb 100644
--- a/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
-# BouRock, 2015-2023
+# BouRock, 2015-2024
# BouRock, 2014-2015
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2012
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-18 11:41-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-04 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: BouRock, 2015-2023\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: BouRock, 2015-2024\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,6 +354,9 @@ msgstr "Bu sayfa hiç sonuç içermiyor"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Geçerli bir değer girin."
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "Geçerli bir etki alanı adı girin."
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Geçerli bir URL girin."
@@ -377,14 +380,18 @@ msgstr ""
"Evrensel kod harflerden, sayılardan, altçizgilerden veya tirelerden oluşan "
"geçerli bir “kısaltma” girin."
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi girin."
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "Geçerli bir %(protocol)s adresi girin."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi girin."
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "Geçerli bir IPv4 veya IPv6 adresi girin."
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 veya IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Sadece virgülle ayrılmış rakamlar girin."
diff --git a/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo
index b6726c5585..c9be56e3c5 100644
--- a/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
index 61d827a15b..1671ebd942 100644
--- a/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,23 +2,26 @@
#
# Translators:
# Chen Chun-Chia <ccc.larc@gmail.com>, 2015
+# yubike, 2024
# Eric Ho <eric913@gmail.com>, 2013
# ilay <ilay@ilay.tw>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# mail6543210 <mail6543210@yahoo.com.tw>, 2013
-# ming hsien tzang <tzangms@gmail.com>, 2011
+# 0a3cb7bfd0810218facdfb511e592a6d_8d19d07 <c136e508049103f37d35b6c3314e9b1d_5225>, 2011
# tcc <tcchou@tcchou.org>, 2011
# Tzu-ping Chung <uranusjr@gmail.com>, 2016-2017
+# YAO WEN LIANG, 2024
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2013
+# yubike, 2024
# Yeh-Yung <yyc1217@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
-"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/django/django/"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-07 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: YAO WEN LIANG, 2024\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/django/django/"
"language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,6 +35,9 @@ msgstr "南非語"
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語"
+msgid "Algerian Arabic"
+msgstr "阿爾及利亞式阿拉伯語"
+
msgid "Asturian"
msgstr "阿斯圖里亞斯語"
@@ -56,6 +62,9 @@ msgstr "波士尼亞語"
msgid "Catalan"
msgstr "加泰隆語"
+msgid "Central Kurdish (Sorani)"
+msgstr "中部庫爾德語 (Sorani)"
+
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
@@ -147,7 +156,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "亞美尼亞語"
msgid "Interlingua"
msgstr "國際語"
@@ -155,6 +164,9 @@ msgstr "國際語"
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼語"
+msgid "Igbo"
+msgstr "伊博語"
+
msgid "Ido"
msgstr "伊多語"
@@ -185,6 +197,9 @@ msgstr "康納達語"
msgid "Korean"
msgstr "韓語"
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr "吉爾吉斯語"
+
msgid "Luxembourgish"
msgstr "盧森堡語"
@@ -206,6 +221,9 @@ msgstr "蒙古語"
msgid "Marathi"
msgstr "馬拉提語"
+msgid "Malay"
+msgstr "馬來語"
+
msgid "Burmese"
msgstr "緬甸語"
@@ -269,9 +287,15 @@ msgstr "坦米爾語"
msgid "Telugu"
msgstr "泰盧固語"
+msgid "Tajik"
+msgstr "塔吉克語"
+
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
+msgid "Turkmen"
+msgstr "土庫曼語"
+
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
@@ -281,6 +305,9 @@ msgstr "韃靼語"
msgid "Udmurt"
msgstr "烏德穆爾特語"
+msgid "Uyghur"
+msgstr "維吾爾語"
+
msgid "Ukrainian"
msgstr "烏克蘭語"
@@ -288,7 +315,7 @@ msgid "Urdu"
msgstr "烏爾都語"
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "烏茲別克語"
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
@@ -311,6 +338,11 @@ msgstr "靜態文件"
msgid "Syndication"
msgstr "聯播"
+#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
+#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
+msgid "…"
+msgstr "…"
+
msgid "That page number is not an integer"
msgstr "該頁碼並非整數"
@@ -323,6 +355,9 @@ msgstr "該頁未包含任何內容"
msgid "Enter a valid value."
msgstr "請輸入有效的值。"
+msgid "Enter a valid domain name."
+msgstr "輸入有效的網域名稱。"
+
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "請輸入有效的 URL。"
@@ -335,21 +370,25 @@ msgstr "請輸入有效的電子郵件地址。"
#. Translators: "letters" means latin letters: a-z and A-Z.
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "輸入合適的 \"slug\" 字串,由字母、數字、底線與連字號組成。"
msgid ""
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
"hyphens."
-msgstr ""
+msgstr "輸入合適的 \"slug\" 字串,內含 Unicode 字元、數字、底線或減號。"
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "請輸入有效的 IPv4 位址。"
+#, python-format
+msgid "Enter a valid %(protocol)s address."
+msgstr "輸入正確的 %(protocol)s 位址。."
+
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-msgid "Enter a valid IPv6 address."
-msgstr "請輸入有效的 IPv6 位址。"
+msgid "IPv6"
+msgstr "IPv6"
-msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
-msgstr "請輸入有效的 IPv4 或 IPv6 位址。"
+msgid "IPv4 or IPv6"
+msgstr "IPv4 或 IPv6"
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "請輸入以逗號分隔的數字。"
@@ -367,6 +406,18 @@ msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "請確認此數值是否大於或等於 %(limit_value)s。"
#, python-format
+msgid "Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s."
+msgstr "請確認此數值是 %(limit_value)s 的倍數。"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value is a multiple of step size %(limit_value)s, starting from "
+"%(offset)s, e.g. %(offset)s, %(valid_value1)s, %(valid_value2)s, and so on."
+msgstr ""
+"請確認此數值是 %(limit_value)s的倍數。從 %(offset)s 起始,例如 %(offset)s, "
+"%(valid_value1)s, %(valid_value2)s,以此類推。"
+
+#, python-format
msgid ""
"Ensure this value has at least %(limit_value)d character (it has "
"%(show_value)d)."
@@ -397,20 +448,20 @@ msgstr[0] "請確認數字全長不超過 %(max)s 位。"
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %(max)s decimal place."
msgid_plural "Ensure that there are no more than %(max)s decimal places."
-msgstr[0] "請確認十進位數字不多於 %(max)s 位。"
+msgstr[0] "確認小數不超過 %(max)s 位。"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digit before the decimal point."
msgid_plural ""
"Ensure that there are no more than %(max)s digits before the decimal point."
-msgstr[0] "請確認小數點前不多於 %(max)s 位。"
+msgstr[0] "請確認小數點前不超過 %(max)s 位。"
#, python-format
msgid ""
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
"%(allowed_extensions)s."
-msgstr ""
+msgstr "不允許副檔名為 “%(extension)s” 。可用的像是: %(allowed_extensions)s。"
msgid "Null characters are not allowed."
msgstr "不允許空(null)字元。"
@@ -420,24 +471,28 @@ msgstr "和"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
-msgstr "這個 %(field_labels)s 在 %(model_name)s 已經存在。"
+msgstr "包含 %(field_labels)s 的 %(model_name)s 已經存在。"
+
+#, python-format
+msgid "Constraint “%(name)s” is violated."
+msgstr "約束條件 “%(name)s” 被違反。"
#, python-format
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
-msgstr "數值 %(value)r 不是有效的選擇。"
+msgstr "數值 %(value)r 不是有效的選項。"
msgid "This field cannot be null."
msgstr "這個值不能是 null。"
msgid "This field cannot be blank."
-msgstr "這個欄位不能留白。"
+msgstr "這個欄位不能為空。"
#, python-format
msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
-msgstr "這個 %(field_label)s 在 %(model_name)s 已經存在。"
+msgstr "包含 %(field_label)s 的 %(model_name)s 已經存在。"
-#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or 'month'.
-#. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
+#. Translators: The 'lookup_type' is one of 'date', 'year' or
+#. 'month'. Eg: "Title must be unique for pub_date year"
#, python-format
msgid ""
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
@@ -445,15 +500,15 @@ msgstr "%(field_label)s 在 %(date_field_label)s %(lookup_type)s 上必須唯一
#, python-format
msgid "Field of type: %(field_type)s"
-msgstr "欄位型態: %(field_type)s"
+msgstr "欄位類型: %(field_type)s"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 只能是 True 或 False。"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 只能是 True 或 False 或 None 。"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "布林值 (True 或 False)"
@@ -462,6 +517,9 @@ msgstr "布林值 (True 或 False)"
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "字串 (至多 %(max_length)s 個字)"
+msgid "String (unlimited)"
+msgstr "字串 (無限)"
+
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "逗號分隔的整數"
@@ -469,13 +527,13 @@ msgstr "逗號分隔的整數"
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
"format."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 的日期格式錯誤。應該是 YYYY-MM-DD 才對。"
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
"date."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 的格式正確 (YYYY-MM-DD) 但日期有誤。"
msgid "Date (without time)"
msgstr "日期 (不包括時間)"
@@ -485,19 +543,21 @@ msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
"uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
+"“%(value)s” 的格式錯誤。應該是 YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] 才對。"
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
msgstr ""
+"“%(value)s” 的格式正確 (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) 但日期/時間有誤。"
msgid "Date (with time)"
msgstr "日期 (包括時間)"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 必須是十進位數。"
msgid "Decimal number"
msgstr "十進位數"
@@ -506,10 +566,10 @@ msgstr "十進位數"
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
"uuuuuu] format."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 的格式錯誤。格式必須為 [DD] [[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] 。"
msgid "Duration"
-msgstr "時間長"
+msgstr "時長"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
@@ -519,20 +579,23 @@ msgstr "檔案路徑"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be a float."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 必須是浮點小數。"
msgid "Floating point number"
msgstr "浮點數"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 必須是整數。"
msgid "Integer"
msgstr "整數"
msgid "Big (8 byte) integer"
-msgstr "大整數 (8 位元組)"
+msgstr "大整數 (8位元組)"
+
+msgid "Small integer"
+msgstr "小整數"
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4 地址"
@@ -542,11 +605,14 @@ msgstr "IP 位址"
#, python-format
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 必須是 None, True 或 False。"
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "布林值 (True, False 或 None)"
+msgid "Positive big integer"
+msgstr "大的正整數"
+
msgid "Positive integer"
msgstr "正整數"
@@ -555,10 +621,7 @@ msgstr "正小整數"
#, python-format
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
-msgstr "可讀網址 (長度最多 %(max_length)s)"
-
-msgid "Small integer"
-msgstr "小整數"
+msgstr "Slug (最多 %(max_length)s個字)"
msgid "Text"
msgstr "文字"
@@ -567,42 +630,48 @@ msgstr "文字"
msgid ""
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
"format."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 格式錯誤。格式必須為 HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 。"
#, python-format
msgid ""
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
"invalid time."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 的格式正確 (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]),但時間有誤。"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "網址"
msgid "Raw binary data"
msgstr "原始二進制數據"
#, python-format
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
-msgstr ""
+msgstr "“%(value)s” 不是有效的 UUID。"
msgid "Universally unique identifier"
-msgstr ""
+msgstr "通用唯一識別碼"
msgid "File"
msgstr "檔案"
msgid "Image"
-msgstr "影像"
+msgstr "圖像"
+
+msgid "A JSON object"
+msgstr "JSON 物件"
+
+msgid "Value must be valid JSON."
+msgstr "必須是有效的 JSON 值"
#, python-format
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
msgstr "%(field)s 為 %(value)r 的 %(model)s 物件不存在。"
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
-msgstr "外鍵 (型態由關連欄位決定)"
+msgstr "外鍵(類型由相關欄位決定)"
msgid "One-to-one relationship"
msgstr "一對一關連"
@@ -644,7 +713,7 @@ msgstr "輸入有效的時間長。"
#, python-brace-format
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
-msgstr ""
+msgstr "天數必須介於 {min_days} 到 {max_days} 天"
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "沒有檔案被送出。請檢查表單的編碼類型。"
@@ -662,16 +731,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "請確認這個檔名至多包含 %(max)d 個字 (目前為 %(length)d)。"
msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
-msgstr "請提交一個檔案或確認清除核可項, 不能兩者都做。"
+msgstr "請提交一個檔案或勾選清除選項,但不能同時進行。"
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
-msgstr "上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案為非圖片,不然就是損壞的圖檔。"
+msgstr "請上傳一個有效的圖檔。你上傳的檔案不是圖片或是已損壞的圖檔。"
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
-msgstr "請選擇有效的項目, %(value)s 不是一個可用的選擇。"
+msgstr "請選擇有效的選項, %(value)s 不是一個可用的選項。"
msgid "Enter a list of values."
msgstr "請輸入一個列表的值。"
@@ -682,6 +751,9 @@ msgstr "請輸入完整的值。"
msgid "Enter a valid UUID."
msgstr "請輸入有效的 UUID。"
+msgid "Enter a valid JSON."
+msgstr "輸入有效的 JSON。"
+
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -690,18 +762,23 @@ msgstr ":"
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
msgstr "(隱藏欄位 %(name)s) %(error)s"
-msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
-msgstr "ManagementForm 資料缺失或遭竄改"
+#, python-format
+msgid ""
+"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
+"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
+msgstr ""
+"ManagementForm 資料遺失或被篡改。缺少欄位:%(field_names)s。如果問題持續存"
+"在,您可能需要提交錯誤報告。"
#, python-format
-msgid "Please submit %d or fewer forms."
-msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
-msgstr[0] "請送出不多於 %d 個表單。"
+msgid "Please submit at most %(num)d form."
+msgid_plural "Please submit at most %(num)d forms."
+msgstr[0] "請送出最多 %(num)d 個表單。"
#, python-format
-msgid "Please submit %d or more forms."
-msgid_plural "Please submit %d or more forms."
-msgstr[0] "請送出多於 %d 個表單。"
+msgid "Please submit at least %(num)d form."
+msgid_plural "Please submit at least %(num)d forms."
+msgstr[0] "請送出最少 %(num)d 個表單。"
msgid "Order"
msgstr "排序"
@@ -735,13 +812,15 @@ msgstr "選擇有效的選項: 此選擇不在可用的選項中。"
#, python-format
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
-msgstr ""
+msgstr "“%(pk)s” 不是一個有效的值。"
#, python-format
msgid ""
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
"may be ambiguous or it may not exist."
msgstr ""
+"%(datetime)s 無法被轉換成 %(current_timezone)s時區格式; 可能內容有誤或不存"
+"在。"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
@@ -761,15 +840,7 @@ msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
+#. Translators: Please do not add spaces around commas.
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "是、否、也許"
@@ -1032,7 +1103,7 @@ msgstr "這是無效的 IPv6 位址。"
#, python-format
msgctxt "String to return when truncating text"
msgid "%(truncated_text)s…"
-msgstr ""
+msgstr "%(truncated_text)s…"
msgid "or"
msgstr "或"
@@ -1042,37 +1113,34 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#, python-format
-msgid "%d year"
-msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%d 年"
+msgid "%(num)d year"
+msgid_plural "%(num)d years"
+msgstr[0] "%(num)d 年"
#, python-format
-msgid "%d month"
-msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d 月"
+msgid "%(num)d month"
+msgid_plural "%(num)d months"
+msgstr[0] "%(num)d 月"
#, python-format
-msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] "%d 週"
+msgid "%(num)d week"
+msgid_plural "%(num)d weeks"
+msgstr[0] "%(num)d 週"
#, python-format
-msgid "%d day"
-msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "%d 日"
+msgid "%(num)d day"
+msgid_plural "%(num)d days"
+msgstr[0] "%(num)d 日"
#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d 時"
+msgid "%(num)d hour"
+msgid_plural "%(num)d hours"
+msgstr[0] "%(num)d 小時"
#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d 分"
-
-msgid "0 minutes"
-msgstr "0 分"
+msgid "%(num)d minute"
+msgid_plural "%(num)d minutes"
+msgstr[0] "%(num)d 分"
msgid "Forbidden"
msgstr "禁止"
@@ -1082,24 +1150,32 @@ msgstr "CSRF 驗證失敗。已中止請求。"
msgid ""
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
-"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
+"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
"hijacked by third parties."
msgstr ""
+"您看到此消息是因為這個 HTTPS 網站要求您的網路瀏覽器發送一個“Referer header”,"
+"但並沒有被發送。出於安全原因,需要此標頭來確保您的瀏覽器沒有被第三方劫持。"
msgid ""
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
"origin” requests."
msgstr ""
+"若您的瀏覽器設定為將「Referer」標頭關閉,請重新為這個網站、HTTPS 連線、或"
+"「same-origin」請求啟用它。"
msgid ""
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
-"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
-"\" …> for links to third-party sites."
+"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a "
+"rel=\"noreferrer\" …> for links to third-party sites."
msgstr ""
+"若您使用 <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> 標籤或包含"
+"「Referrer-Policy: no-referrer」標頭,請將其移除。 CSRF 保護要求「Referer」標"
+"頭進行嚴格參照檢查。若你擔心隱私問題,可使用如 <a rel=\"noreferrer\" …> 來連"
+"結到第三方網站。"
msgid ""
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
@@ -1113,6 +1189,8 @@ msgid ""
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
msgstr ""
+"若你的瀏覽器設定為將 cookie 關閉,請重新為這個網站或「same-origin」請求啟用"
+"它。"
msgid "More information is available with DEBUG=True."
msgstr "設定 DEBUG=True 以獲得更多資訊。"
@@ -1124,13 +1202,13 @@ msgid "Date out of range"
msgstr "日期超過範圍"
msgid "No month specified"
-msgstr "不指定月份"
+msgstr "沒有指定月份"
msgid "No day specified"
-msgstr "不指定日期"
+msgstr "沒有指定日期"
msgid "No week specified"
-msgstr "不指定週數"
+msgstr "沒有指定週數"
#, python-format
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
@@ -1141,19 +1219,19 @@ msgid ""
"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
"allow_future is False."
msgstr ""
-"未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因 %(class_name)s.allow_future 為 "
-"False."
+"未來的 %(verbose_name_plural)s 不可用,因為 %(class_name)s.allow_future 設置"
+"為 False."
#, python-format
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
-msgstr ""
+msgstr "日期字串 “%(datestr)s” 不符合 “%(format)s” 格式。"
#, python-format
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr "無 %(verbose_name)s 符合本次搜尋"
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
-msgstr ""
+msgstr "頁面不是最後一頁,也無法被轉換為整數。"
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
@@ -1161,49 +1239,46 @@ msgstr "無效的頁面 (%(page_number)s): %(message)s"
#, python-format
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
-msgstr ""
+msgstr "列表是空的,並且 “%(class_name)s.allow_empty” 是 False 。"
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr "這裡不允許目錄索引。"
#, python-format
msgid "“%(path)s” does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "“%(path)s” 不存在。"
#, python-format
msgid "Index of %(directory)s"
msgstr "%(directory)s 的索引"
-msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
-msgstr "Django:為有時間壓力的完美主義者設計的網站框架。"
+msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
+msgstr "安裝成功!恭喜!"
#, python-format
msgid ""
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
msgstr ""
-"查看 <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Django %(version)s 的發行筆記</a>"
-
-msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
-msgstr "安裝成功!恭喜!"
+"查看 Django %(version)s 的 <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
+"%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">發行版本說明</a> "
#, python-format
msgid ""
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
-"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
-"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
-"URLs."
+"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
+"configured any URLs."
msgstr ""
-"你看到這個訊息,是因為你在 Django 設定檔中包含 <a href=\"https://docs."
-"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener\">DEBUG = True</a>,且尚未配置任何網址。開始工作吧!"
+"你現在看到這個頁面,是因為在設定檔中設置了 <a href=\"https://docs."
+"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener\">DEBUG = True</a>,且尚未配置任何網址。"
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django 文件"
msgid "Topics, references, &amp; how-to’s"
-msgstr ""
+msgstr "主題、參考、教學"
msgid "Tutorial: A Polling App"
msgstr "教學:投票應用"
@@ -1215,4 +1290,4 @@ msgid "Django Community"
msgstr "Django 社群"
msgid "Connect, get help, or contribute"
-msgstr "聯繫、求助、貢獻"
+msgstr "聯繫、獲得幫助、貢獻"