diff options
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 33415 -> 33761 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 2176 |
2 files changed, 1088 insertions, 1088 deletions
diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 818863301f..34b80e976e 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index b0b5acbf9c..dbc3de5f53 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,357 +1,130 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 00:21+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n" "Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "オブジェクト ID" - -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "新着情報" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "コメント" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "レーティング #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "レーティング #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "レーティング #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "レーティング #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "レーティング #5" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "レーティング #6" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "レーティング #7" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "レーティング #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "は有効なレーティングです" - -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "コメント投稿日時" - -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "は公開中です" - -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -msgid "IP address" -msgstr "IP アドレス" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "は削除されました" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。「コメントは削除されまし" -"た」と表示されるようになります。" - -#: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "コメント" - -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "コンテンツオブジェクト" - -#: contrib/comments/models.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"%(user)s が %(date)s に投稿\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "名前" - -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "IP アドレス" - -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "スタッフの承認済み" - -#: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy -msgid "free comment" -msgstr "フリーコメント" - -#: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy -msgid "free comments" -msgstr "フリーコメント" - -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "スコア" - -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "スコアされた日" - -#: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy -msgid "karma score" -msgstr "カルマスコア" - -#: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy -msgid "karma scores" -msgstr "カルマスコア" - -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(user)s により %(score)d 点のレーティング" - -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"このコメントは %(user)s がフラグ付けしました。:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "フラグ日" - -#: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy -msgid "user flag" -msgstr "ユーザフラグ" - -#: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy -msgid "user flags" -msgstr "ユーザフラグ" +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "%r によるフラグ" +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "削除日" +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "ウェールズ語" -#: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy -msgid "moderator deletion" -msgstr "モデレータ削除" +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" -#: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy -msgid "moderator deletions" -msgstr "モデレータ削除" +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "%r によるモデレータ削除" +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Greek" +msgstr "ギリシャ語" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "非ログインユーザは投票できません。" +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "English" +msgstr "英語" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "コメント ID が不正です" +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "自分には投票できません。" +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "French" +msgstr "フランス語" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"他のレーティングを入力した場合は、このレーティングは必ず入力してください。" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Galician" +msgstr "ガリシア語" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "このコメントを投稿したユーザのコメント数は %(count)s 未満です。" -msgstr[1] "このコメントを投稿したユーザのコメント数は %(count)s 未満です。" +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Hungarian" +msgstr "ハンガリー語" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"このコメントを投稿したユーザの詳細は不明です:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Hebrew" +msgstr "ヘブライ語" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "POST メソッドのみ有効です。" +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "アイスランド語" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "必須項目がいくつか入力されていません。" +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "だれかがコメントフォームを改竄しています (セキュリティ侵害です)" +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"コメントフォームの 'target' パラメータが不正です。 -- オブジェクト IDが不正な" -"値でした" +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Dutch" +msgstr "オランダ語" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "コメントの「プレビュー」「投稿」種別が不明です。" +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザ名:" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Brazilian" +msgstr "ブラジル語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Romanian" +msgstr "ルーマニア語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "パスワードをお忘れですか?" +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "ログアウト" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: conf/global_settings.py:58 #, fuzzy -msgid "Ratings" -msgstr "レーティング" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "必須" +msgid "Slovenian" +msgstr "スロヴェニア語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "オプション" +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "写真を登録" +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +#: conf/global_settings.py:61 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" +msgid "Ukrainian" +msgstr "ウクライナ語" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "コメントをプレビュー" +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡体字中国語" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "ユーザ名:" +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁体字中国語" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -427,290 +200,105 @@ msgstr "ログエントリ" msgid "log entries" msgstr "ログエントリ" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "いつでも" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入" -"力データは失われておりませんのでご安心ください。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"ブラウザがクッキーの使用を許可していないようです。クッキーの使用を許可して、" -"もう一度このページを表示してください。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "ユーザ名には '@' を含められません。" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。" - -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "サイト管理" - -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "続けて編集できます。" - -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "続けて別の %s を追加できます。" - -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s を追加" - -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s を追加しました。" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "と" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s を変更しました。" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s を削除しました。" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "サーバエラー" -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." -msgstr "変更はありませんでした。" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "サーバエラー (500)" -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "サーバエラー <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" - -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s を変更" - -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" - -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります:" - -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" - -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" -msgstr "よろしいですか?" - -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "変更履歴: %s" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%s を選択" - -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "変更する %s を選択" - -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" -msgstr "整数" - -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "文字列 ( %(maxlength)s 字まで )" - -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "カンマ区切りの整数" - -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -msgid "Date (without time)" -msgstr "日付" - -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -msgid "Date (with time)" -msgstr "日時" - -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -msgid "E-mail address" -msgstr "メールアドレス" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" -msgstr "ファイルの場所" - -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -msgid "Decimal number" -msgstr "10 進数 (小数可)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "親モデルへのリレーション" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" -msgstr "時刻" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "アメリカの州 (大文字二文字で)" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"エラーが発生しました。エラーをサイトの管理者にメールで報告しましたので、近い" +"うちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" -msgstr "XMLテキスト" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "ようこそ" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "履歴" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日付/時刻" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "操作" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "Y/m/d H:i:s" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" -"のではありません。" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Log out" +msgstr "ログアウト" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -720,78 +308,39 @@ msgstr "Django サイト管理" msgid "Django administration" msgstr "Django の管理" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "サーバエラー" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "サーバエラー (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "サーバエラー <em>(500)</em>" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"エラーが発生しました。エラーをサイトの管理者にメールで報告しましたので、近い" -"うちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページは見つかりませんでした。" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s アプリケーションで利用可能なモデル" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 msgid "Add" msgstr "追加" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "変更" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "履歴" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "サイト上で表示" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "最近行った操作" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" +msgstr[1] "下記のエラーを修正してください。" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "操作" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "順序" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "利用不可" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "並び変え:" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s を追加" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードをお忘れですか</a>?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "ようこそ" - #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" @@ -826,27 +375,78 @@ msgstr "はい。" msgid " By %(title)s " msgstr "%(title)s で絞り込む" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "検索" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s アプリケーションで利用可能なモデル" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" -msgstr "サイト上で表示" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "変更" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "下記のエラーを修正してください。" -msgstr[1] "下記のエラーを修正してください。" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "変更のためのパーミッションがありません。" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" -msgstr "順序" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近行った操作" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" -msgstr "並び変え:" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "利用不可" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザ名:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードをお忘れですか</a>?" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日付/時刻" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "Y/m/d H:i:s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"このオブジェクトには変更履歴がありません。おそらくこの管理サイトで追加したも" +"のではありません。" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "検索" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" @@ -864,44 +464,71 @@ msgstr "保存して編集を続ける" msgid "Save" msgstr "保存" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "パスワードの変更" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "パスワードを変更しました" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "ドキュメントへのブックマークレット" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "あなたのパスワードは変更されました" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">ブックマークレットをインストールするには、リンクをブック" +"マークツールバーにドラッグするか、\n" +"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" +"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" +"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイ" +"トを\n" +"参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" +"な場合は、システム管理者に確認してください。</p>\n" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "パスワードをリセット" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "このページのドキュメント" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +# TODO +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "各ページから、ページを生成したビューのドキュメントにジャンプします。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "オブジェクト ID を表示" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." msgstr "" -"パスワードをお忘れですか?メールアドレスを入力してください。パスワードをリ" -"セットして、新しいパスワードをメールでお知らせします。" +"単一のオブジェクトを表示するページのコンテンツタイプと一意な IDを表示します。" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "メールアドレス" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "オブジェクトを (現在のウィンドウで) 編集" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "パスワードをリセット" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "単一のオブジェクトを表示するページの管理ページへジャンプします。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "オブジェクトを (新しいウィンドウで) 編集" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "上と同じですが、新しいウィンドウで管理ページを開きます。" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." @@ -911,18 +538,21 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました。" msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "パスワードをリセットしました" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "パスワードの変更" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"登録されているメールアドレスに新しいパスワードを送信しました。まもなく届くで" -"しょう。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "パスワードを変更しました" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "あなたのパスワードは変更されました" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" @@ -948,6 +578,26 @@ msgstr "新しいパスワード (もう一度) :" msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "パスワードをリセット" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "パスワードをリセットしました" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"登録されているメールアドレスに新しいパスワードを送信しました。まもなく届くで" +"しょう。" + #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" @@ -981,71 +631,21 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "ドキュメントへのブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">ブックマークレットをインストールするには、リンクをブック" -"マークツールバーにドラッグするか、\n" -"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" -"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" -"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイ" -"トを\n" -"参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" -"な場合は、システム管理者に確認してください。</p>\n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "このページのドキュメント" - -# TODO
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "各ページから、ページを生成したビューのドキュメントにジャンプします。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "オブジェクト ID を表示" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"単一のオブジェクトを表示するページのコンテンツタイプと一意な IDを表示します。" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "オブジェクトを (現在のウィンドウで) 編集" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "単一のオブジェクトを表示するページの管理ページへジャンプします。" +"パスワードをお忘れですか?メールアドレスを入力してください。パスワードをリ" +"セットして、新しいパスワードをメールでお知らせします。" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "オブジェクトを (新しいウィンドウで) 編集" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "メールアドレス" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "上と同じですが、新しいウィンドウで管理ページを開きます。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "パスワードをリセット" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -1063,79 +663,222 @@ msgstr "現在:" msgid "Change:" msgstr "変更:" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "リダイレクト元" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +msgid "All dates" +msgstr "いつでも" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:41 msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "'/events/search/' のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"正しいユーザ名とパスワードを入力してください (大文字小文字は区別します) 。" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "リダイレクト先" +#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入" +"力データは失われておりませんのでご安心ください。" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "上記のような絶対パスか、 'http://' で始まる完全な URL にします。" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"ブラウザがクッキーの使用を許可していないようです。クッキーの使用を許可して、" +"もう一度このページを表示してください。" -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "ユーザ名には '@' を含められません。" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "リダイレクト" +#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。 '%s' を試してみてください。" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" +#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Integer" +msgstr "整数" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "タイトル" +#: contrib/admin/views/doc.py:278 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "ブール値 (真: True または偽: False)" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "内容" +#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "文字列 ( %(maxlength)s 字まで )" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "コメントを有効にする" +#: contrib/admin/views/doc.py:280 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "カンマ区切りの整数" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "テンプレート名" +#: contrib/admin/views/doc.py:281 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日付" -#: contrib/flatpages/models.py:13 +#: contrib/admin/views/doc.py:282 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日時" + +#: contrib/admin/views/doc.py:283 +msgid "E-mail address" +msgstr "メールアドレス" + +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +msgid "File path" +msgstr "ファイルの場所" + +#: contrib/admin/views/doc.py:285 +msgid "Decimal number" +msgstr "10 進数 (小数可)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:289 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP アドレス" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "ブール値 (真: True 、偽: False または None)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "親モデルへのリレーション" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +msgid "Phone number" +msgstr "電話番号" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Time" +msgstr "時刻" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "アメリカの州 (大文字二文字で)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "XML text" +msgstr "XMLテキスト" + +#: contrib/admin/views/main.py:226 +msgid "Site administration" +msgstr "サイト管理" + +#: contrib/admin/views/main.py:260 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "続けて編集できます。" + +#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "続けて別の %s を追加できます。" + +#: contrib/admin/views/main.py:290 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s を追加" + +#: contrib/admin/views/main.py:336 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s を追加しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:340 +msgid "and" +msgstr "と" + +#: contrib/admin/views/main.py:338 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s を変更しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:340 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s を削除しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:343 +msgid "No fields changed." +msgstr "変更はありませんでした。" + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"例: 'flatpages/contact_page'. 指定しなければ、デフォルト設定の'flatpages/" -"default' を使います。" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加しました。続けて編集できます。" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "登録が必要です" +#: contrib/admin/views/main.py:392 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s を変更" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザだけがページを参照できます。" +#: contrib/admin/views/main.py:470 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "フラットページ" +#: contrib/admin/views/main.py:475 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s に %(fieldname)s が一つ以上あります:" -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "フラットページ" +#: contrib/admin/views/main.py:508 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除しました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +msgid "Are you sure?" +msgstr "よろしいですか?" + +#: contrib/admin/views/main.py:533 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "変更履歴: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s を選択" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "変更する %s を選択" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが" +"必要です。" #: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 msgid "name" @@ -1257,374 +1000,429 @@ msgstr "グループ" msgid "message" msgstr "メッセージ" -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"お使いのブラウザはクッキーを有効にしていないようです。ログインにはクッキーが" -"必要です。" +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "オブジェクト ID" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "Python モデルクラス名" +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "新着情報" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "コンテンツタイプ" +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "コメント" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "コンテンツタイプ" +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "レーティング #1" -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "セッションキー" +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "レーティング #2" -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "セッションデータ" +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "レーティング #3" -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "有効期限" +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "レーティング #4" -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "セッション" +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "レーティング #5" -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "セッション" +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "レーティング #6" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "ドメイン名" +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "レーティング #7" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "表示名" +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "レーティング #8" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "サイト" +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "は有効なレーティングです" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "サイト" +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "コメント投稿日時" -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "Y/m/d" +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "は公開中です" -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "Y/m/d H:i" +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "は削除されました" -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i" +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。「コメントは削除されまし" +"た」と表示されるようになります。" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "月曜日" +#: contrib/comments/models.py:91 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "コメント" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "コンテンツオブジェクト" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"%(user)s が %(date)s に投稿\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "名前" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "IP アドレス" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "スタッフの承認済み" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" +#: contrib/comments/models.py:176 +#, fuzzy +msgid "free comment" +msgstr "フリーコメント" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "1月" +#: contrib/comments/models.py:177 +#, fuzzy +msgid "free comments" +msgstr "フリーコメント" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "2月" +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "スコア" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "3月" +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "スコアされた日" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "4月" +#: contrib/comments/models.py:237 +#, fuzzy +msgid "karma score" +msgstr "カルマスコア" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "5月" +#: contrib/comments/models.py:238 +#, fuzzy +msgid "karma scores" +msgstr "カルマスコア" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "6月" +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(user)s により %(score)d 点のレーティング" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "7月" +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"このコメントは %(user)s がフラグ付けしました。:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "8月" +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "フラグ日" -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "9月" +#: contrib/comments/models.py:268 +#, fuzzy +msgid "user flag" +msgstr "ユーザフラグ" -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "10月" +#: contrib/comments/models.py:269 +#, fuzzy +msgid "user flags" +msgstr "ユーザフラグ" -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "11月" +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r によるフラグ" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "12月" +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "削除日" -#: utils/dates.py:19 +#: contrib/comments/models.py:280 #, fuzzy -msgid "jan" -msgstr "と" +msgid "moderator deletion" +msgstr "モデレータ削除" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "" +#: contrib/comments/models.py:281 +#, fuzzy +msgid "moderator deletions" +msgstr "モデレータ削除" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "%r によるモデレータ削除" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#, fuzzy +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "パスワードをお忘れですか?" -#: utils/dates.py:19 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #, fuzzy -msgid "may" -msgstr "日" +msgid "Ratings" +msgstr "レーティング" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "必須" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "オプション" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "写真を登録" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 +#, fuzzy +msgid "Preview comment" +msgstr "コメントをプレビュー" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "ユーザ名:" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" +#: contrib/comments/views/comments.py:28 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" +"他のレーティングを入力した場合は、このレーティングは必ず入力してください。" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "1月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "2月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "8月" +#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "このコメントを投稿したユーザのコメント数は %(count)s 未満です。" +msgstr[1] "このコメントを投稿したユーザのコメント数は %(count)s 未満です。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "9月" +#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"このコメントを投稿したユーザの詳細は不明です:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "10月" +#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "POST メソッドのみ有効です。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "11月" +#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "必須項目がいくつか入力されていません。" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "12月" +#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "だれかがコメントフォームを改竄しています (セキュリティ侵害です)" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" -msgstr[1] "年" +#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"コメントフォームの 'target' パラメータが不正です。 -- オブジェクト IDが不正な" +"値でした" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" -msgstr[1] "月" +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "コメントの「プレビュー」「投稿」種別が不明です。" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "週" -msgstr[1] "週" +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "非ログインユーザは投票できません。" -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" -msgstr[1] "日" +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "コメント ID が不正です" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時" -msgstr[1] "時" +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "自分には投票できません。" -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" -msgstr[1] "分" +#: contrib/contenttypes/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "python model class name" +msgstr "Python モデルクラス名" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" +#: contrib/contenttypes/models.py:28 +msgid "content type" +msgstr "コンテンツタイプ" -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content types" +msgstr "コンテンツタイプ" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"例: '/about/contact/'. 先頭と最後にスラッシュがあるか確認してください。" -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "タイトル" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "内容" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ語" +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "コメントを有効にする" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "英語" +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "テンプレート名" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"例: 'flatpages/contact_page'. 指定しなければ、デフォルト設定の'flatpages/" +"default' を使います。" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "フランス語" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "登録が必要です" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザだけがページを参照できます。" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "フラットページ" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "フラットページ" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "リダイレクト元" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "'/events/search/' のように、ドメイン名を除いた絶対パスにします。 " -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "リダイレクト先" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "オランダ語" +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "上記のような絶対パスか、 'http://' で始まる完全な URL にします。" -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "リダイレクト" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "ブラジル語" +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "リダイレクト" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" +#: contrib/sessions/models.py:35 +msgid "session key" +msgstr "セッションキー" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" +#: contrib/sessions/models.py:36 +msgid "session data" +msgstr "セッションデータ" -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" +#: contrib/sessions/models.py:37 +msgid "expire date" +msgstr "有効期限" -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "スロヴェニア語" +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "session" +msgstr "セッション" -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" +#: contrib/sessions/models.py:42 +msgid "sessions" +msgstr "セッション" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "ドメイン名" -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "表示名" -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡体字中国語" +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "サイト" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体字中国語" +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "サイト" #: core/validators.py:60 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." @@ -1987,10 +1785,212 @@ msgstr "正の数を入力してください。" msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "0 から 32,767 までの整数を入力してください。" -#: template/defaultfilters.py:379 +#: template/defaultfilters.py:383 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい,いいえ,たぶん" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "1月" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "2月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "3月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "4月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "5月" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "6月" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "7月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "8月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "9月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "10月" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "11月" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "12月" + +#: utils/dates.py:19 +#, fuzzy +msgid "jan" +msgstr "1月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "2月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "3月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "4月" + +#: utils/dates.py:19 +#, fuzzy +msgid "may" +msgstr "5月" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "6月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "7月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "8月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "9月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "10月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "11月" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "12月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "1月" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "2月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "8月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "9月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "10月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "11月" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "12月" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" +msgstr[1] "年" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" +msgstr[1] "月" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "週" +msgstr[1] "週" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "日" +msgstr[1] "日" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" +msgstr[1] "時" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分" +msgstr[1] "分" + +#: utils/translation.py:363 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "Y/m/d" + +#: utils/translation.py:364 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "Y/m/d H:i" + +#: utils/translation.py:365 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + #~ msgid "String (up to 50)" #~ msgstr "文字列 (50 字まで)" |
