diff options
| author | Boulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com> | 2007-03-09 17:43:46 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Boulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com> | 2007-03-09 17:43:46 +0000 |
| commit | 0b7dd14d1f87e2ecef7aacc39fe4189667ed4fdf (patch) | |
| tree | b77497f9de324d38a9c6341e54d2742633e20055 /django | |
| parent | e17f75551491f5b864c1fc8a97c21d0b2bbf0bcd (diff) | |
boulder-oracle-sprint: Merged to trunk [4692].
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/boulder-oracle-sprint@4695 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
Diffstat (limited to 'django')
117 files changed, 21963 insertions, 7011 deletions
diff --git a/django/bin/compile-messages.py b/django/bin/compile-messages.py index 0137ec8dd4..f2193d3122 100755 --- a/django/bin/compile-messages.py +++ b/django/bin/compile-messages.py @@ -1,9 +1,10 @@ #!/usr/bin/env python +import optparse import os import sys -def compile_messages(): +def compile_messages(locale=None): basedir = None if os.path.isdir(os.path.join('conf', 'locale')): @@ -14,6 +15,9 @@ def compile_messages(): print "This script should be run from the Django SVN tree or your project or app tree." sys.exit(1) + if locale is not None: + basedir = os.path.join(basedir, locale, 'LC_MESSAGES') + for dirpath, dirnames, filenames in os.walk(basedir): for f in filenames: if f.endswith('.po'): @@ -32,5 +36,14 @@ def compile_messages(): cmd = 'msgfmt -o "$djangocompilemo" "$djangocompilepo"' os.system(cmd) +def main(): + parser = optparse.OptionParser() + parser.add_option('-l', '--locale', dest='locale', + help="The locale to process. Default is to process all.") + options, args = parser.parse_args() + if len(args): + parser.error("This program takes no arguments") + compile_messages(options.locale) + if __name__ == "__main__": - compile_messages() + main() diff --git a/django/conf/__init__.py b/django/conf/__init__.py index daf5ad766a..021ecc8131 100644 --- a/django/conf/__init__.py +++ b/django/conf/__init__.py @@ -7,6 +7,7 @@ a list of all possible variables. """ import os +import time # Needed for Windows from django.conf import global_settings ENVIRONMENT_VARIABLE = "DJANGO_SETTINGS_MODULE" @@ -105,8 +106,10 @@ class Settings(object): new_installed_apps.append(app) self.INSTALLED_APPS = new_installed_apps - # move the time zone info into os.environ - os.environ['TZ'] = self.TIME_ZONE + if hasattr(time, 'tzset'): + # Move the time zone info into os.environ. See ticket #2315 for why + # we don't do this unconditionally (breaks Windows). + os.environ['TZ'] = self.TIME_ZONE def get_all_members(self): return dir(self) diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index 245096590d..02a882fd99 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -38,6 +38,7 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us' LANGUAGES = ( ('ar', gettext_noop('Arabic')), ('bn', gettext_noop('Bengali')), + ('ca', gettext_noop('Catalan')), ('cs', gettext_noop('Czech')), ('cy', gettext_noop('Welsh')), ('da', gettext_noop('Danish')), @@ -54,6 +55,9 @@ LANGUAGES = ( ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), ('ja', gettext_noop('Japanese')), + ('kn', gettext_noop('Kannada')), + ('lv', gettext_noop('Latvian')), + ('mk', gettext_noop('Macedonian')), ('nl', gettext_noop('Dutch')), ('no', gettext_noop('Norwegian')), ('pl', gettext_noop('Polish')), @@ -65,6 +69,7 @@ LANGUAGES = ( ('sr', gettext_noop('Serbian')), ('sv', gettext_noop('Swedish')), ('ta', gettext_noop('Tamil')), + ('te', gettext_noop('Telugu')), ('tr', gettext_noop('Turkish')), ('uk', gettext_noop('Ukrainian')), ('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')), @@ -95,7 +100,7 @@ SERVER_EMAIL = 'root@localhost' SEND_BROKEN_LINK_EMAILS = False # Database connection info. -DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'. +DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql_psycopg2', 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'. DATABASE_NAME = '' # Or path to database file if using sqlite3. DATABASE_USER = '' # Not used with sqlite3. DATABASE_PASSWORD = '' # Not used with sqlite3. @@ -315,3 +320,10 @@ TEST_RUNNER = 'django.test.simple.run_tests' # The name of the database to use for testing purposes. # If None, a name of 'test_' + DATABASE_NAME will be assumed TEST_DATABASE_NAME = None + +############ +# FIXTURES # +############ + +# The list of directories to search for fixtures +FIXTURE_DIRS = () diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..00cc135c2d --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..212ecda34a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2383 @@ +# translation of django.po to +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005. +# Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005. +# Marc Fargas <marc@fargas.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:23+0100\n" +"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: db/models/manipulators.py:305 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "Ja existeix %(object)s amb aquest %(fieldname)s." + +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separi múltiples IDs amb comes." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és " +"invàlid." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són " +"invàlids." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 +#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +msgid "This field is required." +msgstr "Aquest camp és obligatori." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:41 +#, fuzzy +msgid "Catalan" +msgstr "Italià" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Chec" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Galès" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Danès" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Alemany" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Anglès" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Espanyol" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +#, fuzzy +msgid "Finnish" +msgstr "Danès" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galleg" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngar" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Italià" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norueg" + +#: conf/global_settings.py:62 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Anglès" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasileny" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumanés" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Russian" +msgstr "Rús" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovac" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveni" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbi" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Swedish" +msgstr "Suec" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucranià" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Xinés simplificat" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Xinés tradicional" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "any" +msgstr[1] "anys" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "mesos" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "setmana" +msgstr[1] "setmanes" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dia" +msgstr[1] "dies" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "hores" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuts" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Gener" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Febrer" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Maig" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Juny" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Juliol" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Desembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "gen" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "set" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "des" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Gen." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Set." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Des." + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "F j, Y, H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +#, fuzzy +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +#, fuzzy +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j, Y" + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." +msgstr[1] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracters." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No es permeten salts de linea." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Yes" +msgstr "Si" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El fitxer enviat està buit." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introdueixi un número positiu." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767." + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "clau de la sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "dades de la sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "data de caducitat" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "sessió" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:25 +#, fuzzy +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes " +"són necessàries per iniciar la sessió." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en " +"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:39 +#, fuzzy +msgid "Logged out" +msgstr "Finalitzar sessió" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "nom en clau" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "permís" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "permissos" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "grup" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "grups" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "nom d'usuari" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "nom propi" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "cognoms" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "adreça de correu electrònic" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "contrasenya" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "és membre del personal" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "actiu" + +#: contrib/auth/models.py:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "estat de superusuari" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "últim inici de sessió" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "data de creació" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els " +"permissos dels grups dels que sigui membre." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "permissos de l'usuari" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "usuari" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "usuaris" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Informaciò personal" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "permissos" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Dates importants" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Grups" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "missatge" + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "nom de la classe del model en python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "tipus de contingut" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "tipus de continguts" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "redirigir desde" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excluint el nom del domini. " +"Exemple '/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirigir a" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci " +"per http:// ." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "redirecció" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "redireccions" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al " +"final." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "tìtol" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "contingut" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "habilitar comentaris" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "nom de la plantilla" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Exemple: 'flatpages/contact_page'. Si no el proporciona, el sistema " +"utilitzarà 'flatpages/default'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "ha de estar registrat" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "pàgina estàtica" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "pàgines estàtiques" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "ID de l'objete" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "encapçalament" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "comentari" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "calificació 1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "calificació 2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "calificació 3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "calificació 4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "calificació 5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "calificació 6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "calificació 7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "calificació 8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "es calificació vàlida" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/hora d'enviament" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "és públic" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "Adreça IP" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "està eliminat" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Marqui aquesta caixa si el comentari és inapropiat. En lloc seu es mostrarà " +"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" " + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Objete Contingut" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Enviat per %(user)s el %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "nom de la persona" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "adreça ip" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "aprovat per el \"staff\"" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "comentari lliure" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "comentaris lliures" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "puntuació" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "data de la puntuació" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "puntuació de karma" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "punts de karma" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d punt per %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Aquest comentari va ser marcat per %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "data de la marca" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "marca d'usuari" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "marques d'usuari" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Marca de %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "data d'eliminació" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "eliminació del moderador" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "eliminacions del moderador" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "eliminació del moderador per %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "Usuari:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Finalitzar sessió" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Contrasenya oblidada?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Calificacions" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Requerit" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Enviar una fotografia" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Previsualitzar comentari" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "El seu nom:" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Els usuaris anònims no poden votar" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ID del comentari invàlid" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "No pots votar-te a tu mateix" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduit almenys un altre." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s " +"comentari:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s " +"comentaris:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Aquest comentari va ser publicat per un usuari incomplert\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Només s'admed POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmés" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "" +"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del " +"objecte era invàlid" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "" +"El formulari del comentari no ha proveit ni 'previsualitzar' ni 'enviar'" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "nom del domini" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "nom per mostrar" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "lloc" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "llocs" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>Per %s:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Tots" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Cualsevol data" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Últims 7 dies" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Aquest mes" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Aquest any" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "moment de l'acció" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "id del objecte" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "'repr' de l'objecte" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "marca de l'acció" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "missatge del canvi" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "entrada del registre" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "entrades del registre" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Totes les dates" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentació" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "'Bookmarklets'" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Canviar clau" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "'Bookmarklets' de documentació" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la " +"seva barra de\n" +"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als " +"marcadors.\n" +"Ara pot escollir el 'bookmarklet' desde cualsevol pàgina del lloc.\n" +"Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n" +"el lloc desde un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n" +"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del " +"seu).</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentació d'aquesta pàgina" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"El porta desde cualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Mostra el ID de l'objecte" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les " +"pàgines que representen un únic objecte." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic " +"objecte." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra." + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Desar com a nou" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Desar i afegir-ne un de nou" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Desar i continuar editant" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servidor (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu " +"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, fuzzy, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Per %(title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Cercar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "History" +msgstr "Històric" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/hora" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "F j, Y, H:i " + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit " +"utilitzant aquest lloc administratiu." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Eliminar el/la %(object_name)s '%(object)s' provocaria l'eliminació " +"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els " +"tipus d'objecte següents:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Està segur voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(object)s\"? " +"S'esborraran els següents elements relacionats:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Si, estic segur" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Afegir %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Veure en el lloc" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Si us plau, corregeixi l'error mostrat abaix." +msgstr[1] "Si us plau, corregeixi els errors mostrats abaix." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Ordre" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Ordre:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvingut," + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina solicitada" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sessió" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Models disponibles en la aplicació %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "Afegir %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "No té permís per editar res." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Accions recents" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Les meves accions" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Cap disponible" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Lloc administratiu de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Adminsitració de Django" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Usuari:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "Canvi de clau" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualment:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Gràcies per emprar algun temps de cualitat amb el lloc web avui." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Iniciar sessió de nou" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de " +"contrasenya." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "del seu compte d'usuari a %(site_name)s." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "La seva nova contrasenya és: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Sentis lliure de canviar-la en aquesta pàgina:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "El seu nom d'usuari, en cas d'haver-lo oblidat:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Gràcies per fer us del nostre lloc!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "L'equip de %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablir contrasenya" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens " +"ha indicat. L'hauria de rebre en breu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Canvi de clau" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot " +"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que " +"l'ha escrit correctament." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Contrasenya antiga:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Contrasenya nova:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmar contrasenya:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Canviar la meva clau:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Canvi de clau exitò" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "La seva clau ha estat canviada." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu " +"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adreça de correu electrònic:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Restablir la meva contrasenya" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Lloc administratiu" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Pot editar-lo de nou abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Pot agregar un altre %s abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Agregat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Modificat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Eliminat %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Cap camp canviat." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Modificar %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit." + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Està segur?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modificar històric: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Seleccioni %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Seleccioni %s per modificar" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es " +"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar " +"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta " +"pàgina i provi-ho de nou. " + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" +"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Enter" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Cadena (fins a %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enters separats per comes" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Data (sense hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Data (amb hora)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "Adreça de correu electrònic" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Ruta del fitxer" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relació amb el model pare" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de telèfon" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Estat dels E.U.A. (dos lletres majúscules)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "Texte XML" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +#, fuzzy +msgid "Add user" +msgstr "Agregar %s" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Canvi de clau exitò" + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Canviar clau" + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter." + +#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introdueixi un número senser." + +#: newforms/fields.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:163 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:190 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:226 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:240 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:311 +#, fuzzy +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." + +#: newforms/fields.py:359 +#, fuzzy +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +#, fuzzy +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid." + +#: newforms/fields.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s." + +#: template/defaultfilters.py:436 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,potser" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "L'equip de %(site_name)s" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " +"barres (/)." + +#: core/validators.py:72 +#, fuzzy +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i " +"barres (/)." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "No es permeten majúscules aquí." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "No es permeten minúscules aquí." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introdueixi només dígits separats per comes." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Introdueixi adreces de correu electrònic vàlides separades per comes." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Per favor introdueixi una adreça IP vàlida." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "No s'admeten valor buits." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "No s'admeten caracters no numèrics." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Només s'admeted caracters alfabètics aquí." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "" + +#: core/validators.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "URL invalida: %s" + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM." + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba " +"corrupte." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no " +"és vàlid." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "La URL %s no apunta a un video QuickTime vàlid." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Es precisa d'una URL vàlida." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Es precisa HTML vàlid. Els errors específics sòn:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML incorrectament formatejat: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL invalida: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "La URL %sés un enllaç trencat." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Introdueixi una abreviatura vàlida d'estat d'els E.U.A.." + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem la paraula: %s." +msgstr[1] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem les paraules: %s." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc." + +#: core/validators.py:318 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s és %(value)s" + +#: core/validators.py:330 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s no és %(value)s" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "No s'admeten valors duplicats." + +#: core/validators.py:364 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:366 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:368 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:404 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s." + +#: core/validators.py:415 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid." + +#: core/validators.py:419 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits." + +#: core/validators.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit " +"decimal." +msgstr[1] "" +"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits " +"decimals." + +#: core/validators.py:435 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a mínim, %s bytes." + +#: core/validators.py:436 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a màxim %s bytes." + +#: core/validators.py:453 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "El format per aquest camp és incorrecte." + +#: core/validators.py:468 +msgid "This field is invalid." +msgstr "El camp no és vàlid." + +#: core/validators.py:504 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que " +"no és vàlida." + +#: core/validators.py:540 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s desde la linea %(line)s. (La linea " +"comença amb \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Part del text que comença en la linea %(line)s no està permés en aquest " +"contexte. (La linea comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:549 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"El \"%(attr)s\" de la linea %(line)s no és un atribut vàlido. (La linea " +"comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:554 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"La \"<%(tag)s>\" de la linea %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línea " +"comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:558 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"A una etiqueta de la linea %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La " +"linea comença per \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:563 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"L'atribut \"%(attr)s\" de la linena %(line)s té un valor que no és vàlid. " +"(La linea comença per \"%(start)s\".)" + +#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +#~ msgstr "Ha <a href=\"/password_reset/\">oblidat la seva clau</a>?" + +#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#~ msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..412c2eb876 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..8903957b86 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# translation of djangojs.po to +# Spanish translation for the django-admin JS files. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Jorge Gajon <gajon@gajon.org>, 2005. +# Marc Fargas <marc@fargas.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: djangojs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:30+0100\n" +"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n" +"Language-Team: <es@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "%s Disponibles" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "Seleccionar tots" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "Afegir" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s Escollits" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "Faci les seves seleccions i faci click a" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "Deseleccionar tots" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre Desembre" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Diumenge Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M X J V S" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "Ara" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "Rellotje" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "Esculli una hora" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "Mitja nit" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 a.m." + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "Migdia" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "Avui" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "Calendari" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "Ahir" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Demà" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 0dd2b26dff..b5c518c13c 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index c5e3f4282a..2f0991c8cc 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. @@ -7,348 +6,152 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-15 18:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" -"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-05 02:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-05 03:19+0100\n" +"Last-Translator: Dirk Eschler <dirk.eschler@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: \n" +"X-Poedit-Language: German\n" +"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "Objekt ID" - -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "Überschrift" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "Bewertung #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "Bewertung #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "Bewertung #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "Bewertung #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "Bewertung #5" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "Bewertung #6" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "Bewertung #7" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "Bewertung #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "ist eine Bewertung" - -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "Datum/Zeit Erstellung" - -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "ist öffentlich" - -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "IP address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "ist gelöscht" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Es wird dann eine " -"\"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung statt dessen angezeigt." - -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" - -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "Inhaltsobjekt" - -#: contrib/comments/models.py:159 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "Autorname" - -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "Bestätigt vom Betreiber" - -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "Freier Kommentar" - -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "Freie Kommentare" - -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "Bewertung" - -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "Bewertungsdatum" - -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "Karma Bewertung" - -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "Karma Bewertungen" +#: .\conf\global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s" +#: .\conf\global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Dieser Kommentar ist von %(user)s markiert:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: .\conf\global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "Tschechisch" -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "Kennzeichnungsdatum" +#: .\conf\global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "Walisisch" -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "Benutzerkennzeichnung" +#: .\conf\global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "Dänisch" -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "Benutzerkennzeichnungen" +#: .\conf\global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "Deutsch" -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Gekennzeichnet von %r" +#: .\conf\global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "Griechisch" -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "Löschdatum" +#: .\conf\global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "Englisch" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "Löschung vom Moderator" +#: .\conf\global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanisch" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "Löschungen vom Moderator" +#: .\conf\global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentinisches Spanisch" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Vom Moderator %r gelöscht" +#: .\conf\global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "Finnisch" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonyme Benutzer können nicht abstimmen" +#: .\conf\global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "Französisch" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Ungültige Kommentar-ID" +#: .\conf\global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "Galicisch" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber" +#: .\conf\global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungarisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen " -"Abstimmung teilnimmst." +#: .\conf\global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebräisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:111 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " -"Kommentar:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s " -"Kommentaren:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: .\conf\global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:116 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: .\conf\global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "Italienisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Nur POST ist erlaubt" +#: .\conf\global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt" +#: .\conf\global_settings.py:57 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:196 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "" -"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)" +#: .\conf\global_settings.py:58 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norwegisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:206 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-" -"ID ist ungültig." +#: .\conf\global_settings.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "Polnisch" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "" -"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt" +#: .\conf\global_settings.py:60 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasilianisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Benutzername:" +#: .\conf\global_settings.py:61 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Abmelden" +#: .\conf\global_settings.py:62 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: .\conf\global_settings.py:63 +msgid "Slovak" +msgstr "Slowakisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Kennwort vergessen?" +#: .\conf\global_settings.py:64 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slowenisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Bewertungen" +#: .\conf\global_settings.py:65 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Erforderlich" +#: .\conf\global_settings.py:66 +msgid "Swedish" +msgstr "Schwedisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Optional" +#: .\conf\global_settings.py:67 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Ein Bild veröffentlichen" +#: .\conf\global_settings.py:68 +msgid "Turkish" +msgstr "Türkisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: .\conf\global_settings.py:69 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainisch" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Kommentarvorschau" +#: .\conf\global_settings.py:70 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Ihr Name:" +#: .\conf\global_settings.py:71 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:40 #, python-format msgid "" "<h3>By %s:</h3>\n" @@ -357,1911 +160,2066 @@ msgstr "" "<h3>Nach %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:70 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:88 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Alle" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:109 msgid "Any date" msgstr "Alle Daten" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:110 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" msgstr "Letzte 7 Tage" -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:115 msgid "This month" msgstr "Diesen Monat" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117 msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 +#: .\newforms\widgets.py:162 +#: .\oldforms\__init__.py:572 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143 +#: .\newforms\widgets.py:162 +#: .\oldforms\__init__.py:572 msgid "No" msgstr "Nein" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: .\contrib\admin\filterspecs.py:150 +#: .\newforms\widgets.py:162 +#: .\oldforms\__init__.py:572 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: contrib/admin/models.py:16 +#: .\contrib\admin\models.py:16 msgid "action time" -msgstr "Zeit der Aktion" +msgstr "Zeitpunkt der Aktion" -#: contrib/admin/models.py:19 +#: .\contrib\admin\models.py:19 msgid "object id" -msgstr "Objekt ID" +msgstr "Objekt-ID" -#: contrib/admin/models.py:20 +#: .\contrib\admin\models.py:20 msgid "object repr" msgstr "Objekt Darst." -#: contrib/admin/models.py:21 +#: .\contrib\admin\models.py:21 msgid "action flag" msgstr "Aktionskennzeichen" -#: contrib/admin/models.py:22 +#: .\contrib\admin\models.py:22 msgid "change message" -msgstr "Änderungsmeldung" +msgstr "Änderungsmeldung" -#: contrib/admin/models.py:25 +#: .\contrib\admin\models.py:25 msgid "log entry" msgstr "Logeintrag" -#: contrib/admin/models.py:26 +#: .\contrib\admin\models.py:26 msgid "log entries" -msgstr "Logeinträge" +msgstr "Logeinträge" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 -msgid "All dates" -msgstr "Alle Tage" +#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Seite nicht gefunden" -#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Bitte einen Benutzernamen und ein Kennwort eingeben. Beide Felder " -"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." +#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden." -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Anmelden" +#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:30 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:13 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:12 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 +msgid "Home" +msgstr "Start" -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst: die " -"Beiträge wurden gesichert." +#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4 +msgid "Server error" +msgstr "Serverfehler" -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im " -"Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." +#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Serverfehler (500)" -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Benutzernamen können das Zeichen '@' nicht enthalten." +#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen " -"versuchen." +#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10 +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis." -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Website Verwaltung" +#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Willkommen," -#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." +#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 -#: contrib/admin/views/auth.py:23 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden." +#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:46 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 +msgid "Change password" +msgstr "Passwort ändern" -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden." +#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 +msgid "Log out" +msgstr "Abmelden" -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s zufügen" +#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django Systemverwaltung" -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s hinzugefügt." +#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django Verwaltung" -#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 -#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:306 -msgid "and" -msgstr "und" +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:15 +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:28 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s geändert" +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21 +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5 +msgid "History" +msgstr "Geschichte" -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s gelöscht." +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:22 +msgid "View on site" +msgstr "Im Web Anzeigen" -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Keine Felder geändert." +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:32 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren." +msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren." -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Sortierung" -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt " -"geändert werden." +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:53 +msgid "Order:" +msgstr "Reihenfolge:" -#: contrib/admin/views/main.py:391 +#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:12 #, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s ändern" +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s hinzufügen" -#: contrib/admin/views/main.py:473 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:9 +#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" -#: contrib/admin/views/main.py:478 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:14 #, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die folgenden abhängigen Daten zu löschen:" -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:21 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" -#: contrib/admin/views/main.py:514 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Sicher? Ganz sicher?" +#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Ja, ich bin sicher" -#: contrib/admin/views/main.py:536 +#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2 #, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Änderungsgeschichte: %s" +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Nach %(filter_title)s " -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%s auswählen" +#: .\contrib\admin\templates\admin\filters.html.py:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: contrib/admin/views/main.py:570 +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:17 #, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "%s zur Änderung auswählen" - -#: contrib/admin/views/main.py:758 -msgid "Database error" -msgstr "Datenbankfehler" +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind." -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" -msgstr "Schlagwort:" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" -msgstr "Filter:" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:34 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" -msgstr "Ansicht:" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern." -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Kürzliche Aktionen" -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %r not found in app %r" -msgstr "Modell %r wurde nicht in Anwendung %r gefunden" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Meine Aktionen" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%s.%s` object" -msgstr "Das verknüpfte `%s.%s` Objekt" +#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:57 +msgid "None available" +msgstr "Keine vorhanden" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" -msgstr "Modell:" +#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:8 +msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." +msgstr "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%s.%s` objects" -msgstr "verknüpftes `%s.%s` Objekt" +#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:17 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +msgid "Username:" +msgstr "Benutzername:" -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "Alle %s" +#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:20 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "Anzahl von %s" +#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:25 +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Anmelden" -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Felder am %s Objekt" +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/Zeit" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 -msgid "Integer" -msgstr "Ganzzahl" +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:19 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Wahrheitswert (Wahr oder Falsch)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:20 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j. N Y, H:i" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Kommaseparierte Liste von Zahlen" +#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:36 +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht über diese Verwaltungsseiten angelegt." -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (ohne Zeit)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10 +msgid "Show all" +msgstr "Zeige alle" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (mit Zeit)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8 +msgid "Go" +msgstr "Los" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "E-mail address" -msgstr "E-mail-Adresse" +#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "Ein Ergebnis" +msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "File path" -msgstr "Dateipfad" +#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s gesamt" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 -msgid "Decimal number" -msgstr "Dezimalzahl" +#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Als neu sichern" -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Wahrheitswert (Wahr, Falsch oder Nichts)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Sichern und neu hinzufügen" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Beziehung zum Übermodell" +#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7 +msgid "Save" +msgstr "Sichern" -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:6 +msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." +msgstr "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere Optionen für den Benutzer geändert werden." -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:12 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" -#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:18 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:34 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)" +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:23 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Passwort (wiederholen)" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "XML text" -msgstr "XML Text" +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:24 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben." -#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28 #, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt" +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</strong> ein." -#: contrib/admin/views/auth.py:29 -msgid "Add user" -msgstr "Benutzer zufügen" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Passwort ändern" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Start" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren müssen diese Links in die\n" +"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in die\n" +"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder Seite\n" +"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n" +"Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" +"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "Geschichte" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentation für diese Seite" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/Zeit" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:20 +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite erzeugt." -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Objekt-ID anzeigen" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:23 +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes Objekt repräsentieren." -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j. N Y, H:i" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern." -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht " -"über diese Verwaltungsseiten angelegt." +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein Objekt repräsentiert." -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django Systemverwaltung" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern." -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django Verwaltung" +#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster." -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Serverfehler" +#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Serverfehler (500)" +#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Erneut anmelden" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:10 +msgid "Password change" +msgstr "Passwort ändern" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per " -"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr " -"Verständnis." +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Passwort erfolgreich geändert" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Seite nicht gefunden" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "" -"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden." +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:12 +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Kennwort ein." -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind." +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Altes Passwort:" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19 +msgid "New password:" +msgstr "Neues Passwort:" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Zufügen" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Passwort wiederholen:" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Ändern" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Mein Passwort ändern" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern." +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Passwort zurücksetzen" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Kürzliche Aktionen" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Meine Aktionen" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12 +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Wir haben ein neues Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten es in Kürze erhalten." -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Keine vorhanden" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3 #, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s zufügen" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Willkommen," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben." -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von " -"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die " -"folgenden abhängigen Daten zu löschen:" +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen " -"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ja, ich bin sicher" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" + +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:15 #, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Nach %(filter_title)s " +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Das Team von %(site_name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Los" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12 +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das Passwort zurück und lassen es Ihnen per E-Mail zukommen." -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s gesamt" +#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Mein Passwort zurücksetzen" -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Zeige alle" +#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" +#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:4 +msgid "Time:" +msgstr "Zeit:" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" -msgstr "Im Web Anzeigen" +#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Derzeit:" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Bitte den Fehler korrigieren." -msgstr[1] "Bitte die Fehler korrigieren." +#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:3 +msgid "Change:" +msgstr "Ändern:" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" -msgstr "Sortierung" +#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Alle Tage" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" -msgstr "Reihenfolge:" +#: .\contrib\admin\views\auth.py:19 +#: .\contrib\admin\views\main.py:257 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Als Neu sichern" +#: .\contrib\admin\views\auth.py:24 +#: .\contrib\admin\views\main.py:261 +#: .\contrib\admin\views\main.py:347 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Sichern und neu hinzufügen" +#: .\contrib\admin\views\auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Sichern und weiter bearbeiten" +#: .\contrib\admin\views\auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Passwort erfolgreich geändert." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Sichern" +#: .\contrib\admin\views\auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Passwort ändern: %s" -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, " -"das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, " -"das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist." +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:10 +#: .\contrib\auth\forms.py:59 +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere " -"Optionen für den Benutzer geändert werden." +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:62 +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die Beiträge wurden gesichert." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:69 +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -msgid "Password (again)" -msgstr "Kennwort (wiederholen)" +#: .\contrib\admin\views\decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%s' versuchen." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Prüfung nochmal eingeben." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:46 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:48 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "Schlagwort:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Kennwort ändern" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:77 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:79 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "Filter:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Kennwortänderung erfolgreich" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:135 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:137 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "Ansicht:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Kennwort zurücksetzen" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "Modell %r wurde nicht in Anwendung %r gefunden" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das " -"Passwort auf ein neues und senden das per E-Mail zu." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "Das verknüpfte `%s.%s` Objekt" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-Mail-Adresse:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:183 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:205 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:219 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "Modell:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "verknüpftes `%s.%s` Objekt" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Vielen Dank, daß Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Alle %s" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Erneut Anmelden" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "Anzahl von %s" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Felder am %s Objekt" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die " -"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:291 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:301 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:303 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:309 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:310 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Ganzzahl" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Kennwort und darunter " -"dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das " -"neue Kennwort ein." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolscher Wert (True oder False)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "altes Kennwort:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:293 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "neues Kennwort:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Kennwortwiederholung:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Mein Kennwort ändern" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:298 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:299 +#: .\contrib\admin\views\doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Dateipfad" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Ihr neues Kennwort ist: %(new_password)s" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Dezimalzahl" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Sie können das Kennwort auf folgender Seite ändern:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:304 +#: .\contrib\comments\models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP-Adresse" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Das Team von %(site_name)s" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnummer" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Text" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Dokumentations-Bookmarklets" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren müssen diese Links in die\n" -"Browser-Werkzeugleiste gehzogen werden, oder mittels rechter Maustaste in " -"die\n" -"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder " -"Seite\n" -"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n" -"Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n" -"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:315 +#: .\contrib\flatpages\models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "Adresse (URL)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentation für diese Seite" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite " -"erzeugt." +#: .\contrib\admin\views\doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML-Text" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Objekt ID anzeigen" +#: .\contrib\admin\views\doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes " -"Objekt repräsentieren." +#: .\contrib\admin\views\main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Website Verwaltung" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern." +#: .\contrib\admin\views\main.py:271 +#: .\contrib\admin\views\main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" -"Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein " -"Objekt repräsentiert." +#: .\contrib\admin\views\main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s hinzufügen" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern." +#: .\contrib\admin\views\main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s hinzugefügt." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "" -"Wie zuvor, aber öffnent die Administrationsseite in einem neuen Fenster." +#: .\contrib\admin\views\main.py:335 +#: .\contrib\admin\views\main.py:337 +#: .\contrib\admin\views\main.py:339 +#: .\db\models\manipulators.py:306 +msgid "and" +msgstr "und" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" +#: .\contrib\admin\views\main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s geändert" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Zeit:" +#: .\contrib\admin\views\main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s gelöscht." -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Derzeit:" +#: .\contrib\admin\views\main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Keine Felder geändert." -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Ändern:" +#: .\contrib\admin\views\main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "Umleitung von" +#: .\contrib\admin\views\main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt geändert werden." -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/" -"events/search/'." +#: .\contrib\admin\views\main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s ändern" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "Umleitung zu" +#: .\contrib\admin\views\main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am " -"Anfang stehen." +#: .\contrib\admin\views\main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "Umleitung" +#: .\contrib\admin\views\main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "Umleitungen" +#: .\contrib\admin\views\main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sind Sie ganz sicher?" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen." +#: .\contrib\admin\views\main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "Titel" +#: .\contrib\admin\views\main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s auswählen" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "Inhalt" +#: .\contrib\admin\views\main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s zur Änderung auswählen" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "Kommentare aktivieren" +#: .\contrib\admin\views\main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "Datenbankfehler" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "Name der Vorlage" +#: .\contrib\auth\forms.py:16 +#: .\contrib\auth\forms.py:137 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch." -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, " -"wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt." +#: .\contrib\auth\forms.py:24 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "Registrierung erforderlich" +#: .\contrib\auth\forms.py:52 +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für die Anmeldung zwingend erforderlich." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen." +#: .\contrib\auth\forms.py:61 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "Webseite" +#: .\contrib\auth\forms.py:84 +msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" +msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse angemeldet haben?" -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "Webseiten" +#: .\contrib\auth\forms.py:116 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch." -#: contrib/auth/views.py:39 -msgid "Logged out" -msgstr "Abgemeldet" +#: .\contrib\auth\forms.py:123 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +#: .\contrib\auth\models.py:38 +#: .\contrib\auth\models.py:57 msgid "name" msgstr "Name" -#: contrib/auth/models.py:40 +#: .\contrib\auth\models.py:40 msgid "codename" msgstr "Codename" -#: contrib/auth/models.py:42 +#: .\contrib\auth\models.py:42 msgid "permission" msgstr "Berechtigung" -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +#: .\contrib\auth\models.py:43 +#: .\contrib\auth\models.py:58 msgid "permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: contrib/auth/models.py:60 +#: .\contrib\auth\models.py:60 msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +#: .\contrib\auth\models.py:61 +#: .\contrib\auth\models.py:100 msgid "groups" msgstr "Gruppen" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: .\contrib\auth\models.py:90 msgid "username" msgstr "Benutzername" -#: contrib/auth/models.py:90 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, " -"Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)." +#: .\contrib\auth\models.py:90 +msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." +msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)." -#: contrib/auth/models.py:91 +#: .\contrib\auth\models.py:91 msgid "first name" msgstr "Vorname" -#: contrib/auth/models.py:92 +#: .\contrib\auth\models.py:92 msgid "last name" msgstr "Nachname" -#: contrib/auth/models.py:93 +#: .\contrib\auth\models.py:93 msgid "e-mail address" -msgstr "eMail-Adresse" +msgstr "E-Mail-Adresse" -#: contrib/auth/models.py:94 +#: .\contrib\auth\models.py:94 msgid "password" -msgstr "Kennwort" +msgstr "Passwort" -#: contrib/auth/models.py:94 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: .\contrib\auth\models.py:94 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." +msgstr "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/\">Passwort ändern Formular</a> benutzen." -#: contrib/auth/models.py:95 +#: .\contrib\auth\models.py:95 msgid "staff status" msgstr "Administrator" -#: contrib/auth/models.py:95 +#: .\contrib\auth\models.py:95 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "" -"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann." +msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann." -#: contrib/auth/models.py:96 +#: .\contrib\auth\models.py:96 msgid "active" msgstr "Aktiv" -#: contrib/auth/models.py:96 -msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. " -"Anstelle Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden." +#: .\contrib\auth\models.py:96 +msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." +msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann. Anstatt einen Benutzer zu löschen, kann er hier auch einfach deaktiviert werden." -#: contrib/auth/models.py:97 +#: .\contrib\auth\models.py:97 msgid "superuser status" msgstr "Hauptadmin." -#: contrib/auth/models.py:97 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." -msgstr "" -"Bestimmt, dass dieser Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln " -"zuweisen zu müssen." +#: .\contrib\auth\models.py:97 +msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." +msgstr "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln zuweisen zu müssen." -#: contrib/auth/models.py:98 +#: .\contrib\auth\models.py:98 msgid "last login" -msgstr "letzte Anmeldung" +msgstr "Letzte Anmeldung" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: .\contrib\auth\models.py:99 msgid "date joined" msgstr "Mitglied seit" -#: contrib/auth/models.py:101 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch " -"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben." +#: .\contrib\auth\models.py:101 +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben." -#: contrib/auth/models.py:102 +#: .\contrib\auth\models.py:102 msgid "user permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: contrib/auth/models.py:105 +#: .\contrib\auth\models.py:105 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: contrib/auth/models.py:106 +#: .\contrib\auth\models.py:106 msgid "users" msgstr "Benutzer" -#: contrib/auth/models.py:111 +#: .\contrib\auth\models.py:111 msgid "Personal info" -msgstr "Persönliche Infos" +msgstr "Persönliche Infos" -#: contrib/auth/models.py:112 +#: .\contrib\auth\models.py:112 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: contrib/auth/models.py:113 +#: .\contrib\auth\models.py:113 msgid "Important dates" msgstr "Wichtige Daten" -#: contrib/auth/models.py:114 +#: .\contrib\auth\models.py:114 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: contrib/auth/models.py:258 +#: .\contrib\auth\models.py:258 msgid "message" msgstr "Mitteilung" -#: contrib/auth/forms.py:16 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich." - -#: contrib/auth/forms.py:24 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits." - -#: contrib/auth/forms.py:52 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für " -"die Anmeldung zwingend notwendig." - -#: contrib/auth/forms.py:61 -msgid "This account is inactive." -msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv." - -#: contrib/auth/forms.py:84 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"Die Email-Adresse hat keinen Benutzer zugeordnet. Sicher, dass die Adresse " -"hier angemeldet ist?" - -#: contrib/auth/forms.py:116 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich." - -#: contrib/auth/forms.py:123 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben." - -#: contrib/contenttypes/models.py:20 -msgid "python model class name" -msgstr "Python Model-Klassenname" - -#: contrib/contenttypes/models.py:23 -msgid "content type" -msgstr "Inhaltstyp" - -#: contrib/contenttypes/models.py:24 -msgid "content types" -msgstr "Inhaltstypen" - -#: contrib/sessions/models.py:51 -msgid "session key" -msgstr "Sitzungs-ID" - -#: contrib/sessions/models.py:52 -msgid "session data" -msgstr "Sitzungsdaten" - -#: contrib/sessions/models.py:53 -msgid "expire date" -msgstr "Verfallsdatum" - -#: contrib/sessions/models.py:57 -msgid "session" -msgstr "Sitzung" - -#: contrib/sessions/models.py:58 -msgid "sessions" -msgstr "Sitzungen" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "Domainname" +#: .\contrib\auth\views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Abgemeldet" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "Anzeigename" +#: .\contrib\comments\models.py:67 +#: .\contrib\comments\models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "Objekt-ID" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "Website" +#: .\contrib\comments\models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "Überschrift" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "Websites" +#: .\contrib\comments\models.py:69 +#: .\contrib\comments\models.py:90 +#: .\contrib\comments\models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Montag" +#: .\contrib\comments\models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "Bewertung #1" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" +#: .\contrib\comments\models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "Bewertung #2" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +#: .\contrib\comments\models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "Bewertung #3" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +#: .\contrib\comments\models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "Bewertung #4" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" +#: .\contrib\comments\models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "Bewertung #5" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +#: .\contrib\comments\models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "Bewertung #6" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" +#: .\contrib\comments\models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "Bewertung #7" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Januar" +#: .\contrib\comments\models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "Bewertung #8" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Februar" +#: .\contrib\comments\models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "ist eine Bewertung" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "März" +#: .\contrib\comments\models.py:83 +#: .\contrib\comments\models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "Datum/Zeit Erstellung" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "April" +#: .\contrib\comments\models.py:84 +#: .\contrib\comments\models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "ist öffentlich" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "Mai" +#: .\contrib\comments\models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "ist gelöscht" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "Juni" +#: .\contrib\comments\models.py:86 +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt." -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "Juli" +#: .\contrib\comments\models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "Kommentare" -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "August" +#: .\contrib\comments\models.py:131 +#: .\contrib\comments\models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Inhaltsobjekt" -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "September" +#: .\contrib\comments\models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Oktober" +#: .\contrib\comments\models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "Autorname" -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "November" +#: .\contrib\comments\models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "IP-Adresse" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "Dezember" +#: .\contrib\comments\models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "Bestätigt vom Betreiber" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "Jan" +#: .\contrib\comments\models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "Freier Kommentar" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "Feb" +#: .\contrib\comments\models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "Freie Kommentare" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "Mär" +#: .\contrib\comments\models.py:233 +msgid "score" +msgstr "Bewertung" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "Apr" +#: .\contrib\comments\models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "Bewertungsdatum" -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "Mai" +#: .\contrib\comments\models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "Karma Bewertung" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "Jun" +#: .\contrib\comments\models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "Karma Bewertungen" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "Jul" +#: .\contrib\comments\models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "Aug" +#: .\contrib\comments\models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Dieser Kommentar ist von %(user)s markiert:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "Sep" +#: .\contrib\comments\models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "Kennzeichnungsdatum" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "Okt" +#: .\contrib\comments\models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "Benutzerkennzeichnung" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "Nov" +#: .\contrib\comments\models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "Benutzerkennzeichnungen" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "Dez" +#: .\contrib\comments\models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Gekennzeichnet von %r" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." +#: .\contrib\comments\models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "Löschdatum" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "Feb." +#: .\contrib\comments\models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "Löschung vom Moderator" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "Aug." +#: .\contrib\comments\models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "Löschungen vom Moderator" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "Sept." +#: .\contrib\comments\models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Vom Moderator %r gelöscht" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "Okt." +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Bewertungen" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "Dez." +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +msgid "Required" +msgstr "Erforderlich" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "Jahr" -msgstr[1] "Jahre" +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12 +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +msgid "Optional" +msgstr "Optional" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "Monat" -msgstr[1] "Monate" +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Ein Bild veröffentlichen" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "Woche" -msgstr[1] "Wochen" +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:28 +#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "Tag" -msgstr[1] "Tage" +#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:35 +#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Kommentarvorschau" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "Stunde" -msgstr[1] "Stunden" +#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Ihr Name:" -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "Minute" -msgstr[1] "Minuten" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Diese Abstimmung ist zwingend erforderlich, da Du an mindestens einer weiteren Abstimmung teilnimmst." -#: utils/translation/trans_real.py:362 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "j. N Y" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentar:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentaren:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: utils/translation/trans_real.py:363 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j. N Y, H:i" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: utils/translation/trans_real.py:364 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:188 +#: .\contrib\comments\views\comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Nur POST ist erlaubt" -#: utils/translation/trans_real.py:380 -msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "F Y" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:192 +#: .\contrib\comments\views\comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlen" -#: utils/translation/trans_real.py:381 -msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "j. F" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:196 +#: .\contrib\comments\views\comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:206 +#: .\contrib\comments\views\comments.py:292 +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-ID ist ungültig." -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +#: .\contrib\comments\views\comments.py:257 +#: .\contrib\comments\views\comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" +#: .\contrib\comments\views\karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Anonyme Benutzer dürfen nicht abstimmen" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" +#: .\contrib\comments\views\karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Ungültige Kommentar-ID" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" +#: .\contrib\comments\views\karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Keine Abstimmung für dich selbst" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" +#: .\contrib\contenttypes\models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "Python Model-Klassenname" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" +#: .\contrib\contenttypes\models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "Inhaltstyp" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "English" -msgstr "Englisch" +#: .\contrib\contenttypes\models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "Inhaltstypen" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen." -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Argentinisches Spanisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:9 +msgid "title" +msgstr "Titel" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:10 +msgid "content" +msgstr "Inhalt" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "French" -msgstr "Französisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "Kommentare aktivieren" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Galician" -msgstr "Galicisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "Name der Vorlage" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:13 +msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt." -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "Registrierung erforderlich" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen." -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "Webseite" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" +#: .\contrib\flatpages\models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "Webseiten" -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Dutch" -msgstr "Holländisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "Umleitung von" -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norwegisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:8 +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/events/search/'." -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "Umleitung zu" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasilianisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:10 +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am Anfang stehen." -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "Umleitung" -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" +#: .\contrib\redirects\models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "Umleitungen" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" +#: .\contrib\sessions\models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "Sitzungs-ID" -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" +#: .\contrib\sessions\models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "Sitzungsdaten" -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" +#: .\contrib\sessions\models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "Verfallsdatum" -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" +#: .\contrib\sessions\models.py:57 +msgid "session" +msgstr "Sitzung" -#: conf/global_settings.py:67 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" +#: .\contrib\sessions\models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "Sitzungen" -#: conf/global_settings.py:68 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" +#: .\contrib\sites\models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "Domainname" -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" +#: .\contrib\sites\models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "Anzeigename" -#: conf/global_settings.py:70 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" +#: .\contrib\sites\models.py:15 +msgid "site" +msgstr "Website" -#: conf/global_settings.py:71 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionelles Chinesisch" +#: .\contrib\sites\models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "Websites" -#: core/validators.py:64 +#: .\core\validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten." -#: core/validators.py:68 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche " -"enthalten." +#: .\core\validators.py:68 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." +msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche enthalten." -#: core/validators.py:72 +#: .\core\validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche " -"enthalten." +msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche enthalten." -#: core/validators.py:76 +#: .\core\validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt." +msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:80 +#: .\core\validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:87 +#: .\core\validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt." -#: core/validators.py:99 +#: .\core\validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige eMail-Adressen eingeben." +msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige E-Mail-Adressen eingeben." -#: core/validators.py:103 +#: .\core\validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben." +msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:107 +#: .\core\validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: core/validators.py:111 +#: .\core\validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Nichtnumerische Zeichen sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:115 +#: .\core\validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Dieser Wert darf nicht nur aus Ziffern bestehen." -#: core/validators.py:120 +#: .\core\validators.py:120 +#: .\newforms\fields.py:126 msgid "Enter a whole number." msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben." -#: core/validators.py:124 +#: .\core\validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Nur alphabetische Zeichen sind hier erlaubt." -#: core/validators.py:139 +#: .\core\validators.py:139 msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein." +msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein." -#: core/validators.py:143 +#: .\core\validators.py:143 #, python-format msgid "Invalid date: %s." -msgstr "Ungültiges Datum: %s" +msgstr "Ungültiges Datum: %s" -#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:424 +#: .\core\validators.py:147 +#: .\db\models\fields\__init__.py:448 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." +msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben." -#: core/validators.py:152 +#: .\core\validators.py:152 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben." +msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben." -#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:488 +#: .\core\validators.py:156 +#: .\db\models\fields\__init__.py:515 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "" -"Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM " -"eingeben." +msgstr "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM eingeben." -#: core/validators.py:161 +#: .\core\validators.py:161 +#: .\newforms\fields.py:269 msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Bitte eine gültige eMail-Adresse eingeben" +msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben." -#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667 +#: .\core\validators.py:173 +#: .\core\validators.py:442 +#: .\oldforms\__init__.py:667 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch." +msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch." -#: core/validators.py:177 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Bitte ein Bild hochladen. Die Datei, die hochgeladen wurde, ist kein Bild " -"oder ist defekt." +#: .\core\validators.py:177 +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild, oder ist defekt." -#: core/validators.py:184 +#: .\core\validators.py:184 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild." +msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild." -#: core/validators.py:188 +#: .\core\validators.py:188 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefonnummern müssen im Format XXX-XXX-XXXX sein. \"%s\" ist ungültig." +msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXX-XXX-XXXX haben. \"%s\" ist ungültig." -#: core/validators.py:196 +#: .\core\validators.py:196 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime video." +msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime-Video." -#: core/validators.py:200 +#: .\core\validators.py:200 msgid "A valid URL is required." -msgstr "Eine gültige URL ist hier verlangt." +msgstr "Eine gültige URL wird hier verlangt." -#: core/validators.py:214 +#: .\core\validators.py:214 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" -"Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n" +"Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n" "%s" -#: core/validators.py:221 +#: .\core\validators.py:221 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Ungültiges XML: %s" +msgstr "Ungültiges XML: %s" -#: core/validators.py:238 +#: .\core\validators.py:238 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Ungültige URL: %s" +msgstr "Ungültige URL: %s" -#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#: .\core\validators.py:243 +#: .\core\validators.py:245 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "Die URL %s funktioniert nicht." -#: core/validators.py:251 +#: .\core\validators.py:251 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben." +msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben." -#: core/validators.py:265 +#: .\core\validators.py:265 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!" -msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!" +msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!" -#: core/validators.py:272 +#: .\core\validators.py:272 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Dieses Feld muss zum Feld '%s' passen." -#: core/validators.py:291 +#: .\core\validators.py:291 msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Bitte mindestens eines der Felder ausfüllen." +msgstr "Bitte mindestens eines der Felder ausfüllen." -#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +#: .\core\validators.py:300 +#: .\core\validators.py:311 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen." +msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen." -#: core/validators.py:318 +#: .\core\validators.py:318 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "" -"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." +msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat." -#: core/validators.py:330 +#: .\core\validators.py:330 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" -"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." +msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist." -#: core/validators.py:349 +#: .\core\validators.py:349 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Doppelte Werte sind hier nicht erlaubt." -#: core/validators.py:364 +#: .\core\validators.py:364 +#, python-format msgid "This value must be between %s and %s." msgstr "Dieser Wert muss zwischen %s und %s sein." -#: core/validators.py:366 +#: .\core\validators.py:366 +#, python-format msgid "This value must be at least %s." msgstr "Dieser Wert muss mindestens %s sein." -#: core/validators.py:368 +#: .\core\validators.py:368 +#, python-format msgid "This value must be no more than %s." msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein." -#: core/validators.py:404 +#: .\core\validators.py:404 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Dieser Wert muss eine Potenz von %s sein." -#: core/validators.py:415 +#: .\core\validators.py:415 msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben." +msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben." -#: core/validators.py:419 +#: .\core\validators.py:419 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben." -msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben." +msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:422 +#: .\core\validators.py:422 #, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben." -msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffer eingeben." +msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffern eingeben." -#: core/validators.py:425 +#: .\core\validators.py:425 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben." -msgstr[1] "" -"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben." +msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben." -#: core/validators.py:435 +#: .\core\validators.py:435 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes gross " -"ist." +msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes groß ist." -#: core/validators.py:436 +#: .\core\validators.py:436 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "" -"Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei maximal %s Bytes gross ist." +msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei maximal %s Bytes groß ist." -#: core/validators.py:453 +#: .\core\validators.py:453 msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch." +msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch." -#: core/validators.py:468 +#: .\core\validators.py:468 msgid "This field is invalid." -msgstr "Dieses Feld ist ungültig." +msgstr "Dieses Feld ist ungültig." -#: core/validators.py:504 +#: .\core\validators.py:504 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Konnte nichts von %s empfangen." -#: core/validators.py:507 +#: .\core\validators.py:507 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "Die URL %(url)s lieferte den falschen Content-Type '%(contenttype)s'." -#: core/validators.py:540 +#: .\core\validators.py:540 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile " -"beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:544 +#: .\core\validators.py:544 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile " -"beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:549 +#: .\core\validators.py:549 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit " -"\"%(start)s\"." +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:554 +#: .\core\validators.py:554 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s" -"\"." +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:558 +#: .\core\validators.py:558 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die " -"Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: core/validators.py:563 +#: .\core\validators.py:563 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile " -"beginnt mit \"%(start)s\"." +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"." -#: views/generic/create_update.py:43 +#: .\db\models\manipulators.py:305 #, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt." +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)s'." -#: views/generic/create_update.py:117 +#: .\db\models\fields\related.py:53 #, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert." +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben." -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht" +#: .\db\models\fields\related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden." + +#: .\db\models\fields\related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command\", beim Klicken gedrückt halten." -#: db/models/manipulators.py:305 +#: .\db\models\fields\related.py:691 #, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" -"Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)" -"s'." +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig." +msgstr[1] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig." -#: db/models/fields/__init__.py:41 +#: .\db\models\fields\__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ein '%(optname)s' mit diesem '%(fieldname)s' existiert bereits." -#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266 -#: db/models/fields/__init__.py:569 db/models/fields/__init__.py:580 -#: forms/__init__.py:352 +#: .\db\models\fields\__init__.py:116 +#: .\db\models\fields\__init__.py:267 +#: .\db\models\fields\__init__.py:599 +#: .\db\models\fields\__init__.py:610 +#: .\newforms\fields.py:78 +#: .\newforms\fields.py:373 +#: .\newforms\fields.py:449 +#: .\newforms\fields.py:460 +#: .\oldforms\__init__.py:352 msgid "This field is required." -msgstr "Dieses Feld ist zwingend." +msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich." -#: db/models/fields/__init__.py:349 +#: .\db\models\fields\__init__.py:360 msgid "This value must be an integer." msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein." -#: db/models/fields/__init__.py:381 +#: .\db\models\fields\__init__.py:395 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein." -#: db/models/fields/__init__.py:397 +#: .\db\models\fields\__init__.py:416 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein." -#: db/models/fields/__init__.py:589 +#: .\db\models\fields\__init__.py:619 msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben" +msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben." -#: db/models/fields/related.py:51 +#: .\newforms\fields.py:101 +#: .\newforms\fields.py:254 #, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben." +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text maximal %d Zeichen hat." -#: db/models/fields/related.py:618 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden." +#: .\newforms\fields.py:103 +#: .\newforms\fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text wenigstens %d Zeichen hat." -#: db/models/fields/related.py:620 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command" -"\", beim Klicken gedrückt halten." +#: .\newforms\fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein." -#: db/models/fields/related.py:664 +#: .\newforms\fields.py:130 #, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig." -msgstr[1] "" -"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig." +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %s sein." + +#: .\newforms\fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." + +#: .\newforms\fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." + +#: .\newforms\fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Bitte gültiges Datum und Uhrzeit eingeben." + +#: .\newforms\fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben." + +#: .\newforms\fields.py:287 +#: .\newforms\fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." -#: forms/__init__.py:387 +#: .\newforms\fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." + +#: .\newforms\fields.py:359 +#: .\newforms\fields.py:386 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." + +#: .\newforms\fields.py:377 +#: .\newforms\fields.py:453 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Eine Liste mit Werten eingeben." + +#: .\oldforms\__init__.py:387 #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." msgstr[0] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat." msgstr[1] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat." -#: forms/__init__.py:392 +#: .\oldforms\__init__.py:392 msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt." +msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt." -#: forms/__init__.py:493 forms/__init__.py:566 forms/__init__.py:605 +#: .\oldforms\__init__.py:493 +#: .\oldforms\__init__.py:566 +#: .\oldforms\__init__.py:605 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" -"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." +msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s." -#: forms/__init__.py:669 +#: .\oldforms\__init__.py:669 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." +msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer." -#: forms/__init__.py:725 +#: .\oldforms\__init__.py:725 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben." +msgstr "Bitte eine Ganzzahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben." -#: forms/__init__.py:735 +#: .\oldforms\__init__.py:735 msgid "Enter a positive number." msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben." -#: forms/__init__.py:745 +#: .\oldforms\__init__.py:745 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben." -#: template/defaultfilters.py:401 +#: .\template\defaultfilters.py:419 msgid "yes,no,maybe" msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" + +#: .\utils\dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Montag" + +#: .\utils\dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" + +#: .\utils\dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" + +#: .\utils\dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" + +#: .\utils\dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" + +#: .\utils\dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" + +#: .\utils\dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" + +#: .\utils\dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: .\utils\dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: .\utils\dates.py:14 +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "März" + +#: .\utils\dates.py:14 +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: .\utils\dates.py:14 +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: .\utils\dates.py:14 +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: .\utils\dates.py:15 +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: .\utils\dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "August" + +#: .\utils\dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: .\utils\dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: .\utils\dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "November" + +#: .\utils\dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Dezember" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "Jan" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "Feb" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "Mär" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "Apr" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "Mai" + +#: .\utils\dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "Jun" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "Jul" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "Aug" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "Sep" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "Okt" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "Nov" + +#: .\utils\dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "Dez" + +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." + +#: .\utils\dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: .\utils\dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Aug." + +#: .\utils\dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: .\utils\dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Okt." + +#: .\utils\dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: .\utils\dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Dez." + +#: .\utils\timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "Jahr" +msgstr[1] "Jahre" + +#: .\utils\timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "Monat" +msgstr[1] "Monate" + +#: .\utils\timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "Woche" +msgstr[1] "Wochen" + +#: .\utils\timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "Tag" +msgstr[1] "Tage" + +#: .\utils\timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "Stunde" +msgstr[1] "Stunden" + +#: .\utils\timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "Minute" +msgstr[1] "Minuten" + +#: .\utils\translation\trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j. N Y" + +#: .\utils\translation\trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j. N Y, H:i" + +#: .\utils\translation\trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + +#: .\utils\translation\trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: .\utils\translation\trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "j. F" + +#: .\views\generic\create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt." + +#: .\views\generic\create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert." + +#: .\views\generic\create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht" + diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex dc92386f0b..9f39c16444 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index c39bcd067f..3c0852ebac 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:21+0100\n" -"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" +"Last-Translator: Dirk Eschler <dirk.eschler@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Verfügbare %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "alles auswählen" +msgstr "Alles auswählen" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Zufügen" +msgstr "Hinzufügen" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Gewünschte Auswahl treffen und " #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "alles abwählen" +msgstr "Alles abwählen" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mittag" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 msgid "Cancel" -msgstr "Abbruch" +msgstr "Abbrechen" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 @@ -107,3 +107,13 @@ msgstr "Gestern" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Anzeigen" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex fe44d24a17..e9105aa64c 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 8036e398b9..d8166e6201 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,25 +1,1115 @@ -# translation of django.po to Spanish -# translation of django.po to Español +# translation of django.po to Castellano # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# # Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005. # Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005. -# +# AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>, 2007. +# Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>, 2007 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail." -"com>\n" -"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-24 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:02-0600\n" +"Last-Translator: Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>\n" +"Language-Team: Castellano <Django-I18N@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Lunes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Martes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Miércoles" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Jueves" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Viernes" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sábado" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Domingo" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Marzo" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Julio" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Agosto" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Octubre" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Noviembre" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Diciembre" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "ene" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "abr" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "may" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ago" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "oct" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "dic" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Ene." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Ago." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Oct." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Dic." + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "año" +msgstr[1] "años" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mes" +msgstr[1] "meses" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "semana" +msgstr[1] "semanas" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "día" +msgstr[1] "días" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "hora" +msgstr[1] "horas" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minuto" +msgstr[1] "minutos" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j N Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j N Y P" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "j \\de F" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Árabe" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Checo" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Galés" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Griego" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Inglés" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Español" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Español Argentino" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "Finés" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francés" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Gallego" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreo" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonés" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Dutch" +msgstr "Alemán" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruego" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasileño" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumano" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Slovak" +msgstr "Eslovaco" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbio" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Chino simplificado" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chino tradicional" + +#: db/models/manipulators.py:305 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s." + +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "y" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separe múltiples IDs con comas." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar más de uno." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es " +"válido." +msgstr[1] "" +"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " +"válidos." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: newforms/models.py:177 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 +#: newforms/fields.py:450 newforms/fields.py:461 oldforms/__init__.py:352 +msgid "This field is required." +msgstr "Este campo es obligatorio." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Este valor debe ser un entero." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Este campo no puede estar vacío." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" + +#: template/defaultfilters.py:436 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "si,no,tal vez" + +#: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas." + +#: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduzca una lista de valores." + +#: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Asegúrese de que su texto tiene a lo más %d caracteres." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Asegúrese de que su texto tiene al menos %d caracteres." + +#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Introduzca un número entero." + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s." + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Introduzca una fecha válida." + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor correcto." + +#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "La URL parece ser un enlace roto." + +#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Sí" + +#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Este valor debe contener letras, números, guiones bajos o barras solamente." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos o medios." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "No se admiten letras mayúsculas." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "No se admiten letras minúsculas." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "No se admiten valores vacíos." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "No se admiten caracteres no numéricos." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Este valor no puede comprender sólo dígitos." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "El año debe ser 1900 o posterior." + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Fecha no válida: %s" + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." + +#: core/validators.py:173 core/validators.py:443 oldforms/__init__.py:667 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el " +"formulario." + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " +"trataba de una imagen corrupta." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" " +"no es válido." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Se precisa una URL válida." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML mal formado: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL no válida: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "La URL %s es un enlace roto." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s." +msgstr[1] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos." + +#: core/validators.py:318 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" + +#: core/validators.py:330 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "No se admiten valores duplicados." + +#: core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s." + +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Este valor debe ser como mínimo %s." + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s." + +#: core/validators.py:405 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." + +#: core/validators.py:416 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido." + +#: core/validators.py:420 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " +"total." +msgstr[1] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " +"total." + +#: core/validators.py:423 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " +"total." +msgstr[1] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " +"total." + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito " +"decimal." +msgstr[1] "" +"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos " +"decimales." + +#: core/validators.py:436 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes." + +#: core/validators.py:437 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes." + +#: core/validators.py:454 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "El formato de este campo es incorrecto." + +#: core/validators.py:469 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Este campo no es válido." + +#: core/validators.py:505 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "No pude obtener nada de %s." + +#: core/validators.py:508 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no " +"es válida." + +#: core/validators.py:541 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea " +"empieza por \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:545 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese " +"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:550 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea " +"empieza por \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:555 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea " +"empieza por \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:559 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos " +"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:564 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " +"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." +msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No se permiten saltos de línea." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El fichero enviado está vacío." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introduzca un número positivo." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "nombre de módulo python" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "tipo de contenido" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "tipos de contenido" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:318 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " +"final." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "título" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "contenido" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "admitir comentarios" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "nombre de plantilla" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema usará " +"'flatpages/default.html'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "debe estar registrado" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "página estática" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "páginas estáticas" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Sesión terminada" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "nombre en código" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "permiso" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "grupo" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "grupos" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "nombre de usuario" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, " +"dígutos y guiones bajos)." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "nombre" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "apellidos" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "dirección de correo" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "clave" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el " +"formulario para cambiar la contraseña</a>." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "es staff" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque " +"esto en lugar de borrar la cuenta." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "es superusuario" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " +"explícitamente." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "Último registro" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "fecha de creación" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " +"todos los permisos de los grupos en los que esté." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "permisos" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "usuario" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "usuarios" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Información personal" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Fechas importantes" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "mensaje" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Las dos contraseñas no coinciden." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Ya existe un usuario con este nombre." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las " +"cookies se necesitan para poder ingresar." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que " +"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Esta cuenta está inactiva." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario " +"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" +"Tu contraseña antígua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " +"correctamente." + #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "ID de objeto" @@ -77,7 +1167,7 @@ msgstr "fecha/hora de envío" msgid "is public" msgstr "es público" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" @@ -94,9 +1184,8 @@ msgstr "" "\"Este comentario ha sido eliminado\"." #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "comentario" +msgstr "comentarios" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" @@ -130,14 +1219,12 @@ msgid "approved by staff" msgstr "aprobado por el staff" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" -msgstr "Comentario libre" +msgstr "comentario libre" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" -msgstr "Comentarios libres" +msgstr "comentarios libres" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" @@ -148,19 +1235,17 @@ msgid "score date" msgstr "fecha de la puntuación" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" -msgstr "Punto karma" +msgstr "punto karma" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" -msgstr "Puntos karma" +msgstr "puntos karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "Puntuado %(score)d por %(user)s" +msgstr "puntuado %(score)d por %(user)s" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -178,14 +1263,12 @@ msgid "flag date" msgstr "fecha de la marca" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" -msgstr "Marca de usuario" +msgstr "marca de usuario" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" -msgstr "Marcas de usuario" +msgstr "marcas de usuario" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -197,38 +1280,92 @@ msgid "deletion date" msgstr "fecha de eliminación" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" -msgstr "Eliminación de moderador" +msgstr "eliminación de moderador" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" -msgstr "Eliminaciones de moderador" +msgstr "eliminaciones de moderador" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Eliminación del moderador %r" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Los usuarios anónimos no pueden votar" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Tu nombre:" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "ID de comentario no válido" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentario:" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "No puedes votarte tú mismo" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +msgid "Preview comment" +msgstr "Previsualizar comentario" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "Usuario:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Terminar sesión" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Clave:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Calificaciones" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Requerido" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Postea una fotografía" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Se precisa esta puntuación porque ha introducido al menos otra más." -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " @@ -251,32 +1388,35 @@ msgstr[1] "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" +"Este comentario ha sido colocado por un usuario poco preciso: \n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Sólo se admite POST" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "No se proporcionó uno o más de los siguientes campos requeridos" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "" "Alguien está jugando con el formulario de comentarios (violación de " "seguridad)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " @@ -290,78 +1430,65 @@ msgstr "" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "El formulario de comentario no proporcionó 'previsualizar' ni 'enviar'" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Usuario:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Clave:" +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Los usuarios anónimos no pueden votar" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Cambiar mi clave" +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ID de comentario no válido" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Terminar sesión" +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "No puedes votarte tú mismo" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy -msgid "Ratings" -msgstr "calificación 1" +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "redirigir desde" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." msgstr "" +"Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/" +"events/search/'." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirigir a" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." msgstr "" +"Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que " +"empiece con 'http://'." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Comentario" +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "redirección" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "Comentario libre" +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "redirecciones" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "nombre de usuario" +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "nombre de dominio" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "nombre para mostrar" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "sitio" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "sitios" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -373,7 +1500,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -397,18 +1524,6 @@ msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "hora de acción" @@ -437,266 +1552,181 @@ msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "Todas las fechas" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Identificarse" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " -"preocupe: se ha guardado su envío." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " -"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Actualmente:" -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " -"lugar." +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Modificar:" -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "Sitio administrativo" +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Hora:" -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Cambiar clave" -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puede agregar otro %s abajo." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Agregar %s" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Agregado %s." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "y" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Bookmarklets de documentación" -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Modificado %s." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n" +"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus " +"favoritos.\n" +"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n" +"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n" +"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n" +"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</" +"p>\n" -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Borrado %s." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Documentación de esta página" -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." -msgstr "No ha cambiado ningún campo." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Mostrar ID de objeto" -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." msgstr "" -"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." - -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Modificar %s" +"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " +"único objeto." -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " +"objeto." -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Modificar histórico: %s" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Error del servidor" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Escoja %s" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Error del servidor (500)" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Escoja %s para modificar" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" -msgstr "Entero" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " +"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " +"paciencia" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Buscar" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Enteros separados por comas" - -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Fecha (sin hora)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Fecha (con hora)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -msgid "E-mail address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" -msgstr "Ruta de fichero" - -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -msgid "Decimal number" -msgstr "Número decimal" - -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relación con el modelo padre" - -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" -msgstr "Texto XML" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Cambiar clave" +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultado" +msgstr[1] "%(counter)s resultados" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s total" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" msgstr "Histórico" @@ -714,7 +1744,7 @@ msgstr "Acción" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "" +msgstr "j M Y P" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" @@ -732,26 +1762,48 @@ msgstr "Sitio de administración de Django" msgid "Django administration" msgstr "Administración de Django" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Error del servidor" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Bienvenido," -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Error del servidor (500)" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Identificarse" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Agregar %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" msgstr "" -"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " -"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su " -"paciencia" +"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación " +"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " +"siguientes tipos de objetos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s" +"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Sí, estoy seguro" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -762,10 +1814,35 @@ msgstr "Página no encontrada" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Grabar como nuevo" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Grabar y añadir otro" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Grabar y continuar editando" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" +msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 @@ -792,106 +1869,77 @@ msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Agregar %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Mostrarlo todo" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Bienvenido," - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de " -"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " -"siguientes tipos de objetos:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se " -"borrarán los siguientes objetos relacionados:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Sí, estoy seguro" - -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Por %(title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Buscar" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" msgstr "Ordenación" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "Orden:" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Grabar como nuevo" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas " +"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leida por el " +"usuario apropiado." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Grabar y añadir otro" +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Por %(filter_title)s " -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Grabar y continuar editando" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego, podrá " +"editar el resto de opciones del usuario." -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Grabar" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Cambio de clave" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio de clave exitoso" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Su clave ha sido cambiada." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "" +"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</" +"strong>." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 @@ -924,43 +1972,6 @@ msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy." msgid "Log in again" msgstr "Identificarse de nuevo" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Recuperación de clave exitosa" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería " -"recibirla en breve." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca " -"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Clave antigua:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Clave nueva:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Confirme clave:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Cambiar mi clave" - #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave" @@ -992,1064 +2003,369 @@ msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr "El equipo de %(site_name)s" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets de documentación" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n" -"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus " -"favoritos.\n" -"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n" -"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n" -"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n" -"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</" -"p>\n" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Documentación de esta página" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Mostrar ID de objeto" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un " -"único objeto." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Editar este objeto (ventana actual)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "" -"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único " -"objeto." - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "" -"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -#, fuzzy -msgid "Time:" -msgstr "Hora" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -#, fuzzy -msgid "Currently:" -msgstr "Actualmente" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Modificar" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "redirigir desde" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/" -"events/search/'." - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "redirigir a" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que " -"empiece con 'http://'." - -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "redirección" - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "redirecciones" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Recuperación de clave exitosa" -#: contrib/flatpages/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al " -"final." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "título" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "contenido" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "admitir comentarios" +"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería " +"recibirla en breve." -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "nombre de plantilla" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio de clave" -#: contrib/flatpages/models.py:13 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará " -"'flatpages/default'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "debe estar registrado" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "página estática" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "páginas estáticas" - -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "nombre en código" - -#: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "Permiso" - -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "Permisos" - -#: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Grupo" - -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "Grupos" - -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "nombre de usuario" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "nombre" - -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "apellidos" - -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "dirección de correo" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "clave" +"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca " +"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente." -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Clave antigua:" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "es staff" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Clave nueva:" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirme clave:" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "activo" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi clave" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "es superusuario" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio de clave exitoso" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "último registro" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Su clave ha sido cambiada." -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "fecha de creación" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Todas las fechas" -#: contrib/auth/models.py:66 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." msgstr "" -"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " -"todos los permisos de los grupos en los que esté." - -#: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "Permisos" - -#: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "Usuario" - -#: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "Usuarios" - -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Información personal" - -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Fechas importantes" - -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "Mensaje" +"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se " +"preocupe: se ha guardado su envío." -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "nombre de módulo python" - -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "tipo de contenido" - -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "tipos de contenido" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "clave de sesión" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "datos de sesión" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "fecha de caducidad" - -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "sesión" - -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "sesiones" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "nombre de dominio" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "nombre para mostrar" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "sitio" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "sitios" - -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "Marzo" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "Mayo" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "Agosto" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "Septiembre" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Octubre" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "jan" -msgstr "y" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "may" -msgstr "día" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "Ene." - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "Feb." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "Ago." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "Sept." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "Oct." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "Dic." - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "año" -msgstr[1] "años" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mes" -msgstr[1] "meses" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "día" -msgstr[1] "días" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hora" -msgstr[1] "horas" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minuto" -msgstr[1] "minutos" - -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Galés" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "Gallego" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." msgstr "" +"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas " +"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "" +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" +"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " +"lugar." -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasileño" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumano" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovaco" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "etiqueta:" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Brasileño" +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "vista:" -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chino simplificado" +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Applicación %r no encontrada" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "El modelo %(model_name)s no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r" -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos." +#: contrib/admin/views/doc.py:184 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "el objeto relacionado`%(app_label)s.%(data_type)s` " -#: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)." +#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207 +#: contrib/admin/views/doc.py:222 contrib/admin/views/doc.py:227 +msgid "model:" +msgstr "modelo:" -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "No se admiten letras mayúsculas." +#: contrib/admin/views/doc.py:216 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "No se admiten letras minúsculas." +#: contrib/admin/views/doc.py:222 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "todo %s" -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." +#: contrib/admin/views/doc.py:227 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "número de %s" -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas." +#: contrib/admin/views/doc.py:232 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Campos en %s objetos" -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida." +#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "Integer" +msgstr "Entero" -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "No se admiten valores vacíos." +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "No se admiten caracteres no numéricos." +#: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admin/views/doc.py:314 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)" -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Este valor no puede comprender sólo dígitos." +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Enteros separados por comas" -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Introduzca un número entero." +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Fecha (sin hora)" -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos." +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Fecha (con hora)" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "E-mail address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." +#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:305 +msgid "File path" +msgstr "Ruta de fichero" -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato YYYY-MM-DD HH:MM." +#: contrib/admin/views/doc.py:303 +msgid "Decimal number" +msgstr "Número decimal" -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" +#: contrib/admin/views/doc.py:309 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " -"trataba de una imagen corrupta." +#: contrib/admin/views/doc.py:310 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Relación con el modelo padre" -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida." +#: contrib/admin/views/doc.py:311 +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" " -"no es válido." +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "Text" +msgstr "Texto" -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido." +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "Time" +msgstr "Hora" -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Se precisa una URL válida." +#: contrib/admin/views/doc.py:319 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n" -"%s" +#: contrib/admin/views/doc.py:320 +msgid "XML text" +msgstr "Texto XML" -#: core/validators.py:192 +#: contrib/admin/views/doc.py:346 #, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "XML mal formado: %s" +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "URL no válida: %s" +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Sitio administrativo" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 #, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "La URL %s es un enlace roto." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." -#: core/validators.py:229 +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s." -msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s." +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Puede agregar otro %s abajo." -#: core/validators.py:236 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos." +msgid "Add %s" +msgstr "Agregar %s" -#: core/validators.py:282 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" +msgid "Added %s." +msgstr "Agregado %s." -#: core/validators.py:294 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "No se admiten valores duplicados." +msgid "Changed %s." +msgstr "Modificado %s." -#: core/validators.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." +msgid "Deleted %s." +msgstr "Borrado %s." -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido." +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: core/validators.py:349 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " -"total." -msgstr[1] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " -"total." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s." -#: core/validators.py:352 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito " -"decimal." -msgstr[1] "" -"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos " -"decimales." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: core/validators.py:362 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes." +msgid "Change %s" +msgstr "Modificar %s" -#: core/validators.py:363 +#: contrib/admin/views/main.py:473 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "El formato de este campo es incorrecto." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Este campo no es válido." +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" -#: core/validators.py:426 +#: contrib/admin/views/main.py:478 #, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "No pude obtener nada de %s." +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" -#: core/validators.py:429 +#: contrib/admin/views/main.py:511 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no " -"es válida." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea " -"empieza por \"%(start)s\".)" +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" -#: core/validators.py:466 +#: contrib/admin/views/main.py:536 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese " -"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" +msgid "Change history: %s" +msgstr "Modificar histórico: %s" -#: core/validators.py:471 +#: contrib/admin/views/main.py:570 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea " -"empieza por \"%(start)s\".)" +msgid "Select %s" +msgstr "Escoja %s" -#: core/validators.py:476 +#: contrib/admin/views/main.py:570 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea " -"empieza por \"%(start)s\".)" +msgid "Select %s to change" +msgstr "Escoja %s para modificar" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos " -"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "Erorr en la base de datos" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " -"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Añadir usuario" -#: db/models/manipulators.py:302 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente." -#: db/models/fields/__init__.py:40 +#: contrib/admin/views/auth.py:64 #, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." +msgid "Change password: %s" +msgstr "Cambiar clave: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Este campo es obligatorio." +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un código zip en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." -#: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "" +"Introduzca in código postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " +"código." -#: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Este campo no es válido." +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "clave de sesión" -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido" +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "datos de sesión" -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "fecha de caducidad" -#: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr " Separe múltiples IDs con comas." +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "sesión" -#: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno." +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "sesiones" -#: db/models/fields/related.py:625 +#: views/generic/create_update.py:43 #, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es " -"válido." -msgstr[1] "" -"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " -"válidos." +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente." -#: forms/__init__.py:380 +#: views/generic/create_update.py:117 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." -msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "No se permiten saltos de línea." - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: views/generic/create_update.py:184 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "El fichero enviado está vacío." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Introduzca un número positivo." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767." - -#: template/defaultfilters.py:379 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "si,no,tal vez" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Comentario" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Comentarios" - -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Cadena (máximo 50)" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etiqueta" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "paquete" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "paquetes" +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " -#~ "digits." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en " -#~ "total." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en " -#~ "total." diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex a247bb2385..b7f777611b 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 36cae2f7f2..c299f2c502 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,14 @@ # Translation of django.po to Argentinean spanish, based on Spanish # translation work by Ricardo Javier Cárdenes Medina. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006. +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# Copyright (C) 2006,2007 Ramiro Morales <rm0@gmx.net> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 19:57-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:00-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:46-0300\n" "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: contrib/contenttypes/models.py:20 +#: contrib/contenttypes/models.py:26 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" -#: contrib/contenttypes/models.py:23 +#: contrib/contenttypes/models.py:29 msgid "content type" msgstr "tipo de contenido" -#: contrib/contenttypes/models.py:24 +#: contrib/contenttypes/models.py:30 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" @@ -86,8 +85,12 @@ msgid "password" msgstr "contraseña" #: contrib/auth/models.py:94 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Use '[algoritmo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de " +"cambio de contraseña</a>." #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" @@ -169,15 +172,15 @@ msgstr "Grupos" msgid "message" msgstr "mensaje" -#: contrib/auth/forms.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si." -#: contrib/auth/forms.py:24 +#: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre." -#: contrib/auth/forms.py:52 +#: contrib/auth/forms.py:53 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -185,19 +188,19 @@ msgstr "" "Su navegador Web aparenta no tener cookies activas. Las cookies son un " "requerimiento para poder ingresar." -#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10 +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" -"Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note que " -"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." +"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note " +"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/auth/forms.py:61 +#: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." msgstr "Esta cuenta está inactiva" -#: contrib/auth/forms.py:84 +#: contrib/auth/forms.py:85 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" @@ -205,11 +208,11 @@ msgstr "" "Esa dirección de e-mail no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está " "seguro de que ya se ha registrado?" -#: contrib/auth/forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." msgstr "Los dos campos 'nueva contraseña' no coinciden entre si." -#: contrib/auth/forms.py:123 +#: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "La antigua contraseña ingresada es incorrecta. Por favor ingrésela " @@ -470,13 +473,13 @@ msgstr[1] "" "%(text)s" #: contrib/comments/views/comments.py:116 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"Este comentario ha sido enviado por un usuario 'sketcky':\n" +"Este comentario ha sido enviado por un usuario 'semi-anónimo':\n" "\n" "%(text)s" @@ -537,6 +540,7 @@ msgstr "Usuario:" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 @@ -700,15 +704,18 @@ msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" @@ -780,13 +787,13 @@ msgstr "" msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" -#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18 +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." #: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 -#: contrib/admin/views/auth.py:23 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 msgid "You may edit it again below." msgstr "Puede modificarlo nuevamente abajo." @@ -932,7 +939,7 @@ msgstr "número de %s" #: contrib/admin/views/doc.py:229 #, python-format msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Capos en %s objetos" +msgstr "Campos en %s objetos" #: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 #: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 @@ -1007,10 +1014,19 @@ msgstr "Texto XML" msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" -#: contrib/admin/views/auth.py:29 +#: contrib/admin/views/auth.py:30 msgid "Add user" msgstr "Agregar usuario" +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Cambio de contraseña exitoso" + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Cambiar contraseña: %S" + #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" msgstr "Actualmente" @@ -1032,6 +1048,7 @@ msgstr "Hora:" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 @@ -1043,6 +1060,9 @@ msgstr "Documentación" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 @@ -1065,6 +1085,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -1075,7 +1096,7 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" msgstr "Historia" @@ -1103,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue " "añadido usando este sitio de administración." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Agregar %(name)s" @@ -1210,21 +1231,22 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" msgstr "Ordenación" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "Orden:" @@ -1287,29 +1309,39 @@ msgstr "" "tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario " "apropiado tenga permisos de escritura en la base de datos." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "" -"Primero, ingrese un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " -"configurar opciones adicionales." - -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario:" +"Introduzca una nueva contraseªna para el usuario <strong>%(username)s</" +"strong>." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 msgid "Password" msgstr "Contraseña:" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Para verificación, ingrese la misma contraseña que ingresó arriba." +msgstr "Para verificación, introduzca la misma contraseña que ingresó arriba." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá " +"configurar opciones adicionales." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 @@ -1498,6 +1530,16 @@ msgid "As above, but opens the admin page in a new window." msgstr "" "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana." +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "" +"Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre ambas partes del " +"postcode." + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX." + #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Lunes" @@ -1580,11 +1622,11 @@ msgstr "ene" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" @@ -1592,15 +1634,15 @@ msgstr "abr" #: utils/dates.py:19 msgid "may" -msgstr "" +msgstr "may" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" @@ -1612,11 +1654,11 @@ msgstr "set" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" @@ -1628,7 +1670,7 @@ msgstr "Enero" #: utils/dates.py:27 msgid "Feb." -msgstr "" +msgstr "Feb." #: utils/dates.py:28 msgid "Aug." @@ -1640,11 +1682,11 @@ msgstr "Set." #: utils/dates.py:28 msgid "Oct." -msgstr "" +msgstr "Oct." #: utils/dates.py:28 msgid "Nov." -msgstr "" +msgstr "Nov." #: utils/dates.py:28 msgid "Dec." @@ -1715,126 +1757,138 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" #: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalán" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Czech" msgstr "Checo" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Welsh" msgstr "Galés" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Español Argentino" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "French" msgstr "Francés" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Galician" msgstr "Gallego" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Latvian" +msgstr "Latvio" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" + +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileño" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" @@ -1843,58 +1897,59 @@ msgstr "Chino tradicional" msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "Ya existe un(a) %(object)s con este/a %(type)s para %(field)s." -#: db/models/fields/__init__.py:41 +#: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s." -#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266 -#: db/models/fields/__init__.py:569 db/models/fields/__init__.py:580 -#: forms/__init__.py:347 +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 +#: newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177 oldforms/__init__.py:352 msgid "This field is required." msgstr "Este campo es obligatorio." -#: db/models/fields/__init__.py:349 +#: db/models/fields/__init__.py:366 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este valor debe ser un número entero." -#: db/models/fields/__init__.py:381 +#: db/models/fields/__init__.py:401 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor debe ser True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:397 +#: db/models/fields/__init__.py:422 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:424 core/validators.py:146 +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:488 core/validators.py:155 +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato YYYY-MM-DD HH:MM." -#: db/models/fields/__init__.py:589 +#: db/models/fields/__init__.py:625 msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Introduzca un nombre de achivo válido" +msgstr "Introduzca un nombre de achivo válido." -#: db/models/fields/related.py:51 +#: db/models/fields/related.py:53 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Por favor, introduzca un %s válido." -#: db/models/fields/related.py:618 +#: db/models/fields/related.py:642 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr " Separe múltiples IDs con comas." -#: db/models/fields/related.py:620 +#: db/models/fields/related.py:644 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en un Mac) para seleccionar más " "de uno." -#: db/models/fields/related.py:664 +#: db/models/fields/related.py:691 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -1906,48 +1961,11 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son " "válidos." -#: forms/__init__.py:382 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter." -msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." - -#: forms/__init__.py:387 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "No se permiten saltos de línea." - -#: forms/__init__.py:488 forms/__init__.py:561 forms/__init__.py:600 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:662 core/validators.py:172 core/validators.py:401 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "" -"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." - -#: forms/__init__.py:664 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "El archivo enviado está vacío." - -#: forms/__init__.py:720 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767." - -#: forms/__init__.py:730 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Introduzca un número positivo." - -#: forms/__init__.py:740 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767." - -#: core/validators.py:63 +#: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos." -#: core/validators.py:67 +#: core/validators.py:68 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." @@ -1955,69 +1973,74 @@ msgstr "" "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos, guiones o " "barras (/)" -#: core/validators.py:71 +#: core/validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos o guiones." -#: core/validators.py:75 +#: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "No se admiten letras mayúsculas." -#: core/validators.py:79 +#: core/validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "No se admiten letras minúsculas." -#: core/validators.py:86 +#: core/validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas." -#: core/validators.py:98 +#: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas." -#: core/validators.py:102 +#: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida." -#: core/validators.py:106 +#: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "No se admiten valores vacíos." -#: core/validators.py:110 +#: core/validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "No se admiten caracteres no numéricos." -#: core/validators.py:114 +#: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Este valor no puede estar formado sólo por dígitos." -#: core/validators.py:119 +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduzca un número entero." -#: core/validators.py:123 +#: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos." -#: core/validators.py:138 +#: core/validators.py:139 msgid "Year must be 1900 or later." msgstr "El año debe ser 1900 o posterior." -#: core/validators.py:142 +#: core/validators.py:143 #, python-format msgid "Invalid date: %s." msgstr "Fecha no válida: %s." -#: core/validators.py:151 +#: core/validators.py:152 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM." -#: core/validators.py:160 +#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida" -#: core/validators.py:176 +#: core/validators.py:173 core/validators.py:444 oldforms/__init__.py:667 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario." + +#: core/validators.py:177 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -2025,28 +2048,28 @@ msgstr "" "Envíe una imagen válida. El archivo que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: core/validators.py:183 +#: core/validators.py:184 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida." -#: core/validators.py:187 +#: core/validators.py:188 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" "Los números telefónicos deben respetar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no es " "válido." -#: core/validators.py:195 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido." -#: core/validators.py:199 +#: core/validators.py:200 msgid "A valid URL is required." msgstr "Se precisa una URL válida." -#: core/validators.py:213 +#: core/validators.py:214 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -2055,69 +2078,84 @@ msgstr "" "Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n" "%s" -#: core/validators.py:220 +#: core/validators.py:221 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "XML mal formado: %s" -#: core/validators.py:230 +#: core/validators.py:238 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "URL no válida: %s" -#: core/validators.py:234 core/validators.py:236 +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "La URL %s es un enlace roto." -#: core/validators.py:242 +#: core/validators.py:251 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU." -#: core/validators.py:256 +#: core/validators.py:265 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s." msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s." -#: core/validators.py:263 +#: core/validators.py:272 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'." -#: core/validators.py:282 +#: core/validators.py:291 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo." -#: core/validators.py:291 core/validators.py:302 +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos." -#: core/validators.py:309 +#: core/validators.py:319 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" -#: core/validators.py:321 +#: core/validators.py:332 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" -#: core/validators.py:340 +#: core/validators.py:351 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "No se admiten valores duplicados." -#: core/validators.py:363 +#: core/validators.py:366 +#, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Este valor debe ser estar entre %s y %s." + +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Este valor debe ser al menos %s." + +#: core/validators.py:370 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Este valor debe ser no mayor que %s." + +#: core/validators.py:406 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s." -#: core/validators.py:374 +#: core/validators.py:417 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido." -#: core/validators.py:378 +#: core/validators.py:421 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -2129,7 +2167,7 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca un número decimal válido con un maximo de %s dígitos " "en total." -#: core/validators.py:381 +#: core/validators.py:424 #, python-format msgid "" "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." @@ -2142,7 +2180,7 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s dígitos " "enteros." -#: core/validators.py:384 +#: core/validators.py:427 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -2154,30 +2192,34 @@ msgstr[1] "" "Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s " "posiciones decimales." -#: core/validators.py:394 +#: core/validators.py:437 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene al menos %s bytes." +msgstr "" +"Asegúrese de que el archivo que envía es de un tamaño mínimo de " +"%s bytes." -#: core/validators.py:395 +#: core/validators.py:438 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene como máximo %s bytes." +msgstr "" +"Asegúrese de que el archivo que envía es de un tamaño máximo de " +"%s bytes." -#: core/validators.py:412 +#: core/validators.py:455 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "El formato de este campo es incorrecto." -#: core/validators.py:427 +#: core/validators.py:470 msgid "This field is invalid." msgstr "Este campo no es válido." -#: core/validators.py:463 +#: core/validators.py:506 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "No pude obtener nada de %s." -#: core/validators.py:466 +#: core/validators.py:509 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." @@ -2185,7 +2227,7 @@ msgstr "" "La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no " "es válida." -#: core/validators.py:499 +#: core/validators.py:542 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -2194,7 +2236,7 @@ msgstr "" "Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:503 +#: core/validators.py:546 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -2203,7 +2245,7 @@ msgstr "" "Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese " "contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:508 +#: core/validators.py:551 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -2212,7 +2254,7 @@ msgstr "" "El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:513 +#: core/validators.py:556 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -2221,7 +2263,7 @@ msgstr "" "La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea " "empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:517 +#: core/validators.py:560 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -2230,7 +2272,7 @@ msgstr "" "A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos " "requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:522 +#: core/validators.py:565 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -2239,9 +2281,9 @@ msgstr "" "El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es " "válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)" -#: template/defaultfilters.py:401 +#: template/defaultfilters.py:490 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "si,no,tal vez" +msgstr "si,no,talvez" #: views/generic/create_update.py:43 #, python-format @@ -2258,6 +2300,101 @@ msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s." +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %d caracteres." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Asegúrese de que este valor tenga al menos %d caracteres." + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s." + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Ingrse una fecha válida." + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Introduzca una hora válida." + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Introduzca una fecha/hora válida." + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Introduzca un valor válido." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Introduzca una URL válida." + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "La URL parece ser un enlace roto." + +#: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" +"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones " +"disponibles." + +#: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Introduzca una lista de valores." + +#: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" +"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracter." +msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "No se permiten saltos de línea." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "El archivo enviado está vacío." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Introduzca un número positivo." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767." + +#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#~ msgstr "Use '[algoritmo]$[salt]$[hexdigest]'" + #~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" #~ msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su contraseña</a>?" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 3f89e3e33f..d8e3cc6fd6 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1865de9450..91ecb09eed 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,15 +1,14 @@ # Argentinean spanish translation for the django-admin JS files, based on # Spanish translation work by Jorge Gajon. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006. +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# Copyright (C) Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006,2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:09-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-16 10:20-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:48-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:55-0300\n" "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 1e690716fd..024d2ad98b 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 9b91982e6b..275feaaf81 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "tÅ¡ekki" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "wales" #: conf/global_settings.py:43 msgid "Danish" @@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "venäjä" #: conf/global_settings.py:61 msgid "Slovak" -msgstr "" +msgstr "slovakia" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "slovenia" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Serbian" -msgstr "" +msgstr "serbia" #: conf/global_settings.py:64 msgid "Swedish" @@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "ukraina" #: conf/global_settings.py:67 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" #: conf/global_settings.py:68 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "kiina (perinteinen)" #: core/validators.py:63 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä a #: core/validators.py:75 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Versaalit (ABC) eivät kelpaa tässä." +msgstr "Isot kirjaimet (ABC) eivät kelpaa tässä." #: core/validators.py:79 msgid "Lowercase letters are not allowed here." @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vio #: core/validators.py:162 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "Osoittessa %s ei ole kelpaavaa kuvaa." +msgstr "Osoittessa %s ei ole kuvaa tai se on vioittunut." #: core/validators.py:166 #, python-format @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXX-XXX-XXXX. \"%s\" ei kelpaa." #: core/validators.py:174 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "Osoitteessa %s ei ole kelpaavaa QuickTime-videota." +msgstr "Osoitteessa %s ei ole QuickTime-videota tai se on vioittunut." #: core/validators.py:178 msgid "A valid URL is required." @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "URL-osoite %s ei kelpaa." #: core/validators.py:213 core/validators.py:215 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Osoite %s on katkennut linkki." +msgstr "Osoite %s on rikkoutunut tai väärä linkki." #: core/validators.py:221 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr[1] "Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä." #: core/validators.py:243 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "" +msgstr "Arvon täytyy olla sama kuin kentässä '%s'." #: core/validators.py:262 msgid "Please enter something for at least one field." @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Tämä arvo ei kelpaa." #: core/validators.py:441 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "" +msgstr "Tietoja ei voida noutaa kohteesta: %s." #: core/validators.py:444 #, python-format @@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr " %(filter_title)s:" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" -msgstr "Talleta uutena" +msgstr "Tallenna uutena" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "Talleta ja lisää seuraava" +msgstr "Tallenna ja lisää seuraava" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Talleta välillä ja jatka muokkaamista" +msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" -msgstr "Talleta ja poistu" +msgstr "Tallenna ja poistu" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, python-format @@ -1676,7 +1676,13 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" +"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut vain yhden kommentin:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr[1] "" +"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut alle %(count)s kommenttia:\n" +"\n" +"%(text)s" # Mitä "sketchy user" tarkoittaa? #: contrib/comments/views/comments.py:116 @@ -1972,38 +1978,38 @@ msgstr "joulu" #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "vuosi" +msgstr[1] "vuotta" #: utils/timesince.py:13 msgid "month" msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "kuukausi" +msgstr[1] "kuukautta" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "viikko" +msgstr[1] "viikkoa" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "päivä" +msgstr[1] "päivää" #: utils/timesince.py:16 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "tunti" +msgstr[1] "tuntia" #: utils/timesince.py:17 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "minuutti" +msgstr[1] "minuuttia" #: utils/translation/trans_real.py:362 msgid "DATE_FORMAT" @@ -2019,10 +2025,9 @@ msgstr "G:i" #: utils/translation/trans_real.py:380 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "N j, Y" +msgstr "N Y" #: utils/translation/trans_real.py:381 -#, fuzzy msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "N j, Y" diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 7b2b1f6e9e..c8dc1444d4 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 104e9a2aa1..98053d4678 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr[1] "mois" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "semaine" +msgstr[1] "semaines" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 6b7dd0f01f..584531c9b2 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index ecc1cfd159..94a83048be 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,356 +1,729 @@ +# translation of django.po to Italiano # Italian translation of Django. # Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World # This file is distributed under the same license as the Django package. +# # Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006. -# -# +# Nicola 'tekNico' Larosa <nico AT tekNico.net>, 2007. +# Nicola Larosa <nico@tekNico.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django pre-1.0\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-21 23:45+0200\n" -"Last-Translator: Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <Django-I18N@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:06+0100\n" +"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language-Team: Italiano\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "ID dell'oggetto" +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s·con questo·%(type)s·esiste già per questo·%(field)s." -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "intestazione" +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "e" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "commento" +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Inserire un %s valido." -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "valutazione #1" +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separare ID multipli con virgole." -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "valutazione #2" +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Tenere premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "valutazione #3" +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Inserire un ID validi per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido." +msgstr[1] "Inserire un ID validi per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi." -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "valutazione #4" +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già ." -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "valutazione #5" +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:609 db/models/fields/__init__.py:620 +#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 +#: newforms/fields.py:450 newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177 +msgid "This field is required." +msgstr "Questo campo è obbligatorio." -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "valutazione #6" +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Questo valore deve essere un intero." -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "valutazione #7" +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Questo valore deve essere True o False." -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "valutazione #8" +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "valutazione valida" +#: db/models/fields/__init__.py:456 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Inserire una data valida in formato AAAA-MM-GG." -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "data/ora di sottomissione" +#: db/models/fields/__init__.py:525 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Inserire una data/ora valida in formato AAAA-MM-GG OO:MM." -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "pubblico" +#: db/models/fields/__init__.py:629 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Inserire un nome file valido." -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -msgid "IP address" -msgstr "indirizzo IP" +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabo" -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "eliminato" +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalano" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Ceco" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Gallese" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Danese" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Tedesco" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Greco" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Inglese" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Spagnolo" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Spagnolo argentino" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandese" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francese" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galiziano" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungherese" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebraico" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandese" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Giapponese" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettone" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedone" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandese" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norvegese" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Polish" +msgstr "Polacco" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasiliano" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumeno" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Russian" +msgstr "Russo" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovacco" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveno" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbo" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Swedish" +msgstr "Svedese" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Turkish" +msgstr "Turco" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraino" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Cinese semplificato" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Cinese tradizionale" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e sottolineature." + +#: core/validators.py:68 msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." msgstr "" -"Spunta la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito con un " -"messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"." +"Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineature, trattini e " +"barre diagonali." -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "Commento" +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineature e trattini." -#: contrib/comments/models/comments.py:32 -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "Comments" -msgstr "Commenti" +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole." -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "Contenitore" +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole." -#: contrib/comments/models.py:159 +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Inserire solo cifre separate da virgole." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Inserire un indirizzo IP valido." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "È necessario inserire un valore." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Questo valore non può essere composto solo da cifre." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Inserire un numero intero." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "L'anno deve essere 1900 o successivo." + +#: core/validators.py:143 #, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Data non valida: %s." + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Inserire un orario valido in formato OO:MM." + +#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido." + +#: core/validators.py:173 core/validators.py:444 oldforms/__init__.py:667 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Non è stato inviato alcun file. Verificare il tipo di codifica della form." + +#: core/validators.py:177 msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Caricare un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "La URL %s non punta ad un'immagine valida." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non è valido." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "La URL %s non punta ad un video QuickTime valido." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Inserire una URL valida." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" msgstr "" -"Commento di %(user)s del %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +"È richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n" +"%s" -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "nome della persona" +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "XML malformato: %s" -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "indirizzo IP" +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "URL non valida: %s" -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "approvato dallo staff" +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "La URL %s è un link non funzionante." -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "commento libero" +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Inserire un valido nome di stato USA abbreviato." -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "commenti liberi" +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Moderare i termini: la parola %s non è ammessa." +msgstr[1] "Moderare i termini: le parole %s non sono ammesse." -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "punteggio" +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'." -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "data punteggio" +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo." -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "livello karma" +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti." -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "livelli karma" +#: core/validators.py:319 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s" -#: contrib/comments/models.py:242 +#: core/validators.py:332 #, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "valutazione: %(score)d da %(user)s" +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s" -#: contrib/comments/models.py:258 +#: core/validators.py:351 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Non sono ammessi valori duplicati." + +#: core/validators.py:366 #, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Questo commento ha un flag di %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Questo valore deve essere compreso tra %s e %s." -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "data flag" +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Questo valore deve essere almeno pari a %s." -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "flag utente" +#: core/validators.py:370 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Questo valore non deve essere maggiore di %s." -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "flag utente" +#: core/validators.py:406 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Questo valore deve essere una potenza di %s." -#: contrib/comments/models.py:273 +#: core/validators.py:417 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Inserire un numero decimale valido." + +#: core/validators.py:421 #, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Flag da %r" +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra in totale." +msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre in totale." -#: contrib/comments/models/comments.py:278 -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "data eliminazione" +#: core/validators.py:424 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %s cifra." +msgstr[1] "Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %s cifre." -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "rimozione da moderatore" +#: core/validators.py:427 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale." +msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali." -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "rimozioni da moderatore" +#: core/validators.py:437 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Verificare che il file caricato sia grande almeno %s byte." -#: contrib/comments/models.py:285 +#: core/validators.py:438 #, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Rimozione da moderatore di %r" +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Verificare che il file caricato non sia più grande di %s byte." -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare" +#: core/validators.py:455 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Il formato di questo campo non è valido." -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "ID commento non valido" +#: core/validators.py:470 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Questo campo non è valido." -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Non votare per te stesso" +#: core/validators.py:506 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s." + +#: core/validators.py:509 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "La URL %(url)s ha restituito un header Content-Type non valido: '%(contenttype)s'." + +#: core/validators.py:542 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "Chiudere il tag %(tag)s a linea %(line)s. (La linea inizia con \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: core/validators.py:546 +#, python-format msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"Questa valutazione è obbligatoria perché hai inserito almeno un'altra valutazione" +"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in questo contesto. " +"(La linea comincia con \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: core/validators.py:551 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Commento di un utente autore di meno di %(count)s commento:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Commento di un utente autore di meno di %(count)s commenti:\n" -"\n" -"%(text)s" -"" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" a linea %(line)s non è un attributo valido. (La linea comincia con \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: core/validators.py:556 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" msgstr "" -"Commento di un utente \"sketchy\":\n" -"\n" -"%(text)s" +"\"<%(tag)s>\" a linea %(line)s non è un tag valido. (La linea comincia con \"%" +"(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Sono ammessi solo POST" +#: core/validators.py:560 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Un tag a linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea " +"comincia con \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Uno o più dei campi richiesti non sono stati sottomessi" +#: core/validators.py:565 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"L'attributo \"%(attr)s\" a linea %(line)s ha un valore non valido. (La " +"linea comincia con \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Qualcuno ha alterato il modulo di commento (violazione di sicurezza)" +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono." -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Un utente con questo nome·è già presente." + +#: contrib/auth/forms.py:53 msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari per poter accedere." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." msgstr "" -"Il modulo di commento ha un parametro 'target' non valido -- l'ID dell'oggetto non e` valido" +"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case " +"sensitive." -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Il modulo di commento non fornisce 'anteprima' o 'invia'" +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Questo account non è attivo." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente:" +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro di esserti registrato?" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Hai dimenticato la password?" +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "La vecchia password non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Esci" +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "nome" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Valutazioni" +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "nome in codice" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Obbligatorio" +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "permesso" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Opzionale" +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "permessi" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Invia una foto" +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "gruppo" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Commento:" +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "gruppi" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -msgid "Preview comment" -msgstr "Anteprima commento" +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "nome utente" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Il tuo nome:" +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, cifre e sottolineature)." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "nome" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "cognome" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "indirizzo e-mail" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "parola chiave" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio parola chiave</a>." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "privilegi di staff" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "attivo" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Indica se l'utente può accedere all'amministrazione di Django. Deselezionare qui, piuttosto che cancellare gli account." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "privilegi di superutente" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati esplicitamente." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "ultimo accesso" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "iscritto in data" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche tutti " +"i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "privilegi utente" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "utente" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "utenti" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Informazioni personali" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegi" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Date importanti" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "messaggio" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Accesso annullato" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "data azione" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "ID oggetto" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "rappresentazione oggetto" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "flag azione" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "messaggio di modifica" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "voce di log" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "voci di log" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -362,7 +735,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -386,469 +759,446 @@ msgstr "Questo mese" msgid "This year" msgstr "Quest'anno" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:572 +#: newforms/widgets.py:170 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:572 +#: newforms/widgets.py:170 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 oldforms/__init__.py:572 +#: newforms/widgets.py:170 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "data azione" - -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "ID dell'oggetto" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "rappresentazione dell'oggetto" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "flag azione" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "modifica messaggio" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "voce di log" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "voci di log" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "Tutte le date" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case sensitive." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" -"La sessione è scaduta, si prega di accedere nuovamente. I dati sono stati salvati." +"La sessione è scaduta: occorre accedere nuovamente. I dati inseriti sono stati comunque" +"salvati." -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Il browser non è configurato per accettare cookie. Abilitarli, ricaricare la pagina e provare di nuovo." +msgstr "Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta abilitati, ricaricare la pagina e riprovare." -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Il nome utente non può contenere il carattere '@'." +msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'." -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Il nome utente non è l'indirizzo e-mail. Provare con '%s'." +msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'." -#: contrib/admin/views/main.py:226 +#: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione sito" -#: contrib/admin/views/main.py:410 +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato aggiunto." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 msgid "You may edit it again below." -msgstr "Puoi modificarlo nuovamente qui sotto." +msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto." +msgstr "È possibile aggiungere un altro %s qui sotto." -#: contrib/admin/views/main.py:290 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" +msgstr "Aggiungere %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "Aggiunto %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "e" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificato %s." -#: contrib/admin/views/main.py:340 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." -msgstr "Rimosso %s" +msgstr "Cancellato %s" -#: contrib/admin/views/main.py:343 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." -#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato modificato." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente." -#: contrib/admin/views/main.py:354 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato aggiunto. Puoi modificarlo nuovamente qui sotto." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente. È possibile modificarlo nuovamente qui sotto." -#: contrib/admin/views/main.py:392 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Modifica %s" +msgstr "Modificare %s" -#: contrib/admin/views/main.py:470 +#: contrib/admin/views/main.py:476 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/views/main.py:475 +#: contrib/admin/views/main.py:481 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s:" -#: contrib/admin/views/main.py:508 +#: contrib/admin/views/main.py:514 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato rimosso." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato cancellato correttamente." -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: contrib/admin/views/main.py:533 +#: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Storia delle modifiche: %s" +msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Selezionare %s" +msgstr "Seleziona %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Selezionare %s per modificare" +msgstr "Seleziona %s per modificare" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Errore nel database" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "filtro:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Appl. %r non trovata" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "Modello %r non trovato nell'appl. %r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "l'oggetto `%s.%s` collegato" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "modello:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "oggetti `%s.%s` collegati" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "tutti %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "numero di %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Campi sugli oggetti %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Stringa (massimo %(maxlength)s caratteri)" +msgstr "Stringa (fino a %(maxlength)s caratteri)" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgola" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza orario)" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con orario)" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Percorso di file" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "indirizzo IP" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relazione a modello padre" +msgstr "Collegamento a modello padre" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" -#: contrib/admin/views/doc.py:263 -msgid "String (up to 50)" -msgstr "Stringa (massimo 50 caratteri)" - -#: contrib/admin/views/doc.py:298 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" -msgstr "Ora" +msgstr "Orario" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Stato americano (due lettere maiuscole)" +msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "Testo XML" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Aggiungi utente" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "La parola chiave è stata cambiata correttamente." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Cambia la parola chiave: %s" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "Tutte le date" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Mostra tutto" + #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Cambia la parola chiave" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "Modifica la password" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Esci" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "Storia" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Data/ora" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Utente" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "j F Y, H:i" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato " -"creato con questo sito di amministrazione." - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Amministrazione sito Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Amministrazione Django" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Errore del server" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Errore del server (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Errore del Server <em>(500)</em>" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-" -"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza." - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina non trovata" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Modelli disponibili nell'applicazione %(name)s." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Aggiungi" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Modifica" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Azioni Recenti" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Azioni Proprie" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Nessuna disponibile" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Aggiungi %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Benvenuto," - #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +msgstr "Cancella" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" msgstr "" -"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione " -"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere " -"i seguenti tipi di oggetti:" +"La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' causerebbe la cancellazione " +"di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti " -"oggetti relazionati saranno rimossi:" +"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i seguenti " +"oggetti collegati saranno cancellati:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sì, sono sicuro" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Per %(title)s " +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina non trovata" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Vai" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Storia" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" msgstr "Vedi sul sito" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Correggere l'errore qui sotto." msgstr[1] "Correggere gli errori qui sotto." -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" msgstr "Ordinamento" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" -msgstr "Ordinamento:" +msgstr "Ordine:" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Per %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" @@ -856,130 +1206,174 @@ msgstr "Salva come nuovo" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "Salva e crea nuovo" +msgstr "Salva e aggiungi un altro" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Salva e continua" +msgstr "Salva e continua le modifiche" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Modifica la password" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Aggiungi %(name)s" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "La password è stata cambiata" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modelli disponibili nell'applicazione %(name)s." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "La tua password è stata modificata." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Resetta la password" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Modifica" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui " -"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Non hai i privilegi per modificare alcunché." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Indirizzo e-mail:" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Azioni Recenti" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Resetta la mia password" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Azioni Proprie" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Nessuno disponibile" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Accedi di nuovo" +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Amministrazione sito Django" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Password resettata" +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Amministrazione Django" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. " -"Dovresti riceverla a breve." +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Data/orario" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j F Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Inserisci la tua vecchia password, per ragioni di sicurezza, e poi la tua " -"nuova password due volte per verificare che tu l'abbia scritta correttamente." +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato creato con questo sito di amministrazione." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Vecchia password:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Errore del server" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nuova password:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Errore del server (500)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Conferma password:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Errore del server <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Modifica la mia password" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di resettare la password" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile dall'utente appropriato." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Vai" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s" +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 risultato" +msgstr[1] "%(counter)s risultati" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s" +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totali" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Puoi modificare la tua password su questa pagina:" +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Nome utente:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Parola chiave:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la parola chiave</a>?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Benvenuto," + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "Parola chiave" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parola chiave (di nuovo)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Il team di %(site_name)s" +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente <strong>%(username)s</strong>." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1000,12 +1394,12 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascinare il link nella barra \n" -"dei bookmark, o cliccare il link con il tasto destro e selezionare aggiungi ai \n" -"bookmark. È possibile selezionare il bookmarklet da qualsiasi pagina del sito. \n" -"Alcuni di questi bookmarklet richiedono l'utilizzo di un computer \"interno\" \n" -"(chiedi al tuo amministratore di sistema se non sei sicuro che il tuo computer \n" -"sia \"interno\").</p>\n" +"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascinare il link sulla barra \n" +"dei bookmark, o cliccare il link con il tasto destro e aggiungerlo ai bookmark.\n" +"Sarà quindi possibile selezionare un bookmarklet in qualsiasi pagina del sito.\n" +"Si noti che alcuni di questi bookmarklet richiedono l'accesso al sito tramite un\n" +"computer designato come \"interno\" (chiedere al proprio amministratore di \n" +"sistema se non si è sicuri che il proprio computer sia \"interno\").</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" @@ -1016,7 +1410,8 @@ msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Ti porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella pagina." +"Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera " +"quella pagina." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" @@ -1026,8 +1421,7 @@ msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto" msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "" -"Mostra il tipo di contenuto e l'ID univoco per pagine che rappresentano un singolo oggetto." +msgstr "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo oggetto." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1035,7 +1429,7 @@ msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra corrente)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Ti porta alla pagina amministrativa per pagine che rappresentano un oggetto singolo." +msgstr "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un oggetto singolo." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" @@ -1051,7 +1445,7 @@ msgstr "Data:" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 msgid "Time:" -msgstr "Ora:" +msgstr "Orario:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" @@ -1061,41 +1455,134 @@ msgstr "Attualmente:" msgid "Change:" msgstr "Modifica:" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "redirigi da" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Reimposta la parola chiave" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'." +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "redirigi verso" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Indirizzo e-mail:" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Reimposta la mia parola chiave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "La tua nuova parola chiave è: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Il tuo nome utente, in caso l'abbia dimenticato:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Il team di %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Accedi di nuovo" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completo iniziante con 'http://'." +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "La nuova parola chiave è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "redirigi" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Cambio di parola chiave" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "redirezioni" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Parola chiave attuale:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Nuova parola chiave:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confermare la parola chiave:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Modifica la mia parola chiave" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "La parola chiave è stata cambiata." + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "nome di dominio" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "nome visualizzato" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "sito" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "siti" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Esempio: '/about/contact/'. Assicurarsi di inserire le barre diagonali iniziali e finali." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1115,11 +1602,9 @@ msgstr "nome modello" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Esempio: 'flatpages/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà " -"'flatpages/default'." +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà 'flatpages/default.html'." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1127,7 +1612,7 @@ msgstr "registrazione obbligatoria" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina." +msgstr "Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno vedere la pagina." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1137,184 +1622,409 @@ msgstr "pagina statica" msgid "flat pages" msgstr "pagine statiche" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "nome" +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "redirigi da" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "nome in codice" +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/search/'." -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "permesso" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "redirigi verso" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "permessi" +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia con 'http://'." -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "gruppo" +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "redirezione" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "gruppi" +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "redirezioni" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "nome utente" +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "ID dell'oggetto" -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "nome" +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "intestazione" -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "cognome" +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "commento" -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "indirizzo e-mail" +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "valutazione #1" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "password" +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "valutazione #2" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "valutazione #3" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "staff" +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "valutazione #4" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Autorizza l'utente ad accedere a questo sito di amministrazione." +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "valutazione #5" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "attivo" +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "valutazione #6" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "superuser" +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "valutazione #7" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "ultimo accesso" +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "valutazione #8" -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "iscritto da" +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "è una valutazione valida" -#: contrib/auth/models.py:66 +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "data/orario di inserimento" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "è pubblico" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "è rimosso" + +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Spuntare la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "commenti" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Oggetto con contenuto" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"In aggiunta ai permessi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche tutti " -"i permessi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene." +"Inserito da %(user)s il %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "permessi utente" +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "nome della persona" -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "utente" +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "indirizzo IP" -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "utenti" +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "approvato dallo staff" -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Informazioni personali" +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "commento libero" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Permessi" +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "commenti liberi" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Date importanti" +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "punteggio" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "data punteggio" -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "messaggio" +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "livello karma" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "livelli karma" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "valutazione: %(score)d da %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr "" -"Il browser non ha i cookie abilitati. Per accedere, è necessario abilitarli." +"A questo commento è stato apposto un flag da %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "nome della classe modello in python" +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "data flag" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "tipo di contenuto" +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "flag utente" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "tipo di contenuti" +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "flag utente" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Flag da %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "data cancellazione" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "cancellazione da moderatore" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "cancellazioni da moderatore" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Cancellazione da moderatore %r" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ID commento non valido" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Impossibile votare per se stessi" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Questa valutazione è obbligatoria perché hai inserito almeno un'altra valutazione." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Questo commento è stato inserito da un utente autore di meno di %(count)s commento:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Questo commento è stato inserito da un utente autore di meno di %(count)s commenti:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Questo commento è stato inserito da un utente non confermato:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Sono ammessi solo POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Uno o più campi richiesti non sono stati inseriti" -#: contrib/sessions/models.py:35 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Qualcuno ha alterato il modulo di commento (violazione di sicurezza)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Il modulo di commento ha un parametro 'target' non valido -- l'ID " +"dell'oggetto non e` valido" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Valutazioni" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Obbligatorio" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Facoltativo" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Invia una foto" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Commento:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Anteprima commento" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Il suo nome:" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Inserire un codice postale. È obbligatorio uno spazio tra le due parti del codice postale." + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX." + +#: contrib/sessions/models.py:51 msgid "session key" msgstr "chiave di sessione" -#: contrib/sessions/models.py:36 +#: contrib/sessions/models.py:52 msgid "session data" msgstr "dati di sessione" -#: contrib/sessions/models.py:37 +#: contrib/sessions/models.py:53 msgid "expire date" msgstr "data di scadenza" -#: contrib/sessions/models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:57 msgid "session" msgstr "sessione" -#: contrib/sessions/models.py:42 +#: contrib/sessions/models.py:58 msgid "sessions" msgstr "sessioni" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "nome a dominio" +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "nome della classe modello in Python" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "nome visualizzato" +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "content type" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "sito" +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "content type" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "siti" +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s carattere." +msgstr[1] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s caratteri." -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "j F Y" +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Non sono ammessi a capo manuali." -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j F Y, H:i" +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Selezionare un'opzione valida; '%(data)s' non presente in %(choices)s." -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i" +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Il file inviato è vuoto." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Inserire un numero intero compreso tra -32.768 e 32.767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Inserire un numero positivo." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Inserire un numero intero compreso tra 0 e 32.767." + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s è stato creato correttamente." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s è stato aggiornato correttamente." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato." #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1504,467 +2214,84 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallese" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "Galiziano" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreo" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvegese" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasiliano" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumeno" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Cinese semplificato" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Cinese tradizionale" - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri e sottolineature ('_')." - -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri, sottolineature ('_'), trattini" -"('-') e barre ('/')." - -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Inserire solo numeri separati da virgole." - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Inserire un indirizzo IP valido." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "E' necessario inserire un valore." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici." - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Il valore non può essere composto solo da cifre." - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Inserire un numero." - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Inserire un data valida in formato AAAA-MM-GG." - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Inserire un orario valido in formato OO:MM." - -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Inserire una data/ora in formato AAAA-MM-GG OO:MM." - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido." - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Caricare un'immagine valida. Il file inserito non è un'immagine o è corrotto." - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "L'URL %s non punta ad un'immagine valida." - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non è " -"valido." - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "L'URL %s non punta ad un video QuickTime valido." - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Inserire un URL valido." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"E' richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "XML malformato: %s" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "URL non valida: %s" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "L'URL %s è un link rotto." - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Inserire un nome di stato americano abbreviato valido." - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Attenzione! La parola %s non è ammessa." -msgstr[1] "Attenzione! Le parole %s non sono ammesse." - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'." - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti." - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Il campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Il campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Non sono ammessi valori duplicati." - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Il valore deve essere una potenza di %s." - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Inserire un numero decimale valido." - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra." -msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre totali." - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale." -msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali." - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Verifica che il file inserito sia almeno di %s byte." - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Verifica che il file inserito sia al massimo %s byte." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Formato del file non valido." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Il campo non è valido." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s." +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j F Y" -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"L'URL %(url)s restituisce un Content-Type header non valido '%(contenttype)s'." +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j F Y, H:i" -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Il tag %(tag)s alla linea %(line)s non è chiuso. (La linea comincia con \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in questo contesto. " -"(La linea comincia con \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "Y F" -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" alla linea %(line)s è un attributo invalido. (La linea comincia " -"con \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" alla linea %(line)s: tag non valido. (La linea comincia con \"%" -"(start)s\".)" +#: template/defaultfilters.py:490 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "sì,no,forse" -#: core/validators.py:480 +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Un tag alla linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea " -"comincia con \"%(start)s\".)" +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Assicurarsi che questo valore non contenga più di %d caratteri." -#: core/validators.py:485 +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La " -"linea comincia con \"%(start)s\".)" +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Assicurarsi che questo valore contenga almeno %d caratteri." -#: db/models/manipulators.py:302 +#: newforms/fields.py:128 #, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s·con questo·%(type)s·esistono già per questo·%(field)s." +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Assicurarsi che questo valore sia minore o uguale a %s." -#: core/meta/fields.py:60 -#: db/models/fields/__init__.py:40 +#: newforms/fields.py:130 #, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già ." +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Assicurarsi che questo valore sia maggiore o uguale a %s." -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Il campo è obbligatorio." +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Inserire una data valida." -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Il valore deve essere un intero." +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Inserire un orario valido." -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Il valore deve essere True o False." +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Inserire una coppia data/orario valida." -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Il campo non può essere nullo." +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Inserire un valore valido." -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Inserire un nome file valido." +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Inserire una URL valida." -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Inserire un %s valido." - -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Separa ID multipli con virgole." - -#: db/models/fields/related.py:581 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Inserire un ID valido per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido." -msgstr[1] "Inserire un ID valido per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi." +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Questa URL non sembra funzionare." -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Assicurati che il testo sia più corto di %s carattere." -msgstr[1] "Assicurati che il testo sia più corto di %s caratteri." +#: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Selezionare un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle disponibili." -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Non è ammesso andare a capo." +#: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Inserire una lista di valori." -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Selezionare un'opzione valida; '%(data)s' non presente in %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Il file sottomesso è vuoto." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Inserire un numero tra -32768 e 32767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Inserire un numero positivo." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Inserire un numero compreso tra 0 e 32767." - -#: template/defaultfilters.py:379 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "sì,no,forse" +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Selezionare un'opzione valida;'%s non compare tra quelle disponibili." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 2df21b6558..c34009f148 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4b68decff2..4f01cd04a0 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,20 +1,39 @@ +# translation of djangojs.po to Italiano # Italian translation for the django-admin JS files # Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World # This file is distributed under the same license as the Django package. -# Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006. # +# Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006. +# Nicola 'tekNico' Larosa <nico@tekNico.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n" +"Project-Id-Version: djangojs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:47+0100\n" -"Last-Translator: Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <Django-I18N@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:55+0100\n" +"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre " +"Novembre Dicembre" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "D L M M G V S" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -23,7 +42,7 @@ msgstr "Disponibile %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Seleziona tutto" +msgstr "Scegli tutto" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" @@ -36,7 +55,7 @@ msgstr "Rimuovi" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Selezionato %s" +msgstr "Scelto %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " @@ -46,66 +65,59 @@ msgstr "Seleziona le tue scelte e clicca " msgid "Clear all" msgstr "Cancella tutto" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre " -"Novembre Dicembre" - -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 -msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato" - -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "D L M M G V S" - -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Adesso" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "Seleziona un orario" +msgstr "Scegli un orario" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Mezzanotte" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "6 del mattino" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Mezzogiorno" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Oggi" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "Ieri" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Mostra" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Nascondi" + diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e6725c1140..97b8f4145b 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a55af3b45d..46700505ba 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of django.po to japanese. # Copyright (C) 2005,2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006. +# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006,2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-21 20:42+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 23:43+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n" "Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" @@ -24,126 +24,138 @@ msgid "Bengali" msgstr "ベンガル語" #: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "ã‚«ã‚¿ãƒãƒ‹ã‚¢èªž" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Czech" msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Welsh" msgstr "ウェールズ語" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Greek" msgstr "ギリシャ語" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "English" msgstr "英語" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "アルゼンãƒãƒ³ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªž" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Galician" msgstr "ガリシア語" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hungarian" msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Icelandic" msgstr "アイスランド語" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Latvian" +msgstr "ラトビア語" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Macedonian" +msgstr "マケドニア語" + +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Norwegian" msgstr "ノルウェー語" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Polish" msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Brazilian" msgstr "ブラジル語" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Russian" msgstr "ãƒã‚·ã‚¢èªž" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Slovak" msgstr "スãƒãƒã‚ア語" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Slovenian" msgstr "スãƒãƒ´ã‚§ãƒ‹ã‚¢èªž" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体å—ä¸å›½èªž" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ç¹ä½“å—ä¸å›½èªž" @@ -181,15 +193,18 @@ msgstr "今月" msgid "This year" msgstr "今年" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170 +#: oldforms/__init__.py:572 msgid "Unknown" msgstr "䏿˜Ž" @@ -237,6 +252,7 @@ msgstr "申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ãпޢã—ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã› #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 @@ -275,6 +291,7 @@ msgstr "よã†ã“ã" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 @@ -286,6 +303,9 @@ msgstr "ドã‚ュメント" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 @@ -306,6 +326,7 @@ msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 @@ -335,30 +356,31 @@ msgstr "Django 管ç†ã‚µã‚¤ãƒˆ" msgid "Add" msgstr "è¿½åŠ " -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 msgid "History" msgstr "å±¥æ´" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" msgstr "サイト上ã§è¡¨ç¤º" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgstr[1] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" msgstr "é †åº" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "並ã³å¤‰ãˆ:" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ã‚’è¿½åŠ " @@ -451,10 +473,6 @@ msgstr "ユーザå:" msgid "Password:" msgstr "パスワード:" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードをãŠå¿˜ã‚Œã§ã™ã‹</a>?" - #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 #: contrib/admin/views/decorators.py:24 msgid "Log in" @@ -533,17 +551,25 @@ msgid "Username" msgstr "ユーザå" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 msgid "Password" msgstr "パスワード" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 msgid "Password (again)" msgstr "パスワード(確èªç”¨)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "確èªã®ãŸã‚ã€å†åº¦ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "<strong>%(username)s</strong>ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„パスワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "ブックマークレット" @@ -743,25 +769,34 @@ msgstr "ç¾åœ¨:" msgid "Change:" msgstr "変更:" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 msgid "All dates" msgstr "ã„ã¤ã§ã‚‚" -#: contrib/admin/views/auth.py:17 contrib/admin/views/main.py:257 +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/views/auth.py:22 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 #: contrib/admin/views/main.py:347 msgid "You may edit it again below." msgstr "ç¶šã‘ã¦ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: contrib/admin/views/auth.py:28 +#: contrib/admin/views/auth.py:30 msgid "Add user" msgstr "ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã‚’è¿½åŠ " -#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "パスワードを変更ã—ã¾ã—ãŸ" + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -949,7 +984,7 @@ msgid "Added %s." msgstr "%s ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 -#: contrib/admin/views/main.py:339 +#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:306 msgid "and" msgstr "ã¨" @@ -1021,15 +1056,15 @@ msgstr "変更ã™ã‚‹ %s ã‚’é¸æŠž" msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: contrib/auth/forms.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "確èªç”¨ãƒ‘スワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/auth/forms.py:24 +#: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." msgstr "åŒã˜ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒæ—¢ã«ç™»éŒ²æ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚" -#: contrib/auth/forms.py:52 +#: contrib/auth/forms.py:53 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -1037,21 +1072,21 @@ msgstr "" "ãŠä½¿ã„ã®ãƒ–ラウザã¯ã‚¯ãƒƒã‚ーを有効ã«ã—ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã«ã¯ã‚¯ãƒƒã‚ーãŒ" "å¿…è¦ã§ã™ã€‚" -#: contrib/auth/forms.py:61 +#: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." msgstr "アカウントãŒç„¡åйã§ã™ã€‚" -#: contrib/auth/forms.py:84 +#: contrib/auth/forms.py:85 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "メールアドレスã®ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã„ã¾ã›ã‚“。本当ã«ç™»éŒ²ã—ã¾ã—ãŸã‹ï¼Ÿ" -#: contrib/auth/forms.py:116 +#: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." msgstr "æ–°ã—ã„パスワード(確èªç”¨)ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/auth/forms.py:123 +#: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "å…ƒã®ãƒ‘スワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -1108,8 +1143,12 @@ msgid "password" msgstr "パスワード" #: contrib/auth/models.py:94 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "'[アルゴリズム]$[ソルト]$[ダイジェスト(hex)]' å½¢å¼ã‚’使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„" +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"'[algo]$[salt]$[hexdigest]'å½¢å¼ã‹ã€" +"<a href=\"password/\">パスワード変更フォーム</a>を使ã£ã¦ãã ã•ã„。" #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" @@ -1478,15 +1517,15 @@ msgstr "コメント ID ãŒä¸æ£ã§ã™" msgid "No voting for yourself" msgstr "自分ã«ã¯æŠ•票ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/contenttypes/models.py:20 +#: contrib/contenttypes/models.py:26 msgid "python model class name" msgstr "Python モデルクラスå" -#: contrib/contenttypes/models.py:23 +#: contrib/contenttypes/models.py:29 msgid "content type" msgstr "コンテンツタイプ" -#: contrib/contenttypes/models.py:24 +#: contrib/contenttypes/models.py:30 msgid "content types" msgstr "コンテンツタイプ" @@ -1536,6 +1575,10 @@ msgstr "フラットページ" msgid "flat pages" msgstr "フラットページ" +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:13 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "XXXXXã‹ã€XXXXX-XXXXã®å½¢å¼ã§éƒµä¾¿ç•ªå·ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" msgstr "リダイレクト元" @@ -1600,92 +1643,92 @@ msgstr "サイト" msgid "sites" msgstr "サイト" -#: core/validators.py:63 +#: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "åŠè§’ã®è‹±æ•°å—ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ä»¥å¤–ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:67 +#: core/validators.py:68 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" "åŠè§’ã®è‹±æ•°å—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ã€ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ä»¥å¤–ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:71 +#: core/validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "åŠè§’ã®è‹±æ•°å—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒã‚¤ãƒ•ン以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:75 +#: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "大文å—ã¯ã“ã“ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:79 +#: core/validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "å°æ–‡å—ã¯ã“ã“ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:86 +#: core/validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æ•°å—ã ã‘を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:98 +#: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æœ‰åйãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:102 +#: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "有効㪠IP アドレスを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:106 +#: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "入力ã¯å¿…é ˆã§ã™ã€‚" -#: core/validators.py:110 +#: core/validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "数値以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:114 +#: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "数値ã ã‘ã®å€¤ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:119 +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 msgid "Enter a whole number." msgstr "整数を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:123 +#: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "åŠè§’アルファベット以外使用ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:138 +#: core/validators.py:139 msgid "Year must be 1900 or later." msgstr "1900年以é™ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:142 +#: core/validators.py:143 #, python-format msgid "Invalid date: %s." msgstr "ç„¡åŠ¹ãªæ—¥ä»˜: %s" -#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:424 +#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:454 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "YYYY-MM-DDå½¢å¼ã§æ—¥ä»˜ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:151 +#: core/validators.py:152 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "HH:MMå½¢å¼ã§æ™‚刻を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:486 +#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:521 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "YYYY-MM-DD HH:MMå½¢å¼ã§æ—¥æ™‚を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:160 +#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "有効ãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:662 +#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 oldforms/__init__.py:667 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "ファイルãŒå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚formã®encoding typeを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:176 +#: core/validators.py:177 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -1693,26 +1736,26 @@ msgstr "" "ç”»åƒã‚’アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ãã ã•ã„。アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã—ãŸç”»åƒã¯ç”»åƒã§ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å£Š" "れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: core/validators.py:183 +#: core/validators.py:184 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "URL ( %s ) ã¯ç”»åƒã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:187 +#: core/validators.py:188 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "電話番å·ã¯ XXX-XXX-XXXX å½¢å¼ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\"%s\" ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚" -#: core/validators.py:195 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "URL ( %s ) 㯠QuickTime ビデオã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:199 +#: core/validators.py:200 msgid "A valid URL is required." msgstr "æ£ã—ã„ URL を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:213 +#: core/validators.py:214 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -1721,71 +1764,86 @@ msgstr "" "有効㪠HTML を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。エラー:\n" "%s" -#: core/validators.py:220 +#: core/validators.py:221 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "䏿£ãª XML ã§ã™: %s" -#: core/validators.py:230 +#: core/validators.py:238 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "無効ãªURL: %s" -#: core/validators.py:234 core/validators.py:236 +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "URL ( %s ) ã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: core/validators.py:242 +#: core/validators.py:251 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "æ£ã—ã„米州略称を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:256 +#: core/validators.py:265 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "言葉使ã„ã«æ°—を付ã‘ã¦ï¼ %s ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" msgstr[1] "言葉使ã„ã«æ°—を付ã‘ã¦ï¼ %s ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:263 +#: core/validators.py:272 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールド㯠'%s' フィールドã¨ä¸€è‡´ã›ãã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:282 +#: core/validators.py:291 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®ãƒ•ィールドã«ä½•ã‹å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:291 core/validators.py:302 +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "両方ã®ãƒ•ィールドã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‹ã€ä¸¡æ–¹ã¨ã‚‚未入力ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:309 +#: core/validators.py:318 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "" "%(field)s ã‚’ %(value)s ã«ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã€ã“ã®ãƒ•ィールドã«å¿…ãšå…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:321 +#: core/validators.py:330 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "" "%(field)s ã‚’ %(value)s ã«ã—ãªã„ã®ãªã‚‰ã€ã“ã®ãƒ•ィールドã«å¿…ãšå…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:340 +#: core/validators.py:349 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹å€¤ã¯èªã‚られã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:363 +#: core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s ã‹ã‚‰ %s ã®é–“ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: core/validators.py:366 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以上ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s よりå°ã•ããªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: core/validators.py:404 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s ã®ç´¯ä¹—ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:374 +#: core/validators.py:415 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "有効㪠10 進数を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:378 +#: core/validators.py:419 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -1793,7 +1851,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "全体㧠%s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgstr[1] "全体㧠%s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:381 +#: core/validators.py:422 #, python-format msgid "" "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." @@ -1802,7 +1860,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "整数部㯠%s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgstr[1] "整数部㯠%s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:384 +#: core/validators.py:425 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -1810,37 +1868,37 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "å°æ•°éƒ¨ã¯ %s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgstr[1] "å°æ•°éƒ¨ã¯ %s æ–‡å—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:394 +#: core/validators.py:435 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®å¤§ãã•㯠%s ãƒã‚¤ãƒˆä»¥ä¸Šã«ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: core/validators.py:395 +#: core/validators.py:436 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "アップãƒãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®å¤§ãã•㯠%s 最大ãƒã‚¤ãƒˆã¾ã§ã§ã™ã€‚" -#: core/validators.py:412 +#: core/validators.py:453 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "フィールドã®å½¢å¼ãŒæ£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: core/validators.py:427 +#: core/validators.py:468 msgid "This field is invalid." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚" -#: core/validators.py:463 +#: core/validators.py:504 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "%s ã‹ã‚‰ä½•も検索ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: core/validators.py:466 +#: core/validators.py:507 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" "URL %(url)s ã¯ç„¡åйãªã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„タイプヘッダ '%(contenttype)s' ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: core/validators.py:499 +#: core/validators.py:540 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -1849,7 +1907,7 @@ msgstr "" "%(line)s 行目ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ %(tag)s ã‚¿ã‚°ã‚’é–‰ã˜ã¦ãã ã•ã„ (\"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹" "行ã§ã™)。" -#: core/validators.py:503 +#: core/validators.py:544 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -1858,7 +1916,7 @@ msgstr "" "%(line)s 行目ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ†ã‚ストã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚ストã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。 (\"%(start)" "s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã§ã™)。" -#: core/validators.py:508 +#: core/validators.py:549 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -1867,7 +1925,7 @@ msgstr "" "%(line)s 行目㮠\"%(attr)s\" ã¯ç„¡åйãªã‚¢ãƒˆãƒªãƒ“ュートã§ã™ (\"%(start)s\" ã§å§‹ã¾" "る行ã§ã™)。" -#: core/validators.py:513 +#: core/validators.py:554 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -1876,7 +1934,7 @@ msgstr "" "%(line)s 行目㮠\"<%(tag)s>\" ã¯ç„¡åйãªã‚¿ã‚°ã§ã™( \"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã§" "ã™)。" -#: core/validators.py:517 +#: core/validators.py:558 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -1885,7 +1943,7 @@ msgstr "" "%(line)s 行目ã®ã‚¿ã‚°ã¯å¿…é ˆã‚¢ãƒˆãƒªãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãŒæœªå…¥åŠ›ã§ã™( \"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œ" "ã§ã™)。" -#: core/validators.py:522 +#: core/validators.py:563 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -1900,50 +1958,51 @@ msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "" "%(field)s ã«å…¥åŠ›ã•れãŸã‚‚ã®ã¯ã€ã“ã® %(type)s ã® %(object)s ã«æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: db/models/fields/__init__.py:41 +#: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(fieldname)s ã« %(optname)s ã¯æ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266 -#: db/models/fields/__init__.py:560 db/models/fields/__init__.py:571 -#: forms/__init__.py:347 +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 newforms/fields.py:449 +#: newforms/fields.py:460 oldforms/__init__.py:352 msgid "This field is required." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã¯å¿…é ˆã§ã™ã€‚" -#: db/models/fields/__init__.py:349 +#: db/models/fields/__init__.py:366 msgid "This value must be an integer." msgstr "å€¤ã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:381 +#: db/models/fields/__init__.py:401 msgid "This value must be either True or False." msgstr "値ã¯çœŸ: True ã¾ãŸã¯å½: False ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:397 +#: db/models/fields/__init__.py:422 msgid "This field cannot be null." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã«ã¯ NULL を指定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:580 +#: db/models/fields/__init__.py:625 msgid "Enter a valid filename." msgstr "æ£ã—ã„ファイルåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/related.py:51 +#: db/models/fields/related.py:53 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." msgstr "æ£ã—ã„ %s を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/related.py:618 +#: db/models/fields/related.py:642 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "複数㮠ID ã¯ã‚«ãƒ³ãƒžã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/related.py:620 +#: db/models/fields/related.py:644 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "è¤‡æ•°é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ Control ã‚ーを押ã—ãŸã¾ã¾é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。Mac 㯠" "Command ã‚ーを使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: db/models/fields/related.py:664 +#: db/models/fields/related.py:691 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -1951,39 +2010,96 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "æ£ã—ã„ %(self)s IDを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 %(value)r ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚" msgstr[1] "æ£ã—ã„ %(self)s IDを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 %(value)r ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚" -#: forms/__init__.py:382 +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "%d å—以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "%d å—以上ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以下ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以上ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "日付をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "時間をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "日付/時間をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "値をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "URLã‚’æ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "ã“ã®URLã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" + +#: newforms/fields.py:359 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚é¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" + +#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "リストを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: newforms/fields.py:386 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 %s ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" + +#: oldforms/__init__.py:387 #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." msgstr[0] "%s å—以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgstr[1] "%s å—以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/__init__.py:387 +#: oldforms/__init__.py:392 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "改行ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: forms/__init__.py:488 forms/__init__.py:561 forms/__init__.py:600 +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。; '%(data)s' 㯠%(choices)s ã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: forms/__init__.py:664 +#: oldforms/__init__.py:669 msgid "The submitted file is empty." msgstr "入力ã•れãŸãƒ•ァイルã¯ç©ºã§ã™ã€‚" -#: forms/__init__.py:720 +#: oldforms/__init__.py:725 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "-32,768 ã‹ã‚‰ 32,767 ã¾ã§ã®æ•´æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/__init__.py:730 +#: oldforms/__init__.py:735 msgid "Enter a positive number." msgstr "æ£ã®æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/__init__.py:740 +#: oldforms/__init__.py:745 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "0 ã‹ã‚‰ 32,767 ã¾ã§ã®æ•´æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: template/defaultfilters.py:401 +#: template/defaultfilters.py:436 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ã¯ã„,ã„ã„ãˆ,ãŸã¶ã‚“" @@ -2209,21 +2325,3 @@ msgstr "%(verbose_name)s ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸã€‚" #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr " %(verbose_name)s を削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "æ–‡å—列 (50 å—ã¾ã§)" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "コメント" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "コメント" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ラベル" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "パッケージ" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "パッケージ" diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..51e9ab5fbc --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..b8adeb2c43 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2533 @@ +# Kannada translation of Django. +# Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info> +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django-kn 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n" +"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" +"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "ತಲೆಬರಹ" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³§" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೨" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೩ " + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೪" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೫ " + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೬ " + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³®" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²•ವಾಗಿದೆ" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ಅನà³à²šà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ " +"ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಈ ಚೌಕದಲà³à²²à²¿ ಗà³à²°à³à²¤à³ " +"ಮಾಡಿ. ಅದರ ಬದಲಾಗಿ \"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಗಿದೆ\" ಎಂಬ " +"ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "ಒಳವಿಷಯ ವಸà³à²¤à³" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³ %(user)s ರವರೠ%(date)s\n" +"\n" +" ದಿನ/ಸಮಯಕà³à²•ೆ %(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²¯ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "IP ವಿಳಾಸ" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "" +"ಸಿಬà³à²¬à²‚ದಿಯಿಂದ ಅನà³à²®à³‹à²¦à²¨à³† " +"ಪಡೆದಿದೆ" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "ಉಚಿತ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "ಉಚಿತ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "ಅಂಕ" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "ಅಂಕದ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "ಕರà³à²® ಅಂಕ" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "ಕರà³à²® ಅಂಕಗಳà³" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr " %(user)s ಇಂದ %(score)d ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ %(user)s ರವರೠ" +"ಪತಾಕೆಯಿಂದ ಗà³à²°à³à²¤à³ " +"ಮಾಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "ಪತಾಕೆ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪತಾಕೆ" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪತಾಕೆಗಳà³" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r ಇಂದ ಪತಾಕೆ" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²•ರೠಅಳಿಸಿದà³à²¦à³" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²•ರೠಅಳಿಸಿದà³à²¦à³" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr " %r ಇಂದ ನಿಯಂತà³à²°à²•ರ ಅಳಿಸà³à²µà²¿à²•ೆ " + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "" +"ಅನಾಮಧೇಯ ಬಳಕೆದಾರರೠಮತ " +"ಹಾಕà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ à²à²¡à²¿" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "" +"ತಮಗೇ ಮತ ಹಾಕಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಿಲà³à²²." + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"ನೀವೠಬೇರೆಯ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ " +"ನೀಡಿರà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ " +"ಅವಶà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"%(count)s ಕà³à²•ಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ " +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆದಿರà³à²µ " +"ಸದಸà³à²¯à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ " +"ಬರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†:\n" +"\n" +"%(text)s" +"%(count)sಕà³à²•ಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ " +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆದಿರà³à²µ " +"ಸದಸà³à²¯à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ " +"ಬರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಪೂರà³à²£ " +"ಮಾಹಿತಿಯà³à²³à³à²³ ಬಳಕೆದಾರ :\n" +"\n" +" %(text)s ರೠಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "" +"ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆಗಳಿಗೆ ಮಾತà³à²° " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²¦à³†" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "" +"ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ ಅಗತà³à²¯ " +"ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "" +"ಯಾರೋ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ " +"ಬದಲಾಯಿಸಿದà³à²¦à²¾à²°à³†( à²à²¦à³à²°à²¤à³†à²¯ " +"ಉಲà³à²²à²‚ಘನೆ)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ನಮೂನೆಗೆ ತಪà³à²ªà³ " +"ಟಾರà³à²—ೆಟೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¾à²®à³€à²Ÿà²°à³ ಇದೆ. " +"ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿à²¯à³ " +"ದೋಷಪೂರಿತವಾಗಿತà³à²¤à³." + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "" +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ನಮೂನೆ " +"'ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ'ವನà³à²¨à²¾à²—ಲೀ " +"'ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆ'ಯನà³à²¨à²¾à²—ಲೀ " +"ಒದಗಿಸಲಿಲà³à²²." + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರà³:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "ಹೊರಕà³à²•ೆ ಹೋಗಿ" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕಗಳà³" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "ಅವಶà³à²¯" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "à²à²šà³à²›à²¿à²•" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "à²à²¾à²µà²šà²¿à²¤à³à²° ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "ನಿಮà³à²® ಹೆಸರà³:" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>%s ಇಂದ :</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "ಎಲà³à²²à²¾" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "ಈದಿನ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "ಕಳೆದ ೠದಿನಗಳà³" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "ಈ ತಿಂಗಳà³" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "ಈ ವರà³à²·" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "ಹೌದà³" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "ಇಲà³à²²" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²(ದ/ದà³à²¦à³)" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¦(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯) ಸಮಯ" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "ವಸà³à²¤à³ ಪà³à²°à²¾à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à³à²¯" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "ಕà³à²°à²®à²¦(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯) ಪತಾಕೆ" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "" +"ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "ಲಾಗೠದಾಖಲೆ" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "ಲಾಗೠದಾಖಲೆಗಳà³" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 +msgid "All dates" +msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ದಿನಾಂಕಗಳà³" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are " +"case-sensitive." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರ-ಪದ " +"ಮತà³à²¤à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬರೆಯಿರಿ " +".ಎರಡೂ ಇಂಗà³à²²à³€à²·à²¿à²¨ ಸಣà³à²£ ಮತà³à²¤à³ " +"ದೊಡà³à²¡ ಅಕà³à²·à²° ಸಂವೇದಿ " +"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಗಮನದಲà³à²²à²¿à²¡à²¿" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "ಒಳಗೆ ಬನà³à²¨à²¿" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಒಳಬನà³à²¨à²¿ " +"(ಲಾಗಿನೠಮಾಡಿ) . ನಿಮà³à²® ಅಧಿವೇಶನ " +"ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. " +"ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ:ನಿಮà³à²® " +"ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"ಕà³à²•ೀಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•ರಿಸà³à²µà²‚ತೆ " +"ನಿಮà³à²® ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•ವನà³à²¨à³ " +"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²² ಎಂದೠ" +"ತೋರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ " +"ಕà³à²•ೀಗಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ , ಈ " +"ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† ಲೋಡೠಮಾಡಿ " +"ಮತà³à²¤à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²°à²¿. " + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³à²—ಳೠ'@' " +"ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಳಗೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವೠನಿಮà³à²® " +"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರಲà³à²²; ಬದಲಾಗಿ '%s' " +"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿." + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "ತಾಣ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" +" %(name)s \"%(obj)s\" ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ " +"ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:22 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "" +"ನೀವೠಅದನà³à²¨à³ ಕೆಳಗೆ ಮತà³à²¤à³† " +"ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "" +"ನೀವೠಕೆಳಗೆ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠ%s " +"ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "ಮತà³à²¤à³" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ಅಂಶಗಳೠಬದಲಾಗಲಿಲà³à²²." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ " +"ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³. ನೀವೠಕೆಳಗೆ " +"ಅದನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "" +"%(name)s ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ " +"%(fieldname)s :%(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "" +"%(name)s ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ " +"%(fieldname)s :" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ " +"ಅಳಿಸಲಾಯಿತà³." + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸà³à²µà²¿à²°à²¾? " + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲೠ%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದ ದೋಷ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²—à³:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "ಸೋಸಕ:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "ನೋಟ:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "%r ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶ ಸಿಗಲಿಲà³à²²" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "" +"%r ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ %r ಮಾಡೆಲà³à²²à³ " +"ಸಿಗಲಿಲà³à²²" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸà³à²¤à³" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "ಮಾಡೆಲà³:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸà³à²¤à³à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s ವಸà³à²¤à³à²—ಳ ಅಂಶಗಳà³" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "ಬೂಲಿಯನà³( ನಿಜ ಅಥವಾ ಸà³à²³à³à²³à³)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "(%(maxlength)s ವರೆಗಿನ ) ಅಕà³à²·à²°à²ªà³à²‚ಜ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" +"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,) ದಿಂದ ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯರಹಿತ)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "ದಿನಾಂಕ(ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "ಕಡತದ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²ªà²¥" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖà³à²¯à³†" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" +"ಬೂಲಿಯನà³( ನಿಜ ಅಥವಾ ಸà³à²³à³à²³à³ " +"ಅಥವಾ ಯಾವà³à²¦à³‚ ಅಲà³à²²)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "" +"ಹಿರಿಯ ಮಾಡೆಲà³â€à²¨à³Šà²‚ದಿಗಿನ ಸಂಬಂಧ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖà³à²¯à³†" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "ಪಠà³à²¯" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "ಸಮಯ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" +"ಅಮೇರಿಕಾ ಸಂಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ " +"ರಾಜà³à²¯ ( ಎರಡೠಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ " +"ದೊಡà³à²¡à²•à³à²·à²°à²—ಳà³)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML ಪಠà³à²¯" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" +"%s URL ಸà³à²µà²°à³‚ಪದà³à²¦à²¾à²—ಿ ತೋರà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²." + +#: contrib/admin/views/auth.py:28 +msgid "Add user" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "ಪà³à²°à²¾à²°à²‚à²à²¸à³à²¥à²³(ಮನೆ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "History" +msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "ಕà³à²°à²®(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†)" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "N j, Y, P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²—ೆ ಬದಲಾವಣೆಯ " +"ಇತಿಹಾಸವಿಲà³à²². ಅದೠಬಹà³à²¶à²ƒ ಈ " +"ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ " +"ಸೇರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²." + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರà³" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ(೫೦೦)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ<em>(೫೦೦)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via " +"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"ಇಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ. ಅದನà³à²¨à³ " +"ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರಿಗೆ ವರದಿ " +"ಮಾಡಲಾಗಿದà³à²¦à³ ಶೀಘà³à²°à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ " +"ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗà³à²µà²¦à³. ನಿಮà³à²® " +"ತಾಳà³à²®à³†à²—ೆ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "ಪà³à²Ÿ ಸಿಗಲಿಲà³à²²" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "" +"ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನೀವೠಕೇಳಿದ ಪà³à²Ÿ " +"ಸಿಗಲಿಲà³à²²" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "" +"%(name)s ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ " +"ಮಾಡೆಲà³à²²à³à²—ಳೠಲà²à³à²¯." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "" +"ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³‚ ತಿದà³à²¦à²²à³ ನಿಮಗೆ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²² ." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಕà³à²°à²®à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "ನನà³à²¨ ಕà³à²°à²®à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಲà²à³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "" +"ನೀವೠ<a " +"href=\"/password_reset/\">ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾</a>?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "ಸà³à²¸à³à²µà²¾à²—ತ." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನà³à²¨à³ " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಸಂಬಂಧಿತ " +"ವಸà³à²¤à³à²—ಳೂ ಕಳೆದà³à²¹à³‹à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†. " +"ಆದರೆ ನಿಮà³à²® ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ " +"ಬಗೆಗಳ ವಸà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²²à³à²²." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವೠ%(object_name)s " +"\"%(escaped_object)ಗಳನà³à²¨à³\"? " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¾? " +"ಸಂಬಂಧಪಟà³à²Ÿ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "ಹೌದà³,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "ಹೋಗಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgstr "à³§ ಫಲಿತಾಂಶ" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "ಒಟà³à²Ÿà³ %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ತೋರಿಸà³" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "ಸೋಸಕ" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "ತಾಣದಲà³à²²à²¿ ನೋಡಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgstr "" +"ದಯಮಾಡಿ ಕೆಳಗಿನ ತಪà³à²ªà²¨à³à²¨à³ " +"ಸರಿಪಡಿಸಿ " +"ದಯಮಾಡಿ ಕೆಳಗಿನ ತಪà³à²ªà³à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಸರಿಪಡಿಸಿ. " + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಜೋಡಣೆ" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "ಅನà³à²•à³à²°à²®:" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "" +"ಉಳಿಸಿ ಮತà³à²¤à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದನà³à²¨à³ " +"ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" +"ಉಳಿಸಿ ಮತà³à²¤à³ ತಿದà³à²¦à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " +"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à²¿à²¸à²¿à²°à²¿." + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "ಉಳಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"ಡಾಟಾಬೇಸನà³à²¨à³ ಇನà³à²¸à³à²Ÿà²¾à²²à³ " +"ಮಾಡà³à²µà²¾à²— à²à²¨à³‹ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ. ಸೂಕà³à²¤ " +" ಡಾಟಾಬೇಸೠಕೋಷà³à²Ÿà²•ಗಳೠ" +"ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರà³à²¹ ಬಳಕೆದಾರರೠ" +"ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆಯೇ " +"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಖಾತರಿ " +"ಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"ಮೊದಲೠಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, " +"ನೀವೠಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ " +"ಬದಲಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦(ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³†)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" +"ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲೠಮೇಲಿನ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† " +"ಬರೆಯಿರಿ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಾವಣೆ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸà³à²µà²¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³à²µà²¿à²•ೆ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾? " +"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆಯ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ " +"ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ, ನಾವೠನಿಮà³à²® " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ " +"ಅದನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²µà³†." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "" +"ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† " +"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¿ " + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" +"ಈದಿನ ತಮà³à²® ಅತà³à²¯à²®à³‚ಲà³à²¯à²µà²¾à²¦ " +"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ನಮà³à²® ತಾಣದಲà³à²²à²¿ " +"ಕಳೆದà³à²¦à²•à³à²•ಾಗಿ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "ಮತà³à²¤à³† ಒಳಬನà³à²¨à²¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "" +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²¦ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²° " +"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"ನಾವೠಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆಗೆ ಕಳಿಸಿದà³à²¦à³‡à²µà³†. " +"ಕೆಲವೇ ಕà³à²·à²£à²—ಳಲà³à²²à²¿ ನೀವದನà³à²¨à³ " +"ಪಡೆಯಲಿದà³à²¦à³€à²°à²¿." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"à²à²¦à³à²°à²¤à³†à²¯ ದೃಷà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ " +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಹಳೆಯ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ. " +"ಆನಂತರ ನೀವೠಸರಿಯಾಗಿ " +"ಬರೆದಿದà³à²¦à³€à²°à³†à²‚ದೠನಾವೠ" +"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಹೊಸ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಎರಡೠಬಾರಿ " +"ಬರೆಯಿರಿ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "ಹಳೆಯ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²¦ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ನೀವೠಕೇಳಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಈ " +"ವಿ-ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ " +"ಪಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "" +"%(site_name)s ತಾಣದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® " +"ಬಳಕೆದಾರ-ಖಾತೆಗಾಗಿ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "ನಿಮà³à²® ಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ : %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "" +"ನಿಸà³à²¸à²‚ಕೋಚವಾಗಿ ಈ ಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ " +"ಹೋಗಿ ಈ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ಬದಲಿಸಿರಿ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "" +"ನೀವೠಮರೆತಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ , ನಿಮà³à²® " +"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "" +"ನಮà³à²® ತಾಣವನà³à²¨à³ " +"ಬಳಸಿದà³à²¦à²•à³à²¦à²¾à²—ಿ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s ತಂಡ" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ಚಿಕà³à²• ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" +"ಮಾಹಿತಿಯ ಚಿಕà³à²• ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p " +"class=\"help\">ಸಣà³à²£à³à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ " +"ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿(ಟೂಲೠ" +"ಬಾರà³)ಕಡೆಗೆ ಎಳೆದೊಯà³à²¯à²¿à²°à²¿,\n" +" ಅಥವಾ ಕೊಂಡಿಯ ಮೇಲೆ " +"ಮೂಷಿಕ(ಮೌಸà³)ದ ಬಲಬಟನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ " +"ಒತà³à²¤à²¿ ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳಿಗೆ " +"ಸೇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿. ಈಗ \n" +" ನೀವೠಸಣà³à²£à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ತಾಣದ ಯಾವ ಪà³à²Ÿà²¦à²¿à²‚ದ ಬೇಕಾದರೂ " +"ಆಯà³à²•ೆಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³.\n" +"ನೆನಪಿರಲಿ, ಕೆಲವೠ" +"ಸಣà³à²£à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳಿಗೆ ನೀವೠಈ " +"ತಾಣವನà³à²¨à³ ಆಂತರಿಕ (\"internal\") ಎಂದೠ" +"ಸೂಚಿತವಾಗಿರà³à²µ ಗಣಕದಿಂದ " +"ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n" +"( ನಿಮà³à²® ಗಣಕವೠ\"internal\" ಹೌದೇ " +"ಅಲà³à²²à²µà³‡ ಎಂದೠ" +"ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³† , ಗಣಕದ " +"ಆಡಳಿತಗಾರರನà³à²¨à³ ಕೇಳಿರಿ).</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "ಈ ಪà³à²Ÿà²¦ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಪà³à²Ÿà²¦à²¿à²‚ದ ಆ " +"ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à³à²µ ನೋಟದ " +"ಮಾಹಿತಿಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಕೊಂಡೊಯà³à²¯à³à²µà²¦à³" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿ ತೋರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"à²à²•ೈಕ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²Ÿà²—ಳ ವಿಶಿಷà³à² " +"à²à²¡à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಒಳವಿಷಯಬಗೆಯನà³à²¨à³ " +"ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" +"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ(ಈಗಿನ " +"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"à²à²•ೈಕ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ " +"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²Ÿà²—ಳಿಗಾಗಿ " +"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¦à³†" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" +"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ(ಹೊಸ " +"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" +"ಮೇಲಿನಂತೆ, ಆದರೆ " +"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ " +"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆಯà³à²µà²¦à³." + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "ಸಮಯ:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "ಈಗ:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "ಬದಲಿಸಿ / ಬದಲಾವಣೆ :" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨ ಇಲà³à²²à²¿à²‚ದ->" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: " +"'/events/search/'." +msgstr "" +"ಇದೠಡೊಮೈನೠಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦ " +"ಸಂಪೂರà³à²£ ಪಥವಾಗಿರಬೇಕೠ" +"ಉದಾ.'/events/search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ->" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"ಇದೠಮೇಲಿನಂತೆ ಸಂಪೂರà³à²£ " +"ಪಥವಾದರೂ ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³ ಅಥವಾ " +"'http://'ದಿಂದ ಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²µ ಸಂಪೂರà³à²£ URL " +"ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨(ಗಳà³)" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"ಉದಾ:'/about/contact/'. ಮೊದಲೠಮತà³à²¤à³ " +"ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಓರೆಗೆರೆ (/) ಇರà³à²µà²‚ತೆ " +"ನೋಡಿಕೊಳà³à²³à²¿." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "ಒಳವಿಷಯ" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "" +"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "ಟೆಂಪà³à²²à³‡à²Ÿà²¿à²¨ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"ಉದಾ:'flatpages/contact_page.html'. ಇದನà³à²¨à³ " +"ಕೊಡದಿದà³à²¦à²°à³† ಗಣಕವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ " +"'flatpages/default.html' ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¦à³." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "ನೋಂದಾವಣೆ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"ಇದರಲà³à²²à²¿ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಮಾಡಿದರೆ, " +"ಒಳಬಂದ (ಲಾಗಿನೠಆದ) ಬಳಕೆದಾರರೠ" +"ಮಾತà³à²° ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡಬಹà³à²¦à³." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "ಚಪà³à²ªà²Ÿà³† ಪà³à²Ÿ" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "ಚಪà³à²ªà²Ÿà³† ಪà³à²Ÿà²—ಳà³" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "ಹೊರಬರಲಾಗಿದೆ" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "ಹೆಸರà³" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "ಗà³à²‚ಪà³" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²—ಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"೩೦ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ" +"ಅವಶà³à²¯. ( ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, ಅಂಕೆಗಳೠ" +"ಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) ಗಳೠ" +"ಮಾತà³à²°)" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr " '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ಬಳಸಿ" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "ಸಿಬà³à²¬à²‚ದಿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" +"ಬಲಕೆದಾರರೠಈ ಆಡಳಿತ ತಾಣಕà³à²•ೆ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¡à³†à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³‡ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " +"ತಿಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"ಈ ಬಳಕೆದಾರರೠಜಾಂಗೋ " +"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ " +"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¡à³†à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³‡ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ " +"ತಿಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ " +"ಕಿತà³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³à²µ ಬದಲೠಇದನà³à²¨à³ " +"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಿರಿ." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "ಮಹಾಬಳಕೆದಾರನ ಸà³à²§à²¿à²¤à²¿" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"ಈ ಸದಸà³à²¯à²°à³ ಸà³à²µà³à²¯à²•à³à²¤à²µà²¾à²—ಿ " +"ನೀಡದಿದà³à²¦à²°à³‚ ಎಲà³à²²à²¾ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದಿರà³à²µà²°à³ " +"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "ಕಡೇ ಸಾರಿ ಒಳಬಂದದà³à²¦à³" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "ಸೇರಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²•ವಾಗಿ ನೀಡಲಾಗಿರà³à²µ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳ ಜೊತೆಗೆ, ಈ ಸದಸà³à²¯à²°à³ " +"ತಮà³à²® ಗà³à²‚ಪಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿರà³à²µ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³‚ ಕೂಡ " +"ಪಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರà³" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "ವೈಯà³à²•à³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "ಮಹತà³à²µà²¦ ದಿನಾಂಕಗಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²—ಳà³" + +#: contrib/auth/models.py:256 +msgid "message" +msgstr "ಸಂದೇಶ" + +#: contrib/auth/forms.py:52 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•ದಲà³à²²à²¿ " +"ಕà³à²•ೀಗಳೠ" +"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²‚ತಿಲà³à²². " +"ಒಳಬರಲೠಕà³à²•ೀಗಳೠಅಗತà³à²¯. " + +#: contrib/auth/forms.py:61 +msgid "This account is inactive." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯೠನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:20 +msgid "python model class name" +msgstr "" +"ಪೈಥಾನೠಮಾಡೆಲೠಕà³à²²à²¾à²¸à²¿à²¨ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/contenttypes/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:24 +msgid "content types" +msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆಗಳà³" + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಕೀಲಿಕೈ" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "ಅವಧಿಮೀರà³à²µ ದಿನಾಂಕ" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನ" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "ಅಧಿವೇಶನಗಳà³" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "ಡೊಮೈನೠಹೆಸರà³" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "ತೋರಿಸà³à²µ ಹೆಸರà³" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "ತಾಣ" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "ತಾಣಗಳà³" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "ಸೋಮವಾರ" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "ಮಂಗಳವಾರ" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "ಬà³à²§à²µà²¾à²°" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "ಗà³à²°à³à²µà²¾à²°" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "ಶà³à²•à³à²°à²µà²¾à²°" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "ಶನಿವಾರ" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "ರವಿವಾರ" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "ಜನವರಿ" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "ಫೆಬà³à²°à³à²µà²°à²¿" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "ಮಾರà³à²šà³" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "ಎಪà³à²°à²¿à²²à³" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "ಮೇ" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "ಜೂನà³" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "ಜà³à²²à³ˆ" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "ನವೆಂಬರà³" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "ಜನವರಿ" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "ಫೆಬà³à²°à²µà²°à²¿" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "ಮಾರà³à²šà³" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "à²à²ªà³à²°à²¿à²²à³" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "ಮೇ" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "ಜೂನà³" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "ಜà³à²²à³ˆ" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "ನವೆಂಬರà³" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "ಜನವರಿ." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "ಫೆಬà³à²°à²µà²°à²¿." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "ನವೆಂಬರà³." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³." + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgstr "ವರà³à²·" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgstr "ತಿಂಗಳà³" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgstr "ವಾರ" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgstr "ದಿನ" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgstr "ಘಂಟೆ" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgstr "ನಿಮಿಷ" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "N j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "N j, Y, P" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "ಅರೇಬಿಕà³" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "à²à³†à²•à³" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "ವೆಲà³à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "ಡà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "ಜರà³à²®à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "ಗà³à²°à³€à²•à³" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "ಅರà³à²œà³†à²‚ಟೈನಾದ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "ಫಿನà³à²¨à²¿à²¶à³" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "ಫà³à²°à³†à²‚ಚà³" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "ಗà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¶à²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನà³" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "ಹೀಬà³à²°à³‚" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "à²à²¸à³â€à²²à³à²¯à²¾à²‚ಡಿಕà³" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "ಇಟಾಲಿಯನà³" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "ಜಪಾನೀಸà³" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Dutch" +msgstr "ಡಚà³" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Norwegian" +msgstr "ನಾರà³à²µà³‡à²œà²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Brazilian" +msgstr "ಬà³à²°à²¾à²à²¿à²²à²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Romanian" +msgstr "ರೋಮೇನಿಯನà³" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Russian" +msgstr "ರಶಿಯನà³" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Slovak" +msgstr "ಸà³à²²à³‹à²µà²¾à²•à³" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Slovenian" +msgstr "ಸà³à²²à³‹à²µà³‡à²¨à²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Serbian" +msgstr "ಸೆರà³à²¬à²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Swedish" +msgstr "ಸà³à²µà³€à²¡à²¿à²·à³" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Tamil" +msgstr "ತಮಿಳà³" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Turkish" +msgstr "ಟರà³à²•ಿಶà³" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ಯà³à²•à³à²°à³‡à²¨à²¿à²¯à²¨à³" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸà³" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ಸಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• ಚೈನೀಸೠ" + +#: core/validators.py:63 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯೠಕೇವಲ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, " +"ಅಂಕೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) " +"ಗಳನà³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕà³" + +#: core/validators.py:67 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯೠಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, ಅಂಕೆಗಳೠ, " +"ಅಡಿಗೆರೆ ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ " +"ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) ,ಅಡà³à²¡à²—ೆರೆ " +"ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ ಡà³à²¯à²¾à²·à³(-) ಮತà³à²¤à³ " +"ಓರೆಗೆರೆ ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ ಸà³à²²à³à²¯à²¾à²¶à³ (/) " +"ಗಳನà³à²¨à³ ಒಳಗೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³." + +#: core/validators.py:71 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯೠಕೇವಲ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, " +"ಅಂಕೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) " +"ಮತà³à²¤à³ ಹೈಫನà³(-)ಗಳನà³à²¨à³ " +"ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕà³" + +#: core/validators.py:75 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "" +"ಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ ದೊಡà³à²¡à²•à³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "" +"ಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ ಸಣà³à²£à²•à³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: core/validators.py:86 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "" +"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ " +"ಅಂಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬರೆಯಿರಿ." + +#: core/validators.py:98 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "" +"ಇ-ಅಂಚೆಗಳ ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³, " +"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ " +"ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ." + +#: core/validators.py:102 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "ಸರಿಯಾದ IP ವಿಳಾಸ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: core/validators.py:106 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ಖಾಲಿ ಬಿಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: core/validators.py:110 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "" +"ಅಂಕೆಗಳಲà³à²²à²¦à³† ಯಾವದೇ " +"ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ " +"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: core/validators.py:114 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯಲà³à²²à²¿ ಅಂಕೆಗಳಷà³à²Ÿà³‡ " +"ಇರà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: core/validators.py:119 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೊಂದನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: core/validators.py:123 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "" +"ವರà³à²£à²®à²¾à²²à³†à²¯ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಮಾತà³à²° ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³." + +#: core/validators.py:138 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "" +"ವರà³à²·à²µà³ ೧೯೦೦ ಅಥವಾ " +"ನಂತರದà³à²¦à²¿à²°à²¬à³‡à²•à³." + +#: core/validators.py:142 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "ತಪà³à²ªà³ ದಿನಾಂಕ: %s." + +#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ " +"ವವವವ-ತಿತಿ-ದಿದಿ ರೀತಿಗೆ " +"ಹೊಂದà³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ." + +#: core/validators.py:151 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "" +"HH:MM ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನà³à²¨à³ " +"ಬರೆಯಿರಿ" + +#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:477 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ವೇಳೆಯನà³à²¨à³ " +"ವವವವ-ತಿತಿ-ದಿದಿ ಗಗ:ನಿನಿ " +"ರೀತಿಗೆ ಹೊಂದà³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ." + +#: core/validators.py:160 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "" +"ಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§ ವಿ-ವಿಳಾಸವೊಂದನà³à²¨à³ " +"ಇಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಿರಿ" + +#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" +"ಯಾವದೇ ಕಡತವನà³à²¨à³‚ " +"ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²².ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ " +"ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ " +"ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿." + +#: core/validators.py:176 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. " +"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠಚಿತà³à²°à²µà²²à³à²² " +"ಅಥವಾ ಅದೠಕೆಟà³à²Ÿà³ ಹೋಗಿರà³à²µ " +"ಚಿತà³à²°. " + +#: core/validators.py:183 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "" +"%s URL ಸರಿಯಾದ ಚಿತà³à²°à²¦à³†à²¡à³†à²—ೆ " +"ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²." + +#: core/validators.py:187 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"ದೂರವಾಣಿ ಅಂಕೆಗಳೠXXX-XXX-XXXX " +"ರೀತಿಯಲà³à²²à²¿à²°à²¬à³‡à²•à³. \"%s\" " +"ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†." + +#: core/validators.py:195 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "" +"%s URL ಸರಿಯಾದ ಕà³à²µà²¿à²•à³â€à²Ÿà³ˆà²®à³ " +"ದೃಶà³à²¯à²¦à³†à²¡à³†à²—ೆ ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²." + +#: core/validators.py:199 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "ಸರಿಯಾದ URL ಅವಶà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†" + +#: core/validators.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ HTML ಅವಶà³à²¯. ಇಲà³à²²à²¿à²¨ " +"ನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿ ತಪà³à²ªà³à²—ಳà³:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ XML: %s" + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "ತಪà³à²ªà³ URL: %s" + +#: core/validators.py:234 core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "%s ಈ URL ಮà³à²°à²¿à²¦ ಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ." + +#: core/validators.py:242 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "" +" ಅಮೇರಿಕೆಯ ಸಂಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ " +"ರಾಜà³à²¯à²¦ ಸರಿಯಾದ " +"ಸಂಕà³à²·à²¿à²ªà³à²¤à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಕೊಡಿ." + +#: core/validators.py:256 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgstr "" +"ನಾಲಿಗೆ ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! %s " +"ಶಬà³à²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ " +"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²." +"ನಾಲಿಗೆ ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! %s ಈ " +"ಶಬà³à²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ " +"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²." + +#: core/validators.py:263 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "" +"ಈ ಅಂಶವೠ'%s' ಅಂಶದೊಂದಿಗೆ " +"ಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³." + +#: core/validators.py:282 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "" +"ಕನಿಷà³à² ಒಂದೠಅಂಶದಲà³à²²à²¿ " +"à²à²¨à²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³‚ ಬರೆಯಿರಿ." + +#: core/validators.py:291 core/validators.py:302 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "" +"ಎರಡೂ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ à²à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಿರಿ " +"ಅಥವಾ ಎರಡನà³à²¨à³‚ ಖಾಲಿಯಾಗಿಡಿ." + +#: core/validators.py:309 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "" +" %(field)s ಇದೠ%(value)s ಆಗಿದà³à²¦à²°à³† ಈ " +"ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕೊಡಲೇಬೇಕà³" + +#: core/validators.py:321 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "" +" %(field)s ಇದೠ%(value)s ಆಗಿಲà³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³† ಈ " +"ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕೊಡಲೇಬೇಕà³" + +#: core/validators.py:340 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "" +"ಪಡಿಯಚà³à²šà³à²¬à³†à²²à³†à²—ಳಿಗೆ " +"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²²à³à²²" + +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಯೠ%sದ ಘಾತವಾಗಿರಬೇಕà³." + +#: core/validators.py:374 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³† ಬರೆಯಿರಿ" + +#: core/validators.py:378 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ " +"ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ - " +"ಬರೆಯಿರಿ." +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ " +"ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆಗಳೠಇರà³à²µà²‚ತೆ - " +"ಬರೆಯಿರಿ." + +#: core/validators.py:381 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ à²à²¾à²—ವೠ" +"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆ " +"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ." +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ à²à²¾à²—ವೠ" +"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆಗಳೠ" +"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ." + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ದಶಮಾಂಶ à²à²¾à²—ವೠ" +"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಸà³à²¥à²¾à²¨ " +"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ." +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ " +"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ದಶಮಾಂಶ à²à²¾à²—ವೠ" +"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ %s ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠ" +"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ." + +#: core/validators.py:394 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "" +"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠಕನಿಷà³à²Ÿ %s " +"ಬೈಟà³â€à²—ಳಷà³à²Ÿà³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¿à²¦à³† ಎಂದೠ" +"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿." + +#: core/validators.py:395 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "" +"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠ%s " +"ಬೈಟà³â€à²—ಳಿಗಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²°à²¦ ಹಾಗೆ " +"ನೋಡಿಕೊಳà³à²³à²¿." + +#: core/validators.py:412 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "ಈ ಅಂಶದ ಸà³à²µà²°à³‚ಪವೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ" + +#: core/validators.py:427 +msgid "This field is invalid." +msgstr "ಈ ಅಂಶವೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "" +" %s ದಿಂದ à²à²¨à²¨à³à²¨à³‚ " +"ಹೊರತೆಗೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²." + +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +" %(url)s ಈ URL ತಪà³à²ªà³ ಒಳವಿಷಯ-ಬಗೆಯ " +"ಶಿರೋâ€à²à²¾à²— '%(contenttype)s' ಅನà³à²¨à³ " +"ಮರಳಿಸಿತà³." + +#: core/validators.py:499 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ %(line)s - ಸಾಲಿನಿಂದ " +"ಮà³à²šà³à²šà²¿à²°à²¦ %(tag)s ಟà³à²¯à²¾à²—ೠಅನà³à²¨à³ " +"ಮà³à²šà³à²šà²¿à²°à²¿ . (ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ" +"ಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: core/validators.py:503 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)s ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²µ ಕೆಲ " +"ಪಠà³à²¯à²à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಆ ಸಂದರà³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ " +"ಬಳಸಲಾಗದà³.(ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ" +"ಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: core/validators.py:508 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)sನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"%(attr)s\" " +"ತಪà³à²ªà³ ಗà³à²£à²§à²°à³à²®à²µà²¾à²—ಿದೆ . (ಸಾಲೠ" +"\"%(start)s\" ಎಂದೠಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: core/validators.py:513 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"<%(tag)s>\" " +"ತಪà³à²ªà³ ಟà³à²¯à²¾à²—ೠಆಗಿದೆ . (ಸಾಲೠ" +"\"%(start)s\" ಎಂದೠಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: core/validators.py:517 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಟà³à²¯à²¾à²—à³ " +"ಗೆ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ " +"ಗà³à²£à²§à²°à³à²®à²—ಳೠಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ . " +"(ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ" +"ಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: core/validators.py:522 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"%(attr)s\" ಗೆ " +"ತಪà³à²ªà³ ಬೆಲೆ ಇದೆ. (ಸಾಲೠ\"%(start)s\" " +"ಎಂದೠಆರಂà²à²µà²¾à²—à³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "" +" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ " +"ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à³." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "" +" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ " +"ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à³." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "" +" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ " +"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಯಿತà³" + +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" +"ಕೊಟà³à²Ÿà²¿à²°à³à²µ %(field)sಗೆ ಈ %(type)s " +"ಹೊಂದಿರà³à²µ %(object)s ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." + +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "" +"ಈ %(fieldname)s ಹೊಂದಿರà³à²µ %(optname)s ಈಗಾಗಲೇ " +"ಇದೆ." + +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562 +#: forms/__init__.py:346 +msgid "This field is required." +msgstr "ಈ ಅಂಶ ಅಗತà³à²¯." + +#: db/models/fields/__init__.py:340 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯೠಪೂರà³à²£ ಸಂಖà³à²¯à³† ಇರಬೇಕà³." + +#: db/models/fields/__init__.py:372 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಯೠಹೌದೠಅಥವಾ ಇಲà³à²² " +"ಇರಬೇಕà³." + +#: db/models/fields/__init__.py:388 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "" +"ಈ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಬಿಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²." + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ " +"ಬರೆಯಿರಿ" + +#: db/models/fields/related.py:51 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "ಸರಿಯಾದ %s ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ ." + +#: db/models/fields/related.py:618 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "" +"ಅನೇಕ à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ " +"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ " +"ಬೇರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²°à²¿" + +#: db/models/fields/related.py:620 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¨à³à²¨à³ " +"ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²²à³ ಮà³à²¯à²¾à²•ೠಗಣಕದ " +"ಮೇಲೆ \"ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³\", ಅಥವಾ " +"\"ಕಮà³à²¯à²¾à²‚ಡà³\" ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿ " +"ಹಿಡಿಯಿರಿ." + +#: db/models/fields/related.py:664 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr "" +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ %(self)s " +"à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ . ಈಗ " +"ಸೂಚಿಸಿದ %(value)r ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ." +"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ %(self)s " +"à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ . ಈಗ " +"ಸೂಚಿಸಿದ %(value)s ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿವೆ" + +#: forms/__init__.py:381 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ಗದà³à²¯ %s ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಿಂತ " +"ಕಡಿಮೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ ಜಾಗà³à²°à²¤à³† ವಹಿಸಿ." +"ನಿಮà³à²® ಗದà³à²¯ %s ಅಕà³à²·à²°à²—ಳಿಗಿಂತ " +"ಕಡಿಮೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ ಜಾಗà³à²°à²¤à³† ವಹಿಸಿ." + +#: forms/__init__.py:386 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "" +" ಇಲà³à²²à²¿ " +"ಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³à²¤à³à²‚ಡರಿಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²" + +#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "" +"ಸರಿಯಾದ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ " +"ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿à²°à²¿.'%(data)s' %(choices)s " +"ನಲà³à²²à²¿à²²à³à²²." + +#: forms/__init__.py:663 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ." + +#: forms/__init__.py:719 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "" +"-೩೨,à³à³¬à³® ಹಾಗೂ ೩೨,à³à³¬à³ ರ ನಡà³à²µà²¿à²¨ " +"ಪೂರà³à²£ ಸಂಖà³à²¯à³† ಕೊಡಿ." + +#: forms/__init__.py:729 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "ಧನಾತà³à²®à²• ಸಂಖà³à²¯à³† ಕೊಡಿ." + +#: forms/__init__.py:739 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "" +"೦ ಮತà³à²¤à³ ೩೨,à³à³¬à³ ರ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಒಂದೠ" +"ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಕೊಡಿ" + +#: template/defaultfilters.py:401 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "ಹೌದà³,ಇಲà³à²²,ಇರಬಹà³à²¦à³" + diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..cbb9fb5ffc --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..38b4a6d341 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django-kn 0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n" +"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" +"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "ಲà²à³à²¯ %s " + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಿದೆ" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "" +"ನಿಮà³à²® ಆಯà³à²•ೆ(ಗಳ)ನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ " +"ಮತà³à²¤à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸಿ" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"ಜನವರಿ ಫೆಬà³à²°à³à²µà²°à²¿ ಮಾರà³à²šà³ " +"ಎಪà³à²°à²¿à²²à³ ಮೇ ಜೂನೠಜà³à²²à³ˆ ಆಗಸà³à²Ÿà³ " +"ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರೠನವೆಂಬರೠಡಿಸೆಂಬರà³" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "" +"ರವಿವಾರ ಸೋಮವಾರ ಮಂಗಳವಾರ " +"ಬà³à²§à²µà²¾à²° ಗà³à²°à³à²µà²¾à²° ಶà³à²•à³à²°à²µà²¾à²° " +"ಶನಿವಾರ" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬೠಗೠಶೠಶ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +msgid "Now" +msgstr "ಈಗ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +msgid "Clock" +msgstr "ಗಡಿಯಾರ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +msgid "Choose a time" +msgstr "ಸಮಯವೊಂದನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Midnight" +msgstr "ಮಧà³à²¯à²°à²¾à²¤à³à²°à²¿" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "6 a.m." +msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "Noon" +msgstr "ಮಧà³à²¯à²¾à²¹à³à²¨" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಿ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +msgid "Today" +msgstr "ಈ ದಿನ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +msgid "Calendar" +msgstr "ಪಂಚಾಂಗ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +msgid "Yesterday" +msgstr "ನಿನà³à²¨à³†" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "ನಾಳೆ" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..21f9e8aecb --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..72e2316fcb --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2326 @@ +# Django Latvian translation. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# ARVIS BICKOVSKIS <viestards.lists@gmail.com>, 2006. +# +# , fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:47+1100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <viestards.lists@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: db/models/manipulators.py:305 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" + +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "un" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu %s" + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Atdaliet vairÄkus ID ar komatiem." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 +#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +msgid "This field is required." +msgstr "Å is lauks ir obligÄts." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "VÄ“rtÄ«bai ir jÄbÅ«t veselam skaitlim." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "VÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t True vai False." + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Å is lauks nevar bÅ«t null" + +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formÄtÄ." + +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM formÄtÄ." + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Brazilian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "gads" +msgstr[1] "gadi" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mÄ“nesis" +msgstr[1] "mÄ“neÅ¡i" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "nedēļa" +msgstr[1] "nedēļas" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "diena" +msgstr[1] "dienas" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "stunda" +msgstr[1] "stundas" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minÅ«te" +msgstr[1] "minÅ«tes" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Pirmdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Otrdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "TreÅ¡diena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Ceturdiena" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Piektdiena" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sestdiena" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "SvÄ“tdiena" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "JanvÄris" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "FebruÄris" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Marts" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "AprÄ«lis" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Maijs" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "JÅ«nijs" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "JÅ«lijs" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "Augusts" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Septembris" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Oktobris" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "Novembris" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "Decembris" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "mai" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jÅ«n" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "jÅ«l" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "aug" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "sep" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "okt" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "PÄrneÅ¡ana jaunÄ rindÄ Å¡eit nav atļauta." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Unknown" +msgstr "NezinÄms" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Yes" +msgstr "JÄ" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "No" +msgstr "NÄ“" + +#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "JÅ«su norÄdÄ«tais fails ir tukÅ¡s." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervÄlÄ no -32,768 lÄ«dz 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Ievadiet pozitÄ«vu skaitli." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervÄla starp 0 un 32,767." + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "sesijas atslÄ“ga" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "sesijas dati" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "beigu datums" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "sesija" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "sesijas" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"IzskatÄs, ka JÅ«su pÄrlÅ«ks neatbalsta cookies. Cookies ir obligÄtas, lai " +"pieslÄ“gtos." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"LÅ«dzu ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir " +"reÄ£istrjÅ«tÄ«gi." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:39 +#, fuzzy +msgid "Logged out" +msgstr "Izlogoties" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "nosaukums" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "kods" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "tiesÄ«ba" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "tiesÄ«bas" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "grupas" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "lietotÄja vÄrds" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "vÄrds" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "uzvÄrds" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-pasta adrese" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "parole" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "personÄla statuss" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" +"AtzÄ«mÄ“jiet, ja vÄ“laties, lai lietotÄjs var pieslÄ“gties administrÄcijas lapÄ." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "aktÄ«vs" + +#: contrib/auth/models.py:96 +#, fuzzy +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"AtzÄ«mÄ“jiet, ja vÄ“laties, lai lietotÄjs var pieslÄ“gties administrÄcijas lapÄ." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "superlietotÄja statuss" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "pÄ“dÄ“joreiz pieslÄ“dzies" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "datums, kad pievienojies" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Papildus manuÄli piešķirtajÄm atļaujÄm, Å¡is lietotÄjs papildus iegÅ«s visas " +"atļaujas, kas piešķirtas grupÄm, kurÄs lietotÄjs atrodas." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "lietotÄja atļaujas" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "lietotÄjs" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "lietotÄji" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "PersonÄ«gÄ informÄcija" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Atļaujas" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "SvarÄ«gi datumi" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Grupas" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "ziņojums" + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "python modeļa klases nosaukums" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "satura tips" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "novirzÄ«t(redirect) no" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Tam jÄbÅ«t absolÅ«tajam ceļam, ieskaitot domÄ“na vÄrdu. PiemÄ“ram: '/events/" +"search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "novirzÄ«t(redirect) uz" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Tas ir vai nu absolÅ«tais ceļš (kÄ pirms tam) vai pilnais URL, kas sÄkas ar " +"'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "novirzÄ«t" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "novirzÄ«jumi" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"PiemÄ“ram: '/about/contact/'. PÄrliecinieties, ka esat ievietojuÅ¡i sÄkuma un " +"beigu slÄ«psvÄ«tras." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "virsraksts" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "saturs" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "ieslÄ“gt komentÄrus" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "Å¡ablona nosaukums" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"PiemÄ“ram: 'flatpages/contact_page'. Ja tas nav norÄdÄ«ts, sistÄ“ma lietos " +"'flatpages/default'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "reÄ£istrÄcija obligÄta" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ja tas ir atzÄ«mÄ“ts, tikai lietotÄji, kas ir pieslÄ“guÅ¡ies sistÄ“mÄs redzÄ“s Å¡o " +"lapu." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "vienkÄrÅ¡a lapa" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "vienkÄrÅ¡as lapas" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "objekta ID" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "virsraksts" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "komentÄrs" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "reitings #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "reitings #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "reitings #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "reitings #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "reitings #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "reitings #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "reitings #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "reitings #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "korekts reitings" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "ievietoÅ¡anas datums/laiks" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "publisks" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "IP adrese" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "idzÄ“sts" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"AtÄ·eksÄ“jiet, ja komentÄrs ir neatbilstoÅ¡s. Paziņojums A \"Å is komentÄrs ir " +"izdzÄ“sts\" tiks parÄdÄ«ts tai vietÄ." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "komentÄri" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Satura objekts" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Pievienojis %(user)s, %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "personas vÄrds" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "ip adrese" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "apstiprinÄjusi administrÄcija" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "brÄ«vais komentÄrs" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "brÄ«vie komentÄri" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "rezultÄts" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "rezultÄta datums" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "karmas rezultÄts" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "karmas rezultÄti" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d reitingu publicÄ“jis %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Å o komentÄru atzÄ«mÄ“jis %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "atzÄ«mēšanas datums" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "lietotÄja atzÄ«me" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "lietotÄja atzÄ«mes" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "AtzÄ«mÄ“jis %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "dzēšanas datums" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "moderÄcijas dzēšana" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "moderÄcijas dzēšanas" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "ModerÄcijas dzēšana, veicis %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "LietotÄja vÄrds:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Izlogoties" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Reitings" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "PieprasÄ«ts" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "NeobligÄts" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Ievietojiet fotogrÄfiju" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "KomentÄrs:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "PirmsskatÄ«t komentÄru" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "JÅ«su vÄrds:" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "AnonÄ«mie lietotÄji nedrÄ«kst balsot" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "InvalÄ«ds komentÄru ID" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "NedrÄ«kst balsot par sevi" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Å is reiting ir obligÄts jo JÅ«s ievietojÄt vismaz vienu citu reitingu." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Å o komentÄru ir ievietojis lietotÄjs, kas ievietojis mazÄk kÄ %(count)s " +"komentÄru:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Å o komentÄru ir ievietojis lietotÄjs, kas ievietojis mazÄk kÄ %(count)s " +"komentÄrus:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Å o komentÄru ieviejis pavirÅ¡s lietotÄjs:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Atļauti tikai POST izsaukumi" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Viens vai vairÄki pieprasÄ«tie lauki netika ievadÄ«ti" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "KÄds ir iejaucies komentÄru formÄ (drošības traucÄ“jums)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"KomentÄru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "KomentÄru forma nenodroÅ¡inÄja 'preview' vai 'post'" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "domÄ“na vÄrds" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "izvadÄmais vÄrds" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "saits" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "saiti" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Visi" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "JebkurÅ¡s datums" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Å odien" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "PÄ“dÄ“jÄs 7 dienas" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Å omÄ“nes" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Å ogad" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "darbÄ«bas laiks" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "objekta id" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "objekta attÄ“lojunms" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "darbÄ«bas atzÄ«me" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "momainÄ«t paziņojumu" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "žurnÄla ieraksts" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "žurnÄla ieraksti" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Visi datumi" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "SÄkums" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "DokumentÄcija" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "GrÄmatzÄ«mes" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "DokumentÄcijas grÄmatzÄ«mes" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "DokumentÄcija Å¡ai lapai" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"PÄrvieto jÅ«s no jebkuras lapas dokumentÄcijÄ uz skatu, kas Ä£enerÄ“ Å¡o lapu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "ParÄdÄ«t objekta ID" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"ParÄda content-type un unikÄlo ID lapÄm, kas atspoguļo vientuļu objektu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Labot Å¡o objektu (patreizÄ“jÄ logÄ)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"PÄriet uz admininstrÄcijas lapu tÄm lapÄm, kas atspoguļo vientuļu objektu." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Labot Å¡o lapu (jaunÄ logÄ)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "TÄpat kÄ iepriekÅ¡, tikai atver administrÄcijas lapu jaunÄ logÄ." + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +msgid "Delete" +msgstr "DzÄ“st" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "SaglabÄt kÄ jaunu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "SaglabÄt un pievienot vÄ“l vienu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "SaglabÄt un turpinÄt laboÅ¡anu" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "SaglabÄt" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Servera kļūda" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Servera kļūda (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta " +"starpniecÄ«bu un visdrÄ«zÄkajÄ laikÄ tiks izlabots. Paldies par sapratni." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, fuzzy, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "PÄ“c %(title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Aiziet!" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "History" +msgstr "VÄ“sture" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Datums/laiks" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "LietotÄjs" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "darbÄ«ba" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j. N Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Å im objektam nav izmaiņu vÄ“sture. Tas visdrÄ«zÄk nav pievienots izmantojot " +"administrÄcijas saitu." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(object)s' tiks dzÄ“sti visi saistÄ«tie " +"objekti , bet Jums nav tiesÄ«bu dzÄ“st sekojoÅ¡us objektu tipus:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄ“laties dzÄ“st %(object_name)s \"%(object)s\"? " +"Tiks dzÄ“sti sekojoÅ¡i objekti:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "JÄ, es esmu pÄrliecinÄts" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Pievienot %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "ApskatÄ«t saitÄ" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdu zemÄk" +msgstr[1] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdas zemÄk" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "SakÄrtoÅ¡ana" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "SakÄrtojums:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "SveicinÄti," + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Lapa nav atrasta" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "MÄ“s atvainojamies, bet pieprasÄ«tÄ lapa nevar tikt atrasta." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "PieslÄ“dzieties" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikÄcijÄ." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "Pievienot %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "IzmainÄ«t" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Jums nav tiesÄ«bas jebko labot." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "NesenÄs darbÄ«bas" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Manas darbÄ«bas" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Nav pieejams" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django saita administrÄcija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administrēšana" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "LietotÄja vÄrds:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "Parole:" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Patreiz:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "NomainÄ«t:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datums:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Laiks:" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Paldies par pavadÄ«to laiku mÄja lapÄ." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "PieslÄ“gties vÄ“lreiz" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "" +"JÅ«s esat saņēmuÅ¡i Å¡o e-pastu sakarÄ ar JÅ«su pieprasÄ«to paroles pÄrstatīšanu" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "JÅ«su lietotÄja kontam %(site_name)s saitÄ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "JÅ«su jaunais parole ir: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "JÅ«s vienmÄ“r varat nomainÄ«t Å¡o paroli aizejot uz Å¡o lapu:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "JÅ«su lietotÄjvÄrds, ja gadÄ«jumÄ JÅ«s esat to aizmirsis:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Paldies par mÅ«su saita lietoÅ¡anu!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s komanda" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Paroles pÄrstatīšana(reset)" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Paroles pÄrstatīšana sekmÄ«ga" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"MÄ“s aizsÅ«tÄ«jÄm pa e-pastu jaunu paroli, ko JÅ«s esat apstiprinÄjis. JÅ«s to " +"drÄ«zumÄ saņemsiet." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Drošības nolÅ«kos ievadiet veco paroli un pÄ“c tam ievadiet JÅ«su jauno paroli " +"divreiz lai mÄ“s varÄ“tu pÄrbaudÄ«t, vai tÄ ir uzrakstÄ«ta pareizi." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "VecÄ parole:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "JaunÄ parole:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "ApstiprinÄt paroli:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "NomainÄ«t manu paroli" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Paroles nomaiņa sekmÄ«ga" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "JÅ«su parole ir nomainÄ«ta." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Esat aizmirsuÅ¡i savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemÄk un mÄ“s " +"pÄrstatÄ«sim JÅ«su paroli un aizsÅ«tÄ«sim jaunu pa e-pastu." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-pasta adrese:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Paroles pÄrstatīšana" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Saita administrÄcija" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmÄ«gi." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "JÅ«s varat labot to atkal zemÄk." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "JÅ«s varat pievienot vÄ“l vienu %s zemÄk." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Pievienot %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Pievienots %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "IzmainÄ«ts %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "IzdzÄ“sts %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Neviens lauks nav izmainÄ«ts" + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainÄ«ts sekmÄ«gi." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmÄ«gi. JÅ«s to varat regiģēt zemÄk." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "IzmainÄ«t %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmÄ«gi izdzÄ“sts." + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "IzmainÄ«t vÄ“sturi: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "IzvÄ“lÄ“ties %s lai izmainÄ«tu" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"LÅ«dzu pieslÄ“dzieties vÄ“lreiz, jo jÅ«su sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: " +"JÅ«su ievadÄ«tie dati ir saglabÄti." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"IzskatÄs, ka JÅ«su pÄrlÅ«ks neatbalsta sÄ«kdatnes (cookies). LÅ«dzu ieslÄ“dziet " +"sÄ«kdatņu atbalstu, pÄrlÄdÄ“jiet lapu un mēģiniet vÄ“lreiz." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "LietotÄjvÄrdi nevar saturÄ“t simbolu '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "JÅ«su e-pasta adrese nav jÅ«su lietotÄjvÄrds. Lietojiet '%s' tÄ vietÄ." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, fuzzy, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Lapa nav atrasta" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Vesels skaitlis" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Virkne (lÄ«dz pat %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Ar komatu atdalÄ«ti veselie skaitļi" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datums (bez laika)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datums (ar laiku)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "E-pasta adrese" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Faila ceļš" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "DecimÄls skaitlis" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "LoÄ£iskais (Pareizs vai Nepareizs)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "RelÄcija uz vecÄka modeli" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefona numurs" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Teksts" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "ASV Å¡tats (divi augšējÄ reÄ£istra burti)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML teksts" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +#, fuzzy +msgid "Add user" +msgstr "Pievienot %s" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +#, fuzzy +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Paroles nomaiņa sekmÄ«ga" + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, fuzzy, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Paroles maiņa" + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Ievadiet veselus skaitļus." + +#: newforms/fields.py:128 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:163 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:190 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:226 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:240 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:311 +#, fuzzy +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "URL %s ir salauzta saite." + +#: newforms/fields.py:359 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +#, fuzzy +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu." + +#: newforms/fields.py:386 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "" + +#: template/defaultfilters.py:436 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "jÄ,nÄ“,varbÅ«t" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainÄ«ts sekmÄ«gi." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmÄ«gi izdzÄ“sts." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, fuzzy, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(site_name)s komanda" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Å Ä« vÄ“rtÄ«ba var saturÄ“t tikai burtus, numurus un apakÅ¡svÄ«tras." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Å Ä« vÄ“rtÄ«ba var saturÄ“t tikai burtus, numurus un apakÅ¡svÄ«tras, svÄ«tras vai " +"šķērssvÄ«tras." + +#: core/validators.py:72 +#, fuzzy +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Å Ä« vÄ“rtÄ«ba var saturÄ“t tikai burtus, numurus un apakÅ¡svÄ«tras, svÄ«tras vai " +"šķērssvÄ«tras." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "AugšējÄ reÄ£istra burti nav atļauti." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "ApakšējÄ reÄ£istra burti nav atļauti." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalÄ«ti ar komatiem." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalÄ«tas ar komatiem." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu IP adresi." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "TukÅ¡as vÄ“rtÄ«bas nav atļautas." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Å Ä« vÄ“rtÄ«ba nevar saturÄ“t tikai ciparus." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Atļauti tikai alfabÄ“tiskie simboli." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "" + +#: core/validators.py:143 +#, fuzzy, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Nekorekts URL: %s" + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formÄtÄ" + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"AugÅ¡upielÄdÄ“jiet korektu attÄ“lu. Fails, ko JÅ«s augÅ¡upielÄdÄ“jÄt nav attÄ“ls " +"vai arÄ« bojÄts attÄ“la fails." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s nesatur korektu attÄ“lu." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "Telefona numuriem jÄbÅ«t XXX-XXX-XXXX formÄtÄ. \"%s\" is nekorekts." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s nenorÄda uz korektu QuickTime video." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "ReÄls URL obligÄts." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Korekts HTML ir obligÄts. SpecifiskÄs kļūdas:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Slikti formÄ“ts XML: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Nekorekts URL: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL %s ir salauzta saite." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Ievadiet korektu ASV Å¡tata abriviatÅ«ru." + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Seko saviem vÄrdiem! VÄrds %s nav atļauts Å¡eit." +msgstr[1] "Seko saviem vÄrdiem! VÄrdi %s nav atļauts Å¡eit." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Laukam jÄsaskan ar %s lauku." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "LÅ«dzu ievadiet kaut ko vismaz vienÄ laukÄ." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "LÅ«dzu ievadiet abus laukus vai atstÄjiet abus tukÅ¡us." + +#: core/validators.py:318 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Å is lauks ir jÄaizpilda, ja %(field)s ir vienÄds %(value)s" + +#: core/validators.py:330 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Å is lauks ir jÄaizpilda, ja %(field)s nav vienÄds %(value)s" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "DuplicÄ“tas vÄ“rtÄ«bas nav atļautas." + +#: core/validators.py:364 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei." + +#: core/validators.py:366 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei." + +#: core/validators.py:368 +#, fuzzy, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei." + +#: core/validators.py:404 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei." + +#: core/validators.py:415 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru." + +#: core/validators.py:419 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s." +msgstr[1] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s." + +#: core/validators.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s." +msgstr[1] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu aiz komata " +"%s." +msgstr[1] "" +"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu aiz komata " +"%s." + +#: core/validators.py:435 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "" +"PÄrliecinieties, ka jÅ«su augÅ¡upielÄdÄ“tais fails ir vismaz %s baiti liels." + +#: core/validators.py:436 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "" +"PÄrliecinieties, ka jÅ«su augÅ¡upielÄdÄ“tais fails ir maksimums %s baiti liels." + +#: core/validators.py:453 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Å Ä« faila formÄts ir nekorekts." + +#: core/validators.py:468 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Å is lauks ir nekorekts." + +#: core/validators.py:504 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Nevar neko no %s" + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'." + +#: core/validators.py:540 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"LÅ«dzu aiztaisiet neaiztaisÄ«to %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda " +"sÄkas ar \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:549 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:554 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:558 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:563 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#~ msgstr "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" + +#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +#~ msgstr "Vai esat <a href=\"/password_reset/\">aizmirsis paroli</a>?" diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..b81550aedb --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..534cffd8d0 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:46+1100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..5ab5aa6cbb --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..f23d8ed58a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2320 @@ +# translation of mk_django.po to Macedonian +# +# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mk_django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:53+0100\n" +"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" + +#: db/models/manipulators.py:305 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s од овој тип %(type)s веќе поÑтои за даденото %(field)s." + +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "и" + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Ве молам внеÑете правилно %s." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Одвојте ги идентификационите броеви Ñо запирки." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинтош за да изберете повеќе од едно." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредноÑÑ‚ %(value)r е неправилна." +msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен %(self)s идентификацион број. ВредноÑтите %(value)r Ñе неправилни." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s Ñо ова %(fieldname)s веќе поÑтои." + +#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 +#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 +#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 +#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +msgid "This field is required." +msgstr "Ова поле е задолжително." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде цел број." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде или точно или неточно." + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ неможе да биде null." + +#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "ВнеÑете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД." + +#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "ВнеÑете правилен датум/време во форматот ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ." + +#: db/models/fields/__init__.py:625 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "ВнеÑите правилно име на датотека." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "ÐрапÑки" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "БенгалÑки" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "Чешки" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "Велшки" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "ДанÑки" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "ГерманÑки" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "Грчки" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "ÐнглиÑки" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "ШпанÑки" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "ÐргентиÑко шпанÑки" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "ФинÑки" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "ФранцуÑки" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "ГалÑки" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "УнгарÑки" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "ЕврејÑки" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "ИÑландÑки" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "ИталијанÑки" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "ЈапонÑки" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Latvian" +msgstr "ЛатвиÑки" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Macedonian" +msgstr "МакедонÑки" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Dutch" +msgstr "ХоландÑки" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ðорвешки" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Polish" +msgstr "ПолÑки" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Brazilian" +msgstr "БразилÑки" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Romanian" +msgstr "РоманÑки" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Russian" +msgstr "РуÑки" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Slovak" +msgstr "Словачки" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Slovenian" +msgstr "Словенечки" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Serbian" +msgstr "СрпÑки" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Swedish" +msgstr "ШведÑки" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Turkish" +msgstr "ТурÑки" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Ukrainian" +msgstr "УкраинÑки" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "УпроÑтен кинеÑки" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Традиционален кинеÑки" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "меÑец" +msgstr[1] "меÑеци" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "Ñедмица" +msgstr[1] "Ñедмици" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ден" +msgstr[1] "денови" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "чаÑ" +msgstr[1] "чаÑови" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минути" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Ñреда" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "четврток" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "петок" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Ñабота" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "недела" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "јануари" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "февруари" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "март" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "април" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "мај" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "јуни" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "јули" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "авгуÑÑ‚" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "Ñептември" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "октомври" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "ноември" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "декември" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "јан" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "фев" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "мар" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "апр" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "мај" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "јун" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "јул" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "авг" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "Ñеп" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "окт" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "ное" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "дек" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "јан." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "фев." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "авг." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Ñеп." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "окт." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "ное." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "дек." + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "N j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "N j, Y, P" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "ОÑигурајте Ñе дека вашиот текÑÑ‚ има помалку од %s знак." +msgstr[1] "ОÑигурајте Ñе дека вашиот текÑÑ‚ има помалку од %s знаци." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Тука не Ñе дозволени прекини на линија." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Unknown" +msgstr "Ðепознато" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: newforms/widgets.py:162 +msgid "No" +msgstr "Ðе" + +#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Ðе беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Пратената датотека е празна." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "ВнеÑете цел број помеѓу -32,768 и 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "ВнеÑете позитивен број." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "ВнеÑете цел број помеѓу 0 и 32,767." + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "клуч на ÑеÑијата" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "податоци од ÑеÑијата" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "датум на иÑтекување" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "ÑеÑија" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "ÑеÑии" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Двете полиња Ñо лозинките не Ñе Ñовпаѓаат." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Веќе поÑтои кориÑник Ñо тоа кориÑничко име." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "Ðе изгледа дека вашиот прелиÑтувач има овозможено колачиња. Колачињата Ñе потребни за да Ñе најавите." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Ве молам внеÑете точно кориÑничко име и лозинка. Имајте на ум дека и во " +"двете полиња Ñе битни големите и малите букви." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Оваа Ñметка е неактивна." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "Ðема региÑтрирано кориÑник Ñо оваа адреÑа за е-пошта. Сигурни ли Ñте дека Ñте региÑтрирани?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Двете нови лозинки не Ñе Ñовпаѓаат." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Ðе ја внеÑовте точно вашата Ñтара лозинка. Ве молам внеÑете ја повторно." + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјавен" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "име" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "кодно име" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "привилегија" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "привилегии" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "група" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "групи" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "кориÑничко име" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Дозволени Ñе најмногу 30 знаци. Дозволени Ñе Ñамо алфанумерички знаци " +"(букви, цифри и долна црта)." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "име" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "презиме" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "е-пошта" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "лозинка" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "КориÑтете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или кориÑтете ја <a href=\"password/\">формата за промена на лозинката</a>." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° админиÑтраторите" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Означува дали кориÑникот може да Ñе логира во Ñајтот за админиÑтрација." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "активен" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Означува дали кориÑникот може да Ñе логира. Одштиклирајте го ова намеÑто да " +"бришете кориÑници." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° ÑуперкориÑник" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Означува дека овој кориÑник ги има Ñите привилегии без екÑплицитно да Ñе " +"доделуваат Ñите." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "поÑледна најава" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "датум на зачленување" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Како дополнување на рачно доделени привилегии, овој кориÑник ќе ги добие " +"автоматÑки и Ñите привилегии за Ñекоја група во која тој/таа членува." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "кориÑнички привилегии" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "кориÑник" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "кориÑници" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Лични информации" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Привилегии" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Важни датуми" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "порака" + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "има на клаÑата на питон моделите" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "content type" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "content types" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "пренаÑочено од" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ова треба да биде апÑолутна патека без името на домејнот. Ðа пр. „/nastani/" +"prebaraj/“." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "пренаÑочи кон" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ова може да биде или апÑолутна патека (како погоре) или цела адреÑа " +"почувајќи Ñо „http://“." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "пренаÑочување" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "пренаÑочувања" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Ðа пр. „/za/kontakt/“. ОÑигурајте Ñе да имате коÑа црта и на крајот и на " +"почетокот." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "наÑлов" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "Ñодржина" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "овозможи коментари" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "име на шаблонот" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Ðа пр. „flatpages/kontakt.html'. Ðко не го внеÑете ова, ÑиÑтемот ќе кориÑти " +"„flatpages/default.html“." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "потребна е региÑтрација" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ðко ова е штиклирано, Ñамо најавените кориÑници ќе можат да ја гледаат оваа " +"Ñтраница." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "Ñтатична Ñтраница" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "Ñтатични Ñтраници" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "object ID" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "наÑлов" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "коментар" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "популарноÑÑ‚ #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "популарноÑÑ‚ #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "популарноÑÑ‚ #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "популарноÑÑ‚ #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "популарноÑÑ‚ #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "популарноÑÑ‚ #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "популарноÑÑ‚ #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "популарноÑÑ‚ #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "е валидна популарноÑÑ‚" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "датум/време пријавен" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "е јавен" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "ИП адреÑа" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "е отÑтранет" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. ÐамеÑто него пораката " +"„Овој коментар беше отÑтранет“ ќе биде прикажана." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Content објект" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Ðапишан од %(user)s на %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "име на личноÑта" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "ип адреÑа" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "одобрено од админиÑтраторите" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "Ñлободен коментар" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "Ñлободни коментари" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "поени" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "датум поени" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "карма поен" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "карма поени" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d глаÑање за популарноÑÑ‚ од %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Овој коментар беше означен од %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "датум на означување" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "кориÑничка ознака" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "кориÑнички ознаки" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Означено од %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "датум на бришење" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "бришење од модератор" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "бришења од модератор" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Бришење од модератор од %r" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "КориÑник:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Одјава" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "ПопуларноÑÑ‚" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Потребно" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "По желба" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Објави фотографија" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Прегледај" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Вашето име:" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Ðнонимните кориÑници неможе да глаÑаат" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Ðевалидно ИД на коментарот" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Ðема глаÑање за Ñамиот Ñебе" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Ова глаÑање за популарноÑÑ‚ е потребно бидејќи внеÑовте најмалку уште едно " +"друго." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Овој коментар беше пратен од кориÑник кој пратил помалку од %(count)s " +"коментар:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Овој коментар беше пратен од кориÑник кој пратил помалку од %(count)s " +"коментари:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Овој коментар беше пратен од недоверлив кориÑник:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Дозволено е Ñамо POST" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Едно или повеќе од потребните полиња не беше пополнето" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Ðекој ја променил формата за коментари (ÑигурноÑен прекршок)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот број на објектот беше неправилен" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Формата за коментар не овозможи ниту „преглед“ ниту „праќање“" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "домејн" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "име кое Ñе прикажува" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "Ñајт" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "Ñајтови" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>Од %s:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Сите" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Било кој датум" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "ДенеÑка" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "ПоÑледните 7 дена" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Овој меÑец" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Оваа година" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "време на акција" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "идентификационен број на објект" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "знакче за акција" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "измени ја пораката" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "Ñтавка во запиÑникот" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "Ñтавки во запиÑникот" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 +msgid "All dates" +msgstr "Сите датуми" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Дома" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Обележувачи" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Промени лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Обележувачи на документација" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">За да инÑталирате обележувачи, влечете ја врÑката до " +"вашата\n" +"лента Ñо алатки, или кликнете Ñо деÑното копче и додадете го во вашите \n" +"обележувачи. Сега може да го изберете обележувачот од било која Ñтраница " +"на \n" +"Ñајтот. Имајте на ум дека за некои од овие обележувачи е потребно да го " +"гледате \n" +"Ñајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте Ñо вашиот \n" +"админиÑтратор ако не Ñте Ñигурни).</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Документација за оваа Ñтраница" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Ве ноÑи од било која Ñтраница од документацијата до погледот кој ја генерира " +"таа Ñтраница." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Го прикажува типот на Ñодржината и уникатниот идентификационен број за " +"Ñтраници кои претÑтавуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Скокнува до админ Ñтраницата за Ñтраници кои претÑтавуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Како погоре, но ја отвара админ Ñтраницата во нов прозорец." + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Сними како нова" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Сними и додади уште" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Сними и продолжи Ñо уредување" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Сними" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Грешка Ñо Ñерверот" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Грешка Ñо Ñерверот (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Грешка Ñо Ñерверот <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Имаше грешка. ИÑтата беше пријавена на админиÑтраторите и ќе биде поправена " +"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Од %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Ðешто не е во ред Ñо инÑталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " +"Ñоодветни табели во базата Ñе направени и потврдете дека базата може да биде " +"прочитана од Ñоодветниот кориÑник." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Оди" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултати" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "вкупно %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "History" +msgstr "ИÑторија" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Датум/чаÑ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "КориÑник" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Ðкција" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "N j. Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Овој објект нема иÑторија на измени. Ðајверојатно не бил додаден Ñо админ " +"Ñајтот." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира Ñо бришење на поврзаните објекти, но Ñо вашата Ñметка немате доволно привилегии да ги бришете Ñледните типови на објекти:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Сигурне Ñте дека Ñакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Сите овие Ñтавки ќе бидат избришани:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Да, Ñигурен Ñум" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Прикажи ги Ñите" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Додади %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Додади" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Погледни на Ñајтот" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." +msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Подредување" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Подреди:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Добредојдовте," + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Страницата не е најдена" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме Ñтраницата која ја баравте." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "Ðајава" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "ДоÑтапни модели во апликацијата %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Измени" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Ðемате дозвола ништо да уредува." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "ПоÑледни акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Мои акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Ðишто не е доÑтапно" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Ðанго админиÑтрација на Ñајт" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Ðанго админиÑтрација" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво, внеÑете кориÑничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"кориÑнички опции." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "КориÑник" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Заради верификација внеÑете ја иÑтата лозинка како и горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "ВнеÑете нова лозинка за кориÑникот <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Моментално:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Измена:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Ви благодариме што денеÑка поминавте квалитетно време Ñо интернет Ñтраницава." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Логирајте Ñе повторно" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да Ñе реÑетира вашата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "за кориÑничката Ñметка на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "ЧуÑтвувајте Ñе Ñлободно да ја промените оваа лозинка преку оваа Ñтраница:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Вашето кориÑничко име, во Ñлучај да Ñте го заборавиле:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Ви благодариме што го кориÑтите овој Ñајт!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Тимот на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "РеÑетирање на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "УÑпешно е реÑетирањето на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Ви пративме нова лозинка на адреÑата која ја внеÑовте.Треба да ја примите за " +"кратко време." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Измена на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Заради ÑигурноÑÑ‚ ве молам внеÑете ја вашата Ñтара лозинка и потоа внеÑете ја " +"новата двапати за да може да Ñе потврди дека правилно Ñте ја иÑкуцале." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Стара лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Ðова лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврди лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Промени ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "УÑпешна промена на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Вашата лозинка беше Ñменета." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? ВнеÑете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја реÑетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Е-пошта:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "РеÑетирај ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "ÐдминиÑтрација на Ñајт" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додаден." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додади %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Додадено %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Изменета %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Избришана %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Ðе беше изменето ниедно поле." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно изменета." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додадена.Подолу можете повторно да ја " +"уредите." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Измени %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана уÑпешно." + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Сигурни Ñте?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "ИÑторија на измени: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Изберет %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Изберете %s за измена" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "Грешка во базата Ñо податоци" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"Ве молам најавете Ñе повторно бидејќи вашата ÑеÑија е иÑтечена. Ðе Ñе " +"грижете. Вашите внеÑови беа зачувани." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Изгледа дека вашиот прелиÑтувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " +"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја Ñтрата и пробајте повторно." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "КориÑничките имиња неможе да го Ñодржат „@“ знакот." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Вашата е-пошта не е вашето кориÑничко име. Пробајте Ñо „%s“." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "поглед:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Ðе е најдена апликацијата %r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "Моделот %r не е најден во апликацијата %r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "повразните`%s.%s` објект" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "поврзани `%s.%s` објекти" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "Ñите %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број на %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Полиња на %s објекти" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Цел број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Логичка (или точно или неточно)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Збор (до %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Целобројни вредноÑти одделени Ñо запирка" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Датум (без чаÑ)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Датум (Ñо чаÑ)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "ÐдреÑа на е-пошта" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Патека на датотека" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Децимален број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Релација Ñо родителÑкиот модел" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "ТелефонÑки број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "ТекÑÑ‚" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "ЧаÑ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Држава во СÐД (две големи букви)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML текÑÑ‚" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа дека е url објект" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Додади кориÑник" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "УÑпешна промена на лозинката." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Промени лозинка: %s" + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ има најмногу %d знаци." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ има најмалку %d знаци." + +#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "ВнеÑи цел број." + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ е помала или еднаква на %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ е поголема или еднаква Ñо %s." + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "ВнеÑете правилен датум." + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "ВнеÑете правилно време." + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "ВнеÑете правилен датум Ñо време." + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "ВнеÑете правилна вредноÑÑ‚." + +#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "ВнеÑeте правилна адреÑа за е-пошта." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "ВнеÑете правилна адреÑа." + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Оваа адреÑа изгледа дека не е доÑтапна." + +#: newforms/fields.py:359 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." + +#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "ВнеÑете лиÑта на вредноÑти." + +#: newforms/fields.py:386 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "ВнеÑете правилно. %s не е еден од доÑтапните вредноÑти." + +#: template/defaultfilters.py:436 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "да, не, можеби" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно Ñоздаден." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно ажуриран." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s беше избришан." + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да има Ñамо букви, бројки или долни црти." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да има Ñамо букви, бројки, долни црти, црти или коÑи црти." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да Ñодржи Ñамо букви, бројки, долни црти или црти." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Големи букви не Ñе дозволени." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Мали букви не Ñе дозволени." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "ВнеÑете Ñамо цифри одделени Ñо запирки." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "ВнеÑете валидни адреÑи за е-пошта одделени Ñо запирки." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Ве молам внеÑете валидна ИП адреÑа." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Празни вредноÑти не Ñе дозволени." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Ðенумерички знаци не Ñе дозволени тука." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ не Ñмее да биде Ñамо од цифри." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Дозволени Ñе Ñамо букви." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Годината мора да биде 1900 или покаÑно." + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Ðеправилен датум: %s." + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "ВнеÑете правилно време во форматот HH:MM." + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " +"фотографија или беше раÑипана датотеката." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "ÐдреÑата %s не покажува кон валидна фотографија." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"ТелефонÑките броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е " +"валиден." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "ÐдреÑата „%s“ не покажува кон QuickTime видео." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Задолжителна е правилна адреÑа." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Задолжителен е правилен HTML. Грешките Ñе:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Ðеправилно формиран XML: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Ðеправилна адреÑа: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "ÐдреÑата %s е Ñкршена врÑка." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "ВнеÑете правилна Ñкратеница за држава во СÐД." + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." +msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не Ñе дозволени зборовите %s." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Ова поле мора да ÑоодејÑтвува Ñо полето „%s“." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Ве молам внеÑете нешто во барем едно поле." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Ве молам внеÑете во двете полиња или оÑтавете ги двете празни." + +#: core/validators.py:318 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s" + +#: core/validators.py:330 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Дупликат вредноÑти не Ñе дозволени." + +#: core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде помеѓу %s и %s." + +#: core/validators.py:366 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде најмалку %s." + +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ не Ñмее да биде поголема од %s." + +#: core/validators.py:404 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде Ñтепен од %s." + +#: core/validators.py:415 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Ве молам внеÑете правилен децимален број." + +#: core/validators.py:419 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен децимален број Ñо најмногу %s цифрa." +msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен децимален број Ñо најмногу %s вкупно цифри." + +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Ве молам внеÑете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифра." +msgstr[1] "" +"Ве молам внеÑете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифри." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра." +msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри." + +#: core/validators.py:435 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти." + +#: core/validators.py:436 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти." + +#: core/validators.py:453 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Форматот за ова поле е грешен." + +#: core/validators.py:468 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Ова поле не е правилно." + +#: core/validators.py:504 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Ðеможев да извадам ништо од %s." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "ÐдреÑата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“." + +#: core/validators.py:540 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата " +"почнува Ñо „%(start)s“.)" + +#: core/validators.py:544 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ðекој текÑÑ‚ кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекÑÑ‚. " +"(Линијата започнува Ñо „%(start)s“.)" + +#: core/validators.py:549 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува Ñо „%" +"(start)s“.)" + +#: core/validators.py:554 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува Ñо „%" +"(start)s“.)" + +#: core/validators.py:558 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ðа таг од линијата %(line)s му недоÑтаÑува еден или повеќе од потребните " +"атрибути (линијата започнува Ñо „%(start)s“)." + +#: core/validators.py:563 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Ðтрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредноÑÑ‚ (линијата започнува Ñо „%(start)s“)." + diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..64971dc55e --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..0c06326fd5 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# translation of djangojs.po to Macedonian +# +# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: djangojs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:49+0100\n" +"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "ДоÑтапно %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "Избери ги Ñите" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "Додади" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "ОтÑтрани" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Избрано %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "Означете го вашиот избор/и и кликнете" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "ИÑчиÑти ги Ñите" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Јануари Февруари Март Ðприл Мај Јуни Јули ÐвгуÑÑ‚ Септември Октомври Ðоември " +"Декември" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "Ðедела Понеделник Вторник Среда Четврток Петок Сабота" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "РП Ð’ С Ч П С" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "ЧаÑовник" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "Избери време" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "Полноќ" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "6 наутро" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "Пладне" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "ДенеÑка" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "Вчера" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Утре" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Прикажи" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Скриј" + diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex abc387aeea..f4be11f7c5 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index bba721b56a..89862155d8 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,29 +17,34 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: db/models/manipulators.py:302 +#: db/models/manipulators.py:305 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "" "%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." -#: db/models/fields/related.py:43 +#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: db/models/fields/related.py:51 #, python-format msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Geef een geldig IP adres." +msgstr "Geef een geldig %s veld." -#: db/models/fields/related.py:579 +#: db/models/fields/related.py:618 msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Scheid meerdere ID's door komma's." -#: db/models/fields/related.py:581 +#: db/models/fields/related.py:620 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " "selecteren." -#: db/models/fields/related.py:625 +#: db/models/fields/related.py:664 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -47,150 +52,178 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarden %(value)r zijn ongeldig." -#: db/models/fields/__init__.py:40 +#: db/models/fields/__init__.py:41 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 +#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266 +#: db/models/fields/__init__.py:560 db/models/fields/__init__.py:571 +#: forms/__init__.py:352 newforms/fields.py:60 newforms/fields.py:288 msgid "This field is required." msgstr "Dit veld is verplicht." -#: db/models/fields/__init__.py:337 +#: db/models/fields/__init__.py:349 msgid "This value must be an integer." msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:369 +#: db/models/fields/__init__.py:381 msgid "This value must be either True or False." msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:385 +#: db/models/fields/__init__.py:397 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 +#: db/models/fields/__init__.py:424 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." + +#: db/models/fields/__init__.py:486 core/validators.py:156 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD UU:MM formaat." -#: db/models/fields/__init__.py:562 +#: db/models/fields/__init__.py:580 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Geef een geldige bestandsnaam." -#: conf/global_settings.py:37 +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabisch" + +#: conf/global_settings.py:40 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" -#: conf/global_settings.py:38 +#: conf/global_settings.py:41 msgid "Czech" msgstr "Tjechisch" -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Welsh" msgstr "Wels" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "German" msgstr "Duits" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "English" msgstr "Engels" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentijns Spaans" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "Fins" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "French" msgstr "Frans" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:58 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Polish" +msgstr "Pools" + +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliaans" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Turkish" +msgstr "Turks" + +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" -#: core/validators.py:60 +#: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." -#: core/validators.py:64 +#: core/validators.py:68 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." @@ -199,58 +232,73 @@ msgstr "" "bevatten." #: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en verbindingsstrepen " +"bevatten." + +#: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." msgstr "Hoofdletters zijn hier niet toegestaan." -#: core/validators.py:76 +#: core/validators.py:80 msgid "Lowercase letters are not allowed here." msgstr "Kleine letters zijn hier niet toegestaan." -#: core/validators.py:83 +#: core/validators.py:87 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:95 +#: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." msgstr "Geef geldige e-mailadressen op, gescheiden door komma's." -#: core/validators.py:99 +#: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." msgstr "Geef een geldig IP adres op." -#: core/validators.py:103 +#: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." msgstr "Lege waarden zijn hier niet toegestaan." -#: core/validators.py:107 +#: core/validators.py:111 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." msgstr "Niet-numerieke karakters zijn hier niet toegestaan." -#: core/validators.py:111 +#: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." -#: core/validators.py:116 +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:103 msgid "Enter a whole number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: core/validators.py:120 +#: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." msgstr "Alleen alfabetische karakters zijn toegestaan" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Het jaartal moet 1900 of nieuwer zijn." -#: core/validators.py:128 +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Ongeldige datum: %s" + +#: core/validators.py:152 msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM formaat." -#: core/validators.py:136 +#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:207 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." -#: core/validators.py:148 +#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer de encoding van het formulier." + +#: core/validators.py:177 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -258,28 +306,28 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " "beschadigd." -#: core/validators.py:155 +#: core/validators.py:184 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." -#: core/validators.py:159 +#: core/validators.py:188 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" "Telefoonnummers moeten volgens het XXX-XXX-XXXX formaat zijn. \"%s\" is " "ongeldig." -#: core/validators.py:167 +#: core/validators.py:196 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." -#: core/validators.py:171 +#: core/validators.py:200 msgid "A valid URL is required." msgstr "Een geldige URL is vereist." -#: core/validators.py:185 +#: core/validators.py:214 #, python-format msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" @@ -288,69 +336,84 @@ msgstr "" "Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" "%s" -#: core/validators.py:192 +#: core/validators.py:221 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" msgstr "Foute XML: %s" -#: core/validators.py:202 +#: core/validators.py:238 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "De URL %s is een niet werkende link." -#: core/validators.py:214 +#: core/validators.py:251 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." -#: core/validators.py:229 +#: core/validators.py:265 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." -#: core/validators.py:236 +#: core/validators.py:272 #, python-format msgid "This field must match the '%s' field." msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." -#: core/validators.py:255 +#: core/validators.py:291 msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Voer tenminste één veld in." -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." -#: core/validators.py:282 +#: core/validators.py:318 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s %(value)s is" -#: core/validators.py:294 +#: core/validators.py:330 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" -#: core/validators.py:313 +#: core/validators.py:349 msgid "Duplicate values are not allowed." msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan." -#: core/validators.py:336 +#: core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "This value must be between %s and %s." +msgstr "De waarde moet tussen %s en %s zijn." + +#: core/validators.py:366 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "De waarde moet minimaal %s zijn." + +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "De waarde mag niet meer zijn dan %s." + +#: core/validators.py:404 #, python-format msgid "This value must be a power of %s." msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." -#: core/validators.py:347 +#: core/validators.py:415 msgid "Please enter a valid decimal number." msgstr "Geef een geldig decimaal getal." -#: core/validators.py:349 +#: core/validators.py:419 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." msgid_plural "" @@ -358,7 +421,16 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfer." msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfers." -#: core/validators.py:352 +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfer heeft." +msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfers heeft." + +#: core/validators.py:425 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "" @@ -366,30 +438,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfer achter de komma." msgstr[1] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfers achter de komma." -#: core/validators.py:362 +#: core/validators.py:435 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minstens %s bytes groot is." -#: core/validators.py:363 +#: core/validators.py:436 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." msgstr "Zorg ervoor dat het bestand hoogstens %s bytes groot is." -#: core/validators.py:376 +#: core/validators.py:453 msgid "The format for this field is wrong." msgstr "Het formaat van dit veld is fout." -#: core/validators.py:391 +#: core/validators.py:468 msgid "This field is invalid." msgstr "Dit veld is ongeldig." -#: core/validators.py:426 +#: core/validators.py:504 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." msgstr "Kan niks ophalen van %s." -#: core/validators.py:429 +#: core/validators.py:507 #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." @@ -397,7 +469,7 @@ msgstr "" "De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" "(contenttype)s." -#: core/validators.py:462 +#: core/validators.py:540 #, python-format msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " @@ -406,7 +478,7 @@ msgstr "" "Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" "(start)s\".)" -#: core/validators.py:466 +#: core/validators.py:544 #, python-format msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " @@ -415,7 +487,7 @@ msgstr "" "Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " "start met \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:471 +#: core/validators.py:549 #, python-format msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" @@ -424,7 +496,7 @@ msgstr "" "\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " "\"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:476 +#: core/validators.py:554 #, python-format msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" @@ -433,7 +505,7 @@ msgstr "" "\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" "(start)s\".)" -#: core/validators.py:480 +#: core/validators.py:558 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " @@ -442,7 +514,7 @@ msgstr "" "Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " "start met \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:485 +#: core/validators.py:563 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " @@ -451,7 +523,15 @@ msgstr "" "De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " "(Regel start met \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/auth/forms.py:16 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk." + +#: contrib/auth/forms.py:24 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al." + +#: contrib/auth/forms.py:52 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." @@ -459,8 +539,7 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden " "moeten cookies worden geaccepteerd." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -468,79 +547,115 @@ msgstr "" "Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn " "hoofdletter-gevoelig." -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +#: contrib/auth/forms.py:61 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Dit account is inactief." + +#: contrib/auth/forms.py:84 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "Dat e-mailadres heeft geen gerelateerd gebruikersaccount. Weet u zeker dat u zich heeft geregistreerd?" + +#: contrib/auth/forms.py:116 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "De twee 'nieuw wachtwoord' velden zijn niet gelijk." + +#: contrib/auth/forms.py:123 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Uw oude wachtwoord was niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft opnieuw in." + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 msgid "name" msgstr "naam" -#: contrib/auth/models.py:15 +#: contrib/auth/models.py:40 msgid "codename" msgstr "codenaam" -#: contrib/auth/models.py:17 +#: contrib/auth/models.py:42 msgid "permission" msgstr "recht" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 msgid "permissions" msgstr "rechten" -#: contrib/auth/models.py:29 +#: contrib/auth/models.py:60 msgid "group" msgstr "groep" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: contrib/auth/models.py:55 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" -#: contrib/auth/models.py:56 +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Verplicht. 30 tekens of minder. Alleen alfanumerieke tekens (letters, cijfers en liggende strepen)." + +#: contrib/auth/models.py:91 msgid "first name" msgstr "voornaam" -#: contrib/auth/models.py:57 +#: contrib/auth/models.py:92 msgid "last name" msgstr "achternaam" -#: contrib/auth/models.py:58 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailadres" -#: contrib/auth/models.py:59 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: contrib/auth/models.py:59 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#: contrib/auth/models.py:60 +#: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" msgstr "staf status" -#: contrib/auth/models.py:60 +#: contrib/auth/models.py:95 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site." -#: contrib/auth/models.py:61 +#: contrib/auth/models.py:96 msgid "active" msgstr "actief" -#: contrib/auth/models.py:62 +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site. U kunt dit uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen." + +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "superuser status" msgstr "supergebruiker status" -#: contrib/auth/models.py:63 +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Bepaald dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen." + +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "last login" msgstr "laatste aanmelding" -#: contrib/auth/models.py:64 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "date joined" msgstr "datum toegetreden" -#: contrib/auth/models.py:66 +#: contrib/auth/models.py:101 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -548,38 +663,42 @@ msgstr "" "Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " "alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." -#: contrib/auth/models.py:67 +#: contrib/auth/models.py:102 msgid "user permissions" msgstr "gebruikersrechten" -#: contrib/auth/models.py:70 +#: contrib/auth/models.py:105 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: contrib/auth/models.py:71 +#: contrib/auth/models.py:106 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: contrib/auth/models.py:76 +#: contrib/auth/models.py:111 msgid "Personal info" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:112 msgid "Permissions" msgstr "Rechten" -#: contrib/auth/models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:113 msgid "Important dates" msgstr "Belangrijke data" -#: contrib/auth/models.py:79 +#: contrib/auth/models.py:114 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: contrib/auth/models.py:219 +#: contrib/auth/models.py:258 msgid "message" msgstr "bericht" +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Afmelden" + #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "actie tijd" @@ -618,7 +737,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -654,12 +773,12 @@ msgstr "Nee" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "Aanmelden" -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." @@ -667,7 +786,7 @@ msgstr "" "Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage " "is opgeslagen." -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -675,196 +794,265 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " "cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' bevatten." -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." -#: contrib/admin/views/main.py:226 +#: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" msgstr "Site beheer" -#: contrib/admin/views/main.py:260 +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:23 msgid "You may edit it again below." msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." -#: contrib/admin/views/main.py:290 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "%s toegevoegd." -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "en" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Gewijzigd %s" -#: contrib/admin/views/main.py:340 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "%s verwijderd." -#: contrib/admin/views/main.py:343 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/views/main.py:354 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: contrib/admin/views/main.py:392 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: contrib/admin/views/main.py:470 +#: contrib/admin/views/main.py:473 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/views/main.py:475 +#: contrib/admin/views/main.py:478 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s:" -#: contrib/admin/views/main.py:508 +#: contrib/admin/views/main.py:511 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:514 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" -#: contrib/admin/views/main.py:533 +#: contrib/admin/views/main.py:536 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:570 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:570 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "Database fout" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "view:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "App %r niet gevonden" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "Model %r niet gevonden in app %r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "the related `%s.%s` object" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "related `%s.%s` objects" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alle %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "nummer van %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Velden van %s objects" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True of False)" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(maxlength)s)" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: contrib/admin/views/doc.py:289 contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 msgid "IP address" msgstr "IP adres" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relatie tot ouder model" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "XML Tekst" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s lijkt geen urlpattern object te zijn" + +#: contrib/admin/views/auth.py:29 +msgid "Add user" +msgstr "Gebruiker toevoegen" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 msgid "All dates" msgstr "Alle data" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Alles tonen" + #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -875,7 +1063,7 @@ msgstr "Documentatie" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 @@ -895,7 +1083,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 @@ -908,7 +1096,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen" #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" @@ -917,7 +1105,8 @@ msgstr "Afmelden" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -935,21 +1124,21 @@ msgstr "Verwijderen" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" msgstr "" -"Het verwijderen van %(object_name)s '%(object)s' zal ook gerelateerde " +"Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook gerelateerde " "objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de volgende typen " "objecten te verwijderen:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(object)s\" wilt verwijderen? Alle " +"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? Alle " "volgende opjecten worden verwijderd:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 @@ -963,7 +1152,7 @@ msgstr "Pagina niet gevonden" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina komt niet voor." +msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 @@ -995,8 +1184,8 @@ msgstr "Sortering:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Op %(title)s " +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Op %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" @@ -1024,6 +1213,11 @@ msgstr "%(name)s toevoegen" msgid "Models available in the %(name)s application." msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" @@ -1096,10 +1290,33 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder " "via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld." +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker." + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Zoek" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultaat" +msgstr[1] "%(counter)s resultaten" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totaal" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -1107,18 +1324,36 @@ msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Wachtwoord <a href=\"/password_reset/\">vergeten</a>?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," msgstr "Welkom," +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de andere opties instellen." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." + #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Bookmarklets" @@ -1291,8 +1526,9 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw wachtwoord" -"invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." +"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw " +"wachtwoordinvoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn " +"gemaakt." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -1338,8 +1574,7 @@ msgstr "sites" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind." +msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1359,11 +1594,11 @@ msgstr "sjabloonnaam" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" "Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt " -"'flatpages/default' gebruikt." +"'flatpages/default.html' gebruikt." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1407,11 +1642,11 @@ msgstr "" "Dit kan een absoluut pad (zoals hierboven) zijn of een volledige URL " "beginnend met 'http://'." -#: contrib/redirects/models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" msgstr "omleiding" -#: contrib/redirects/models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" msgstr "omleidingen" @@ -1605,14 +1840,14 @@ msgstr "Ongeldige opmerkingen ID" msgid "No voting for yourself" msgstr "Niet op uzelf stemmen" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" "Deze waardering is verplicht omdat u tenminste één andere waardering hebt " "ingevoerd." -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " @@ -1635,7 +1870,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" @@ -1646,22 +1881,22 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Alleen POSTs zijn toegestaan" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Een of meerdere verplichte velden zijn niet ingevuld" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " @@ -1675,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Uw wachtwoord vergeten?" @@ -1697,13 +1932,13 @@ msgstr "Optioneel" msgid "Post a photo" msgstr "Plaats een foto" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 msgid "Comment:" msgstr "Opmerking:" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 msgid "Preview comment" msgstr "Concept opmerking" @@ -1711,70 +1946,85 @@ msgstr "Concept opmerking" msgid "Your name:" msgstr "Uw gebruikersnaam:" -#: contrib/sessions/models.py:35 +#: contrib/sessions/models.py:51 msgid "session key" msgstr "sessiesleutel" -#: contrib/sessions/models.py:36 +#: contrib/sessions/models.py:52 msgid "session data" msgstr "sessiegegevens" -#: contrib/sessions/models.py:37 +#: contrib/sessions/models.py:53 msgid "expire date" msgstr "verloopdatum" -#: contrib/sessions/models.py:41 +#: contrib/sessions/models.py:57 msgid "session" msgstr "sessie" -#: contrib/sessions/models.py:42 +#: contrib/sessions/models.py:58 msgid "sessions" msgstr "sessies" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 +#: contrib/contenttypes/models.py:20 msgid "python model class name" msgstr "python model-class-naam" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 +#: contrib/contenttypes/models.py:23 msgid "content type" msgstr "inhoudstype" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 +#: contrib/contenttypes/models.py:24 msgid "content types" msgstr "inhoudstypen" -#: forms/__init__.py:380 +#: forms/__init__.py:387 #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s karakter." msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s karakters." -#: forms/__init__.py:385 +#: forms/__init__.py:392 msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan." -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: forms/__init__.py:493 forms/__init__.py:566 forms/__init__.py:605 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s." -#: forms/__init__.py:645 +#: forms/__init__.py:669 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Het gegeven bestand is leeg." -#: forms/__init__.py:699 +#: forms/__init__.py:725 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." msgstr "Geef een geheel getal op tussen -32.768 en 32.767." -#: forms/__init__.py:708 +#: forms/__init__.py:735 msgid "Enter a positive number." msgstr "Geef een geheel getal op." -#: forms/__init__.py:717 +#: forms/__init__.py:745 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." msgstr "Geef een geheel getal op tussen 0 en 32.767." +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangemaakt." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangepast." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "De %(verbose_name)s is verwijderd." + #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "maandag" @@ -1927,18 +2177,6 @@ msgstr "nov." msgid "Dec." msgstr "dec." -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "d-n-Y" - -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "d-n-Y H:i" - -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i" - #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" @@ -1975,7 +2213,65 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: template/defaultfilters.py:379 +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j-n-Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j-n-Y H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "j F" + +#: template/defaultfilters.py:401 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" +#: newforms/fields.py:82 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Zorg ervoor de waarde korter is dan %d tekens." + +#: newforms/fields.py:84 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Zorg ervoor dat uw tekst langer is dan %d tekens." + +#: newforms/fields.py:135 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Geef een geldige datum op." + +#: newforms/fields.py:171 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." + +#: newforms/fields.py:184 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Geef een geldige waarde." + +#: newforms/fields.py:225 newforms/fields.py:245 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Geef een geldige URL op." + +#: newforms/fields.py:247 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Deze URL schijnt niet te werken." + +#: newforms/fields.py:276 newforms/fields.py:301 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is niet onderdeel van de beschikbare keuzes ." + +#: newforms/fields.py:292 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Geef een lijst op met waardes." diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 12253610c4..a96fd554ef 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 5a9b6d6b46..b0617a5bd8 100644 --- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,9 @@ # translation of django.po to Slovenian # Igor Kolar <ike@email.si), 2006. # Nena Kojadin <nena@kiberpipa.org), 2006. -# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006. +# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006, 2007. +# Gasper Koren <gasper@fdvinfo.net>, 2007. +# Jozko Skrablin <jozko.skrablin@gmail.com>, 2007. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. msgid "" @@ -9,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-29 11:52+0100\n" -"Last-Translator: Jure ÄŒuhalev <gandalf@owca.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-15 21:47+0100\n" +"Last-Translator: Gasper Koren <gasper@fdvinfo.net>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "je odstranjen/-a" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "Odkljukaj, Äe je komntar neprimeren. Namesto komentarja bo vidno obvestilo \"Ta komentar je bil odstranjen\"." +msgstr "Odkljukaj, Äe je komentar neprimeren. Namesto komentarja bo vidno obvestilo \"Ta komentar je bil odstranjen\"." #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" @@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "ip naslov" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" -msgstr "potrjeno s strani osebja" +msgstr "osebje je potrdilo" #: contrib/comments/models.py:176 msgid "free comment" @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "datum oznaÄitve (zastavice)" #: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" -msgstr "uporabnikova zastavica" +msgstr "uporabniÅ¡ka zastavica" #: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" @@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Izbris opravil moderator %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonimni upirabniki ne morejo glasovati" +msgstr "Anonimni uporabniki ne morejo glasovati" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" @@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe glasovati zase" #: contrib/comments/views/comments.py:28 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "MoraÅ¡ podati tole oceno, ker si podal vsaj Å¡e eno drugo oceno." +msgstr "To oceno moraÅ¡ podati, ker si podal vsaj Å¡e eno drugo oceno." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format @@ -233,15 +235,15 @@ msgstr[0] "" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentar:\n" +"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarja:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" -"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarja:\n" +"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarje:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[3] "" -"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarje:\n" +"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarjev:\n" "\n" "%(text)s" @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:189 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Dovoljena je le metoda POST" +msgstr "Dovoljena je le POST metoda" #: contrib/comments/views/comments.py:193 #: contrib/comments/views/comments.py:284 @@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "Neznano" #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" -msgstr "Äas oprave dejanja" +msgstr "Äas dejanja" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" @@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "predstavitev objekta" #: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" -msgstr "zastavica za doloÄeno dejanje" +msgstr "zastavica dejanja" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" @@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Vsi datumi" #: contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:41 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "Prosimo, vnesite veljavno uporabniÅ¡ko ime in geslo. Opomba: obe polji sta obÄutljivi na velikost Ärk" +msgstr "Prosimo, vnesite veljavno uporabniÅ¡ko ime in geslo. Opomba: obe polji upoÅ¡tevata velikost Ärk." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 @@ -441,11 +443,11 @@ msgstr "Prijavite se" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "VaÅ¡a seja je pretekla; prosimo, prijavite se znova. Ne skrbite, vaÅ¡e objave so varno shranjene." +msgstr "VaÅ¡a seja je pretekla; prosimo da se ponovno prijavite. Brez skrbi, vaÅ¡e objave so varno shranjene." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "Izgleda, da vaÅ¡ brskalnik nima podpore za piÅ¡kotke. Prosimo, vkljuÄite piÅ¡kotke, znova naložite to stran in poskusite Å¡e enkrat." +msgstr "Izgleda, da vaÅ¡ brskalnik nima podpore za piÅ¡kotke. Prosimo, vkljuÄite piÅ¡kotke, osvežite stran in poskusite Å¡e enkrat." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "UporabniÅ¡ka imena ne smejo vsebovati znaka '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "VaÅ¡ e-mail naslov ne morete uporabljati kot uporabniÅ¡ko ime. Namesto tega uporabite '%s'." +msgstr "VaÅ¡ e-main naslov ni vaÅ¡e uporabniÅ¡ko ime. Poskusite uporabiti '%s'." #: contrib/admin/views/main.py:226 msgid "Site administration" @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Dodaj %s" #: contrib/admin/views/main.py:336 #, python-format msgid "Added %s." -msgstr "Dodal %s." +msgstr "Dodan %s." #: contrib/admin/views/main.py:336 #: contrib/admin/views/main.py:338 @@ -495,12 +497,12 @@ msgstr "in" #: contrib/admin/views/main.py:338 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "Spremenil %s." +msgstr "Spremenjen %s." #: contrib/admin/views/main.py:340 #, python-format msgid "Deleted %s." -msgstr "Izbrisal %s." +msgstr "Izbrisn %s." #: contrib/admin/views/main.py:343 msgid "No fields changed." @@ -509,12 +511,12 @@ msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno." #: contrib/admin/views/main.py:346 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspeÅ¡no spremenjeno." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspeÅ¡no spremenjeno." #: contrib/admin/views/main.py:354 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspeÅ¡no dodano. Znova ga lahko urejate spodaj." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspeÅ¡no dodano. Ponovno ga lahko urejdite spodaj." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, python-format @@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Eden ali veÄ %(fieldname)s v %(name)s:" #: contrib/admin/views/main.py:508 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspeÅ¡no izbrisano." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspeÅ¡no izbrisan." #: contrib/admin/views/main.py:511 msgid "Are you sure?" @@ -562,11 +564,11 @@ msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti" #: contrib/admin/views/doc.py:295 #: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" -msgstr "Å tevilo (integer)" +msgstr "Celo Å¡tevilo (integer)" #: contrib/admin/views/doc.py:278 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Boolean (ali True ali False)" +msgstr "Boolean (True ali False)" #: contrib/admin/views/doc.py:279 #: contrib/admin/views/doc.py:296 @@ -576,19 +578,19 @@ msgstr "Niz (vse do %(maxlength)s)" #: contrib/admin/views/doc.py:280 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Z vejico loÄeni integerji" +msgstr "Z vejico loÄena cela Å¡tevila (integer)" #: contrib/admin/views/doc.py:281 msgid "Date (without time)" -msgstr "Datum (brez Äasa)" +msgstr "Datum (brez ure)" #: contrib/admin/views/doc.py:282 msgid "Date (with time)" -msgstr "Datum (s Äasom)" +msgstr "Datum (z uro)" #: contrib/admin/views/doc.py:283 msgid "E-mail address" -msgstr "E-naslov" +msgstr "E-mail naslov" #: contrib/admin/views/doc.py:284 #: contrib/admin/views/doc.py:287 @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Decimalno Å¡tevilo" #: contrib/admin/views/doc.py:291 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolean (ali True ali False ali None)" +msgstr "Boolean (True, False ali None)" #: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Relation to parent model" @@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "N j, Y, H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "Ta objekt nima zgodovine. Verjetno ni bil dodan preko te administratorske strani." +msgstr "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za administracijo." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "Django site admin" +msgstr "Vmesnik za administracijo Django strani" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" @@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "Napaka strežnika" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" -msgstr "Django napaka (500)" +msgstr "Napaka strežnika (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error <em>(500)</em>" @@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "Napaka strežnika <em>(500)</em>" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "PriÅ¡lo je do nepriÄakovane napake. Administratorji strani so že obveÅ¡Äeni prekoe-poÅ¡te in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za vaÅ¡e potrpljenje." +msgstr "PriÅ¡lo je do nepriÄakovane napake. Administrator je preko e-poÅ¡te prejel obvestilo o napaki in jo bo v kratkem odpravil. Hvala za potrpljenje." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "Strani ni mogoÄe najti" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Se opraviÄujemo, a zahtevane strani ni mogoÄe najti." +msgstr "OpraviÄujemo se, a zahtevane strani ni mogoÄe najti." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format @@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Dodaj %(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Ste <a href=\"/password_reset/\">pozabili geslo</a>" +msgstr "Ste <a href=\"/password_reset/\">pozabili geslo</a>?" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," @@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "IzbriÅ¡i" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" -msgstr "Izbris %(object_name)s '%(object)s' bi pomenil izbris povezanih objektov, vendarvi nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" +msgstr "Izbris %(object_name)s '%(object)s' bi pomenil izbris povezanih objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format @@ -815,17 +817,17 @@ msgstr "Poglej na strani" msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Prosimo, odpravite sledeÄo napako." -msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake." -msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeÄi napaki." +msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeÄi napaki." +msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake." msgstr[3] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 msgid "Ordering" -msgstr "Urejanje" +msgstr "RazvrÅ¡Äanje" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 msgid "Order:" -msgstr "Uredi:" +msgstr "Razvrsti:" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Sprememba gesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Geslo uspeÅ¡no spremenjeno" +msgstr "Sprememba gesla je uspela" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -864,23 +866,23 @@ msgstr "VaÅ¡e geslo je bilo spremenjeno." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" -msgstr "Obnova gesla" +msgstr "Ponastavitev gesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Ste pozabili geslo? Vnesite vaÅ¡ e-naslov spodaj in mi vam bomo poslali novo geslo." +msgstr "Ste pozabili geslo? Vnesite vaÅ¡ e-mail naslov in poslali vam bomo novo geslo." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" -msgstr "E-naslov" +msgstr "Naslov e-poÅ¡te:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "Obnova gesla" +msgstr "Ponastavi moje geslo" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Hvala, ker ste si vzeli nekaj Äasa za to spletno stran." +msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj Äasa za to spletno stran." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" @@ -889,15 +891,15 @@ msgstr "Ponovna prijava" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Geslo je bilo uspeÅ¡no obnovljeno" +msgstr "Ponastavitev gesla je uspela" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Po e-poÅ¡ti smo vam poslali novo geslo.Morali bi ga prejeti v kratkem" +msgstr "Po e-poÅ¡ti smo vam poslali novo geslo. Morali bi ga prejeti v kratkem" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Prosim, vnesite vaÅ¡e staro geslo (zaradi varnosti) in nato Å¡e dvakrat novo(da preverimo, da se niste zatipkali)" +msgstr "Prosim, vnesite vaÅ¡e staro geslo (zaradi varnosti) in nato Å¡e dvakrat novo (da preverimo, da se niste zatipkali)" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -913,16 +915,16 @@ msgstr "Potrditev gesla:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" -msgstr "Sprememba gesla" +msgstr "Spremeni moje geslo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "To poÅ¡to ste dobili, ker ste zahtevali spremembo gesla" +msgstr "Ta e-mail ste dobili, ker ste zahtevali ponastavitev gesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "za vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun pri %(site_name)s" +msgstr "za vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun na %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "Geslo lahko spremenite z obiskom strani:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "VaÅ¡e uporabniÅ¡ko ime (za vsak primer)" +msgstr "VaÅ¡e uporabniÅ¡ko ime (za vsak primer):" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" @@ -955,6 +957,7 @@ msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Dokumentacijske zaznamkice" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +#, fuzzy msgid "" "\n" "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" @@ -966,11 +969,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "<p class=\"help\">Za inÅ¡talacijo zaznamkic povleÄite povezavo v orodno vrstico\n" -"z zaznamki, ali kliknite z desno miÅ¡kino tipko na povezavo in jo dodajte med zaznamkeZdaj lahko uporabite zaznamek s katere koli strani. Opomba: nekatere teh stranilahko gledate le z internega raÄunalnika (preverite s sistemskim administratorjem)</p>\n" +"z zaznamki, ali kliknite z desno miÅ¡kino tipko na povezavo in jo dodajte med zaznamke. Zdaj lahko izberete zaznamkico s katerekoli strani. Opomba: nekatere izmed teh strani lahko gledate le z raÄunalnika, ki je oznaÄen kot \"notranji\" (v kolikor niste prepriÄani, Äe je vaÅ¡ raÄunalnik oznaÄen kot \"notranji\"se obrnite na sistemskega administratorja).</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentacija za to stran" +msgstr "Dokumentacija te strani" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." @@ -986,7 +989,7 @@ msgstr "Pokaže content-type in unikatni ID za strani, ki predstavljajo en objek #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Uredi trenutni objekt (v trenutnem oknu)" +msgstr "Uredi objekt (v trenutnem oknu)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." @@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "Datum:" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 msgid "Time:" -msgstr "ÄŒas:" +msgstr "Ura:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "preusmeritev iz" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." -msgstr "To mora biti absolutna pot, izkljuÄujoÄ domeno. Primer: '/events/search'-" +msgstr "Ta pot mora biti absolutna, brez imena domene. Primer: '/events/search'" #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" @@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "preusmeri na" #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "To je ali absolutna pot (kot zgoraj) ali popoln URL naslov (zaÄne se z 'http://')" +msgstr "To je lahko absolutna pot (kot zgoraj) ali popoln URL naslov (ki se zaÄne s 'http://')" #: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect" @@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "preusmeritve" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "Primer: '/about/contact/'. Mora vsebovati / (poÅ¡evnico) na zaÄetku in koncu." +msgstr "Primer: '/about/contact/'. Preverite ali vsebuje / (poÅ¡evnico) na zaÄetku in koncu vnosa." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr "obvezna registracija" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "ÄŒe je to polje odkljukano, si lahko to stran ogledajo le registrirani uporabniki." +msgstr "ÄŒe je to polje izbrano, si bodo to stran lahko ogledali le prijavljeni uporabniki." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1121,7 +1124,7 @@ msgstr "priimek" #: contrib/auth/models.py:58 msgid "e-mail address" -msgstr "e-naslov" +msgstr "e-mail naslov" #: contrib/auth/models.py:59 msgid "password" @@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr "Älan od" #: contrib/auth/models.py:66 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "Polek roÄno doloÄenih dovoljenj bo ta uporabnik dobil tudi vsa dovoljenja,ki pripadajo vsem skupinah, v katerih je." +msgstr "Poleg roÄno doloÄenih dovoljenj bo ta uporabnik dobil tudi vsa dovoljenja, ki pripadajo skupinam, katerih Älan je." #: contrib/auth/models.py:67 msgid "user permissions" @@ -1201,19 +1204,19 @@ msgstr "python ime razreda modela" #: contrib/contenttypes/models.py:28 msgid "content type" -msgstr "content type" +msgstr "tip vsebine" #: contrib/contenttypes/models.py:29 msgid "content types" -msgstr "content types" +msgstr "tipi vsebine" #: contrib/sessions/models.py:35 msgid "session key" -msgstr "sejni kljuÄ" +msgstr "kljuÄ seje" #: contrib/sessions/models.py:36 msgid "session data" -msgstr "podatki v seji" +msgstr "podatki seje" #: contrib/sessions/models.py:37 msgid "expire date" @@ -1415,50 +1418,50 @@ msgstr "dec." #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" -msgstr[0] "let" -msgstr[1] "leto" -msgstr[2] "leti" -msgstr[3] "leta" +msgstr[0] "leto" +msgstr[1] "leti" +msgstr[2] "leta" +msgstr[3] "let" #: utils/timesince.py:13 msgid "month" msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesecev" -msgstr[1] "mesec" -msgstr[2] "meseca" -msgstr[3] "meseci" +msgstr[0] "mesec" +msgstr[1] "meseca" +msgstr[2] "meseci" +msgstr[3] "mesecev" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "tednov" -msgstr[1] "teden" -msgstr[2] "tedna" +msgstr[0] "teden" +msgstr[1] "tedna" +msgstr[2] "tedni" msgstr[3] "tednov" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "dni" -msgstr[1] "dan" -msgstr[2] "dneva" +msgstr[0] "dan" +msgstr[1] "dneva" +msgstr[2] "dnevi" msgstr[3] "dni" #: utils/timesince.py:16 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "ur" -msgstr[1] "ura" -msgstr[2] "uri" -msgstr[3] "ure" +msgstr[0] "ura" +msgstr[1] "uri" +msgstr[2] "ure" +msgstr[3] "ur" #: utils/timesince.py:17 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minut" -msgstr[1] "minuta" -msgstr[2] "minuti" -msgstr[3] "minute" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuti" +msgstr[2] "minute" +msgstr[3] "minut" #: conf/global_settings.py:37 msgid "Bengali" @@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "Ukrajinski" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Poenostavljen kitajski" +msgstr "Poenostavljeni kitajski" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Traditional Chinese" @@ -1570,27 +1573,27 @@ msgstr "Tradicionalni kitajski" #: core/validators.py:60 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "To polje lahko vsebuje le Ärke, Å¡tevila in podÄrtaje (_)." +msgstr "Ta vrednost mora vsebovati le Ärke, Å¡tevila in podÄrtaje (_)." #: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "To polje lahko vsebuje le Ärke, Å¡tevila, podÄrtaje, poÅ¡evnice ali pomiÅ¡ljaje." +msgstr "Ta vrednost mora vsebovati le Ärke, Å¡tevila, podÄrtaje, poÅ¡evnice ali pomiÅ¡ljaje." #: core/validators.py:72 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Velike tiskane Ärke tu niso dovoljene." +msgstr "Velike tiskane Ärke niso dovoljene." #: core/validators.py:76 msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Majhne tiskane Ärke tu niso dovoljene." +msgstr "Majhne tiskane Ärke niso dovoljene." #: core/validators.py:83 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Vnesite Å¡tevila, loÄena z vejicami." +msgstr "Vnesite samo Å¡tevila, loÄena z vejicami." #: core/validators.py:95 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Vnesite veljavne e-poÅ¡ne naslove, loÄene z vejicami." +msgstr "Vnesite veljavne e-mail naslove, loÄene z vejicami." #: core/validators.py:99 msgid "Please enter a valid IP address." @@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "Prazne vrednosti tu niso dovoljene." #: core/validators.py:107 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "NenumeriÄne vrednosti tukaj niso dovoljne." +msgstr "NenumeriÄni znaki tukaj niso dovoljne." #: core/validators.py:111 msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "To polje ne sme vsebovati le Å¡tevk." +msgstr "Ta vrednost ne sme vsebovati le Å¡tevk." #: core/validators.py:116 msgid "Enter a whole number." @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr "Vnesite celo Å¡tevilo." #: core/validators.py:120 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Le Ärke iz abecede so dovoljene tukaj." +msgstr "Tukaj so dovoljene samo Ärke." #: core/validators.py:124 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." @@ -1631,11 +1634,11 @@ msgstr "Vnesite veljavni datum/Äas v zapisu YYYY-MM-DD HH:MM (leto-mesec-dan ur #: core/validators.py:136 msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vnesite veljavni e-naslov." +msgstr "Vnesite veljaven e-mail." #: core/validators.py:148 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "Uploadjate veljavno sliko. Trenutna datoteka ni bila niti slika niti okvarjena slika." +msgstr "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-ta okvarjena." #: core/validators.py:155 #, python-format @@ -1654,7 +1657,7 @@ msgstr "URL %s ne kaže na veljavni QuickTime video." #: core/validators.py:171 msgid "A valid URL is required." -msgstr "Potreben je veljavni URL naslov." +msgstr "Potreben je veljaven URL naslov." #: core/validators.py:185 #, python-format @@ -1662,24 +1665,24 @@ msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" -"Potreben je veljavni HTML. Trenutni ima sledeÄe napake:\n" +"Potreben je veljaven HTML. Trenutni ima sledeÄe napake:\n" "%s" #: core/validators.py:192 #, python-format msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Pokvarjen XML: %s" +msgstr "Nepravilen XML: %s" #: core/validators.py:202 #, python-format msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Neveljavni URL naslov: %s" +msgstr "Neveljaven URL naslov: %s" #: core/validators.py:206 #: core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL povezava %s je polomljena." +msgstr "URL povezava %s ne deluje." #: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." @@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr "Vnesi veljavno okrajÅ¡avo za ameriÅ¡ko zvezno državo." msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Pazite na jezik! Beseda %s tu ni dovoljena." -msgstr[1] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene." +msgstr[1] "Pazite na jezik! Besedi %s tu nista dovoljeni." msgstr[2] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene." msgstr[3] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene." @@ -1701,22 +1704,22 @@ msgstr "To polje mora ustrezati polju '%s'." #: core/validators.py:255 msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Prosim, vnesite nekaj v vsaj eno od polj." +msgstr "Prosim, vnesite nekaj v vsaj eno izmed polj." #: core/validators.py:264 #: core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Prosimo, izpolnite obe polji ali ju pustite obe prazni." +msgstr "Prosimo, izpolnite obe polji ali pa pustite obe prazni." #: core/validators.py:282 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "To polje mora biti izpolnjeno, Äe je %(field)s %(value)s" +msgstr "To polje mora biti podano, Äe je %(field)s %(value)s" #: core/validators.py:294 #, python-format msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "To polje mora biti izpolnjeno, Äe ni %(field)s %(value)s" +msgstr "To polje mora biti podano, Äe ni %(field)s %(value)s" #: core/validators.py:313 msgid "Duplicate values are not allowed." @@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr "Ta vrednost mora biti potenca od %s." #: core/validators.py:347 msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Prosim vnesite decimalno Å¡tevilo." +msgstr "Prosim vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo." #: core/validators.py:349 #, python-format @@ -1745,19 +1748,19 @@ msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s Å¡tevkami." msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnim mestom." -msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti." +msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnima mestoma." msgstr[2] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti." msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti." #: core/validators.py:362 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Prosimo, poskrbite, da bo prenesena datoteka velika vsaj %s bajtov." +msgstr "Prosimo, poskrbite, da bo naložena datoteka velika vsaj %s bajtov." #: core/validators.py:363 #, python-format msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Poskrbite, da bo prenesena datoteka velika najveÄ %s bajtov." +msgstr "Poskrbite, da bo naložena datoteka velika najveÄ %s bajtov." #: core/validators.py:376 msgid "The format for this field is wrong." @@ -1770,7 +1773,7 @@ msgstr "To polje ni veljavno." #: core/validators.py:426 #, python-format msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Iz %s nisem mogel izloÄiti niÄesar." +msgstr "Iz %s nisem mogel pridobiti niÄesar." #: core/validators.py:429 #, python-format @@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "URL %(url)s je vrnil neveljavni Content-Type '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:462 #, python-format msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Prosimo, zaprite nezaprto %(tag)s oznako v vrstici %(line)s. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" +msgstr "Prosimo, zaprite %(tag)s oznako v vrstici %(line)s. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:466 #, python-format @@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "Tekst z zaÄetka vrstice %(line)s ni dovoljen v tem kontekstu. (Vrstica #: core/validators.py:471 #, python-format msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "\"%(attr)s\" v vrstici %(line)s je neveljavna oznaka. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" v vrstici %(line)s je neveljaven atribut. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:476 #, python-format @@ -1800,12 +1803,12 @@ msgstr "\"<%(tag)s>\" v vrstici %(line)s je neveljavna oznaka. (Vrstica se zaÄn #: core/validators.py:480 #, python-format msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Oznaki na vrstici %(line)s manjka eden ali veÄ zahtevanih parametrov. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" +msgstr "Oznaki v vrstici %(line)s manjka eden ali veÄ zahtevanih parametrov. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:485 #, python-format msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Atribut \"%(attr)s\" v vrstici %(line)s vsebuje neveljavno vrednost. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" +msgstr "Parameter \"%(attr)s\" v vrstici %(line)s vsebuje neveljavno vrednost. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:302 #, python-format @@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "To polje je obvezno" #: db/models/fields/__init__.py:337 msgid "This value must be an integer." -msgstr "Ta vrednost mora biti Å¡tevilo." +msgstr "Ta vrednost mora biti celo Å¡tevilo." #: db/models/fields/__init__.py:369 msgid "This value must be either True or False." @@ -1858,8 +1861,8 @@ msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u), za izbiro veÄ kot enega #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednost %(value)r ni veljavna." -msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavni %(self)s ID. Vrednosti %(value)r niso veljavne." +msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-e. Vrednost %(value)r ni veljavna." +msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r nista veljavni." msgstr[2] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne." msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne." @@ -1867,8 +1870,8 @@ msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso ve #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znakov." -msgstr[1] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znaka." +msgstr[0] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znaka." +msgstr[1] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znakov." msgstr[2] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znakov." msgstr[3] "Poskrbite, da bo tekst krajÅ¡i od %s znakov." @@ -1885,11 +1888,11 @@ msgstr "Izberite veljavno možnost; '%(data)s' ni v %(choices)s." #: forms/__init__.py:645 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslano polje je prazno." +msgstr "Poslana datoteka je prazna." #: forms/__init__.py:699 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Vnesite celo Å¡tevilo med -32,768 in 32,767." +msgstr "Vnesite celo Å¡tevilo med -32.768 in 32.767." #: forms/__init__.py:708 msgid "Enter a positive number." @@ -1897,11 +1900,11 @@ msgstr "Vnesite pozitivno Å¡tevilo." #: forms/__init__.py:717 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Vnesite celo Å¡tevilo med 0 in 32,767." +msgstr "Vnesite celo Å¡tevilo med 0 in 32.767." #: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ja,ne,morda" +msgstr "da,ne,morda" msgid "Comment" msgstr "Komentar" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 06ac3cde5a..c942838b09 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index ad45c28457..3d7cef4f2b 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,101 +3,99 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:21+0100\n" -"Last-Translator: NebojÅ¡a ÄorÄ‘ević <nesh@studioquattro.co.yu>\n" -"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail." -"com>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:50+0100\n" +"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Serbian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +#: contrib/comments/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" -msgstr "id objekta" +msgstr "ID objekta" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" msgstr "naslov" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:69 +#: contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 msgid "comment" msgstr "komentar" #: contrib/comments/models.py:70 msgid "rating #1" -msgstr "rejting #1" +msgstr "ocena #1" #: contrib/comments/models.py:71 msgid "rating #2" -msgstr "rejting #2" +msgstr "ocena #2" #: contrib/comments/models.py:72 msgid "rating #3" -msgstr "rejting #3" +msgstr "ocena #3" #: contrib/comments/models.py:73 msgid "rating #4" -msgstr "rejting #4" +msgstr "ocena #4" #: contrib/comments/models.py:74 msgid "rating #5" -msgstr "rejting #5" +msgstr "ocena #5" #: contrib/comments/models.py:75 msgid "rating #6" -msgstr "rejting #6" +msgstr "ocena #6" #: contrib/comments/models.py:76 msgid "rating #7" -msgstr "rejting #7" +msgstr "ocena #7" #: contrib/comments/models.py:77 msgid "rating #8" -msgstr "rejting #8" +msgstr "ocena #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" -msgstr "da li je rejting validan" +msgstr "da li je ocena validna" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:83 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/vreme slanja" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:84 +#: contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" msgstr "da li je javni" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 +#: contrib/comments/models.py:85 +#: contrib/admin/views/doc.py:289 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" -msgstr "obrisan je" +msgstr "da li je obrisan" #: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Selektujte ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je " -"obrisan\" umesto teksta komentara." +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "Izaberite ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je obrisan\" umesto teksta komentara." #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "komentar" +msgstr "komentari" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +#: contrib/comments/models.py:131 +#: contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" -msgstr "Objekt sa sadržajem" +msgstr "Objekat sa sadržajem" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format @@ -108,7 +106,7 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"Poslao %(user)s u %(date)s\n" +"Poslao %(user)s dana %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" @@ -124,17 +122,15 @@ msgstr "ip adresa" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" -msgstr "odobreno od moderatora" +msgstr "odobreno od strane moderatora" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" -msgstr "Slobodan komentar" +msgstr "slobodan komentar" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" -msgstr "Slobodni komentari" +msgstr "slobodni komentari" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" @@ -145,19 +141,17 @@ msgid "score date" msgstr "datum rezultata" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" -msgstr "\"Karma\" rezultat" +msgstr "\"karma\" rezultat" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" -msgstr "\"Karma\" rezultati" +msgstr "\"karma\" rezultati" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "Rezultat %(score)d od %(user)s" +msgstr "Ocena %(score)d od strane %(user)s" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -166,42 +160,38 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"Ovaj komentar je markiran od %(user)s:\n" +"Ovaj komentar je oznaÄen od %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" -msgstr "datum markiranja" +msgstr "datum oznaÄavanja" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" -msgstr "KorisniÄki marker" +msgstr "korisniÄka oznaka" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" -msgstr "KorisniÄki markeri" +msgstr "korisniÄke oznake" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format msgid "Flag by %r" -msgstr "%r je markirao" +msgstr "%r je oznaÄio" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" msgstr "datum brisanja" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" -msgstr "Brisanje od strane moderatora" +msgstr "brisanje od strane moderatora" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" -msgstr "Brisanja od strane moderatora" +msgstr "brisanja od strane moderatora" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format @@ -218,43 +208,39 @@ msgstr "Neispravan ID komentara" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" -msgstr "Ne možete da glasate sami za sebe" +msgstr "Ne možete glasati sami za sebe" # nesh: grrrrr, ala je rogobatno +# petar: malo sam ga izmenio da bude jasniji #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "Ovaj rejting je obavezan poÅ¡to ste uneli joÅ¡ najmanje jedan rejting." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "Ova ocena je obavezna poÅ¡to ste uneli bar jednu ocenu." #: contrib/comments/views/comments.py:112 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n" "\n" "%(text)s" msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s " -"komentara:\n" +"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s " -"komentara:\n" +"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[2] "" -"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s " -"komentara:\n" +"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n" "\n" "%(text)s" # nesh: skethcy??? +# petar: Pojma nemam sta im to znaci #: contrib/comments/views/comments.py:117 #, python-format msgid "" @@ -262,7 +248,7 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"Ovaj komentar je poslat od \"sketcy\" korisnika:\n" +"Komentar je poslat od strane \"sketchy\" korisnika:\n" "\n" "%(text)s" @@ -274,25 +260,22 @@ msgstr "Jedino je POST dozvoljen" #: contrib/comments/views/comments.py:193 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Jedno ili viÅ¡e obaveznih polja nije poslato." +msgstr "Jedno ili viÅ¡e obaveznih polja nije poslato" #: contrib/comments/views/comments.py:197 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Neko je menjao form za komentare (povreda sigurnosti)" +msgstr "Neko je menjao formu za komentare (povreda sigurnosti)" #: contrib/comments/views/comments.py:207 #: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"Form komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta nije ispravan" +msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" +msgstr "Forma komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta je neispravan" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Ovaj komentar nije koristio 'preview' ili 'post'" +msgstr "Ovaj komentar nije koristio ni 'preview' ni 'post'" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -306,9 +289,8 @@ msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Izmeni moju lozinku" +msgstr "Zaboravili ste lozinku?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 @@ -329,43 +311,39 @@ msgstr "Izmeni moju lozinku" #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Log out" -msgstr "Odjavi se" +msgstr "Odjavite se" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy msgid "Ratings" -msgstr "rejting #1" +msgstr "Ocene" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Obavezan unos" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Opcioni unos" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" -msgstr "" +msgstr "PoÅ¡aljite sliku" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Komentar" +msgstr "Komentar:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy msgid "Preview comment" -msgstr "Slobodan komentar" +msgstr "Pregled komentara" #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy msgid "Your name:" -msgstr "korisniÄko ime" +msgstr "VaÅ¡e ime:" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -373,10 +351,11 @@ msgid "" "<h3>By %s:</h3>\n" "<ul>\n" msgstr "" -"<h3>Od %s:</h3>\n" +"<h3>Po %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 +#: contrib/admin/filterspecs.py:88 #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -391,15 +370,15 @@ msgstr "Danas" #: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Past 7 days" -msgstr "Zadnjih sedam dana" +msgstr "U zadnjih 7 dana" #: contrib/admin/filterspecs.py:115 msgid "This month" -msgstr "Ovaj mesec" +msgstr "Ovoga meseca" #: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "This year" -msgstr "Ova godina" +msgstr "Ove godine" #: contrib/admin/filterspecs.py:143 msgid "Yes" @@ -415,7 +394,7 @@ msgstr "Nepoznato" #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" -msgstr "vreme akcije" +msgstr "vreme aktivnosti" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" @@ -427,53 +406,42 @@ msgstr "opis objekta" #: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" -msgstr "akcija" +msgstr "oznaka aktivnosti" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" -msgstr "opis promene" +msgstr "opis izmene" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" -msgstr "unos u dnevnik izmena" +msgstr "unos u dnevniku izmena" #: contrib/admin/models.py:26 msgid "log entries" -msgstr "unosi u dnevnik izmena" +msgstr "unosi u dnevniku izmena" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 msgid "All dates" msgstr "Svi datumi" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +#: contrib/auth/forms.py:36 #: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Unesite ispravno korisniÄko ime i Å¡ifru. Napomena: oba polja prave razliku " -"izmeÄ‘u velikih i malih slova." +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "Unesite ispravno korisniÄko ime i Å¡ifru. Napomena: oba polja prave razliku izmeÄ‘u velikih i malih slova." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" -msgstr "Prijavi se" +msgstr "Prijavite se" #: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Ponovo se prijavite poÅ¡to je vaÅ¡a sesija istekla. Ne brinite, vaÅ¡i podaci su " -"saÄuvani." +msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." +msgstr "Ponovo se prijavite poÅ¡to je vaÅ¡a sesija istekla. Ne brinite, vaÅ¡i podaci su saÄuvani." #: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Izgleda da vaÅ¡ browser ne podržava \"cookie\". UkljuÄite ih, ponovo uÄitajte " -"stranu i pokuÅ¡ajte ponovo." +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "VaÅ¡ internet ÄitaÄ nije prihvatio \"cookie\". Nakon aktiviranja odgovarajuće opcije ponovo uÄitajte stranu." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -482,7 +450,7 @@ msgstr "KorisniÄka imena ne mogu sadržati karakter '@'." #: contrib/admin/views/decorators.py:84 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "VaÅ¡a e-mail adresa nije koriniÄko ime. Probajte sa '%s'." +msgstr "VaÅ¡e korisniÄko ime nije data e-mail adresa. PokuÅ¡ajte sa '%s'." #: contrib/admin/views/main.py:226 msgid "Site administration" @@ -493,26 +461,29 @@ msgstr "Administracija sajta" msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "UspeÅ¡no dodat %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/main.py:264 +#: contrib/admin/views/main.py:348 msgid "You may edit it again below." -msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti." +msgstr "Možete ga ponovo izmeniti." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/main.py:272 +#: contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Ispod možete dodati joÅ¡ jedan %s." +msgstr "Možete dodati joÅ¡ jedan %s." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "Dodaj %s" +msgstr "Dodajte %s" #: contrib/admin/views/main.py:336 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "Dodat %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:338 #: contrib/admin/views/main.py:340 msgid "and" msgstr "i" @@ -525,11 +496,11 @@ msgstr "Izmenjen %s." #: contrib/admin/views/main.py:340 #, python-format msgid "Deleted %s." -msgstr "Obrisan %s" +msgstr "Obrisan %s." #: contrib/admin/views/main.py:343 msgid "No fields changed." -msgstr "Nijedno polje nije promenjeno." +msgstr "Nijedno polje nije izmenjeno." #: contrib/admin/views/main.py:346 #, python-format @@ -538,9 +509,8 @@ msgstr "UspeÅ¡no izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"." #: contrib/admin/views/main.py:354 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspeÅ¡no dodat. Ispod ga možete ponovo menjati." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspeÅ¡no dodat. Možete ga ponovo izmeniti." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, python-format @@ -574,16 +544,19 @@ msgstr "Istorija izmena: %s" #: contrib/admin/views/main.py:565 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Izaberi %s" +msgstr "Izaberite %s" #: contrib/admin/views/main.py:565 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Izaberi %s za izmenu" +msgstr "Izaberite %s za izmenu" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +#: contrib/admin/views/doc.py:277 +#: contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "Integer" msgstr "Ceo broj" @@ -591,7 +564,8 @@ msgstr "Ceo broj" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "LogiÄka vrednost (TaÄno ili NetaÄno)" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:279 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(maxlength)s karaktera)" @@ -612,9 +586,10 @@ msgstr "Datum (sa vremenom)" msgid "E-mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +#: contrib/admin/views/doc.py:284 +#: contrib/admin/views/doc.py:287 msgid "File path" -msgstr "Putanja do fajla" +msgstr "Putanja do datoteke" #: contrib/admin/views/doc.py:285 msgid "Decimal number" @@ -626,7 +601,7 @@ msgstr "LogiÄka vrednost (TaÄno, NetaÄno ili prazno)" #: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relacija prema nadreÄ‘enom objektu" +msgstr "Relacija ka nadreÄ‘enom objektu" #: contrib/admin/views/doc.py:293 msgid "Phone number" @@ -640,9 +615,8 @@ msgstr "Tekst" msgid "Time" msgstr "Vreme" -# nesh: ovo se valjda ne prevodi -# petar: ne prevodi se -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +#: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -683,7 +657,7 @@ msgstr "Dokumentacija" #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Change password" -msgstr "Izmeni lozinku" +msgstr "Izmenite lozinku" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 @@ -715,19 +689,15 @@ msgstr "Korisnik" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 msgid "Action" -msgstr "Akcija" +msgstr "Aktivnost" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" msgstr "j. N Y, H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem " -"administracije sajta." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta." #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -750,12 +720,8 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>" msgstr "GreÅ¡ka na serveru <em>(500)</em>" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Dogodila se greÅ¡ka koja je prijavljena administratorima i biće popravljena " -"uskoro. Hvala Vam na strpljenju." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "Dogodila se greÅ¡ka koja je prijavljena administratorima." #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -769,16 +735,16 @@ msgstr "Tražena strana ne postoji." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" +msgstr "Dostupni modeli u aplikaciji %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Dodajte" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" -msgstr "Izmena" +msgstr "Izmenite" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." @@ -786,24 +752,24 @@ msgstr "Nemate prava da vrÅ¡ite izmene." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" -msgstr "Skorije akcije" +msgstr "Poslednje aktivnosti" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" -msgstr "Moje akcije" +msgstr "Moje aktivnosti" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" -msgstr "Nema dostupnih" +msgstr "Bez aktivnosti" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Dodaj %(name)s" +msgstr "Dodajte %(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili VaÅ¡u lozinku?</a>?" +msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili vaÅ¡u lozinku?</a>?" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 msgid "Welcome," @@ -812,26 +778,17 @@ msgstr "DobrodoÅ¡li," #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" -msgstr "ObriÅ¡i" +msgstr "ObriÅ¡ite" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' doÅ¡lo bi do brisanja dodatnih " -"podataka, ali nemate prava da briÅ¡ete sledeće tipove podataka:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' doÅ¡lo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate prava da briÅ¡ete sledeće objekte:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite da obriÅ¡ete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće " -"obrisani i sledeći pridruženi objekti:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da obriÅ¡ete %(object_name)s \"%(object)s\"? TakoÄ‘e će biti obrisani sledeći pridruženi objekti:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" @@ -840,11 +797,11 @@ msgstr "Da, siguran sam" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(title)s " -msgstr "Po %(title)s " +msgstr " Po %(title)s " #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "Uradi" +msgstr "NaÄ‘i" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" @@ -867,26 +824,26 @@ msgstr "Red:" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" -msgstr "Snimi kao novi" +msgstr "Snimite kao novi" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "Snimi i dodaj joÅ¡ jedan" +msgstr "Snimite i dodaj joÅ¡ jedan" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Snimi i nastavi sa izmenama" +msgstr "Snimite i nastavite sa izmenama" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" -msgstr "Snimi" +msgstr "Snimite" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" -msgstr "Izmena lozinke" +msgstr "Izmenite lozinku" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 @@ -905,12 +862,8 @@ msgid "Password reset" msgstr "Resetovanje lozinke" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vaÅ¡u e-mail adresu i dobićete novu " -"lozinku na dati e-mail." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." +msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vaÅ¡u e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -918,7 +871,7 @@ msgstr "E-mail adresa:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "Resetuj moju lozinku" +msgstr "Resetujte moju lozinku" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." @@ -926,7 +879,7 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Prijavi se ponovo" +msgstr "Prijavite se ponovo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -934,20 +887,12 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "VaÅ¡a lozinka je uspeÅ¡no resetovana" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da " -"stigne u narednih nekoliko minuta." +msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "Nova lozinka vam je poslata na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi " -"provere ispravnosti unosa." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -963,11 +908,11 @@ msgstr "Potvrdite novu lozinku:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" -msgstr "Izmeni moju lozinku" +msgstr "Izmenite moju lozinku" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke" +msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetovanje lozinke" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1015,36 +960,23 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvuÄite link u " -"vaÅ¡e \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete " -"da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup " -"nekima od strana mora biti sa kompjutera Äija je IP adresa oznaÄena kao " -"\"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je " -"vaÅ¡ IP oznaÄen kao \"internal\").</p>\n" +"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvucite link u vaÅ¡e \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera Äija je IP adresa oznaÄena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaÅ¡ IP oznaÄen kao \"internal\").</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" msgstr "Dokumentacija za ovu stranu" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"SkaÄe sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji " -"generiÅ¡e tu stranu." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." +msgstr "SkaÄe sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiÅ¡e tu stranu." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "Prikaži ID objekta" +msgstr "Prikažite ID objekta" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan " -"objekt." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." +msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1056,7 +988,7 @@ msgstr "SkaÄe na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Izmeni objekt (novi prozor)" +msgstr "Izmeni objekat (novi prozor)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -1080,42 +1012,31 @@ msgstr "Izmenite:" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "redirekcija od" +msgstr "preusmeri od" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/" -"search/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." +msgstr "Unesite apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/dogadjaji/pretraga/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" -msgstr "redirekcija na" +msgstr "preusmeri ka" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji poÄinje sa " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." +msgstr "Može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji poÄinje sa 'http://'." #: contrib/redirects/models.py:12 msgid "redirect" -msgstr "redirekcija" +msgstr "Preusmeravanje" #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirects" -msgstr "redirekcije" +msgstr "Preusmeravanja" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli poÄetnu i kranju kosu " -"crtu." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Primer: '/o-nama/kontakt/'. Proverite da li ste uneli '/' na poÄetku i na kraju." #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1131,15 +1052,11 @@ msgstr "omogućite komentare" #: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "template name" -msgstr "ime templejta" +msgstr "naziv templejta" #: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti " -"flatpages/default'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'." +msgstr "Primer: 'flatpages/kontakt-stranica'. Ako ne zadate sistem će koristiti 'flatpages/default'." #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1147,9 +1064,7 @@ msgstr "samo za registrovane korisnike" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj " -"strani." +msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1159,33 +1074,32 @@ msgstr "statiÄna strana" msgid "flat pages" msgstr "statiÄne strane" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +#: contrib/auth/models.py:13 +#: contrib/auth/models.py:26 msgid "name" msgstr "ime" #: contrib/auth/models.py:15 msgid "codename" -msgstr "kodno ime" +msgstr "Å¡ifra dozvole" #: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy msgid "permission" -msgstr "Pravo" +msgstr "dozvola" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy +#: contrib/auth/models.py:18 +#: contrib/auth/models.py:27 msgid "permissions" -msgstr "Prava" +msgstr "dozvole" #: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy msgid "group" -msgstr "Grupa" +msgstr "grupa" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy +#: contrib/auth/models.py:30 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "groups" -msgstr "Grupe" +msgstr "grupe" #: contrib/auth/models.py:55 msgid "username" @@ -1213,11 +1127,11 @@ msgstr "Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" #: contrib/auth/models.py:60 msgid "staff status" -msgstr "dozvoli pristup administraciji sajta" +msgstr "dozvoljen pristup administraciji sajta" #: contrib/auth/models.py:60 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "OdreÄ‘uje da li će korisnik imati pristup administratorskom delu sajta." +msgstr "Da li korisnik ima pristup administratorskom delu sajta." #: contrib/auth/models.py:61 msgid "active" @@ -1236,26 +1150,20 @@ msgid "date joined" msgstr "datum otvaranja naloga" #: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Uz ruÄno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Uz ruÄno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada." #: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy msgid "user permissions" -msgstr "Prava" +msgstr "korisniÄke dozvole" #: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy msgid "user" -msgstr "Korisnik" +msgstr "korisnik" #: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy msgid "users" -msgstr "Korisnici" +msgstr "korisnici" #: contrib/auth/models.py:76 msgid "Personal info" @@ -1263,7 +1171,7 @@ msgstr "LiÄne informacije" #: contrib/auth/models.py:77 msgid "Permissions" -msgstr "Prava" +msgstr "Dozvole" #: contrib/auth/models.py:78 msgid "Important dates" @@ -1274,22 +1182,16 @@ msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy msgid "message" -msgstr "Poruka" +msgstr "poruka" #: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"VaÅ¡ web brovser nema omogućenje \"cookie\". \"cookie\" podrÅ¡ka je potrebna " -"da bi ste mogli da se prijavite." +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." +msgstr "VaÅ¡ internet ÄitaÄ nije prihvatio \"cookie\". \"Cookie\" podrÅ¡ka je potrebna da bi ste mogli da se prijavite." #: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy msgid "python model class name" -msgstr "ime python modula" +msgstr "naziv python modula" #: contrib/contenttypes/models.py:28 msgid "content type" @@ -1383,23 +1285,28 @@ msgstr "Januar" msgid "February" msgstr "Februar" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "March" msgstr "Mart" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "April" msgstr "April" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "May" msgstr "Maj" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:14 +#: utils/dates.py:27 msgid "June" msgstr "Jun" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +#: utils/dates.py:15 +#: utils/dates.py:27 msgid "July" msgstr "Jul" @@ -1424,54 +1331,52 @@ msgid "December" msgstr "Decembar" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "i" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "dan" +msgstr "maj" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "avg" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "okt" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1518,9 +1423,9 @@ msgstr[2] "meseci" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "nedelja" +msgstr[1] "nedelje" +msgstr[2] "nedelja" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" @@ -1565,7 +1470,7 @@ msgstr "NemaÄki" #: conf/global_settings.py:42 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "GrÄki" #: conf/global_settings.py:43 msgid "English" @@ -1585,11 +1490,11 @@ msgstr "Galski" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Hungarian" -msgstr "" +msgstr "MaÄ‘arski" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebrejski" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Icelandic" @@ -1628,9 +1533,8 @@ msgid "Slovak" msgstr "SlovaÄki" #: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy msgid "Slovenian" -msgstr "SlovaÄki" +msgstr "SlovenaÄki" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Serbian" @@ -1641,9 +1545,8 @@ msgid "Swedish" msgstr "Å vedski" #: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy msgid "Ukrainian" -msgstr "Brazilski" +msgstr "Ukrajinski" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Simplified Chinese" @@ -1659,24 +1562,20 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)." #: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte." +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." +msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_), crtu (-) i kose crte." #: core/validators.py:72 msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena." +msgstr "Velika slova nisu dozvoljena." #: core/validators.py:76 msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena." +msgstr "Mala slova nisu dozvoljena." #: core/validators.py:83 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezima." +msgstr "Unesite brojeve razdvojene zarezima." #: core/validators.py:95 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." @@ -1688,7 +1587,7 @@ msgstr "Unesite ispravnu IP adresu." #: core/validators.py:103 msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Prazne vrednosti ovde nisu dozvoljene." +msgstr "Prazne vrednosti nisu dozvoljene." #: core/validators.py:107 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." @@ -1714,7 +1613,8 @@ msgstr "Unesite ispravan datum u YYYY-MM-DD formatu." msgid "Enter a valid time in HH:MM format." msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu." -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 +#: core/validators.py:132 +#: db/models/fields/__init__.py:468 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Unesite ispravan datum i vreme u YYYY-MM-DD HH:MM formatu." @@ -1723,12 +1623,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu." #: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"PoÅ¡aljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam " -"fajl oÅ¡tećen." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." +msgstr "PoÅ¡aljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam fajl oÅ¡tećen." #: core/validators.py:155 #, python-format @@ -1739,8 +1635,7 @@ msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravnu sliku" #: core/validators.py:159 #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." +msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan." #: core/validators.py:167 #, python-format @@ -1770,7 +1665,8 @@ msgstr "Neispravan XML: %s" msgid "Invalid URL: %s" msgstr "Neispravan URL: %s" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#: core/validators.py:206 +#: core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." msgstr "URL %s je neispravan link." @@ -1797,7 +1693,8 @@ msgstr "Ovo polje mora biti jednako sa poljem '%s'." msgid "Please enter something for at least one field." msgstr "Morate popuniti barem jedno polje." -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +#: core/validators.py:264 +#: core/validators.py:275 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." msgstr "Popunite oba polja ili oba ostavite prazna." @@ -1827,8 +1724,7 @@ msgstr "Unesite ispravan decimalni broj." #: core/validators.py:349 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom." msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre." msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." @@ -1836,8 +1732,7 @@ msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara." #: core/validators.py:352 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "Unesite decimalni broj sa najviÅ¡e %s decimalnim mestom." msgstr[1] "Unesite decimalni broj sa najviÅ¡e %s decimalna mesta." msgstr[2] "Unesite decimalni broj sa najviÅ¡e %s decimalnih mesta." @@ -1867,63 +1762,38 @@ msgstr "NiÅ¡ta nije moglo da se skine sa URL-a %s." #: core/validators.py:429 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"Sa URL-a %(url)s se vratio pogreÅ¡an Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Sa URL-a %(url)s se vratio pogreÅ¡an Content-Type header '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:462 #, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red poÄinje sa \"%" -"(start)s\".)" +msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:466 #, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tekst koji poÄinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red " -"poÄinje sa \"%(start)s\".)" +msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tekst koji poÄinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:471 #, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red poÄinje sa \"%(start)" -"s\".)" +msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:476 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red poÄinje \"%(start)s\".)" +msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red poÄinje \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:480 #, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili viÅ¡e atributa. (Red poÄinje sa \"%" -"(start)s\".)" +msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili viÅ¡e atributa. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)" #: core/validators.py:485 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red poÄinje " -"sa \"%(start)s\".)" +msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:302 #, python-format @@ -1935,26 +1805,25 @@ msgstr "%(object)s sa ovim tipom %(type)s već postoji za polje %(field)s." msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s sa ovim %(fieldname)s već postoji." -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: db/models/fields/__init__.py:114 +#: db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 +#: db/models/fields/__init__.py:553 #: forms/__init__.py:346 msgid "This field is required." msgstr "Obavezno polje." #: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy msgid "This value must be an integer." -msgstr "Vrednost mora biti stepena %s." +msgstr "Vrednost mora biti celi broj." #: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Vrednost mora biti stepena %s." +msgstr "Vrednost mora biti True ili False." #: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy msgid "This field cannot be null." -msgstr "Neispravno polje." +msgstr "Polje ne može sadržati praznu vrednost." #: db/models/fields/__init__.py:562 msgid "Enter a valid filename." @@ -1966,23 +1835,17 @@ msgid "Please enter a valid %s." msgstr "Unesite ispravan %s." #: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr " Odvojite viÅ¡estruke ID-ove zarezima." +msgstr "Odvojite viÅ¡estruke ID-ove zarezima." #: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali viÅ¡e " -"stavki." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali viÅ¡e stavki." #: db/models/fields/related.py:625 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna." @@ -1999,7 +1862,9 @@ msgstr[2] "Tekst mora imati manje od %s slova." msgid "Line breaks are not allowed here." msgstr "Novi redovi ovde nisu dozvoljeni." -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: forms/__init__.py:480 +#: forms/__init__.py:551 +#: forms/__init__.py:589 #, python-format msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." msgstr "Izaberite validnu opciju: '%(data)s' nije u %(choices)s." @@ -2026,25 +1891,18 @@ msgstr "da,ne,možda" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Komentar" - #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Komentari" - #~ msgid "String (up to 50)" #~ msgstr "Niz karaktera (maksimalno 50 karaktera)" - #~ msgid "label" #~ msgstr "labela" - #~ msgid "package" #~ msgstr "paket" - #~ msgid "packages" #~ msgstr "paketi" - #~ msgid "Error in Template" #~ msgstr "GreÅ¡ka u templejtu" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" @@ -2055,3 +1913,4 @@ msgstr "da,ne,možda" #, fuzzy #~ msgid "count" #~ msgstr "sadržaj" + diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 4ae94424df..d4036a893e 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index ce23be3ee4..a70d878ea4 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,13 +8,12 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:24+0100\n" -"Last-Translator: NebojÅ¡a ÄorÄ‘ević <nesh@studioquattro.co.yu>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:51+0100\n" +"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n" "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com> <sr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Serbian\n" "X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -25,15 +24,15 @@ msgstr "Dostupno %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Izaberi sve" +msgstr "Izaberite sve" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +msgstr "Dodajte" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "Izbaci" +msgstr "Izbacite" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format @@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "Sat" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 msgid "Choose a time" -msgstr "Izaberi vreme" +msgstr "Izaberite vreme" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Midnight" diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 90035f7c87..cd91c18cb7 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index 8fc67d4047..befde10e77 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,886 @@ # Swedish translation of Django # Copyright (C) 2005 # This file is distributed under the same license as the Django package. -# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005. # +# +# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005. +# Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>, 2007. +# Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n" -"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" -"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 00:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n" +"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n" +"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" +#: oldforms/__init__.py:352 db/models/fields/__init__.py:116 +#: db/models/fields/__init__.py:273 db/models/fields/__init__.py:609 +#: db/models/fields/__init__.py:620 newforms/models.py:177 +#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 +#: newforms/fields.py:461 +msgid "This field is required." +msgstr "Detta fältet är obligatoriskt." + +#: oldforms/__init__.py:387 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken." +msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken." + +#: oldforms/__init__.py:392 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Radbrytningar är inte tillÃ¥tna här." + +#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%(data)s' finns inte bland %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänt" + +#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "Nej" + +#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:444 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Ingen fil skickad. Kontrollera enkodningen i form taggen." + +#: oldforms/__init__.py:669 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Den insända filen är tom." + +#: oldforms/__init__.py:725 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767." + +#: oldforms/__init__.py:735 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Fyll i ett positivt heltal." + +#: oldforms/__init__.py:745 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767." + +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s." + +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "och" + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." + +#: db/models/fields/__init__.py:366 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara ett heltal." + +#: db/models/fields/__init__.py:401 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara True eller False" + +#: db/models/fields/__init__.py:422 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Det här fältet fÃ¥r inte vara null." + +#: db/models/fields/__init__.py:456 core/validators.py:147 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:525 core/validators.py:156 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD HH:MM" + +#: db/models/fields/__init__.py:629 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Var god fyll i giltigt %s." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Separera flera ID:n med kommatecken." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "HÃ¥ll ner \"Control\", eller \"Command\" pÃ¥ en Mac, för att välja mer än en." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt." +msgstr[1] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdena %(value)r är ogiltiga." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabiska" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaliska" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalanska" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Tjeckiska" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Walesiska" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Danska" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Tyska" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Grekiska" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Engelska" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanska" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentisk Spanska" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "Finska" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Franska" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galisiska" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Ungerska" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreiska" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Isländska" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Italienska" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanska" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "Lettiska" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonska" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Dutch" +msgstr "Holländska" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norska" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Polish" +msgstr "Polska" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brasilianska" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumänska" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Russian" +msgstr "Ryska" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovakiska" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenska" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Serbian" +msgstr "Serbiska" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Swedish" +msgstr "Svenska" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamil" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Turkish" +msgstr "Turkiska" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrainska" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Förenklad Kinesiska" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionell Kinesiska" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Det här värdet fÃ¥r bara innehÃ¥lla bokstäver, tal och understräck." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Det här värdet fÃ¥r bara innehÃ¥lla bokstäver, siffror, understräck, sträck " +"och snedsträck" + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Det här värdet fÃ¥r bara innehÃ¥lla bokstäver, siffror, understräck eller sträck ." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Stora bokstäver är inte tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "SmÃ¥ bokstäver är inte tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Fyll enbart i siffror avskilda med kommatecken." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Fyll i giltiga e-mailadresser avskilda med kommatecken." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Var god fyll i en giltigt IP-adress." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Tomma värden är inte tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestÃ¥ av siffror." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Fyll i ett heltal." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Endast bokstäver är tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Ã…rtal mÃ¥ste vara 1900 eller senare." + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "Felaktigt datum: %s" + +#: core/validators.py:152 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Fyll i en giltig tid i formatet HH:MM" + +#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Fyll i en giltig e-mailadress." + +#: core/validators.py:177 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller en " +"korrupt bild." + +#: core/validators.py:184 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL:en %s pekar inte pÃ¥ en giltig bild." + +#: core/validators.py:188 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Telefonnummer mÃ¥ste vara i det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är " +"ogiltigt." + +#: core/validators.py:196 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL:en %s pekar inte pÃ¥ en giltig QuickTime-video." + +#: core/validators.py:200 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "En giltig URL krävs." + +#: core/validators.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:221 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Missformad XML: %s" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Felaktig URL: %s" + +#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL:en %s är en trasig länk." + +#: core/validators.py:251 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat" + +#: core/validators.py:265 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillÃ¥tet här." +msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillÃ¥tna här." + +#: core/validators.py:272 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Det här fältet mÃ¥ste matcha fältet '%s'." + +#: core/validators.py:291 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Fyll i nÃ¥got i minst ett fält." + +#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Fyll antingen i bÃ¥da fälten, eller lämna bÃ¥da tomma" + +#: core/validators.py:319 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Det är fältet mÃ¥ste anges om %(field)s är %(value)s" + +#: core/validators.py:332 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Det här fältet mÃ¥ste anges om %(field)s inte är %(value)s" + +#: core/validators.py:351 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Upprepade värden är inte tillÃ¥tna." + +#: core/validators.py:366 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Det här värdet mÃ¥ste mellan %(lower)s och %(upper)s." + +#: core/validators.py:368 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Det här värdet mÃ¥ste minsta vara %s." + +#: core/validators.py:370 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Det här värdet fÃ¥r inte vara mer än %s." + +#: core/validators.py:406 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara en multipel av %s." + +#: core/validators.py:417 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal." + +#: core/validators.py:421 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffra totalt." +msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffror totalt." + +#: core/validators.py:424 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel som inte är mer än %s siffra." +msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel som inte är mer än %s siffror." + +#: core/validators.py:427 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med %s decimal som mest." +msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med %s decimaler som mest." + +#: core/validators.py:437 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s bytes stor." + +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s bytes stor." + +#: core/validators.py:455 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Formatet pÃ¥ det här fältet är fel." + +#: core/validators.py:470 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Det här fältet är ogiltigt." + +#: core/validators.py:506 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Kunde inte hämta nÃ¥got frÃ¥n %s." + +#: core/validators.py:509 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)s'" + +#: core/validators.py:542 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s pÃ¥ rad %(line)s. (Raden börjar " +"med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:546 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"En del text frÃ¥n rad %(line)s är inte tillÃ¥tet i det sammanhanget. (Raden " +"börjar med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:551 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\" pÃ¥ rad %(line)s är inte ett giltigt attribut. (Raden startar " +"med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:556 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" pÃ¥ rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:560 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"En tagg pÃ¥ rad %(line)s saknar en eller flera nödvändiga attribut. (Raden " +"börjar med \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:565 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Attributet \"%(attr)s\" pÃ¥ rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden " +"börjar med \"%(start)s\".)" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s skapades framgÃ¥ngsrikt." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr " %(verbose_name)s uppdaterades framgÃ¥ngsrikt." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s togs bort." + +#: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga alternativ." + +#: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Fyll i en lista med värden." + +#: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%s' finns inte bland tillgängliga alternativ." + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Se till att din text inte har mer än %d tecken." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Se till att din text har minst %d tecken." + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Se till att detta värdet är mindre än eller lika med %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Se till att detta värde är större eller lika med %s." + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum." + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Fyll i en giltig tid." + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid." + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Fyll i ett giltigt värde." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Fyll i ett giltigt URL." + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Detta URL verkar vara en trasig länk." + +#: contrib/contenttypes/models.py:26 +msgid "python model class name" +msgstr "python modell klass namn" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content type" +msgstr "innehÃ¥llstyp" + +#: contrib/contenttypes/models.py:30 +msgid "content types" +msgstr "innehÃ¥llstyper" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Utloggad" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "namn" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "kodnamn" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "rättighet" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "rättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "grupp" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "grupper" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "användarnamn" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Obligatorisk. 30 tecken eller mindre. Endast bokstäver, siffror eller understräck." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "förnamn" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "efternamn" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailadress" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "lösenord" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd <a href=\"password/\">Ändra lösenord</a>." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "personalstatus" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Avgör om användaren kan logga in pÃ¥ den här admin-siten." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "aktiv" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"Avgör om användaren kan logga in till Django admin. Av-markera denna " +"istället för att ta bort konton." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "superanvändare" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"Bestämmer att användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen tilldela " +"dem" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "senaste inloggning" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "registreringsdatum" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt sÃ¥ kommer användaren dessutom " +"fÃ¥ samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "användarättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "användare" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "användare" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Personlig information" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Rättigheter" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Viktiga datum" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Grupper" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "meddelande" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "De bÃ¥da lösenorden stämde inte överens." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Din webläsare verkar inte stödja cookies. Cookie behövs för att kunna logga " +"in." + +#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"V.G. ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Observera att bÃ¥da fälten gör " +"skillnad pÃ¥ versaler och gemener." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Detta konto är inaktivt." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Den e-mailadressen har inte nÃ¥got konto associerat med sig. Är du säker pÃ¥ " +"att du har registrerat dig?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "De bÃ¥da nya lösenordsfälten stämde inte överens." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "omdirigera frÃ¥n" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Det här bör vara en absolut sökväg, förutom domännamnet. Exempel: '/" +"handelser/sok/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "omdirigera till" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en komplett " +"URL som börjar med 'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "omdirigera" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "omdirigeringar" + #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" -msgstr "objektets id" +msgstr "objektets ID" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" @@ -75,7 +935,7 @@ msgstr "datum/tid postat" msgid "is public" msgstr "är offentligt" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" msgstr "IP-adress" @@ -92,13 +952,12 @@ msgstr "" "kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället" #: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy msgid "comments" -msgstr "kommentar" +msgstr "kommentarer" #: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 msgid "Content object" -msgstr "innehÃ¥llsobjekt" +msgstr "InnehÃ¥llsobjekt" #: contrib/comments/models.py:159 #, python-format @@ -128,14 +987,12 @@ msgid "approved by staff" msgstr "godkänd av personal" #: contrib/comments/models.py:176 -#, fuzzy msgid "free comment" -msgstr "Fri kommentar" +msgstr "fri kommentar" #: contrib/comments/models.py:177 -#, fuzzy msgid "free comments" -msgstr "Fria kommentarer" +msgstr "fria kommentarer" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" @@ -143,17 +1000,15 @@ msgstr "poäng" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" -msgstr "poängens datum" +msgstr "poängdatum" #: contrib/comments/models.py:237 -#, fuzzy msgid "karma score" -msgstr "Karmapoäng" +msgstr "karmapoäng" #: contrib/comments/models.py:238 -#, fuzzy msgid "karma scores" -msgstr "Karmapoäng" +msgstr "karmapoäng" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format @@ -176,14 +1031,12 @@ msgid "flag date" msgstr "flaggdatum" #: contrib/comments/models.py:268 -#, fuzzy msgid "user flag" -msgstr "Användarflagga" +msgstr "användares flagga" #: contrib/comments/models.py:269 -#, fuzzy msgid "user flags" -msgstr "Användarflaggor" +msgstr "användares flaggor" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -192,22 +1045,20 @@ msgstr "Flaggad av %r" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" -msgstr "borttagningsdatum" +msgstr "borttagnings-datum" #: contrib/comments/models.py:280 -#, fuzzy msgid "moderator deletion" -msgstr "Moderatorborttagning" +msgstr "moderator-borttagning" #: contrib/comments/models.py:281 -#, fuzzy msgid "moderator deletions" -msgstr "Moderatorborttagningar" +msgstr "moderator-borttagningar" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Moderatorborttagning av %r" +msgstr "Moderator-borttagning av %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" @@ -215,18 +1066,17 @@ msgstr "Anonyma användare kan inte rösta" #: contrib/comments/views/karma.py:23 msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Kommentaren har ett ogiltigt ID" +msgstr "Ogiltig kommentaridentifikation" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" msgstr "Du fÃ¥r inte rösta pÃ¥ dig själv" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Det här betyget krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg." -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " @@ -239,17 +1089,17 @@ msgid_plural "" "\n" "%(text)s" msgstr[0] "" -"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)" -"s kommentar:\n" +"Den här kommentaren postades av en användare som har postat mindre än " +"%(count)s kommentar:\n" "\n" "%(text)s" msgstr[1] "" -"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)" -"s kommentarer:\n" +"Den här kommentaren postades av en användare som har postat mindre än " +"%(count)s kommentarer:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" @@ -260,34 +1110,48 @@ msgstr "" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Endast POSTningar är tillÃ¥tna" +msgstr "Endast POST tillÃ¥tet" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Ett eller fler av fälten som krävs fylldes inte i" +msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten var inte ifyllda" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "NÃ¥gon fifflade med kommenteringsformuläret (säkerhetsbrott)" +msgstr "NÃ¥gon fifflade med kommentarformuläret (säkerhetsbrott)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"Kommenteringsformuläret har en ogiltig 'target'-parameter -- objektets ID är " +"Kommentars-formuläret hade en ogiltig 'mÃ¥l'-parameter -- objektets ID var " "ogiltigt" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Kommenteringsformuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'" +msgstr "Kommentars-formuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Ditt namn:" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +msgid "Preview comment" +msgstr "Förhandsgranska kommentar" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -296,21 +1160,12 @@ msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Ändra mitt lösenord" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 @@ -326,41 +1181,116 @@ msgstr "Ändra mitt lösenord" msgid "Log out" msgstr "Logga ut" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Glömt ditt lösenord?" + #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#, fuzzy msgid "Ratings" -msgstr "betyg #1" +msgstr "Betyg" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Obligatorisk" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "" +msgstr "Valfri" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" +msgstr "Lägg till foto" + +#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedsträck." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "titel" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "innehÃ¥ll" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "aktivera kommentarer" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "mallnamn" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" +"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet " +"att använda 'sidor/default.html'." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "registrering krävs" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "Fri kommentar" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna visa sidan" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "användarnamn" +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "flatsida" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "flatsidor" + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "sessionsnyckel" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "sessionsdata" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "utgÃ¥ngsdatum" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "sessioner" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "domännamn" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "visat namn" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "siter" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -372,7 +1302,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -396,21 +1326,9 @@ msgstr "Den här mÃ¥naden" msgid "This year" msgstr "Det här Ã¥ret" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" -msgstr "tid för händelse" +msgstr "händelsetid" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" @@ -436,220 +1354,299 @@ msgstr "loggpost" msgid "log entries" msgstr "loggposter" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" msgstr "Alla datum" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" msgstr "Logga in" -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" -"Du mÃ¥ste logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: " -"ditt bidrag har sparats." +"V.G. logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: ditt " +"bidrag har sparats." -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Det ser ut som om din webbläsare inte är konfigurerad att acceptera kakor. " -"Aktivera kakor, ladda om den här sidan, och försök igen." +"Det ser ut som om din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. " +"Aktivera cookies, ladda om den här sidan, och försök igen." -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Användarnamn kan inte innehÃ¥lla tecknet '@'." -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." +msgstr "Din e-mailadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället." -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "Hemsideadministration" - -#: contrib/admin/views/main.py:260 +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 msgid "You may edit it again below." msgstr "Du kan ändra det igen här under." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Lägg till användare" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Lösenordet ändrades framgÃ¥ngsrikt." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Ändra lösenord: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Administration" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Du kan lägga till en till %s här under" +msgstr "Du kan lägga till en till %s här under." -#: contrib/admin/views/main.py:290 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lägg till %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "Lade till %s." -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "och" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ändrade %s." -#: contrib/admin/views/main.py:340 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "Tog bort %s." -#: contrib/admin/views/main.py:343 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Inga fält ändrade." -#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" ändrades." -#: contrib/admin/views/main.py:354 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen här under." -#: contrib/admin/views/main.py:392 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ändra %s" -#: contrib/admin/views/main.py:470 +#: contrib/admin/views/main.py:476 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/views/main.py:475 +#: contrib/admin/views/main.py:481 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:" -#: contrib/admin/views/main.py:508 +#: contrib/admin/views/main.py:514 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort." -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" -#: contrib/admin/views/main.py:533 +#: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ändra historien: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Välj %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Välj vilken %s du vill ändra" +msgstr "Välj %s att ändra" + +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Databas fel" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "tagg:" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "Vy:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Applikation %r hittades inte" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Modellen %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "Det sammalänkade `%(app_label)s.%(data_type)s` objektet" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "modell:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "sammanlänkade `%(app_label)s.%(object_name)s` objekt" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "alla %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "antal %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Fält pÃ¥ %s objekt" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolesk (antingen Sann eller Falsk)" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" msgstr "Sträng (upp till %(maxlength)s)" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-separerade heltal" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (utan tid)" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (med tid)" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "E-postadress:" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Sökväg" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" -msgstr "decemaltal" +msgstr "Decimaltal" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolesk (antingen Sann, Falsk eller Inget)" +msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Relation till förälder" +msgstr "Relation till förälder-modell" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Stat i USA (tvÃ¥ stora bokstäver)" +msgstr "Stat i USA (tvÃ¥ versaler)" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "XML-text" +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s verkar inte vara ett urlmönster-objekt" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Nuvarande:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Ändra:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Tid:" + #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 @@ -658,9 +1655,12 @@ msgstr "Dokumentation" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 @@ -677,11 +1677,13 @@ msgid "Change password" msgstr "Ändra lösenord" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -692,7 +1694,7 @@ msgid "Home" msgstr "Hem" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" msgstr "Historik" @@ -718,15 +1720,17 @@ msgid "" "admin site." msgstr "" "Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till " -"i den här admin-sidan" +"i den här admin-siten" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Djangos sidadministration" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Lägg till %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administration för Django" +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Av %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" @@ -745,8 +1749,49 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Ett fel har uppstÃ¥tt. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet " -"bör Ã¥tgärdas snart. Tack för ditt tÃ¥lamod." +"Ett fel har uppstÃ¥tt. Administratören har meddelats via e-mail och " +"felet bör Ã¥tgärdas snart. Tack för ditt tÃ¥lamod." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"NÃ¥gonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta tabellerna har " +"skapats och att databasen är läsbar av rätt användare." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Utför" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 resultat" +msgstr[1] "%(counter)s resultat" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s totalt" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Visa alla" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site-administration" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administration" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -760,7 +1805,12 @@ msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrÃ¥gade sidan kunde inte hittas." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "" +msgstr "Modeller tillgängliga i %(name)s applikationen." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 @@ -773,30 +1823,40 @@ msgstr "Ändra" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Du har inte rätt att ändra nÃ¥got." +msgstr "Du har inte rättigheter att ändra nÃ¥got." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" -msgstr "Senaste händelserna" +msgstr "Senaste Händelserna" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "My Actions" -msgstr "Mina händelser" +msgstr "Mina Händelser" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" msgstr "Inga tillgängliga" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Lägg till %(name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Visa pÃ¥ siten" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Rätta till felet nedan." +msgstr[1] "Rätta till felen nedan." -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Sortering" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Sortera:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," msgstr "Välkommen," @@ -808,54 +1868,27 @@ msgstr "Ta bort" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" msgstr "" -"Att ta bort %(object_name)s '%(object)s' skulle innebära att besläktade " +"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att besläktade " "objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort följande " "objekttyper:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort %(object_name)s \"%(object)s\"? Följande " -"besläktade föremÃ¥l kommer att tas bort:" +"Är du säker pÃ¥ att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alla " +"dessa sammanlänkade objekt kommer att tas bort:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jag är säker" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Efter %(title)s " - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Utför" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" -msgstr "Visa pÃ¥ hemsidan" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Rätta till felet nedan." -msgstr[1] "Rätta till felen nedan." - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" -msgstr "Sortering" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" -msgstr "Sortera:" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" msgstr "Spara som ny" @@ -872,6 +1905,38 @@ msgstr "Spara och fortsätt redigera" msgid "Save" msgstr "Spara" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Ange nytt lösenord för användaren <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lösenord (igen)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Sedan kommer du att kunna ändra " +"fler användaralternativ." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" + #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 @@ -900,7 +1965,7 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan, sÃ¥ nollställer vi " +"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-mailadress nedan, sÃ¥ nollställer vi " "ditt lösenord och mailar det nya till dig." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 @@ -913,7 +1978,7 @@ msgstr "Nollställ mitt lösenord" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Tack för att du spenderade kvalitetstid med webbsidan idag." +msgstr "Tack för att du spenderade kvalitetstid med web-siten idag." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" @@ -929,7 +1994,7 @@ msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." msgstr "" -"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du fyllde i. Det bör " +"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-mailadressen du fyllde i. Det bör " "anlända snarast." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 @@ -982,7 +2047,7 @@ msgstr "Ditt användarnamn, om du har glömt:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Tack för att du använder vÃ¥r sida!" +msgstr "Tack för att du använder vÃ¥r site!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format @@ -1011,9 +2076,9 @@ msgstr "" "<p class=\"help\">För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n" "verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka pÃ¥ länken och lägg till den\n" "till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket frÃ¥n alla sidor\n" -"pÃ¥ hemsidan. Notera att nÃ¥gra av desa smarta bokmärken kräver att du tittar\n" -"pÃ¥ sidan pÃ¥ en dator som är \"intern\" (prata med din systemadministratör\n" -"om du inte är säker pÃ¥ om din dator är \"intern\")</p>\n" +"pÃ¥ siten. Observera att nÃ¥gra av dessa smarta bokmärken kräver att du besöker\n" +"sidan frÃ¥n en dator som är \"intern\" (tala med din systemadministratör\n" +"om du inte är säker pÃ¥ om din dator är \"intern\").</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" @@ -1029,14 +2094,15 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "Visa objektets id" +msgstr "Visa objektets ID" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Visa innehÃ¥llstypen och ID:t för sidor som representerar ett enskillt objekt." +"Visa innehÃ¥llstypen och det unika ID:t för sidor som representerar ett " +"enskilt objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1045,7 +2111,7 @@ msgstr "Redigera det här objektet (nuvarande fönster)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." msgstr "" -"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskillt " +"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt " "objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 @@ -1054,416 +2120,139 @@ msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Som ovan, men öppnaradministrationssidan i ett nytt fönster." - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "" - -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "Ändra" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "vidarebefodra frÃ¥n" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Det här bör vara en absolut sökväg, förutom domännamnet. Exempel: '/" -"handelser/sok/'." - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "vidarebefodra till" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Det här kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en komplett " -"adress som börjar med 'http://'." - -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "vidarebefodra" - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "vidarebefodringar" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedsträck." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "titel" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "innehÃ¥ll" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "aktivera kommentarer" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "mallnamn" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Exempel: 'flatpages/kontaktsida'. Om det här inte fylls i kommer systemet " -"att använda 'flatpages/default'." +msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "registrering krävs" +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Fyll i ett postnummer. Du mÃ¥ste ha mellanslag mellan nummerdelarna." -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna visa sidan" - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "flatsida" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "flatsidor" - -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "kodnamn" - -#: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "Rättighet" - -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "Grupp" - -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "Grupper" - -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "användarnamn" - -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "förnamn" - -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "efternamn" - -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-postadress" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "lösenord" - -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "personalstatus" - -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Avgör om användaren kan logga in till den här administrationssidan." - -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "superanvändare" - -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "senaste inloggning" - -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "registreringsdatum" - -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt sÃ¥ kommer användaren dessutom " -"fÃ¥ samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem." - -#: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "Användare" - -#: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "Användare" - -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Personlig information" - -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Viktiga datum" - -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Grupper" - -#: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "Meddelande" - -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" - -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "pythonmodulnamn" - -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "innehÃ¥llstyp" - -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "innehÃ¥llstyper" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "sessionsnyckel" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "sessionsdata" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "utgÃ¥ngsdatum" - -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "session" - -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "sessioner" - -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "domännamn" - -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "visat namn" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "hemsida" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "hemsidor" - -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "Y-m-d" - -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "Y-m-d, H:i" - -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i:s" +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Fyll i zipkod i formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX." #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" -msgstr "mÃ¥ndag" +msgstr "MÃ¥ndag" #: utils/dates.py:6 msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" +msgstr "Tisdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" +msgstr "Onsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" +msgstr "Torsdag" #: utils/dates.py:6 msgid "Friday" -msgstr "fredag" +msgstr "Fredag" #: utils/dates.py:7 msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +msgstr "Lördag" #: utils/dates.py:7 msgid "Sunday" -msgstr "söndag" +msgstr "Söndag" #: utils/dates.py:14 msgid "January" -msgstr "januari" +msgstr "Januari" #: utils/dates.py:14 msgid "February" -msgstr "februari" +msgstr "Februari" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "March" -msgstr "mars" +msgstr "Mars" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "April" -msgstr "april" +msgstr "April" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "May" -msgstr "maj" +msgstr "Maj" #: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 msgid "June" -msgstr "juni" +msgstr "Juni" #: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 msgid "July" -msgstr "juli" +msgstr "Juli" #: utils/dates.py:15 msgid "August" -msgstr "augusti" +msgstr "Augusti" #: utils/dates.py:15 msgid "September" -msgstr "september" +msgstr "September" #: utils/dates.py:15 msgid "October" -msgstr "oktober" +msgstr "Oktober" #: utils/dates.py:15 msgid "November" -msgstr "november" +msgstr "November" #: utils/dates.py:16 msgid "December" msgstr "december" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "och" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mars" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "dag" +msgstr "maj" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "juni" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "juli" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sept" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "okt" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1508,8 +2297,8 @@ msgstr[1] "mÃ¥nader" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "vecka" +msgstr[1] "veckor" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" @@ -1529,500 +2318,27 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaliska" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Walesiska" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Engelska" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanska" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "Galisiska" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländska" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brasilianska" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakiska" - -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovakiska" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiska" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" - -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "Brasilianska" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Förenklad kinesiska" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Det här värdet fÃ¥r bara innehÃ¥lla bokstäver, tal och understräck." - -#: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Det här värdet fÃ¥r bara innehÃ¥lla bokstäver, tal, understräck och snedsträck" - -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Stora bokstäver är inte tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "SmÃ¥ bokstäver är inte tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Fyll enbart i siffror avskillda med kommatecken." - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser avskillda med kommatecken." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Var god fyll i ett giltigt IP-nummer." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Tomma värden är inte tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestÃ¥ av siffror." - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Fyll i ett heltal." - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Endast alfabetiska bokstäver är tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Fyll i ett giltigt datum i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD." - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Fyll i en giltig tid i formatet TT:MM" - -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD TT:MM" - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Fyll i en giltig e-postadress." - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild, " -"eller sÃ¥ var det en korrupt bild." - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "Adressen %s pekar inte till en giltig bild." - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefonnummer mÃ¥ste vara i det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är " -"ogiltigt." - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "Adressen %s pekar inte till en giltig QuickTime-video." - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "En giltig adress krävs." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Missformad XML: %s" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Felaktig URL: %s" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL:en %s är en trasig länk." - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat" - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "HÃ¥ll i tungan! Ordet %s är inte tillÃ¥tet här." -msgstr[1] "HÃ¥ll i tungan! Orden %s är inte tillÃ¥tna här." - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Det här fältet mÃ¥ste matcha fältet '%s'." - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Fyll i nÃ¥got i minst ett fält." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Fyll antingen i bÃ¥da fälten, eller lämna bÃ¥da tomma" - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Det är fältet mÃ¥ste anges om %(field)s är %(value)s" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Det här fältet mÃ¥ste anges om %(field)s inte är %(value)s" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Upprepade värden är inte tillÃ¥tna." - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara en multipel av %s." - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal." - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffra totalt." -msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffror totalt." - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimalsiffra." -msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimalsiffror." - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s bytes stor." - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Se till att filen du laddade upp är max %s bytes stor." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Formatet pÃ¥ det här fältet är fel." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Det här fältet är ogiltigt." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Kunde inte hämta nÃ¥got frÃ¥n %s." - -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"Adressen %(url)s returnerade det ogiltiga innehÃ¥llstyphuvudet (Content-Type " -"header) '%(contenttype)s'" - -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s pÃ¥ rad %(line)s. (Raden börjar " -"med \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"En del text frÃ¥n rad %(line)s är inte tillÃ¥tet i det sammanhanget. (Raden " -"börjar med \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -"\"%(attr)s\" pÃ¥ rad %(line)s är inte ett gilltigt attribut. (Raden startar " -"med \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" pÃ¥ rad %(line)s är inte en giltig tagg. (Raden börjar med \"%" -"(start)s\".)" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" -"En tagg pÃ¥ rad %(line)s saknar en eller flera nödvändiga attribut. (Raden " -"börjar med \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" -"Attributet \"%(attr)s\" pÃ¥ rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden " -"börjar med \"%(start)s\".)" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan." - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Det här fältet är obligatoriskt." - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara en multipel av %s." -#: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Det här värdet mÃ¥ste vara en multipel av %s." - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Det här fältet är ogiltigt." - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn." - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Var god fyll i ett giltigt %s." - -#: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr " Separera flera ID:n med kommatecken." - -#: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" -" HÃ¥ll ner \"Control\", eller \"Command\" pÃ¥ en Mac, för att välja mer än en." - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdet %(value)r är ogiltigt." -msgstr[1] "" -"Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdena %(value)r är ogiltigt." -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken." -msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken." - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Radbrytningar är inte tillÃ¥tna här." - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%(data)s' finns inte bland %(choices)s" - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Den insända filen är tom." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32 768 och 32 767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Fyll i ett positivt heltal." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32 767." - -#: template/defaultfilters.py:379 +#: template/defaultfilters.py:490 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,kanske" -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Kommentar" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Kommentarer" - -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Sträng (upp till 50)" - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "etikett" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "paket" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "paket" - -#, fuzzy -#~ msgid "count" -#~ msgstr "innehÃ¥ll" diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex c73aa30560..5daac63424 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4d0c1e9034..5abc8780d5 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,112 +1,125 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Swedish translation of Django +# Copyright (C) 2005 +# This file is distributed under the same license as the Django package. # +# +# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005. +# Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: djangojs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 14:12+0100\n" -"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" -"Language-Team: Django Translators <Django-I18N@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n" +"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n" +"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "Tillgänglig %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 -#, fuzzy msgid "Choose all" -msgstr "Välj en tidpunkt" +msgstr "Välj alla" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lägg till" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Ta bort" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "Vald %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "" +msgstr "Gör dina val och klicka pÃ¥ " #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "Ta bort alla" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "" +"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November " +"December" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "" +msgstr "Söndag Mondag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" -msgstr "" +msgstr "S M T O T F L" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Visa" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Göm" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" msgstr "Välj en tidpunkt" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Midnatt" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "06.00" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Mitt pÃ¥ dagen" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "Ã…ngra" +msgstr "Avbryt" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "IgÃ¥r" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Imorgon" + diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..29360bb660 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..0057bf97de --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2106 @@ +# translation of django.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:35+0530\n" +"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" +"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± à°à°¡à°¿" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "à°®à±à°–à±à°¯ à°…à°‚à°¶à°‚" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "రేటింగౠ#1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "రేటింగౠ#2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "రేటింగౠ#3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "రేటింగౠ#4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "రేటింగౠ#5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "రేటింగౠ#6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "రేటింగౠ#7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "రేటింగౠ#8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "సరైన రేటింగà±" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "తేది /వేళ సమరà±à°ªà°¿à°‚చినది" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "బహిరంగమయినది" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 +msgid "IP address" +msgstr "à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à±" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "తీసివేయబడినది" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr " à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± సరిగà±à°—à°¾ లేదని తోచినచో à°ˆ à°¡à°¬à±à°¬à°¾ ని చెకౠచేయండి " + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± లోనిది" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿ పేరà±" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à±" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr " అధికారà±à°² చేత ఆమోదించబడినది" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "నిరాటంకమైన à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "నిరాటంకమౠగావà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "à°¸à±à°•ొరà±" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "à°¸à±à°•ొరౠతేది" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "à°•à°°à±à°® à°¸à±à°•ొరà±" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "à°•à°°à±à°® à°¸à±à°•ొరà±à°²à±" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(user) రేటింగà±" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"%(user)s చేత చేయబడà±à°¡ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±" +"\n" +"%(text)à°²à±" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "à°«à±à°²à°¾à°—ౠతేది " + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "యూఙరౠఫà±à°²à°¾à°—à±" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "యూఙరౠఫà±à°²à°¾à°—à±à°²à±" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r యొకà±à°• à°«à±à°²à°¾à°—à±" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "తీసివేసిన తారీఖà±" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "మొదరేటరౠచేత తీసివేయబడినది " + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "మొదరేటరౠచేత తీసివేయబడినవి" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "మొదరేటరౠతీసివేసిన %r" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "అపరిచిత యూఙరà±à°²à± వోటౠవేయలేరà±" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "సరికాని à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± à°à°¡à°¿" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "మీకౠవోటౠహకà±à°•ౠలేదà±" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "à°ˆ రేటింగౠఅవసరం à°Žà°‚ à°¦à±à°•ంటే మీరౠఒకà±à°•సారైన రేటింగౠఇచà±à°šà°¾à°°à±" + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± చేసిన యూఙరౠ%(count)లౠకనà±à°¨ తకà±à°•à±à°µ సమరà±à°ªà°¿à°‚చాడౠ" +"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± చేసిన యూఙరౠ%(count)లౠకనà±à°¨ తకà±à°•à±à°µ సమరà±à°ªà°¿à°‚చాడà±" +"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± à°¸à±à°•ెచి యూఙరౠచేసాడౠ:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "ఇకà±à°•à°¡ సమరà±à°ªà°£à°²à± మాతà±à°°à°®à±‡ అంగీకరిసà±à°¤à°¾à°®à±" + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ ఫీలà±à°¡à°¸à± సమరà±à°ªà°¿à°‚చలేదà±" + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "ఎవరో à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± ని గెలికారౠ(à°à°¦à±à°°à°¤ à°•à°¿ à°à°‚à°—à°‚) " + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± లో చెలà±à°²à°¨à°¿ 'టారà±à°—ెటౠ' పారామీటరౠ, à°† వసà±à°¤à±à°µà± à°à°¡à°¿ " +"చెలà±à°²à°¦à±" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± లో 'à°ªà±à°°à°¿à°µà±à°¯à±€à°µà±' కాని 'పోసà±à°Ÿà±' ఇవà±à°µà°²à±‡à°¦à± " + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "యూఙరౠపేరà±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "లాగౠఔటà±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "రేటింగà±à°²à±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "అవసరమà±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "మీ ఇషà±à°Ÿà°‚" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "ఫొటొ పెటà±à°Ÿà°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ని à°ªà±à°°à°¿à°µà±à°¯à±€à°µà± చేయండి" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "మీ పేరà±" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "<h3> %s తో:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "ఠరోఙైన" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "à°ˆ రోఙà±" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "à°—à°¤ 7 రోఙà±à°² à°—à°¾" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "à°ˆ నెల" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "à°ˆ సంవతà±à°¸à°°à°®à±" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "à°…à°µà±à°¨à±" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "కాదà±" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "తెలియనది" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "పని సమయమౠ" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "పని à°«à±à°²à°¾à°—à±" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "సందేశమౠని మారà±à°šà°‚ది" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "లాగౠఎంటà±à°°à±€" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "లాగౠఎంటà±à°°à±€à°²à±" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230 +msgid "All dates" +msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ రోఙà±à°²à±" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "దయచేసి సరైన యూఙరౠపేరౠపాసౠవరà±à°¡à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "లాగౠఇనà±" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "దయచేసి మళీ లాగౠఇనౠఅవà±à°µà°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°¦à±à°•ంటే మీ సేసà±à°¸à°¨à± à°®à±à°—ిసింది . బాధపడకండి మీ సమరà±à°ªà°¨ దాచిపెటà±à°Ÿà°¾à°®à±" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "మీ à°¬à±à°°à±Œà°™à°°à± పై à°•à±à°•ీసౠఅంగీకరించబడేటటà±à°²à± చేయలేదౠ. దయ చేసి à°•à±à°•ీసౠఎనేబలౠచేసి ,మళà±à°³à±€ à°Ÿà±à°°à±ˆ చేయండి" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "యూఙరౠపేరౠలో '@' à°…à°•à±à°·à°°à°®à± ఉందకూడడà±" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "మీ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± మీ యూఙరౠపేరౠకాదౠ. '%s' ఇచà±à°šà°¿ చూడండి " + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "సైటౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°¨" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ కలపబడà±à°¡à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:22 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "మీరౠమళà±à°³à±€ దీనినీ à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ మారà±à°šà°µà°šà±à°šà±" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "మీరౠఇంకొక %s ని à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఙత చేయొచà±à°šà±" + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s ని ఙత చేయండి " + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s కలపబడà±à°¡à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "ఇంకా" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr " %s మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s తీసివేయబడà±à°¡à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "మారà±à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±" + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ కలపబడà±à°¡à°¡à°¿ .మీరౠమళà±à°³à±€ దీనినీ à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ మారà±à°šà°µà°šà±à°šà±" + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s ని మారà±à°šà°‚ది" + +#: contrib/admin/views/main.py:473 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ %(name)లౠలో %(fieldname)లౠ: %(obj)లౠ" + +#: contrib/admin/views/main.py:478 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ %(name)లౠలో %(fieldname)à°²à±" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)లౠ\"%(obj)s\"ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ తీసివేయబడà±à°¡à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +msgid "Are you sure?" +msgstr "మీరౠకచà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ ఉనà±à°¨à°¾à°°à°¾?" + +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¾à°£à°®à±" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s ని à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:570 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s ని మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/views/main.py:758 +msgid "Database error" +msgstr "డాటాబేసౠఎరà±à°°à°°à± " + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "టాగà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "à°«à°¿à°²à±à°Ÿà°°à±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "చూడà±:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "%rà°Žà°ªà±à°ªà± దొరకలేడà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %r not found in app %r" +msgstr "%r à°Žà°ªà±à°ªà± లో %r మొడలౠదొరకలేడà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%s.%s` object" +msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వసà±à°¤à±à°µà± " + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "మొడలà±:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%s.%s` objects" +msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వసà±à°¤à±à°µà±à°²à±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ఆనà±à°¨à±€ %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "అంకె" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖà±à°¯" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "తేది (సమయం లేకà±à°‚à°¡à°¾)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "తేది (సమయం తో)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± " + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "ఫైలౠపాతà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "పేరంటౠమొడలౠయొకà±à°• రిలేషనౠ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "ఫోనౠనంబరà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "టెకà±à°¸à±à°Ÿ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "వేళ" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "అమెరికా రాజà±à°¯à°®à±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "à°Žà°•à±à°¸à± ఎమౠఎలà±" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/auth.py:28 +msgid "Add user" +msgstr "యూఙరà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "ఇలà±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "History" +msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°£à°®à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "తేది/వేళ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "యూఙరà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "పని" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "à°¡à±à°™à°¾à°‚గొ యొకà±à°• నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨à°¦à°¾à°°à±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "à°¡à±à°™à°¾à°‚గొ నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà± (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà± <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "తపà±à°ªà± ఙరిగిండి . దానిని నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨à°¾à°§à°¿à°•ారà±à°²à± à°•à°¿ à°ˆ మెయిలౠచేయబడà±à°¡à°¡à°¿,మీ ఓపిక à°•à°¿ à°§à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°®à±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "పేఙి దొరకలేదà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "à°•à±à°·à°®à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ మీరౠకోరిన పేఙి దొరకలేడà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "మొడలౠలౠ%(name)లో దొరికే à°…à°ªà±à°ªà±à°²à°¿à°•ేషనà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "ఙత చేయి" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "మారà±à°šà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "మీకౠà°à°¦à°¿ మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ అధికారమౠలేదà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "à°ˆ మధà±à°¯ చేసిన పనà±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "నా పనà±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "à°à°®à°¿ దొరకలేదà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)లౠఙత చేయà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "మీరà±<a href=\"/password_reset/\">పాసౠవరà±à°¡ మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾? " + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "à°¸à±à°¸à±à°µà°¾à°—తం" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "తీసివేయి" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "à°…à°µà±à°¨à± " + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "వెళà±à°²à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "సైటౠలో చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఉనà±à°¨ తపà±à°ªà± సరిదిదà±à°¦à±à°•ోండి" +msgstr[1] "à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఉనà±à°¨ తపà±à°ªà±à°²à± సరిదిదà±à°¦à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "కొతà±à°¤ దాని లా దాచà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "దాచి కొతà±à°¤ దానిని కలపండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "దాచి మారà±à°šà±à°Ÿà°¾ ఉందండి" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "దాచà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "యూఙరౠపేరà±" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± (మళà±à°³à±€)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "ఇందాక పాసౠవరà±à°¡à± మళà±à°³à±€ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ పరిశీలన కోసమà±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°ªà±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°ªà± ఙయపà±à°°à°¦à°®à±ˆà°‚à°¡à°¿ " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "మీ పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటà±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾? మీ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , మీ పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠచేసి మీకౠకొతà±à°¤à°¦à°¿ à°ˆ మెయిలౠచేసà±à°¤à°¾à°®à± " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "నా పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠచేయండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "మళà±à°³à±€ లాగౠఇనౠఅవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠఙయపà±à°°à°¦à°®à±ˆà°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± à°•à°¿ కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± à°ˆ మెయిలౠచేసామà±.మీరౠతొందర లో దానిని à°…à°‚à°¦à±à°•à±à°‚టారౠ." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "దయచేసి à°°à°•à±à°·à°¨ కోసమà±, మీ పాత పాసౠవరà±à°¡à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± రెండౠసారà±à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , à°Žà°‚ à°¦à±à°•ంటే మీరౠతపà±à°ªà± ఇసà±à°¤à±‡ సరిచేయటానికి " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "పాత పాసౠవరà±à°¡à± " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± పకà±à°•à°¾ చేయండి" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "నా పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "మీరౠఈ à°ˆ మెయిలౠఅందà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±, à°Žà°‚à°¦à±à°•ంటే పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠకోసమౠకోరారà±" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "మీ కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± : %(new_password)s " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "నిసà±à°¸à°‚దేహమౠగా à°ˆ పేఙి à°•à± à°•à°¿ వెళà±à°³à°¿ పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà±à°•ోండి " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "మీ యూఙరౠపేరà±, à°’à°• వేళ మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿ ఉంటే " + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "మా సైటౠవాడినందà±à°•à± à°§à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°®à±à°²à±!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± ఇడి చూడండి" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "తారీఖà±" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "వేళ:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à±" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "మారà±à°šà±" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "పటà±à°Ÿà°®à±" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "Example: 'flatpages/contact_page.html'.ఇది ఇవà±à°µà°•పోతే సిసà±à°Ÿà°‚ " " 'flatpages/default.html' ని వాడà±à°•à±à°‚à°Ÿà°¡à°¿" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "నమొదౠచేయటమౠఅవసరం" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "ఇది చెకౠచేసి ఉంటే కేవలం లాగà±à°—డౠఇనౠయూఙరà±à°²à± పేఙి చూడలేసà±à°¤à°¾à°°à±" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "లాగà±à°—డౠఔటà±" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "పేరà±" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "యూఙరౠపేరà±" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "పేరà±" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "ఇంటి పేరà±" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à±" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "ఉదà±à°¯à±‹à°—à°¸à±à°¤à±à°² à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "à°šà±à°°à±à°•à± à°—à°¾" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "à°—à°¤ లాగినà±" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "చేరిన తారీఖà±" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "యూఙరౠఅనà±à°®à°¤à±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "యూఙరà±" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "యూఙరà±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "పరà±à°¸à°¨à°²à± సమాచారం " + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "à°®à±à°–à±à°¯à°®à±ˆà°¨ తారీఖà±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±à°²à±" + +#: contrib/auth/models.py:256 +msgid "message" +msgstr "సమాచారం" + +#: contrib/auth/forms.py:52 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: contrib/auth/forms.py:61 +msgid "This account is inactive." +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:20 +msgid "python model class name" +msgstr "పైతానౠమొడలౠకà±à°²à°¾à°¸à± పేరà±" + +#: contrib/contenttypes/models.py:23 +msgid "content type" +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:24 +msgid "content types" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:51 +msgid "session key" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:52 +msgid "session data" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "expire date" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:57 +msgid "session" +msgstr "" + +#: contrib/sessions/models.py:58 +msgid "sessions" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "కనిపిచà±à°šà±‡ పేరà±" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "సైటà±" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "సైటà±à°²à±" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "సోమవారమà±" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "మంగళవారమà±" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "à°¬à±à°§à°µà°¾à°°à°®à±" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "à°—à±à°°à±à°µà°¾à°°à°®à±" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "à°¶à±à°•à±à°°à°µà°¾à°°à°®à±" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "శనివారమà±" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "ఆదివారమà±" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "ఙానà±à°µà°°à°¿ " + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "మారà±à°šà°¿" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "à°Žà°ªà±à°°à°¿à°²à±" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "మే" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "ఙూనà±" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "à°™à±à°²à±ˆ" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "ఆగషà±à°Ÿà±" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరà±" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±‹à°¬à°°à±" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "నవంబరà±" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "డిసెంబరà±" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "ఙానà±" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "à°«à°¿à°¬à±" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "మారà±" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "à°Žà°ªà±à°°à±" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "మే" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "ఙూనà±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "à°™à±à°²à±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "ఆగà±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "సెపà±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "నవà±" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "à°¡à°¿à°¸à±" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "ఙానà±" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "à°«à°¿à°¬à±" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "ఆగà±" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "సెపà±" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "నవà±" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "à°¡à°¿à°¸à±" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "సంవతà±à°¸à°°à°‚" +msgstr[1] "సంవతà±à°¸à°°à°¾à°²à±" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "నెల" +msgstr[1] "నెలలà±" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "వారం" +msgstr[1] "వారాలà±" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "రోఙà±" +msgstr[1] "రోఙà±à°²à±" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "à°—à°‚à°Ÿà°²à±" +msgstr[1] "à°—à°‚à°Ÿ" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "నిమà±à°·à°‚" +msgstr[1] "నిమà±à°·à°¾à°²à±" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "ఆరబికà±" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "బెంగాలి" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Czech" +msgstr "à°•à±à°™à±†à°–à±" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Welsh" +msgstr "వెలà±à°¶à±" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Danish" +msgstr "డానిశà±" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "German" +msgstr "ఙెరà±à°®à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Greek" +msgstr "à°—à±à°°à±€à°•à±" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "English" +msgstr "ఆంగà±à°²à°®à±" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Spanish" +msgstr "à°¸à±à°ªà°¾à°¨à°¿à°·à±" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "à°…à°°à±à°™à°‚టీనా à°¸à±à°ªà°¾à°¨à°¿à°·à±" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Finnish" +msgstr "ఫీనà±à°¨à°¿à°·à±" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "French" +msgstr "à°«à±à°°à±†à°‚à°šà±" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Galician" +msgstr "గలిసియనà±" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Hungarian" +msgstr "హంగారియనà±" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hebrew" +msgstr "హెబà±à°°à°¿à°µà±" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Icelandic" +msgstr "à°à°¸à± లాండికà±" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Italian" +msgstr "ఇటాలియవà±" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Japanese" +msgstr "ఙపనీసà±" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Dutch" +msgstr "à°¡à°Ÿà±à°šà±" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Norwegian" +msgstr "నారà±à°µà±€à°™à°¿à°¯à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Brazilian" +msgstr "à°¬à±à°°à°™à±€à°²à°¿à°¯à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Romanian" +msgstr "రొమానియనà±" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Russian" +msgstr "à°°à°¸à±à°¸à±†à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Slovak" +msgstr "à°¸à±à°²à±Šà°µà°¾à°•à±" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Slovenian" +msgstr "à°¸à±à°²à±Šà°µà°¾à°¨à°¿à°¯à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Serbian" +msgstr "సెరà±à°¬à°¿à°¯à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Swedish" +msgstr "à°¸à±à°µà±€à°¡à°¿à°·à±" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Tamil" +msgstr "తమిళà±" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Turkish" +msgstr "à°Ÿà°°à±à°•à°¿à°¶à±" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Ukrainian" +msgstr "à°¯à±à°•à±à°°à°¾à°¨à°¿à°¯à°¨à±" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "వాడà±à°• చైనీసà±" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "à°—à±à°°à°¾à°‚à°§à°¿à°• చైనీసà±" + +#: core/validators.py:63 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠఇంకా à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± ఉందాలి" + +#: core/validators.py:67 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠ, à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± ,డాషౠలౠలేక à°¸à±à°²à°¾à°·à± లౠఉందాలి" + +#: core/validators.py:71 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠ, à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± లేక హైఫనà±à°²à± ఉందాలి" + +#: core/validators.py:75 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "" + +#: core/validators.py:79 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "" + +#: core/validators.py:86 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "కామాల తో అంకెలౠవిడడీసి ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ " + +#: core/validators.py:98 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "కామాల తో విడతీసి సరైన à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: core/validators.py:102 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "దయచేసి సరైన à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ " + +#: core/validators.py:106 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "ఇకà±à°•à°¡ కాళీ విలà±à°µà°²à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవౠ" + +#: core/validators.py:110 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "అంకెలౠకాని à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవà±" + +#: core/validators.py:114 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో ఉటà±à°Ÿà°¿ మాతà±à°°à°®à±‡ ఉందకూడడà±" + +#: core/validators.py:119 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "పూరà±à°£ సంఖà±à°¯ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: core/validators.py:123 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± అయిన à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à± మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడతాయి " + +#: core/validators.py:138 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "సంవతà±à°¸à°°à°®à± 1900 లేక దాని తరà±à°µà°¾à°¤ à°…à°¯à±à°¯à°¿ ఉందాలి " + +#: core/validators.py:142 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s." +msgstr "సరికాని తారీఖà±" + +#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:151 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:477 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "" + +#: core/validators.py:160 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "సరైన à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "" + +#: core/validators.py:176 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" + +#: core/validators.py:183 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "" + +#: core/validators.py:187 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" + +#: core/validators.py:195 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "" + +#: core/validators.py:199 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "సరైన URL కావాలి" + +#: core/validators.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "సరైన HTML ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ .à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°•మైన తపà±à°ªà±à°²à± :\n" +"%s" +#: core/validators.py:220 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "" + +#: core/validators.py:230 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "" + +#: core/validators.py:234 core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "" + +#: core/validators.py:242 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "దయచేసి సరైన à°…à°—à±à°° రాఙà±à°¯ సంకà±à°·à±‡à°ªà°®à± చేసిన రాషà±à°Ÿà±à°°à°®à± పేరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: core/validators.py:256 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:263 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± '%s' ఫీలà±à°¡à± à°•à°¿ సరి తూగాలి" + +#: core/validators.py:282 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "దయచేసి à°à°¦à±‹ à°’à°•à°Ÿà°¿ à°à°¦à±‹ à°’à°• ఫీలà±à°¡à± à°•à°¿ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ " + +#: core/validators.py:291 core/validators.py:302 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "దయచేసి రెండౠఫీలà±à°¡à±à°²à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ లేకపోతే రెండౠకాళీ à°—à°¾ వదిలేయండి " + +#: core/validators.py:309 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "%(field)s %(value)s à°à°¤à±‡ à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఇవà±à°µà°¾à°²à°¿ " + +#: core/validators.py:321 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "%(field)s %(value)s à°…à°µà±à°µà°•పోతే à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఇవà±à°µà°¾à°²à°¿ " + +#: core/validators.py:340 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "నకలీ విలà±à°µà°²à± ఇకà±à°•à°¡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవà±" + +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "" + +#: core/validators.py:374 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "" + +#: core/validators.py:378 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:381 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:384 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: core/validators.py:394 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "" + +#: core/validators.py:395 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "" + +#: core/validators.py:412 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఫోరà±à°®à°¾à°Ÿà± తపà±à°ªà±" + +#: core/validators.py:427 +msgid "This field is invalid." +msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± సరి కానిది" + +#: core/validators.py:463 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "%s నించి à°à°®à°¿ రాబటà±à°Ÿà°²à±‡à°®à±" + +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" + +#: core/validators.py:499 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:503 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:508 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:513 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:517 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: core/validators.py:522 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)లౠఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ తయారయింది" + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)లౠఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ @@" + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)లౠతీసివేయబడినది" + +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(field)à°² లో %(object)తో %(type) ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿" + +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)లౠతో %(fieldname) à°®à±à°‚దే ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿ ." + +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562 +#: forms/__init__.py:346 +msgid "This field is required." +msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± అవసరమà±" + +#: db/models/fields/__init__.py:340 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో ఉందాలి" + +#: db/models/fields/__init__.py:372 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "à°ˆ విలà±à°µ తపà±à°ªà±ˆà°¨ à°’à°ªà±à°ªà±ˆà°¨ ఉందాలి" + +#: db/models/fields/__init__.py:388 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± కాళీగా ఉందకూడడౠ" + +#: db/models/fields/__init__.py:571 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "దయచేసి సరైన దసà±à°¤à±à°°à°‚ పేరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿." + +#: db/models/fields/related.py:51 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "దయచేసి సరైన %sఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿." + +#: db/models/fields/related.py:618 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "à°—à±à°‚పౠగా ఉనà±à°¨ à°à°¡à°¿à°² నౠకామా తో విడడీయంది" + +#: db/models/fields/related.py:620 +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాకౠలో నొకà±à°•à°¿ ఉంచండి , à°’à°•à°Ÿà°¿ à°•à°¨à±à°¨ à°Žà°•à±à°•à±à°µ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోవటానికి" + +#: db/models/fields/related.py:664 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "దయచేసి సరైన %(self)s à°à°¡à°¿à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿. " +msgstr[1] "" + +#: forms/__init__.py:381 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ టెకà±à°¸à±à°Ÿ %s ఆకà±à°·à°°à°®à± à°•à°¨à±à°¨ తకà±à°•à±à°µ ఉందాలి" +msgstr[1] "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ టెకà±à°¸à±à°Ÿ %s ఆకà±à°·à°°à°®à±à°²à± à°•à°¨à±à°¨ తకà±à°•à±à°µ ఉందాలి" + +#: forms/__init__.py:386 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "లైనౠబà±à°°à±‡à°•à±à°¸à± à°•à°¿ ఇకà±à°•à°¡ ఆనà±à°®à°¤à°¿ లేదà±" + +#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "సరైనది à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి; %(choices) à°² లో '%(data)s' లేవౠ" + +#: forms/__init__.py:663 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "మీరౠసమరà±à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ ఫైలౠకాళీగా ఉంది " + +#: forms/__init__.py:719 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr " -32,768 ఇంకా 32,767 మధà±à°¯à°²à±‹ à°’à°• ఆంకె ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: forms/__init__.py:729 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "à°’à°• à°§à°¨ సంఖà±à°¯ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: forms/__init__.py:739 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "0 ఇంకా 32,767 మధà±à°¯à°²à±‹ à°’à°• పూరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿" + +#: template/defaultfilters.py:401 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "à°…à°µà±à°¨à±, కాదౠ, à°à°®à±Š" + diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..c7c56427cb --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..7f392fde25 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of djangojs.po to Telugu +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: djangojs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 16:08+0530\n" +"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n" +"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "ఆందà±à°¬à°¾à°¤à±à°²à±‹à°‰à°¨à±à°¨ %s " + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "ఙత చేయి" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "తీసివేయండి" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "మీ ఇషà±à°Ÿà°¾à°²à± à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ తీసివేయà±" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "ఙానà±à°µà°°à°¿ à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿ మారà±à°šà°¿ à°Žà°ªà±à°°à°¿à°²à± మే ఙూనౠఙà±à°²à±ˆ ఆగషà±à°Ÿà± సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరౠఅకà±à°Ÿà±‹à°¬à°°à± నవంబరౠడిసెంబరà±" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "ఆదివారమౠసోమవారమౠమంగళవారమౠబà±à°§à°µà°¾à°°à°®à± à°—à±à°°à±à°µà°¾à°°à°®à± à°¶à±à°•à±à°°à°µà°¾à°°à°®à± శనివారమà±" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "à°† సో మం à°à± à°—à± à°¶à± à°¶" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +msgid "Now" +msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +msgid "Clock" +msgstr "గడియారమà±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +msgid "Choose a time" +msgstr "à°’à°• సమయమౠఎనà±à°¨à±à°•ోండి" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Midnight" +msgstr "ఆరà±à°§à°°à°¾à°¤à±à°°à°¿" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "6 a.m." +msgstr "6" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "Noon" +msgstr "మధà±à°¯à°¾à°¹à±à°¨à°®à±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +msgid "Cancel" +msgstr "à°°à°¦à±à°¦à± చేయà±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +msgid "Today" +msgstr "ఈనాడà±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +msgid "Calendar" +msgstr "కాలెండరà±" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +msgid "Yesterday" +msgstr "నినà±à°¨" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +msgid "Tomorrow" +msgstr "రేపà±" + diff --git a/django/conf/project_template/settings.py b/django/conf/project_template/settings.py index a44bc172f0..cadb5146b7 100644 --- a/django/conf/project_template/settings.py +++ b/django/conf/project_template/settings.py @@ -9,15 +9,18 @@ ADMINS = ( MANAGERS = ADMINS -DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'. +DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql_psycopg2', 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'. DATABASE_NAME = '' # Or path to database file if using sqlite3. DATABASE_USER = '' # Not used with sqlite3. DATABASE_PASSWORD = '' # Not used with sqlite3. DATABASE_HOST = '' # Set to empty string for localhost. Not used with sqlite3. DATABASE_PORT = '' # Set to empty string for default. Not used with sqlite3. -# Local time zone for this installation. All choices can be found here: +# Local time zone for this installation. Choices can be found here: # http://www.postgresql.org/docs/8.1/static/datetime-keywords.html#DATETIME-TIMEZONE-SET-TABLE +# although not all variations may be possible on all operating systems. +# If running in a Windows environment this must be set to the same as your +# system time zone. TIME_ZONE = 'America/Chicago' # Language code for this installation. All choices can be found here: diff --git a/django/conf/urls/admin_password_reset.py b/django/conf/urls/admin_password_reset.py deleted file mode 100644 index afa078205a..0000000000 --- a/django/conf/urls/admin_password_reset.py +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -from django.conf.urls.defaults import * - -urlpatterns = patterns('django.views', - (r'^$', 'registration.passwords.password_reset', {'is_admin_site' : True}), - (r'^done/$', 'registration.passwords.password_reset_done'), -) diff --git a/django/conf/urls/registration.py b/django/conf/urls/registration.py deleted file mode 100644 index 9b41e434f9..0000000000 --- a/django/conf/urls/registration.py +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -from django.conf.urls.defaults import * - -urlpatterns = patterns('', - (r'^login/$', 'django.contrib.auth.views.login'), - (r'^logout/$', 'django.contrib.auth.views.logout'), - (r'^login_another/$', 'django.contrib.auth.views.logout_then_login'), - - (r'^register/$', 'ellington.registration.views.registration.signup'), - (r'^register/(?P<challenge_string>\w{32})/$', 'ellington.registration.views.registration.register_form'), - - (r'^profile/$', 'ellington.registration.views.profile.profile'), - (r'^profile/welcome/$', 'ellington.registration.views.profile.profile_welcome'), - (r'^profile/edit/$', 'ellington.registration.views.profile.edit_profile'), - - (r'^password_reset/$', 'django.contrib.auth.views.password_reset'), - (r'^password_reset/done/$', 'django.contrib.auth.views.password_reset_done'), - (r'^password_change/$', 'django.contrib.auth.views.password_change'), - (r'^password_change/done/$', 'django.contrib.auth.views.password_change_done'), -) diff --git a/django/contrib/admin/media/css/forms.css b/django/contrib/admin/media/css/forms.css index 468e06a8a2..0cfe2ff28e 100644 --- a/django/contrib/admin/media/css/forms.css +++ b/django/contrib/admin/media/css/forms.css @@ -57,4 +57,4 @@ fieldset.monospace textarea { font-family:"Bitstream Vera Sans Mono",Monaco,"Cou .vURLField { width:30em; } .vLargeTextField, .vXMLLargeTextField { width:48em; } .flatpages-flatpage #id_content { height:40.2em; } -.module table .vPositiveSmallIntegerField { width:2.2em; }
\ No newline at end of file +.module table .vPositiveSmallIntegerField { width:2.2em; } diff --git a/django/contrib/admin/media/js/urlify.js b/django/contrib/admin/media/js/urlify.js index 90d11c435a..9b87113628 100644 --- a/django/contrib/admin/media/js/urlify.js +++ b/django/contrib/admin/media/js/urlify.js @@ -7,7 +7,7 @@ function URLify(s, num_chars) { "with"]; r = new RegExp('\\b(' + removelist.join('|') + ')\\b', 'gi'); s = s.replace(r, ''); - s = s.replace(/[^-A-Z0-9\s]/gi, ''); // remove unneeded chars + s = s.replace(/[^-\w\s]/g, ''); // remove unneeded chars s = s.replace(/^\s+|\s+$/g, ''); // trim leading/trailing spaces s = s.replace(/[-\s]+/g, '-'); // convert spaces to hyphens s = s.toLowerCase(); // convert to lowercase diff --git a/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py b/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py index 3c0c6f0ac2..5c678fba6f 100644 --- a/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py +++ b/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py @@ -84,22 +84,31 @@ def result_headers(cl): header = attr.short_description except AttributeError: header = field_name.replace('_', ' ') - # Non-field list_display values don't get ordering capability. - yield {"text": header} + + # It is a non-field, but perhaps one that is sortable + if not getattr(getattr(cl.model, field_name), "admin_order_field", None): + yield {"text": header} + continue + + # So this _is_ a sortable non-field. Go to the yield + # after the else clause. else: if isinstance(f.rel, models.ManyToOneRel) and f.null: yield {"text": f.verbose_name} + continue else: - th_classes = [] - new_order_type = 'asc' - if field_name == cl.order_field: - th_classes.append('sorted %sending' % cl.order_type.lower()) - new_order_type = {'asc': 'desc', 'desc': 'asc'}[cl.order_type.lower()] + header = f.verbose_name + + th_classes = [] + new_order_type = 'asc' + if field_name == cl.order_field: + th_classes.append('sorted %sending' % cl.order_type.lower()) + new_order_type = {'asc': 'desc', 'desc': 'asc'}[cl.order_type.lower()] - yield {"text": f.verbose_name, - "sortable": True, - "url": cl.get_query_string({ORDER_VAR: i, ORDER_TYPE_VAR: new_order_type}), - "class_attrib": (th_classes and ' class="%s"' % ' '.join(th_classes) or '')} + yield {"text": header, + "sortable": True, + "url": cl.get_query_string({ORDER_VAR: i, ORDER_TYPE_VAR: new_order_type}), + "class_attrib": (th_classes and ' class="%s"' % ' '.join(th_classes) or '')} def _boolean_icon(field_val): BOOLEAN_MAPPING = {True: 'yes', False: 'no', None: 'unknown'} diff --git a/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py b/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py index fcb5876b0c..e708b876bd 100644 --- a/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py +++ b/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py @@ -11,6 +11,7 @@ import re register = template.Library() word_re = re.compile('[A-Z][a-z]+') +absolute_url_re = re.compile(r'^(?:http(?:s)?:/)?/', re.IGNORECASE) def class_name_to_underscored(name): return '_'.join([s.lower() for s in word_re.findall(name)[:-1]]) @@ -18,18 +19,19 @@ def class_name_to_underscored(name): def include_admin_script(script_path): """ Returns an HTML script element for including a script from the admin - media url. + media url (or other location if an absolute url is given). Example usage:: - {% include_admin_script js/calendar.js %} + {% include_admin_script "js/calendar.js" %} could return:: <script type="text/javascript" src="/media/admin/js/calendar.js"> """ - - return '<script type="text/javascript" src="%s%s"></script>' % (settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX, script_path) + if not absolute_url_re.match(script_path): + script_path = '%s%s' % (settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX, script_path) + return '<script type="text/javascript" src="%s"></script>' % script_path include_admin_script = register.simple_tag(include_admin_script) def submit_row(context): diff --git a/django/contrib/admin/views/main.py b/django/contrib/admin/views/main.py index 282038e205..0e962adf18 100644 --- a/django/contrib/admin/views/main.py +++ b/django/contrib/admin/views/main.py @@ -461,9 +461,12 @@ def _get_deleted_objects(deleted_objects, perms_needed, user, obj, opts, current opts_seen.append(related.opts) rel_opts_name = related.get_accessor_name() has_related_objs = False - rel_objs = getattr(obj, rel_opts_name, None) - if rel_objs: - has_related_objs = True + + # related.get_accessor_name() could return None for symmetrical relationships + if rel_opts_name: + rel_objs = getattr(obj, rel_opts_name, None) + if rel_objs: + has_related_objs = True if has_related_objs: for sub_obj in rel_objs.all(): @@ -655,10 +658,17 @@ class ChangeList(object): order_field, order_type = ordering[0], 'asc' if params.has_key(ORDER_VAR): try: + field_name = lookup_opts.admin.list_display[int(params[ORDER_VAR])] try: - f = lookup_opts.get_field(lookup_opts.admin.list_display[int(params[ORDER_VAR])]) + f = lookup_opts.get_field(field_name) except models.FieldDoesNotExist: - pass + # see if field_name is a name of a non-field + # that allows sorting + try: + attr = getattr(lookup_opts.admin.manager.model, field_name) + order_field = attr.admin_order_field + except IndexError: + pass else: if not isinstance(f.rel, models.ManyToOneRel) or not f.null: order_field = f.name diff --git a/django/contrib/auth/forms.py b/django/contrib/auth/forms.py index 7700ec7d7a..023f9b43be 100644 --- a/django/contrib/auth/forms.py +++ b/django/contrib/auth/forms.py @@ -4,6 +4,7 @@ from django.contrib.sites.models import Site from django.template import Context, loader from django.core import validators from django import oldforms +from django.utils.translation import gettext as _ class UserCreationForm(oldforms.Manipulator): "A form that creates a user, with no privileges, from the given username and password." diff --git a/django/contrib/localflavor/__init__.py b/django/contrib/localflavor/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/__init__.py diff --git a/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py b/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py diff --git a/django/contrib/localflavor/uk/forms.py b/django/contrib/localflavor/uk/forms.py new file mode 100644 index 0000000000..ddd033e1e0 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/uk/forms.py @@ -0,0 +1,19 @@ +""" +UK-specific Form helpers +""" + +from django.newforms.fields import RegexField +from django.utils.translation import gettext + +class UKPostcodeField(RegexField): + """ + A form field that validates its input is a UK postcode. + + The regular expression used is sourced from the schema for British Standard + BS7666 address types: http://www.govtalk.gov.uk/gdsc/schemas/bs7666-v2-0.xsd + """ + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(UKPostcodeField, self).__init__(r'^(GIR 0AA|[A-PR-UWYZ]([0-9]{1,2}|([A-HIK-Y][0-9](|[0-9]|[ABEHMNPRVWXY]))|[0-9][A-HJKSTUW]) [0-9][ABD-HJLNP-UW-Z]{2})$', + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts.'), + *args, **kwargs) diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py b/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py b/django/contrib/localflavor/usa/forms.py new file mode 100644 index 0000000000..9461f4fe80 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/usa/forms.py @@ -0,0 +1,59 @@ +""" +USA-specific Form helpers +""" + +from django.newforms import ValidationError +from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES +from django.newforms.util import smart_unicode +from django.utils.translation import gettext +import re + +phone_digits_re = re.compile(r'^(?:1-?)?(\d{3})[-\.]?(\d{3})[-\.]?(\d{4})$') + +class USZipCodeField(RegexField): + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(USZipCodeField, self).__init__(r'^\d{5}(?:-\d{4})?$', + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX.'), + *args, **kwargs) + +class USPhoneNumberField(Field): + def clean(self, value): + super(USPhoneNumberField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + value = re.sub('(\(|\)|\s+)', '', smart_unicode(value)) + m = phone_digits_re.search(value) + if m: + return u'%s-%s-%s' % (m.group(1), m.group(2), m.group(3)) + raise ValidationError(u'Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format.') + +class USStateField(Field): + """ + A form field that validates its input is a U.S. state name or abbreviation. + It normalizes the input to the standard two-leter postal service + abbreviation for the given state. + """ + def clean(self, value): + from us_states import STATES_NORMALIZED # relative import + super(USStateField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + try: + value = value.strip().lower() + except AttributeError: + pass + else: + try: + return STATES_NORMALIZED[value.strip().lower()].decode('ascii') + except KeyError: + pass + raise ValidationError(u'Enter a U.S. state or territory.') + +class USStateSelect(Select): + """ + A Select widget that uses a list of U.S. states/territories as its choices. + """ + def __init__(self, attrs=None): + from us_states import STATE_CHOICES # relative import + super(USStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES) diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py b/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py new file mode 100644 index 0000000000..89124a4b69 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py @@ -0,0 +1,239 @@ +""" +A mapping of state misspellings/abbreviations to normalized abbreviations, and +an alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield. + +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. +""" + +STATE_CHOICES = ( + ('AL', 'Alabama'), + ('AK', 'Alaska'), + ('AS', 'American Samoa'), + ('AZ', 'Arizona'), + ('AR', 'Arkansas'), + ('CA', 'California'), + ('CO', 'Colorado'), + ('CT', 'Connecticut'), + ('DE', 'Deleware'), + ('DC', 'District of Columbia'), + ('FM', 'Federated States of Micronesia'), + ('FL', 'Florida'), + ('GA', 'Georgia'), + ('GU', 'Guam'), + ('HI', 'Hawaii'), + ('ID', 'Idaho'), + ('IL', 'Illinois'), + ('IN', 'Indiana'), + ('IA', 'Iowa'), + ('KS', 'Kansas'), + ('KY', 'Kentucky'), + ('LA', 'Louisiana'), + ('ME', 'Maine'), + ('MH', 'Marshall Islands'), + ('MD', 'Maryland'), + ('MA', 'Massachusetts'), + ('MI', 'Michigan'), + ('MN', 'Minnesota'), + ('MS', 'Mississippi'), + ('MO', 'Missouri'), + ('MT', 'Montana'), + ('NE', 'Nebraska'), + ('NV', 'Nevada'), + ('NH', 'New Hampshire'), + ('NJ', 'New Jersey'), + ('NM', 'New Mexico'), + ('NY', 'New York'), + ('NC', 'North Carolina'), + ('ND', 'North Dakota'), + ('MP', 'Northern Mariana Islands'), + ('OH', 'Ohio'), + ('OK', 'Oklahoma'), + ('OR', 'Oregon'), + ('PW', 'Palau'), + ('PA', 'Pennsylvania'), + ('PR', 'Puerto Rico'), + ('RI', 'Rhode Island'), + ('SC', 'South Carolina'), + ('SD', 'South Dakota'), + ('TN', 'Tennessee'), + ('TX', 'Texas'), + ('UT', 'Utah'), + ('VT', 'Vermont'), + ('VI', 'Virgin Islands'), + ('VA', 'Virginia'), + ('WA', 'Washington'), + ('WV', 'West Virginia'), + ('WI', 'Wisconsin'), + ('WY', 'Wyoming'), +) + +STATES_NORMALIZED = { + 'ak': 'AK', + 'al': 'AL', + 'ala': 'AL', + 'alabama': 'AL', + 'alaska': 'AK', + 'american samao': 'AS', + 'american samoa': 'AS', + 'ar': 'AR', + 'ariz': 'AZ', + 'arizona': 'AZ', + 'ark': 'AR', + 'arkansas': 'AR', + 'as': 'AS', + 'az': 'AZ', + 'ca': 'CA', + 'calf': 'CA', + 'calif': 'CA', + 'california': 'CA', + 'co': 'CO', + 'colo': 'CO', + 'colorado': 'CO', + 'conn': 'CT', + 'connecticut': 'CT', + 'ct': 'CT', + 'dc': 'DC', + 'de': 'DE', + 'del': 'DE', + 'delaware': 'DE', + 'district of columbia': 'DC', + 'federated states of micronesia': 'FM', + 'fl': 'FL', + 'fla': 'FL', + 'florida': 'FL', + 'fm': 'FM', + 'ga': 'GA', + 'georgia': 'GA', + 'gu': 'GU', + 'guam': 'GU', + 'hawaii': 'HI', + 'hi': 'HI', + 'ia': 'IA', + 'id': 'ID', + 'idaho': 'ID', + 'il': 'IL', + 'ill': 'IL', + 'illinois': 'IL', + 'in': 'IN', + 'ind': 'IN', + 'indiana': 'IN', + 'iowa': 'IA', + 'kan': 'KS', + 'kans': 'KS', + 'kansas': 'KS', + 'kentucky': 'KY', + 'ks': 'KS', + 'ky': 'KY', + 'la': 'LA', + 'louisiana': 'LA', + 'ma': 'MA', + 'maine': 'ME', + 'marianas islands': 'MP', + 'marianas islands of the pacific': 'MP', + 'marinas islands of the pacific': 'MP', + 'maryland': 'MD', + 'mass': 'MA', + 'massachusetts': 'MA', + 'massachussetts': 'MA', + 'md': 'MD', + 'me': 'ME', + 'mi': 'MI', + 'mich': 'MI', + 'michigan': 'MI', + 'micronesia': 'FM', + 'minn': 'MN', + 'minnesota': 'MN', + 'miss': 'MS', + 'mississippi': 'MS', + 'missouri': 'MO', + 'mn': 'MN', + 'mo': 'MO', + 'mont': 'MT', + 'montana': 'MT', + 'mp': 'MP', + 'ms': 'MS', + 'mt': 'MT', + 'n d': 'ND', + 'n dak': 'ND', + 'n h': 'NH', + 'n j': 'NJ', + 'n m': 'NM', + 'n mex': 'NM', + 'nc': 'NC', + 'nd': 'ND', + 'ne': 'NE', + 'neb': 'NE', + 'nebr': 'NE', + 'nebraska': 'NE', + 'nev': 'NV', + 'nevada': 'NV', + 'new hampshire': 'NH', + 'new jersey': 'NJ', + 'new mexico': 'NM', + 'new york': 'NY', + 'nh': 'NH', + 'nj': 'NJ', + 'nm': 'NM', + 'nmex': 'NM', + 'north carolina': 'NC', + 'north dakota': 'ND', + 'northern mariana islands': 'MP', + 'nv': 'NV', + 'ny': 'NY', + 'oh': 'OH', + 'ohio': 'OH', + 'ok': 'OK', + 'okla': 'OK', + 'oklahoma': 'OK', + 'or': 'OR', + 'ore': 'OR', + 'oreg': 'OR', + 'oregon': 'OR', + 'pa': 'PA', + 'penn': 'PA', + 'pennsylvania': 'PA', + 'pr': 'PR', + 'puerto rico': 'PR', + 'rhode island': 'RI', + 'ri': 'RI', + 's dak': 'SD', + 'sc': 'SC', + 'sd': 'SD', + 'sdak': 'SD', + 'south carolina': 'SC', + 'south dakota': 'SD', + 'tenn': 'TN', + 'tennessee': 'TN', + 'territory of hawaii': 'HI', + 'tex': 'TX', + 'texas': 'TX', + 'tn': 'TN', + 'tx': 'TX', + 'us virgin islands': 'VI', + 'usvi': 'VI', + 'ut': 'UT', + 'utah': 'UT', + 'va': 'VA', + 'vermont': 'VT', + 'vi': 'VI', + 'viginia': 'VA', + 'virgin islands': 'VI', + 'virgina': 'VA', + 'virginia': 'VA', + 'vt': 'VT', + 'w va': 'WV', + 'wa': 'WA', + 'wash': 'WA', + 'washington': 'WA', + 'west virginia': 'WV', + 'wi': 'WI', + 'wis': 'WI', + 'wisc': 'WI', + 'wisconsin': 'WI', + 'wv': 'WV', + 'wva': 'WV', + 'wy': 'WY', + 'wyo': 'WY', + 'wyoming': 'WY', +} diff --git a/django/contrib/sessions/middleware.py b/django/contrib/sessions/middleware.py index 728caa7e19..c134a9c9cf 100644 --- a/django/contrib/sessions/middleware.py +++ b/django/contrib/sessions/middleware.py @@ -10,6 +10,7 @@ TEST_COOKIE_VALUE = 'worked' class SessionWrapper(object): def __init__(self, session_key): self.session_key = session_key + self.accessed = False self.modified = False def __contains__(self, key): @@ -46,6 +47,7 @@ class SessionWrapper(object): def _get_session(self): # Lazily loads session from storage. + self.accessed = True try: return self._session_cache except AttributeError: @@ -72,12 +74,14 @@ class SessionMiddleware(object): def process_response(self, request, response): # If request.session was modified, or if response.session was set, save # those changes and set a session cookie. - patch_vary_headers(response, ('Cookie',)) try: + accessed = request.session.accessed modified = request.session.modified except AttributeError: pass else: + if accessed: + patch_vary_headers(response, ('Cookie',)) if modified or settings.SESSION_SAVE_EVERY_REQUEST: session_key = request.session.session_key or Session.objects.get_new_session_key() if settings.SESSION_EXPIRE_AT_BROWSER_CLOSE: diff --git a/django/contrib/syndication/feeds.py b/django/contrib/syndication/feeds.py index 119615a0b9..cdb4e8170f 100644 --- a/django/contrib/syndication/feeds.py +++ b/django/contrib/syndication/feeds.py @@ -78,6 +78,7 @@ class Feed(object): author_link = self.__get_dynamic_attr('author_link', obj), author_email = self.__get_dynamic_attr('author_email', obj), categories = self.__get_dynamic_attr('categories', obj), + feed_copyright = self.__get_dynamic_attr('feed_copyright', obj), ) try: @@ -116,5 +117,6 @@ class Feed(object): author_email = author_email, author_link = author_link, categories = self.__get_dynamic_attr('item_categories', item), + item_copyright = self.__get_dynamic_attr('item_copyright', item), ) return feed diff --git a/django/core/mail.py b/django/core/mail.py index a5af6e610f..b9966c2af0 100644 --- a/django/core/mail.py +++ b/django/core/mail.py @@ -3,12 +3,24 @@ from django.conf import settings from email.MIMEText import MIMEText from email.Header import Header -import smtplib, rfc822 +from email.Utils import formatdate +import smtplib import socket import time import random -DNS_NAME = socket.getfqdn() # Cache the hostname +# Cache the hostname, but do it lazily: socket.getfqdn() can take a couple of +# seconds, which slows down the restart of the server. +class CachedDnsName(object): + def __str__(self): + return self.get_fqdn() + + def get_fqdn(self): + if not hasattr(self, '_fqdn'): + self._fqdn = socket.getfqdn() + return self._fqdn + +DNS_NAME = CachedDnsName() class BadHeaderError(ValueError): pass @@ -22,21 +34,34 @@ class SafeMIMEText(MIMEText): val = Header(val, settings.DEFAULT_CHARSET) MIMEText.__setitem__(self, name, val) -def send_mail(subject, message, from_email, recipient_list, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST_USER, auth_password=settings.EMAIL_HOST_PASSWORD): +def send_mail(subject, message, from_email, recipient_list, fail_silently=False, auth_user=None, auth_password=None): """ Easy wrapper for sending a single message to a recipient list. All members of the recipient list will see the other recipients in the 'To' field. + + If auth_user is None, the EMAIL_HOST_USER setting is used. + If auth_password is None, the EMAIL_HOST_PASSWORD setting is used. """ + if auth_user is None: + auth_user = settings.EMAIL_HOST_USER + if auth_password is None: + auth_password = settings.EMAIL_HOST_PASSWORD return send_mass_mail([[subject, message, from_email, recipient_list]], fail_silently, auth_user, auth_password) -def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST_USER, auth_password=settings.EMAIL_HOST_PASSWORD): +def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=None, auth_password=None): """ Given a datatuple of (subject, message, from_email, recipient_list), sends each message to each recipient list. Returns the number of e-mails sent. If from_email is None, the DEFAULT_FROM_EMAIL setting is used. If auth_user and auth_password are set, they're used to log in. + If auth_user is None, the EMAIL_HOST_USER setting is used. + If auth_password is None, the EMAIL_HOST_PASSWORD setting is used. """ + if auth_user is None: + auth_user = settings.EMAIL_HOST_USER + if auth_password is None: + auth_password = settings.EMAIL_HOST_PASSWORD try: server = smtplib.SMTP(settings.EMAIL_HOST, settings.EMAIL_PORT) if auth_user and auth_password: @@ -54,7 +79,7 @@ def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST msg['Subject'] = subject msg['From'] = from_email msg['To'] = ', '.join(recipient_list) - msg['Date'] = rfc822.formatdate() + msg['Date'] = formatdate() try: random_bits = str(random.getrandbits(64)) except AttributeError: # Python 2.3 doesn't have random.getrandbits(). diff --git a/django/core/management.py b/django/core/management.py index 10d2532263..97deb58361 100644 --- a/django/core/management.py +++ b/django/core/management.py @@ -72,6 +72,25 @@ def _get_table_list(): cursor = connection.cursor() return get_introspection_module().get_table_list(cursor) +def _get_sequence_list(): + "Returns a list of information about all DB sequences for all models in all apps" + from django.db import models + + apps = models.get_apps() + sequence_list = [] + + for app in apps: + for model in models.get_models(app): + for f in model._meta.fields: + if isinstance(f, models.AutoField): + sequence_list.append({'table':model._meta.db_table,'column':f.column,}) + break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. + + for f in model._meta.many_to_many: + sequence_list.append({'table':f.m2m_db_table(),'column':None,}) + + return sequence_list + # If the foreign key points to an AutoField, a PositiveIntegerField or a # PositiveSmallIntegerField, the foreign key should be an IntegerField, not the # referred field type. Otherwise, the foreign key should be the same type of @@ -172,7 +191,8 @@ def _get_sql_model_create(model, known_models=set()): if f.rel.to in known_models: field_output.append(style.SQL_KEYWORD('REFERENCES') + ' ' + \ style.SQL_TABLE(backend.quote_name(f.rel.to._meta.db_table)) + ' (' + \ - style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.get_field(f.rel.field_name).column)) + ')' + style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.get_field(f.rel.field_name).column)) + ')' + + backend.get_deferrable_sql() ) else: # We haven't yet created the table to which this field @@ -221,9 +241,10 @@ def _get_sql_for_pending_references(model, pending_references): table = opts.db_table col = opts.get_field(f.rel.field_name).column r_name = '%s_refs_%s_%s_%s' % (r_col, col, r_table, table) - final_output.append(style.SQL_KEYWORD('ALTER TABLE') + ' %s ADD CONSTRAINT %s FOREIGN KEY (%s) REFERENCES %s (%s);' % \ - (backend.quote_name(r_table), truncate_name(r_name, backend.get_max_name_length()), - backend.quote_name(r_col), backend.quote_name(table), backend.quote_name(col))) + final_output.append(style.SQL_KEYWORD('ALTER TABLE') + ' %s ADD CONSTRAINT %s FOREIGN KEY (%s) REFERENCES %s (%s)%s;' % \ + (backend.quote_name(r_table), truncate_name(r_name, backend.get_max_name_length()), + backend.quote_name(r_col), backend.quote_name(table), backend.quote_name(col), + backend.get_deferrable_sql())) del pending_references[model] return final_output @@ -243,18 +264,20 @@ def _get_many_to_many_sql_for_model(model): (style.SQL_FIELD(backend.quote_name('id')), style.SQL_COLTYPE(data_types['AutoField']), style.SQL_KEYWORD('NOT NULL PRIMARY KEY'))) - table_output.append(' %s %s %s %s (%s),' % \ + table_output.append(' %s %s %s %s (%s)%s,' % \ (style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_column_name())), style.SQL_COLTYPE(data_types[get_rel_data_type(opts.pk)] % opts.pk.__dict__), style.SQL_KEYWORD('NOT NULL REFERENCES'), style.SQL_TABLE(backend.quote_name(opts.db_table)), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name(opts.pk.column)))) - table_output.append(' %s %s %s %s (%s),' % \ + style.SQL_FIELD(backend.quote_name(opts.pk.column)), + backend.get_deferrable_sql())) + table_output.append(' %s %s %s %s (%s)%s,' % \ (style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_reverse_name())), style.SQL_COLTYPE(data_types[get_rel_data_type(f.rel.to._meta.pk)] % f.rel.to._meta.pk.__dict__), style.SQL_KEYWORD('NOT NULL REFERENCES'), style.SQL_TABLE(backend.quote_name(f.rel.to._meta.db_table)), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.pk.column)))) + style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.pk.column)), + backend.get_deferrable_sql())) table_output.append(' %s (%s, %s)' % \ (style.SQL_KEYWORD('UNIQUE'), style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_column_name())), @@ -352,7 +375,15 @@ def get_sql_reset(app): get_sql_reset.help_doc = "Prints the DROP TABLE SQL, then the CREATE TABLE SQL, for the given app name(s)." get_sql_reset.args = APP_ARGS -def get_sql_initial_data_for_model(model): +def get_sql_flush(): + "Returns a list of the SQL statements used to flush the database" + from django.db import backend + statements = backend.get_sql_flush(style, _get_table_list(), _get_sequence_list()) + return statements +get_sql_flush.help_doc = "Returns a list of the SQL statements required to return all tables in the database to the state they were in just after they were installed." +get_sql_flush.args = '' + +def get_custom_sql_for_model(model): from django.db import models from django.conf import settings @@ -379,8 +410,8 @@ def get_sql_initial_data_for_model(model): return output -def get_sql_initial_data(app): - "Returns a list of the initial INSERT SQL statements for the given app." +def get_custom_sql(app): + "Returns a list of the custom table modifying SQL statements for the given app." from django.db.models import get_models output = [] @@ -388,11 +419,17 @@ def get_sql_initial_data(app): app_dir = os.path.normpath(os.path.join(os.path.dirname(app.__file__), 'sql')) for model in app_models: - output.extend(get_sql_initial_data_for_model(model)) + output.extend(get_custom_sql_for_model(model)) return output -get_sql_initial_data.help_doc = "Prints the initial INSERT SQL statements for the given app name(s)." -get_sql_initial_data.args = APP_ARGS +get_custom_sql.help_doc = "Prints the custom table modifying SQL statements for the given app name(s)." +get_custom_sql.args = APP_ARGS + +def get_sql_initial_data(apps): + "Returns a list of the initial INSERT SQL statements for the given app." + return style.ERROR("This action has been renamed. Try './manage.py sqlcustom %s'." % ' '.join(apps and apps or ['app1', 'app2'])) +get_sql_initial_data.help_doc = "RENAMED: see 'sqlcustom'" +get_sql_initial_data.args = '' def get_sql_sequence_reset(app): "Returns a list of the SQL statements to reset PostgreSQL sequences for the given app." @@ -451,16 +488,26 @@ def get_sql_indexes_for_model(model): def get_sql_all(app): "Returns a list of CREATE TABLE SQL, initial-data inserts, and CREATE INDEX SQL for the given module." - return get_sql_create(app) + get_sql_initial_data(app) + get_sql_indexes(app) + return get_sql_create(app) + get_custom_sql(app) + get_sql_indexes(app) get_sql_all.help_doc = "Prints the CREATE TABLE, initial-data and CREATE INDEX SQL statements for the given model module name(s)." get_sql_all.args = APP_ARGS +def _emit_post_sync_signal(created_models, verbosity, interactive): + from django.db import models + from django.dispatch import dispatcher + # Emit the post_sync signal for every application. + for app in models.get_apps(): + app_name = app.__name__.split('.')[-2] + if verbosity >= 2: + print "Running post-sync handlers for application", app_name + dispatcher.send(signal=models.signals.post_syncdb, sender=app, + app=app, created_models=created_models, + verbosity=verbosity, interactive=interactive) + def syncdb(verbosity=1, interactive=True): "Creates the database tables for all apps in INSTALLED_APPS whose tables haven't already been created." from django.db import backend, connection, transaction, models, get_creation_module - from django.db.models import signals from django.conf import settings - from django.dispatch import dispatcher disable_termcolors() @@ -526,27 +573,22 @@ def syncdb(verbosity=1, interactive=True): # Send the post_syncdb signal, so individual apps can do whatever they need # to do at this point. - for app in models.get_apps(): - app_name = app.__name__.split('.')[-2] - if verbosity >= 2: - print "Running post-sync handlers for application", app_name - dispatcher.send(signal=signals.post_syncdb, sender=app, - app=app, created_models=created_models, - verbosity=verbosity, interactive=interactive) + _emit_post_sync_signal(created_models, verbosity, interactive) - # Install initial data for the app (but only if this is a model we've - # just created) + # Install custom SQL for the app (but only if this + # is a model we've just created) + for app in models.get_apps(): for model in models.get_models(app): if model in created_models: - initial_sql = get_sql_initial_data_for_model(model) - if initial_sql: + custom_sql = get_custom_sql_for_model(model) + if custom_sql: if verbosity >= 1: - print "Installing initial data for %s.%s model" % (app_name, model._meta.object_name) + print "Installing custom SQL for %s.%s model" % (app_name, model._meta.object_name) try: - for sql in initial_sql: + for sql in custom_sql: cursor.execute(sql) except Exception, e: - sys.stderr.write("Failed to install initial SQL data for %s.%s model: %s" % \ + sys.stderr.write("Failed to install custom SQL for %s.%s model: %s" % \ (app_name, model._meta.object_name, e)) transaction.rollback_unless_managed() else: @@ -571,7 +613,10 @@ def syncdb(verbosity=1, interactive=True): else: transaction.commit_unless_managed() -syncdb.args = '' + # Install the 'initialdata' fixture, using format discovery + load_data(['initial_data'], verbosity=verbosity) +syncdb.help_doc = "Create the database tables for all apps in INSTALLED_APPS whose tables haven't already been created." +syncdb.args = '[--verbosity] [--interactive]' def get_admin_index(app): "Returns admin-index template snippet (in list form) for the given app." @@ -624,36 +669,6 @@ def diffsettings(): print '\n'.join(output) diffsettings.args = "" -def install(app): - "Executes the equivalent of 'get_sql_all' in the current database." - from django.db import connection, transaction - - app_name = app.__name__.split('.')[-2] - - disable_termcolors() - - # First, try validating the models. - _check_for_validation_errors(app) - - sql_list = get_sql_all(app) - - try: - cursor = connection.cursor() - for sql in sql_list: - cursor.execute(sql) - except Exception, e: - sys.stderr.write(style.ERROR("""Error: %s couldn't be installed. Possible reasons: - * The database isn't running or isn't configured correctly. - * At least one of the database tables already exists. - * The SQL was invalid. -Hint: Look at the output of 'django-admin.py sqlall %s'. That's the SQL this command wasn't able to run. -The full error: """ % (app_name, app_name)) + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n') - transaction.rollback_unless_managed() - sys.exit(1) - transaction.commit_unless_managed() -install.help_doc = "Executes ``sqlall`` for the given app(s) in the current database." -install.args = APP_ARGS - def reset(app, interactive=True): "Executes the equivalent of 'get_sql_reset' in the current database." from django.db import connection, transaction @@ -695,7 +710,68 @@ The full error: """ % (app_name, app_name)) + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n') else: print "Reset cancelled." reset.help_doc = "Executes ``sqlreset`` for the given app(s) in the current database." -reset.args = APP_ARGS +reset.args = '[--interactive]' + APP_ARGS + +def flush(verbosity=1, interactive=True): + "Returns all tables in the database to the same state they were in immediately after syncdb." + from django.conf import settings + from django.db import connection, transaction, models + from django.dispatch import dispatcher + + disable_termcolors() + + # First, try validating the models. + _check_for_validation_errors() + + # Import the 'management' module within each installed app, to register + # dispatcher events. + for app_name in settings.INSTALLED_APPS: + try: + __import__(app_name + '.management', {}, {}, ['']) + except ImportError: + pass + + sql_list = get_sql_flush() + + if interactive: + confirm = raw_input(""" +You have requested a flush of the database. +This will IRREVERSIBLY DESTROY all data currently in the database, +and return each table to the state it was in after syncdb. +Are you sure you want to do this? + +Type 'yes' to continue, or 'no' to cancel: """) + else: + confirm = 'yes' + + if confirm == 'yes': + try: + cursor = connection.cursor() + for sql in sql_list: + cursor.execute(sql) + except Exception, e: + sys.stderr.write(style.ERROR("""Error: Database %s couldn't be flushed. Possible reasons: + * The database isn't running or isn't configured correctly. + * At least one of the expected database tables doesn't exist. + * The SQL was invalid. +Hint: Look at the output of 'django-admin.py sqlflush'. That's the SQL this command wasn't able to run. +The full error: """ % settings.DATABASE_NAME + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n')) + transaction.rollback_unless_managed() + sys.exit(1) + transaction.commit_unless_managed() + + # Emit the post sync signal. This allows individual + # applications to respond as if the database had been + # sync'd from scratch. + _emit_post_sync_signal(models.get_models(), verbosity, interactive) + + # Reinstall the initial_data fixture + load_data(['initial_data'], verbosity=verbosity) + + else: + print "Flush cancelled." +flush.help_doc = "Executes ``sqlflush`` on the current database." +flush.args = '[--verbosity] [--interactive]' def _start_helper(app_or_project, name, directory, other_name=''): other = {'project': 'app', 'app': 'project'}[app_or_project] @@ -778,7 +854,7 @@ def inspectdb(): yield "# * Make sure each model has one field with primary_key=True" yield "# Feel free to rename the models, but don't rename db_table values or field names." yield "#" - yield "# Also note: You'll have to insert the output of 'django-admin.py sqlinitialdata [appname]'" + yield "# Also note: You'll have to insert the output of 'django-admin.py sqlcustom [appname]'" yield "# into your database." yield '' yield 'from django.db import models' @@ -1201,6 +1277,11 @@ createcachetable.args = "[tablename]" def run_shell(use_plain=False): "Runs a Python interactive interpreter. Tries to use IPython, if it's available." + # XXX: (Temporary) workaround for ticket #1796: force early loading of all + # models from installed apps. + from django.db.models.loading import get_models + loaded_models = get_models() + try: if use_plain: # Don't bother loading IPython, because the user wants plain Python. @@ -1262,10 +1343,132 @@ def test(app_labels, verbosity=1): test_module = __import__(test_module_name, {}, {}, test_path[-1]) test_runner = getattr(test_module, test_path[-1]) - test_runner(app_list, verbosity) + failures = test_runner(app_list, verbosity) + if failures: + sys.exit(failures) + test.help_doc = 'Runs the test suite for the specified applications, or the entire site if no apps are specified' test.args = '[--verbosity] ' + APP_ARGS +def load_data(fixture_labels, verbosity=1): + "Installs the provided fixture file(s) as data in the database." + from django.db.models import get_apps + from django.core import serializers + from django.db import connection, transaction + from django.conf import settings + import sys + + # Keep a count of the installed objects and fixtures + count = [0,0] + + humanize = lambda dirname: dirname and "'%s'" % dirname or 'absolute path' + + # Get a cursor (even though we don't need one yet). This has + # the side effect of initializing the test database (if + # it isn't already initialized). + cursor = connection.cursor() + + # Start transaction management. All fixtures are installed in a + # single transaction to ensure that all references are resolved. + transaction.commit_unless_managed() + transaction.enter_transaction_management() + transaction.managed(True) + + app_fixtures = [os.path.join(os.path.dirname(app.__file__),'fixtures') for app in get_apps()] + for fixture_label in fixture_labels: + if verbosity > 0: + print "Loading '%s' fixtures..." % fixture_label + for fixture_dir in app_fixtures + list(settings.FIXTURE_DIRS) + ['']: + if verbosity > 1: + print "Checking %s for fixtures..." % humanize(fixture_dir) + parts = fixture_label.split('.') + if len(parts) == 1: + fixture_name = fixture_label + formats = serializers.get_serializer_formats() + else: + fixture_name, format = '.'.join(parts[:-1]), parts[-1] + formats = [format] + + label_found = False + for format in formats: + serializer = serializers.get_serializer(format) + if verbosity > 1: + print "Trying %s for %s fixture '%s'..." % \ + (humanize(fixture_dir), format, fixture_name) + try: + full_path = os.path.join(fixture_dir, '.'.join([fixture_name, format])) + fixture = open(full_path, 'r') + if label_found: + fixture.close() + print style.ERROR("Multiple fixtures named '%s' in %s. Aborting." % + (fixture_name, humanize(fixture_dir))) + transaction.rollback() + transaction.leave_transaction_management() + return + else: + count[1] += 1 + if verbosity > 0: + print "Installing %s fixture '%s' from %s." % \ + (format, fixture_name, humanize(fixture_dir)) + try: + objects = serializers.deserialize(format, fixture) + for obj in objects: + count[0] += 1 + obj.save() + label_found = True + except Exception, e: + fixture.close() + sys.stderr.write( + style.ERROR("Problem installing fixture '%s': %s\n" % + (full_path, str(e)))) + transaction.rollback() + transaction.leave_transaction_management() + return + fixture.close() + except: + if verbosity > 1: + print "No %s fixture '%s' in %s." % \ + (format, fixture_name, humanize(fixture_dir)) + if count[0] == 0: + if verbosity > 0: + print "No fixtures found." + else: + if verbosity > 0: + print "Installed %d object(s) from %d fixture(s)" % tuple(count) + transaction.commit() + transaction.leave_transaction_management() + +load_data.help_doc = 'Installs the named fixture(s) in the database' +load_data.args = "[--verbosity] fixture, fixture, ..." + +def dump_data(app_labels, format='json', indent=None): + "Output the current contents of the database as a fixture of the given format" + from django.db.models import get_app, get_apps, get_models + from django.core import serializers + + if len(app_labels) == 0: + app_list = get_apps() + else: + app_list = [get_app(app_label) for app_label in app_labels] + + # Check that the serialization format exists; this is a shortcut to + # avoid collating all the objects and _then_ failing. + try: + serializers.get_serializer(format) + except KeyError: + sys.stderr.write(style.ERROR("Unknown serialization format: %s\n" % format)) + + objects = [] + for app in app_list: + for model in get_models(app): + objects.extend(model.objects.all()) + try: + print serializers.serialize(format, objects, indent=indent) + except Exception, e: + sys.stderr.write(style.ERROR("Unable to serialize database: %s\n" % e)) +dump_data.help_doc = 'Output the contents of the database as a fixture of the given format' +dump_data.args = '[--format]' + APP_ARGS + # Utilities for command-line script DEFAULT_ACTION_MAPPING = { @@ -1273,8 +1476,10 @@ DEFAULT_ACTION_MAPPING = { 'createcachetable' : createcachetable, 'dbshell': dbshell, 'diffsettings': diffsettings, + 'dumpdata': dump_data, + 'flush': flush, 'inspectdb': inspectdb, - 'install': install, + 'loaddata': load_data, 'reset': reset, 'runfcgi': runfcgi, 'runserver': runserver, @@ -1282,6 +1487,8 @@ DEFAULT_ACTION_MAPPING = { 'sql': get_sql_create, 'sqlall': get_sql_all, 'sqlclear': get_sql_delete, + 'sqlcustom': get_custom_sql, + 'sqlflush': get_sql_flush, 'sqlindexes': get_sql_indexes, 'sqlinitialdata': get_sql_initial_data, 'sqlreset': get_sql_reset, @@ -1298,7 +1505,6 @@ NO_SQL_TRANSACTION = ( 'createcachetable', 'dbshell', 'diffsettings', - 'install', 'reset', 'sqlindexes', 'syncdb', @@ -1345,6 +1551,10 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None): help='Tells Django to NOT prompt the user for input of any kind.') parser.add_option('--noreload', action='store_false', dest='use_reloader', default=True, help='Tells Django to NOT use the auto-reloader when running the development server.') + parser.add_option('--format', default='json', dest='format', + help='Specifies the output serialization format for fixtures') + parser.add_option('--indent', default=None, dest='indent', + type='int', help='Specifies the indent level to use when pretty-printing output') parser.add_option('--verbosity', action='store', dest='verbosity', default='1', type='choice', choices=['0', '1', '2'], help='Verbosity level; 0=minimal output, 1=normal output, 2=all output'), @@ -1378,7 +1588,7 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None): action_mapping[action](options.plain is True) elif action in ('validate', 'diffsettings', 'dbshell'): action_mapping[action]() - elif action == 'syncdb': + elif action in ('flush', 'syncdb'): action_mapping[action](int(options.verbosity), options.interactive) elif action == 'inspectdb': try: @@ -1392,11 +1602,16 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None): action_mapping[action](args[1]) except IndexError: parser.print_usage_and_exit() - elif action == 'test': + elif action in ('test', 'loaddata'): try: action_mapping[action](args[1:], int(options.verbosity)) except IndexError: parser.print_usage_and_exit() + elif action == 'dumpdata': + try: + action_mapping[action](args[1:], options.format, options.indent) + except IndexError: + parser.print_usage_and_exit() elif action in ('startapp', 'startproject'): try: name = args[1] @@ -1415,6 +1630,10 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None): action_mapping[action](addr, port, options.use_reloader, options.admin_media_path) elif action == 'runfcgi': action_mapping[action](args[1:]) + elif action == 'sqlinitialdata': + print action_mapping[action](args[1:]) + elif action == 'sqlflush': + print '\n'.join(action_mapping[action]()) else: from django.db import models validate(silent_success=True) diff --git a/django/core/serializers/__init__.py b/django/core/serializers/__init__.py index a1268321f2..f20258c416 100644 --- a/django/core/serializers/__init__.py +++ b/django/core/serializers/__init__.py @@ -40,6 +40,11 @@ def get_serializer(format): if not _serializers: _load_serializers() return _serializers[format].Serializer + +def get_serializer_formats(): + if not _serializers: + _load_serializers() + return _serializers.keys() def get_deserializer(format): if not _serializers: diff --git a/django/core/serializers/base.py b/django/core/serializers/base.py index 5b0acdc480..0ec05d1cf3 100644 --- a/django/core/serializers/base.py +++ b/django/core/serializers/base.py @@ -141,7 +141,7 @@ class Deserializer(object): class DeserializedObject(object): """ - A deserialzed model. + A deserialized model. Basically a container for holding the pre-saved deserialized data along with the many-to-many data saved with the object. diff --git a/django/core/serializers/python.py b/django/core/serializers/python.py index 1e1e6f4bec..a9baa01d5a 100644 --- a/django/core/serializers/python.py +++ b/django/core/serializers/python.py @@ -67,20 +67,19 @@ def Deserializer(object_list, **options): field = Model._meta.get_field(field_name) - # Handle M2M relations (with in_bulk() for performance) + # Handle M2M relations if field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToManyRel): pks = [] for pk in field_value: if isinstance(pk, unicode): - pk = pk.encode(options.get("encoding", settings.DEFAULT_CHARSET)) - m2m_data[field.name] = field.rel.to._default_manager.in_bulk(field_value).values() + pks.append(pk.encode(options.get("encoding", settings.DEFAULT_CHARSET))) + else: + pks.append(pk) + m2m_data[field.name] = pks # Handle FK fields - elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel) and field_value is not None: - try: - data[field.name] = field.rel.to._default_manager.get(pk=field_value) - except field.rel.to.DoesNotExist: - data[field.name] = None + elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel): + data[field.attname] = field_value # Handle all other fields else: diff --git a/django/core/serializers/xml_serializer.py b/django/core/serializers/xml_serializer.py index 512b8c6176..8fa7bbfac9 100644 --- a/django/core/serializers/xml_serializer.py +++ b/django/core/serializers/xml_serializer.py @@ -150,7 +150,7 @@ class Deserializer(base.Deserializer): if field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToManyRel): m2m_data[field.name] = self._handle_m2m_field_node(field_node) elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel): - data[field.name] = self._handle_fk_field_node(field_node) + data[field.attname] = self._handle_fk_field_node(field_node) else: value = field.to_python(getInnerText(field_node).strip().encode(self.encoding)) data[field.name] = value @@ -162,27 +162,17 @@ class Deserializer(base.Deserializer): """ Handle a <field> node for a ForeignKey """ - # Try to set the foreign key by looking up the foreign related object. - # If it doesn't exist, set the field to None (which might trigger - # validation error, but that's expected). - RelatedModel = self._get_model_from_node(node, "to") # Check if there is a child node named 'None', returning None if so. if len(node.childNodes) == 1 and node.childNodes[0].nodeName == 'None': return None else: - return RelatedModel.objects.get(pk=getInnerText(node).strip().encode(self.encoding)) + return getInnerText(node).strip().encode(self.encoding) def _handle_m2m_field_node(self, node): """ Handle a <field> node for a ManyToManyField """ - # Load the related model - RelatedModel = self._get_model_from_node(node, "to") - - # Look up all the related objects. Using the in_bulk() lookup ensures - # that missing related objects don't cause an exception - related_ids = [c.getAttribute("pk").encode(self.encoding) for c in node.getElementsByTagName("object")] - return RelatedModel._default_manager.in_bulk(related_ids).values() + return [c.getAttribute("pk").encode(self.encoding) for c in node.getElementsByTagName("object")] def _get_model_from_node(self, node, attr): """ diff --git a/django/core/urlresolvers.py b/django/core/urlresolvers.py index 93c9c30cca..3f1004c4fb 100644 --- a/django/core/urlresolvers.py +++ b/django/core/urlresolvers.py @@ -16,7 +16,7 @@ class Resolver404(Http404): class NoReverseMatch(Exception): # Don't make this raise an error when used in a template. - silent_variable_failure = True + silent_variable_failure = True def get_mod_func(callback): # Converts 'django.views.news.stories.story_detail' to @@ -110,7 +110,7 @@ class RegexURLPattern(object): kwargs = match.groupdict() if kwargs: args = () - if not kwargs: + else: args = match.groups() # In both cases, pass any extra_kwargs as **kwargs. kwargs.update(self.default_args) diff --git a/django/core/validators.py b/django/core/validators.py index a2f3dc3bc3..ebfbd3961e 100644 --- a/django/core/validators.py +++ b/django/core/validators.py @@ -312,11 +312,12 @@ class RequiredIfOtherFieldGiven(RequiredIfOtherFieldsGiven): RequiredIfOtherFieldsGiven.__init__(self, [other_field_name], error_message) class RequiredIfOtherFieldEquals(object): - def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None): + def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None, other_label=None): self.other_field = other_field self.other_value = other_value + other_label = other_label or other_value self.error_message = error_message or lazy_inter(gettext_lazy("This field must be given if %(field)s is %(value)s"), { - 'field': other_field, 'value': other_value}) + 'field': other_field, 'value': other_label}) self.always_test = True def __call__(self, field_data, all_data): @@ -324,11 +325,12 @@ class RequiredIfOtherFieldEquals(object): raise ValidationError(self.error_message) class RequiredIfOtherFieldDoesNotEqual(object): - def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None): + def __init__(self, other_field, other_value, other_label=None, error_message=None): self.other_field = other_field self.other_value = other_value + other_label = other_label or other_value self.error_message = error_message or lazy_inter(gettext_lazy("This field must be given if %(field)s is not %(value)s"), { - 'field': other_field, 'value': other_value}) + 'field': other_field, 'value': other_label}) self.always_test = True def __call__(self, field_data, all_data): diff --git a/django/db/backends/ado_mssql/base.py b/django/db/backends/ado_mssql/base.py index 17c83195c5..34fafe444c 100644 --- a/django/db/backends/ado_mssql/base.py +++ b/django/db/backends/ado_mssql/base.py @@ -76,10 +76,11 @@ class DatabaseWrapper(local): return cursor def _commit(self): - return self.connection.commit() + if self.connection is not None: + return self.connection.commit() def _rollback(self): - if self.connection: + if self.connection is not None: return self.connection.rollback() def close(self): @@ -132,6 +133,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "RAND()" +def get_deferrable_sql(): + return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED" + def get_fulltext_search_sql(field_name): raise NotImplementedError @@ -147,6 +151,19 @@ def get_max_name_length(): def get_autoinc_sql(table): return None +def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + """ + # Return a list of 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements + # TODO - SQL not actually tested against ADO MSSQL yet! + # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations + sql_list = ['%s %s;' % \ + (sql_styler.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + sql_styler.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in full_table_list] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/dummy/base.py b/django/db/backends/dummy/base.py index 5fcdd78a10..bfabc38873 100644 --- a/django/db/backends/dummy/base.py +++ b/django/db/backends/dummy/base.py @@ -37,6 +37,9 @@ get_date_extract_sql = complain get_date_trunc_sql = complain get_limit_offset_sql = complain get_random_function_sql = complain +get_deferrable_sql = complain get_fulltext_search_sql = complain get_drop_foreignkey_sql = complain +get_sql_flush = complain + OPERATOR_MAPPING = {} diff --git a/django/db/backends/mysql/base.py b/django/db/backends/mysql/base.py index 650da4faca..65070eb6c4 100644 --- a/django/db/backends/mysql/base.py +++ b/django/db/backends/mysql/base.py @@ -108,10 +108,11 @@ class DatabaseWrapper(local): return cursor def _commit(self): - self.connection.commit() + if self.connection is not None: + self.connection.commit() def _rollback(self): - if self.connection: + if self.connection is not None: try: self.connection.rollback() except Database.NotSupportedError: @@ -181,6 +182,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "RAND()" +def get_deferrable_sql(): + return "" + def get_fulltext_search_sql(field_name): return 'MATCH (%s) AGAINST (%%s IN BOOLEAN MODE)' % field_name @@ -196,6 +200,36 @@ def get_max_name_length(): def get_autoinc_sql(table): return None +def get_sql_flush(style, tables, sequences): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + + """ + # NB: The generated SQL below is specific to MySQL + # 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements + # to clear all tables of all data + if tables: + sql = ['SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 0;'] + \ + ['%s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + \ + ['SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 1;'] + + # 'ALTER TABLE table AUTO_INCREMENT = 1;'... style SQL statements + # to reset sequence indices + sql.extend(["%s %s %s %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('ALTER'), + style.SQL_KEYWORD('TABLE'), + style.SQL_TABLE(quote_name(sequence['table'])), + style.SQL_KEYWORD('AUTO_INCREMENT'), + style.SQL_FIELD('= 1'), + ) for sequence in sequences]) + return sql + else: + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py index 4096d0e1e6..759a0a3590 100644 --- a/django/db/backends/oracle/base.py +++ b/django/db/backends/oracle/base.py @@ -49,10 +49,15 @@ class DatabaseWrapper(local): return cursor def _commit(self): - self.connection.commit() + if self.connection is not None: + self.connection.commit() def _rollback(self): - self.connection.rollback() + if self.connection is not None: + try: + self.connection.rollback() + except Database.NotSupportedError: + pass def close(self): if self.connection is not None: @@ -140,6 +145,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "DBMS_RANDOM.RANDOM" +def get_deferrable_sql(): + return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED" + def get_fulltext_search_sql(field_name): raise NotImplementedError @@ -168,6 +176,19 @@ def get_autoinc_sql(table): END;\n""" % (tr_name, quote_name(table), sq_name) return sequence_sql, trigger_sql +def get_sql_flush(style, tables, sequences): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + """ + # Return a list of 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements + # TODO - SQL not actually tested against Oracle yet! + # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations + sql = ['%s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': "LIKE %s ESCAPE '\\'", diff --git a/django/db/backends/postgresql/base.py b/django/db/backends/postgresql/base.py index e7714a73d9..58b6189545 100644 --- a/django/db/backends/postgresql/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql/base.py @@ -52,6 +52,8 @@ class UnicodeCursorWrapper(object): else: return getattr(self.cursor, attr) +postgres_version = None + class DatabaseWrapper(local): def __init__(self, **kwargs): self.connection = None @@ -60,7 +62,9 @@ class DatabaseWrapper(local): def cursor(self): from django.conf import settings + set_tz = False if self.connection is None: + set_tz = True if settings.DATABASE_NAME == '': from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured raise ImproperlyConfigured, "You need to specify DATABASE_NAME in your Django settings file." @@ -76,17 +80,23 @@ class DatabaseWrapper(local): self.connection = Database.connect(conn_string, **self.options) self.connection.set_isolation_level(1) # make transactions transparent to all cursors cursor = self.connection.cursor() - cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE]) + if set_tz: + cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE]) cursor = UnicodeCursorWrapper(cursor, settings.DEFAULT_CHARSET) + global postgres_version + if not postgres_version: + cursor.execute("SELECT version()") + postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')] if settings.DEBUG: return util.CursorDebugWrapper(cursor, self) return cursor def _commit(self): - return self.connection.commit() + if self.connection is not None: + return self.connection.commit() def _rollback(self): - if self.connection: + if self.connection is not None: return self.connection.rollback() def close(self): @@ -143,6 +153,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "RANDOM()" +def get_deferrable_sql(): + return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED" + def get_fulltext_search_sql(field_name): raise NotImplementedError @@ -158,6 +171,61 @@ def get_max_name_length(): def get_autoinc_sql(table): return None +def get_sql_flush(style, tables, sequences): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + + """ + if tables: + if postgres_version[0] >= 8 and postgres_version[1] >= 1: + # Postgres 8.1+ can do 'TRUNCATE x, y, z...;'. In fact, it *has to* in order to be able to + # truncate tables referenced by a foreign key in any other table. The result is a + # single SQL TRUNCATE statement. + sql = ['%s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(', '.join([quote_name(table) for table in tables])) + )] + else: + # Older versions of Postgres can't do TRUNCATE in a single call, so they must use + # a simple delete. + sql = ['%s %s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('DELETE'), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + + # 'ALTER SEQUENCE sequence_name RESTART WITH 1;'... style SQL statements + # to reset sequence indices + for sequence_info in sequences: + table_name = sequence_info['table'] + column_name = sequence_info['column'] + if column_name and len(column_name)>0: + # sequence name in this case will be <table>_<column>_seq + sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('ALTER'), + style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (table_name, column_name)), + style.SQL_KEYWORD('RESTART'), + style.SQL_KEYWORD('WITH'), + style.SQL_FIELD('1') + ) + ) + else: + # sequence name in this case will be <table>_id_seq + sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('ALTER'), + style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % table_name), + style.SQL_KEYWORD('RESTART'), + style.SQL_KEYWORD('WITH'), + style.SQL_FIELD('1') + ) + ) + return sql + else: + return [] + # Register these custom typecasts, because Django expects dates/times to be # in Python's native (standard-library) datetime/time format, whereas psycopg # use mx.DateTime by default. diff --git a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py index 1392db7e13..dd586f454e 100644 --- a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py @@ -20,6 +20,8 @@ except ImportError: # Import copy of _thread_local.py from Python 2.4 from django.utils._threading_local import local +postgres_version = None + class DatabaseWrapper(local): def __init__(self, **kwargs): self.connection = None @@ -28,7 +30,9 @@ class DatabaseWrapper(local): def cursor(self): from django.conf import settings + set_tz = False if self.connection is None: + set_tz = True if settings.DATABASE_NAME == '': from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured raise ImproperlyConfigured, "You need to specify DATABASE_NAME in your Django settings file." @@ -45,16 +49,22 @@ class DatabaseWrapper(local): self.connection.set_isolation_level(1) # make transactions transparent to all cursors cursor = self.connection.cursor() cursor.tzinfo_factory = None - cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE]) + if set_tz: + cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE]) + global postgres_version + if not postgres_version: + cursor.execute("SELECT version()") + postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')] if settings.DEBUG: return util.CursorDebugWrapper(cursor, self) return cursor def _commit(self): - return self.connection.commit() + if self.connection is not None: + return self.connection.commit() def _rollback(self): - if self.connection: + if self.connection is not None: return self.connection.rollback() def close(self): @@ -103,6 +113,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "RANDOM()" +def get_deferrable_sql(): + return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED" + def get_fulltext_search_sql(field_name): raise NotImplementedError @@ -118,6 +131,58 @@ def get_max_name_length(): def get_autoinc_sql(table): return None +def get_sql_flush(style, tables, sequences): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + """ + if tables: + if postgres_version[0] >= 8 and postgres_version[1] >= 1: + # Postgres 8.1+ can do 'TRUNCATE x, y, z...;'. In fact, it *has to* in order to be able to + # truncate tables referenced by a foreign key in any other table. The result is a + # single SQL TRUNCATE statement + sql = ['%s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(', '.join([quote_name(table) for table in tables])) + )] + else: + sql = ['%s %s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('DELETE'), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + + # 'ALTER SEQUENCE sequence_name RESTART WITH 1;'... style SQL statements + # to reset sequence indices + for sequence in sequences: + table_name = sequence['table'] + column_name = sequence['column'] + if column_name and len(column_name) > 0: + # sequence name in this case will be <table>_<column>_seq + sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('ALTER'), + style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (table_name, column_name)), + style.SQL_KEYWORD('RESTART'), + style.SQL_KEYWORD('WITH'), + style.SQL_FIELD('1') + ) + ) + else: + # sequence name in this case will be <table>_id_seq + sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('ALTER'), + style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % table_name), + style.SQL_KEYWORD('RESTART'), + style.SQL_KEYWORD('WITH'), + style.SQL_FIELD('1') + ) + ) + return sql + else: + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'ILIKE %s', diff --git a/django/db/backends/sqlite3/base.py b/django/db/backends/sqlite3/base.py index dd08011e2e..f933c6d3cb 100644 --- a/django/db/backends/sqlite3/base.py +++ b/django/db/backends/sqlite3/base.py @@ -67,10 +67,11 @@ class DatabaseWrapper(local): return cursor def _commit(self): - self.connection.commit() + if self.connection is not None: + self.connection.commit() def _rollback(self): - if self.connection: + if self.connection is not None: self.connection.rollback() def close(self): @@ -146,6 +147,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None): def get_random_function_sql(): return "RANDOM()" +def get_deferrable_sql(): + return "" + def get_fulltext_search_sql(field_name): raise NotImplementedError @@ -161,6 +165,24 @@ def get_max_name_length(): def get_autoinc_sql(table): return None +def get_sql_flush(style, tables, sequences): + """Return a list of SQL statements required to remove all data from + all tables in the database (without actually removing the tables + themselves) and put the database in an empty 'initial' state + + """ + # NB: The generated SQL below is specific to SQLite + # Note: The DELETE FROM... SQL generated below works for SQLite databases + # because constraints don't exist + sql = ['%s %s %s;' % \ + (style.SQL_KEYWORD('DELETE'), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + # Note: No requirement for reset of auto-incremented indices (cf. other + # get_sql_flush() implementations). Just return SQL at this point + return sql + def _sqlite_date_trunc(lookup_type, dt): try: dt = util.typecast_timestamp(dt) diff --git a/django/db/models/__init__.py b/django/db/models/__init__.py index 0308dd047a..13832f95a3 100644 --- a/django/db/models/__init__.py +++ b/django/db/models/__init__.py @@ -50,4 +50,9 @@ class LazyDate(object): return (datetime.datetime.now() + self.delta).date() def __getattr__(self, attr): + if attr == 'delta': + # To fix ticket #3377. Note that normal accesses to LazyDate.delta + # (after construction) will still work, because they don't go + # through __getattr__). This is mainly needed for unpickling. + raise AttributeError return getattr(self.__get_value__(), attr) diff --git a/django/db/models/base.py b/django/db/models/base.py index 1224e3f697..ed7f484626 100644 --- a/django/db/models/base.py +++ b/django/db/models/base.py @@ -13,6 +13,7 @@ from django.dispatch import dispatcher from django.utils.datastructures import SortedDict from django.utils.functional import curry from django.conf import settings +from itertools import izip import types import sys import os @@ -21,8 +22,8 @@ class ModelBase(type): "Metaclass for all models" def __new__(cls, name, bases, attrs): # If this isn't a subclass of Model, don't do anything special. - if not bases or bases == (object,): - return type.__new__(cls, name, bases, attrs) + if name == 'Model' or not filter(lambda b: issubclass(b, Model), bases): + return super(ModelBase, cls).__new__(cls, name, bases, attrs) # Create the class. new_class = type.__new__(cls, name, bases, {'__module__': attrs.pop('__module__')}) @@ -90,41 +91,74 @@ class Model(object): def __init__(self, *args, **kwargs): dispatcher.send(signal=signals.pre_init, sender=self.__class__, args=args, kwargs=kwargs) - for f in self._meta.fields: - if isinstance(f.rel, ManyToOneRel): - try: - # Assume object instance was passed in. - rel_obj = kwargs.pop(f.name) - except KeyError: + + # There is a rather weird disparity here; if kwargs, it's set, then args + # overrides it. It should be one or the other; don't duplicate the work + # The reason for the kwargs check is that standard iterator passes in by + # args, and nstantiation for iteration is 33% faster. + args_len = len(args) + if args_len > len(self._meta.fields): + # Daft, but matches old exception sans the err msg. + raise IndexError("Number of args exceeds number of fields") + + fields_iter = iter(self._meta.fields) + if not kwargs: + # The ordering of the izip calls matter - izip throws StopIteration + # when an iter throws it. So if the first iter throws it, the second + # is *not* consumed. We rely on this, so don't change the order + # without changing the logic. + for val, field in izip(args, fields_iter): + setattr(self, field.attname, val) + else: + # Slower, kwargs-ready version. + for val, field in izip(args, fields_iter): + setattr(self, field.attname, val) + kwargs.pop(field.name, None) + # Maintain compatibility with existing calls. + if isinstance(field.rel, ManyToOneRel): + kwargs.pop(field.attname, None) + + # Now we're left with the unprocessed fields that *must* come from + # keywords, or default. + + for field in fields_iter: + if kwargs: + if isinstance(field.rel, ManyToOneRel): try: - # Object instance wasn't passed in -- must be an ID. - val = kwargs.pop(f.attname) + # Assume object instance was passed in. + rel_obj = kwargs.pop(field.name) except KeyError: - val = f.get_default() - else: - # Object instance was passed in. - # Special case: You can pass in "None" for related objects if it's allowed. - if rel_obj is None and f.null: - val = None - else: try: - val = getattr(rel_obj, f.rel.get_related_field().attname) - except AttributeError: - raise TypeError, "Invalid value: %r should be a %s instance, not a %s" % (f.name, f.rel.to, type(rel_obj)) - setattr(self, f.attname, val) + # Object instance wasn't passed in -- must be an ID. + val = kwargs.pop(field.attname) + except KeyError: + val = field.get_default() + else: + # Object instance was passed in. Special case: You can + # pass in "None" for related objects if it's allowed. + if rel_obj is None and field.null: + val = None + else: + try: + val = getattr(rel_obj, field.rel.get_related_field().attname) + except AttributeError: + raise TypeError("Invalid value: %r should be a %s instance, not a %s" % + (field.name, field.rel.to, type(rel_obj))) + else: + val = kwargs.pop(field.attname, field.get_default()) else: - val = kwargs.pop(f.attname, f.get_default()) - setattr(self, f.attname, val) - for prop in kwargs.keys(): - try: - if isinstance(getattr(self.__class__, prop), property): - setattr(self, prop, kwargs.pop(prop)) - except AttributeError: - pass + val = field.get_default() + setattr(self, field.attname, val) + if kwargs: - raise TypeError, "'%s' is an invalid keyword argument for this function" % kwargs.keys()[0] - for i, arg in enumerate(args): - setattr(self, self._meta.fields[i].attname, arg) + for prop in kwargs.keys(): + try: + if isinstance(getattr(self.__class__, prop), property): + setattr(self, prop, kwargs.pop(prop)) + except AttributeError: + pass + if kwargs: + raise TypeError, "'%s' is an invalid keyword argument for this function" % kwargs.keys()[0] dispatcher.send(signal=signals.post_init, sender=self.__class__, instance=self) def add_to_class(cls, name, value): @@ -322,7 +356,7 @@ class Model(object): def _get_FIELD_size(self, field): return os.path.getsize(self._get_FIELD_filename(field)) - def _save_FIELD_file(self, field, filename, raw_contents): + def _save_FIELD_file(self, field, filename, raw_contents, save=True): directory = field.get_directory_name() try: # Create the date-based directory if it doesn't exist. os.makedirs(os.path.join(settings.MEDIA_ROOT, directory)) @@ -357,8 +391,9 @@ class Model(object): if field.height_field: setattr(self, field.height_field, height) - # Save the object, because it has changed. - self.save() + # Save the object because it has changed unless save is False + if save: + self.save() _save_FIELD_file.alters_data = True diff --git a/django/db/models/fields/__init__.py b/django/db/models/fields/__init__.py index e5c9ff2fe2..d0d6078da9 100644 --- a/django/db/models/fields/__init__.py +++ b/django/db/models/fields/__init__.py @@ -167,7 +167,7 @@ class Field(object): def get_db_prep_lookup(self, lookup_type, value): "Returns field's value prepared for database lookup." - if lookup_type in ('exact', 'gt', 'gte', 'lt', 'lte', 'year', 'month', 'day', 'search'): + if lookup_type in ('exact', 'gt', 'gte', 'lt', 'lte', 'month', 'day', 'search'): return [value] elif lookup_type in ('range', 'in'): return value @@ -181,7 +181,13 @@ class Field(object): return ["%%%s" % prep_for_like_query(value)] elif lookup_type == 'isnull': return [] - raise TypeError, "Field has invalid lookup: %s" % lookup_type + elif lookup_type == 'year': + try: + value = int(value) + except ValueError: + raise ValueError("The __year lookup type requires an integer argument") + return ['%s-01-01 00:00:00' % value, '%s-12-31 23:59:59.999999' % value] + raise TypeError("Field has invalid lookup: %s" % lookup_type) def has_default(self): "Returns a boolean of whether this field has a default value." @@ -440,6 +446,8 @@ class DateField(Field): Field.__init__(self, verbose_name, name, **kwargs) def to_python(self, value): + if value is None: + return value if isinstance(value, datetime.datetime): return value.date() if isinstance(value, datetime.date): @@ -508,6 +516,8 @@ class DateField(Field): class DateTimeField(DateField): def to_python(self, value): + if value is None: + return value if isinstance(value, datetime.datetime): return value if isinstance(value, datetime.date): @@ -645,7 +655,7 @@ class FileField(Field): setattr(cls, 'get_%s_filename' % self.name, curry(cls._get_FIELD_filename, field=self)) setattr(cls, 'get_%s_url' % self.name, curry(cls._get_FIELD_url, field=self)) setattr(cls, 'get_%s_size' % self.name, curry(cls._get_FIELD_size, field=self)) - setattr(cls, 'save_%s_file' % self.name, lambda instance, filename, raw_contents: instance._save_FIELD_file(self, filename, raw_contents)) + setattr(cls, 'save_%s_file' % self.name, lambda instance, filename, raw_contents, save=True: instance._save_FIELD_file(self, filename, raw_contents, save)) dispatcher.connect(self.delete_file, signal=signals.post_delete, sender=cls) def delete_file(self, instance): @@ -663,14 +673,14 @@ class FileField(Field): def get_manipulator_field_names(self, name_prefix): return [name_prefix + self.name + '_file', name_prefix + self.name] - def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel): + def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save=True): upload_field_name = self.get_manipulator_field_names('')[0] if new_data.get(upload_field_name, False): func = getattr(new_object, 'save_%s_file' % self.name) if rel: - func(new_data[upload_field_name][0]["filename"], new_data[upload_field_name][0]["content"]) + func(new_data[upload_field_name][0]["filename"], new_data[upload_field_name][0]["content"], save) else: - func(new_data[upload_field_name]["filename"], new_data[upload_field_name]["content"]) + func(new_data[upload_field_name]["filename"], new_data[upload_field_name]["content"], save) def get_directory_name(self): return os.path.normpath(datetime.datetime.now().strftime(self.upload_to)) @@ -714,12 +724,12 @@ class ImageField(FileField): if not self.height_field: setattr(cls, 'get_%s_height' % self.name, curry(cls._get_FIELD_height, field=self)) - def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel): - FileField.save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel) + def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save=True): + FileField.save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save) # If the image has height and/or width field(s) and they haven't # changed, set the width and/or height field(s) back to their original # values. - if change and (self.width_field or self.height_field): + if change and (self.width_field or self.height_field) and save: if self.width_field: setattr(new_object, self.width_field, getattr(original_object, self.width_field)) if self.height_field: @@ -762,6 +772,12 @@ class PhoneNumberField(IntegerField): def validate(self, field_data, all_data): validators.isValidPhone(field_data, all_data) + def formfield(self, **kwargs): + from django.contrib.localflavor.usa.forms import USPhoneNumberField + defaults = {'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} + defaults.update(kwargs) + return USPhoneNumberField(**defaults) + class PositiveIntegerField(IntegerField): def get_manipulator_field_objs(self): return [oldforms.PositiveIntegerField] diff --git a/django/db/models/fields/related.py b/django/db/models/fields/related.py index b517747735..fad9c164c1 100644 --- a/django/db/models/fields/related.py +++ b/django/db/models/fields/related.py @@ -553,9 +553,9 @@ class ForeignKey(RelatedField, Field): setattr(cls, related.get_accessor_name(), ForeignRelatedObjectsDescriptor(related)) def formfield(self, **kwargs): - defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} + defaults = {'queryset': self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} defaults.update(kwargs) - return forms.ChoiceField(**defaults) + return forms.ModelChoiceField(**defaults) class OneToOneField(RelatedField, IntegerField): def __init__(self, to, to_field=None, **kwargs): @@ -619,9 +619,9 @@ class OneToOneField(RelatedField, IntegerField): cls._meta.one_to_one_field = self def formfield(self, **kwargs): - defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} + defaults = {'queryset': self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} defaults.update(kwargs) - return forms.ChoiceField(**kwargs) + return forms.ModelChoiceField(**defaults) class ManyToManyField(RelatedField, Field): def __init__(self, to, **kwargs): @@ -742,9 +742,9 @@ class ManyToManyField(RelatedField, Field): # MultipleChoiceField takes a list of IDs. if kwargs.get('initial') is not None: kwargs['initial'] = [i._get_pk_val() for i in kwargs['initial']] - defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} + defaults = {'queryset' : self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} defaults.update(kwargs) - return forms.MultipleChoiceField(**defaults) + return forms.ModelMultipleChoiceField(**defaults) class ManyToOneRel(object): def __init__(self, to, field_name, num_in_admin=3, min_num_in_admin=None, diff --git a/django/db/models/manipulators.py b/django/db/models/manipulators.py index aea3aa70a7..c624cb698b 100644 --- a/django/db/models/manipulators.py +++ b/django/db/models/manipulators.py @@ -96,14 +96,16 @@ class AutomaticManipulator(oldforms.Manipulator): if self.change: params[self.opts.pk.attname] = self.obj_key - # First, save the basic object itself. + # First, create the basic object itself. new_object = self.model(**params) - new_object.save() - # Now that the object's been saved, save any uploaded files. + # Now that the object's been created, save any uploaded files. for f in self.opts.fields: if isinstance(f, FileField): - f.save_file(new_data, new_object, self.change and self.original_object or None, self.change, rel=False) + f.save_file(new_data, new_object, self.change and self.original_object or None, self.change, rel=False, save=False) + + # Now save the object + new_object.save() # Calculate which primary fields have changed. if self.change: diff --git a/django/db/models/query.py b/django/db/models/query.py index a124da640b..a707bc3996 100644 --- a/django/db/models/query.py +++ b/django/db/models/query.py @@ -84,6 +84,7 @@ class _QuerySet(object): self._filters = Q() self._order_by = None # Ordering, e.g. ('date', '-name'). If None, use model's ordering. self._select_related = False # Whether to fill cache for related objects. + self._max_related_depth = 0 # Maximum "depth" for select_related self._distinct = False # Whether the query should use SELECT DISTINCT. self._select = {} # Dictionary of attname -> SQL. self._where = [] # List of extra WHERE clauses to use. @@ -167,17 +168,16 @@ class _QuerySet(object): def iterator(self): "Performs the SELECT database lookup of this QuerySet." - # self._select is a dictionary, and dictionaries' key order is - # undefined, so we convert it to a list of tuples. - extra_select = self._select.items() - - cursor = connection.cursor() - try: select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause() except EmptyResultSet: raise StopIteration + # self._select is a dictionary, and dictionaries' key order is + # undefined, so we convert it to a list of tuples. + extra_select = self._select.items() + + cursor = connection.cursor() cursor.execute("SELECT " + (self._distinct and "DISTINCT " or "") + ",".join(select) + sql, params) fill_cache = self._select_related @@ -188,7 +188,8 @@ class _QuerySet(object): raise StopIteration for row in rows: if fill_cache: - obj, index_end = get_cached_row(self.model, row, 0) + obj, index_end = get_cached_row(klass=self.model, row=row, + index_start=0, max_depth=self._max_related_depth) else: obj = self.model(*row[:index_end]) for i, k in enumerate(extra_select): @@ -196,12 +197,25 @@ class _QuerySet(object): yield obj def count(self): - "Performs a SELECT COUNT() and returns the number of records as an integer." + """ + Performs a SELECT COUNT() and returns the number of records as an + integer. + + If the queryset is already cached (i.e. self._result_cache is set) this + simply returns the length of the cached results set to avoid multiple + SELECT COUNT(*) calls. + """ + if self._result_cache is not None: + return len(self._result_cache) + counter = self._clone() counter._order_by = () + counter._select_related = False + + offset = counter._offset + limit = counter._limit counter._offset = None counter._limit = None - counter._select_related = False try: select, sql, params, full_query = counter._get_sql_clause() @@ -215,7 +229,16 @@ class _QuerySet(object): cursor.execute("SELECT COUNT(DISTINCT(%s))" % id_col + sql, params) else: cursor.execute("SELECT COUNT(*)" + sql, params) - return cursor.fetchone()[0] + count = cursor.fetchone()[0] + + # Apply any offset and limit constraints manually, since using LIMIT or + # OFFSET in SQL doesn't change the output of COUNT. + if offset: + count = max(0, count - offset) + if limit: + count = min(limit, count) + + return count def get(self, *args, **kwargs): "Performs the SELECT and returns a single object matching the given keyword arguments." @@ -374,9 +397,9 @@ class _QuerySet(object): else: return self._filter_or_exclude(None, **filter_obj) - def select_related(self, true_or_false=True): + def select_related(self, true_or_false=True, depth=0): "Returns a new QuerySet instance with '_select_related' modified." - return self._clone(_select_related=true_or_false) + return self._clone(_select_related=true_or_false, _max_related_depth=depth) def order_by(self, *field_names): "Returns a new QuerySet instance with the ordering changed." @@ -410,6 +433,7 @@ class _QuerySet(object): c._filters = self._filters c._order_by = self._order_by c._select_related = self._select_related + c._max_related_depth = self._max_related_depth c._distinct = self._distinct c._select = self._select.copy() c._where = self._where[:] @@ -463,7 +487,10 @@ class _QuerySet(object): # Add additional tables and WHERE clauses based on select_related. if self._select_related: - fill_table_cache(opts, select, tables, where, opts.db_table, [opts.db_table]) + fill_table_cache(opts, select, tables, where, + old_prefix=opts.db_table, + cache_tables_seen=[opts.db_table], + max_depth=self._max_related_depth) # Add any additional SELECTs. if self._select: @@ -531,11 +558,18 @@ else: QuerySet = _QuerySet class ValuesQuerySet(QuerySet): - def iterator(self): + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(ValuesQuerySet, self).__init__(*args, **kwargs) # select_related and select aren't supported in values(). self._select_related = False self._select = {} + def iterator(self): + try: + select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause() + except EmptyResultSet: + raise StopIteration + # self._fields is a list of field names to fetch. if self._fields: columns = [self.model._meta.get_field(f, many_to_many=False).column for f in self._fields] @@ -544,14 +578,8 @@ class ValuesQuerySet(QuerySet): columns = [f.column for f in self.model._meta.fields] field_names = [f.attname for f in self.model._meta.fields] - cursor = connection.cursor() - - try: - select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause() - except EmptyResultSet: - raise StopIteration - select = ['%s.%s' % (backend.quote_name(self.model._meta.db_table), backend.quote_name(c)) for c in columns] + cursor = connection.cursor() cursor.execute("SELECT " + (self._distinct and "DISTINCT " or "") + ",".join(select) + sql, params) while 1: rows = cursor.fetchmany(GET_ITERATOR_CHUNK_SIZE) @@ -608,9 +636,6 @@ class EmptyQuerySet(QuerySet): super(EmptyQuerySet, self).__init__(model) self._result_cache = [] - def iterator(self): - raise StopIteration - def count(self): return 0 @@ -622,6 +647,9 @@ class EmptyQuerySet(QuerySet): c._result_cache = [] return c + def _get_sql_clause(self): + raise EmptyResultSet + class QOperator(object): "Base class for QAnd and QOr" def __init__(self, *args): @@ -717,9 +745,9 @@ def get_where_clause(lookup_type, table_prefix, field_name, value): return '%s%s IN (%s)' % (table_prefix, field_name, in_string) else: raise EmptyResultSet - elif lookup_type == 'range': + elif lookup_type in ('range', 'year'): return '%s%s BETWEEN %%s AND %%s' % (table_prefix, field_name) - elif lookup_type in ('year', 'month', 'day'): + elif lookup_type in ('month', 'day'): return "%s = %%s" % backend.get_date_extract_sql(lookup_type, table_prefix + field_name) elif lookup_type == 'isnull': return "%s%s IS %sNULL" % (table_prefix, field_name, (not value and 'NOT ' or '')) @@ -727,22 +755,33 @@ def get_where_clause(lookup_type, table_prefix, field_name, value): return backend.get_fulltext_search_sql(table_prefix + field_name) raise TypeError, "Got invalid lookup_type: %s" % repr(lookup_type) -def get_cached_row(klass, row, index_start): - "Helper function that recursively returns an object with cache filled" +def get_cached_row(klass, row, index_start, max_depth=0, cur_depth=0): + """Helper function that recursively returns an object with cache filled""" + + # If we've got a max_depth set and we've exceeded that depth, bail now. + if max_depth and cur_depth > max_depth: + return None + index_end = index_start + len(klass._meta.fields) obj = klass(*row[index_start:index_end]) for f in klass._meta.fields: if f.rel and not f.null: - rel_obj, index_end = get_cached_row(f.rel.to, row, index_end) - setattr(obj, f.get_cache_name(), rel_obj) + cached_row = get_cached_row(f.rel.to, row, index_end, max_depth, cur_depth+1) + if cached_row: + rel_obj, index_end = cached_row + setattr(obj, f.get_cache_name(), rel_obj) return obj, index_end -def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen): +def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen, max_depth=0, cur_depth=0): """ Helper function that recursively populates the select, tables and where (in place) for select_related queries. """ - from django.db.models.fields import AutoField + + # If we've got a max_depth set and we've exceeded that depth, bail now. + if max_depth and cur_depth > max_depth: + return None + qn = backend.quote_name for f in opts.fields: if f.rel and not f.null: @@ -757,7 +796,7 @@ def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen) where.append('%s.%s = %s.%s' % \ (qn(old_prefix), qn(f.column), qn(db_table), qn(f.rel.get_related_field().column))) select.extend(['%s.%s' % (backend.quote_name(db_table), backend.quote_name(f2.column)) for f2 in f.rel.to._meta.fields]) - fill_table_cache(f.rel.to._meta, select, tables, where, db_table, cache_tables_seen) + fill_table_cache(f.rel.to._meta, select, tables, where, db_table, cache_tables_seen, max_depth, cur_depth+1) def parse_lookup(kwarg_items, opts): # Helper function that handles converting API kwargs @@ -903,8 +942,14 @@ def lookup_inner(path, lookup_type, value, opts, table, column): new_opts = field.rel.to._meta new_column = new_opts.pk.column join_column = field.column - - raise FieldFound + raise FieldFound + elif path: + # For regular fields, if there are still items on the path, + # an error has been made. We munge "name" so that the error + # properly identifies the cause of the problem. + name += LOOKUP_SEPARATOR + path[0] + else: + raise FieldFound except FieldFound: # Match found, loop has been shortcut. pass diff --git a/django/db/models/related.py b/django/db/models/related.py index ac1ec50ca2..8c64b464ec 100644 --- a/django/db/models/related.py +++ b/django/db/models/related.py @@ -1,7 +1,7 @@ class BoundRelatedObject(object): def __init__(self, related_object, field_mapping, original): self.relation = related_object - self.field_mappings = field_mapping[related_object.opts.module_name] + self.field_mappings = field_mapping[related_object.name] def template_name(self): raise NotImplementedError @@ -16,7 +16,7 @@ class RelatedObject(object): self.opts = model._meta self.field = field self.edit_inline = field.rel.edit_inline - self.name = self.opts.module_name + self.name = '%s_%s' % (self.opts.app_label, self.opts.module_name) self.var_name = self.opts.object_name.lower() def flatten_data(self, follow, obj=None): @@ -68,7 +68,10 @@ class RelatedObject(object): # object return [attr] else: - return [None] * self.field.rel.num_in_admin + if self.field.rel.min_num_in_admin: + return [None] * max(self.field.rel.num_in_admin, self.field.rel.min_num_in_admin) + else: + return [None] * self.field.rel.num_in_admin def get_db_prep_lookup(self, lookup_type, value): # Defer to the actual field definition for db prep @@ -101,12 +104,12 @@ class RelatedObject(object): attr = getattr(manipulator.original_object, self.get_accessor_name()) count = attr.count() count += self.field.rel.num_extra_on_change - if self.field.rel.min_num_in_admin: - count = max(count, self.field.rel.min_num_in_admin) - if self.field.rel.max_num_in_admin: - count = min(count, self.field.rel.max_num_in_admin) else: count = self.field.rel.num_in_admin + if self.field.rel.min_num_in_admin: + count = max(count, self.field.rel.min_num_in_admin) + if self.field.rel.max_num_in_admin: + count = min(count, self.field.rel.max_num_in_admin) else: count = 1 diff --git a/django/dispatch/dispatcher.py b/django/dispatch/dispatcher.py index 1a617b5946..029c59fd3f 100644 --- a/django/dispatch/dispatcher.py +++ b/django/dispatch/dispatcher.py @@ -25,7 +25,6 @@ Internal attributes: deletion, (considerably speeds up the cleanup process vs. the original code.) """ -from __future__ import generators import types, weakref from django.dispatch import saferef, robustapply, errors @@ -33,11 +32,6 @@ __author__ = "Patrick K. O'Brien <pobrien@orbtech.com>" __cvsid__ = "$Id: dispatcher.py,v 1.9 2005/09/17 04:55:57 mcfletch Exp $" __version__ = "$Revision: 1.9 $"[11:-2] -try: - True -except NameError: - True = 1==1 - False = 1==0 class _Parameter: """Used to represent default parameter values.""" @@ -140,10 +134,9 @@ def connect(receiver, signal=Any, sender=Any, weak=True): if weak: receiver = saferef.safeRef(receiver, onDelete=_removeReceiver) senderkey = id(sender) - if connections.has_key(senderkey): - signals = connections[senderkey] - else: - connections[senderkey] = signals = {} + + signals = connections.setdefault(senderkey, {}) + # Keep track of senders for cleanup. # Is Anonymous something we want to clean up? if sender not in (None, Anonymous, Any): @@ -251,10 +244,10 @@ def getReceivers( sender = Any, signal = Any ): to retrieve the actual receiver objects as an iterable object. """ - try: - return connections[id(sender)][signal] - except KeyError: - return [] + existing = connections.get(id(sender)) + if existing is not None: + return existing.get(signal, []) + return [] def liveReceivers(receivers): """Filter sequence of receivers to get resolved, live receivers @@ -278,30 +271,48 @@ def liveReceivers(receivers): def getAllReceivers( sender = Any, signal = Any ): """Get list of all receivers from global tables - This gets all receivers which should receive + This gets all dereferenced receivers which should receive the given signal from sender, each receiver should be produced only once by the resulting generator """ receivers = {} - for set in ( - # Get receivers that receive *this* signal from *this* sender. - getReceivers( sender, signal ), - # Add receivers that receive *any* signal from *this* sender. - getReceivers( sender, Any ), - # Add receivers that receive *this* signal from *any* sender. - getReceivers( Any, signal ), - # Add receivers that receive *any* signal from *any* sender. - getReceivers( Any, Any ), - ): - for receiver in set: - if receiver: # filter out dead instance-method weakrefs - try: - if not receivers.has_key( receiver ): - receivers[receiver] = 1 - yield receiver - except TypeError: - # dead weakrefs raise TypeError on hash... - pass + # Get receivers that receive *this* signal from *this* sender. + # Add receivers that receive *any* signal from *this* sender. + # Add receivers that receive *this* signal from *any* sender. + # Add receivers that receive *any* signal from *any* sender. + l = [] + i = id(sender) + if i in connections: + sender_receivers = connections[i] + if signal in sender_receivers: + l.extend(sender_receivers[signal]) + if signal is not Any and Any in sender_receivers: + l.extend(sender_receivers[Any]) + + if sender is not Any: + i = id(Any) + if i in connections: + sender_receivers = connections[i] + if sender_receivers is not None: + if signal in sender_receivers: + l.extend(sender_receivers[signal]) + if signal is not Any and Any in sender_receivers: + l.extend(sender_receivers[Any]) + + for receiver in l: + try: + if not receiver in receivers: + if isinstance(receiver, WEAKREF_TYPES): + receiver = receiver() + # this should only (rough guess) be possible if somehow, deref'ing + # triggered a wipe. + if receiver is None: + continue + receivers[receiver] = 1 + yield receiver + except TypeError: + # dead weakrefs raise TypeError on hash... + pass def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named): """Send signal from sender to all connected receivers. @@ -340,7 +351,7 @@ def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named): # Call each receiver with whatever arguments it can accept. # Return a list of tuple pairs [(receiver, response), ... ]. responses = [] - for receiver in liveReceivers(getAllReceivers(sender, signal)): + for receiver in getAllReceivers(sender, signal): response = robustapply.robustApply( receiver, signal=signal, @@ -350,6 +361,8 @@ def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named): ) responses.append((receiver, response)) return responses + + def sendExact( signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named ): """Send signal only to those receivers registered for exact message @@ -421,33 +434,18 @@ def _cleanupConnections(senderkey, signal): def _removeSender(senderkey): """Remove senderkey from connections.""" _removeBackrefs(senderkey) - try: - del connections[senderkey] - except KeyError: - pass - # Senderkey will only be in senders dictionary if sender - # could be weakly referenced. - try: - del senders[senderkey] - except: - pass + + connections.pop(senderkey, None) + senders.pop(senderkey, None) def _removeBackrefs( senderkey): """Remove all back-references to this senderkey""" - try: - signals = connections[senderkey] - except KeyError: - signals = None - else: - items = signals.items() - def allReceivers( ): - for signal,set in items: - for item in set: - yield item - for receiver in allReceivers(): + for receiver_list in connections.pop(senderkey, {}).values(): + for receiver in receiver_list: _killBackref( receiver, senderkey ) + def _removeOldBackRefs(senderkey, signal, receiver, receivers): """Kill old sendersBack references from receiver @@ -483,13 +481,13 @@ def _removeOldBackRefs(senderkey, signal, receiver, receivers): def _killBackref( receiver, senderkey ): """Do the actual removal of back reference from receiver to senderkey""" receiverkey = id(receiver) - set = sendersBack.get( receiverkey, () ) - while senderkey in set: + receivers_list = sendersBack.get( receiverkey, () ) + while senderkey in receivers_list: try: - set.remove( senderkey ) + receivers_list.remove( senderkey ) except: break - if not set: + if not receivers_list: try: del sendersBack[ receiverkey ] except KeyError: diff --git a/django/http/__init__.py b/django/http/__init__.py index 48f10329fd..0ae90c4921 100644 --- a/django/http/__init__.py +++ b/django/http/__init__.py @@ -52,7 +52,7 @@ def parse_file_upload(header_dict, post_data): POST = MultiValueDict() FILES = MultiValueDict() for submessage in msg.get_payload(): - if isinstance(submessage, email.Message.Message): + if submessage and isinstance(submessage, email.Message.Message): name_dict = parse_header(submessage['Content-Disposition'])[1] # name_dict is something like {'name': 'file', 'filename': 'test.txt'} for file uploads # or {'name': 'blah'} for POST fields @@ -160,7 +160,7 @@ class HttpResponse(object): self._charset = settings.DEFAULT_CHARSET if not mimetype: mimetype = "%s; charset=%s" % (settings.DEFAULT_CONTENT_TYPE, settings.DEFAULT_CHARSET) - if hasattr(content, '__iter__'): + if not isinstance(content, basestring) and hasattr(content, '__iter__'): self._container = content self._is_string = False else: diff --git a/django/newforms/fields.py b/django/newforms/fields.py index e9e1fb7746..8e3da03470 100644 --- a/django/newforms/fields.py +++ b/django/newforms/fields.py @@ -51,7 +51,7 @@ class Field(object): if label is not None: label = smart_unicode(label) self.required, self.label, self.initial = required, label, initial - self.help_text = help_text + self.help_text = smart_unicode(help_text or '') widget = widget or self.widget if isinstance(widget, type): widget = widget() @@ -339,8 +339,9 @@ class ChoiceField(Field): def _set_choices(self, value): # Setting choices also sets the choices on the widget. - self._choices = value - self.widget.choices = value + # choices can be any iterable, but we call list() on it because + # it will be consumed more than once. + self._choices = self.widget.choices = list(value) choices = property(_get_choices, _set_choices) @@ -356,7 +357,7 @@ class ChoiceField(Field): return value valid_values = set([str(k) for k, v in self.choices]) if value not in valid_values: - raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. %s is not one of the available choices.') % value) + raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.')) return value class MultipleChoiceField(ChoiceField): diff --git a/django/newforms/forms.py b/django/newforms/forms.py index 7e29941bef..2b3aa97428 100644 --- a/django/newforms/forms.py +++ b/django/newforms/forms.py @@ -7,6 +7,7 @@ from django.utils.html import escape from fields import Field from widgets import TextInput, Textarea, HiddenInput, MultipleHiddenInput from util import flatatt, StrAndUnicode, ErrorDict, ErrorList, ValidationError +import copy __all__ = ('BaseForm', 'Form') @@ -27,13 +28,24 @@ class SortedDictFromList(SortedDict): dict.__init__(self, dict(data)) def copy(self): - return SortedDictFromList(self.items()) + return SortedDictFromList([(k, copy.copy(v)) for k, v in self.items()]) class DeclarativeFieldsMetaclass(type): - "Metaclass that converts Field attributes to a dictionary called 'base_fields'." + """ + Metaclass that converts Field attributes to a dictionary called + 'base_fields', taking into account parent class 'base_fields' as well. + """ def __new__(cls, name, bases, attrs): fields = [(field_name, attrs.pop(field_name)) for field_name, obj in attrs.items() if isinstance(obj, Field)] fields.sort(lambda x, y: cmp(x[1].creation_counter, y[1].creation_counter)) + + # If this class is subclassing another Form, add that Form's fields. + # Note that we loop over the bases in *reverse*. This is necessary in + # order to preserve the correct order of fields. + for base in bases[::-1]: + if hasattr(base, 'base_fields'): + fields = base.base_fields.items() + fields + attrs['base_fields'] = SortedDictFromList(fields) return type.__new__(cls, name, bases, attrs) @@ -49,6 +61,7 @@ class BaseForm(StrAndUnicode): self.prefix = prefix self.initial = initial or {} self.__errors = None # Stores the errors after clean() has been called. + # The base_fields class attribute is the *class-wide* definition of # fields. Because a particular *instance* of the class might want to # alter self.fields, we create self.fields here by copying base_fields. @@ -100,7 +113,7 @@ class BaseForm(StrAndUnicode): output, hidden_fields = [], [] for name, field in self.fields.items(): bf = BoundField(self, field, name) - bf_errors = bf.errors # Cache in local variable. + bf_errors = ErrorList([escape(error) for error in bf.errors]) # Escape and cache in local variable. if bf.is_hidden: if bf_errors: top_errors.extend(['(Hidden field %s) %s' % (name, e) for e in bf_errors]) @@ -205,6 +218,7 @@ class BoundField(StrAndUnicode): self.label = pretty_name(name) else: self.label = self.field.label + self.help_text = field.help_text or '' def __unicode__(self): "Renders this field as an HTML widget." diff --git a/django/newforms/models.py b/django/newforms/models.py index a938b6350e..616c7141e7 100644 --- a/django/newforms/models.py +++ b/django/newforms/models.py @@ -3,9 +3,14 @@ Helper functions for creating Form classes from Django models and database field objects. """ +from django.utils.translation import gettext +from util import ValidationError from forms import BaseForm, DeclarativeFieldsMetaclass, SortedDictFromList +from fields import Field, ChoiceField +from widgets import Select, SelectMultiple, MultipleHiddenInput -__all__ = ('save_instance', 'form_for_model', 'form_for_instance', 'form_for_fields') +__all__ = ('save_instance', 'form_for_model', 'form_for_instance', 'form_for_fields', + 'ModelChoiceField', 'ModelMultipleChoiceField') def model_save(self, commit=True): """ @@ -31,9 +36,9 @@ def save_instance(form, instance, commit=True): raise ValueError("The %s could not be changed because the data didn't validate." % opts.object_name) clean_data = form.clean_data for f in opts.fields: - if isinstance(f, models.AutoField): + if not f.editable or isinstance(f, models.AutoField): continue - setattr(instance, f.attname, clean_data[f.name]) + setattr(instance, f.name, clean_data[f.name]) if commit: instance.save() for f in opts.many_to_many: @@ -63,6 +68,8 @@ def form_for_model(model, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f: f.formfiel opts = model._meta field_list = [] for f in opts.fields + opts.many_to_many: + if not f.editable: + continue formfield = formfield_callback(f) if formfield: field_list.append((f.name, formfield)) @@ -84,6 +91,8 @@ def form_for_instance(instance, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f, **kw opts = model._meta field_list = [] for f in opts.fields + opts.many_to_many: + if not f.editable: + continue current_value = f.value_from_object(instance) formfield = formfield_callback(f, initial=current_value) if formfield: @@ -94,5 +103,88 @@ def form_for_instance(instance, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f, **kw def form_for_fields(field_list): "Returns a Form class for the given list of Django database field instances." - fields = SortedDictFromList([(f.name, f.formfield()) for f in field_list]) + fields = SortedDictFromList([(f.name, f.formfield()) for f in field_list if f.editable]) return type('FormForFields', (BaseForm,), {'base_fields': fields}) + +class QuerySetIterator(object): + def __init__(self, queryset, empty_label, cache_choices): + self.queryset, self.empty_label, self.cache_choices = queryset, empty_label, cache_choices + + def __iter__(self): + if self.empty_label is not None: + yield (u"", self.empty_label) + for obj in self.queryset: + yield (obj._get_pk_val(), str(obj)) + # Clear the QuerySet cache if required. + if not self.cache_choices: + self.queryset._result_cache = None + +class ModelChoiceField(ChoiceField): + "A ChoiceField whose choices are a model QuerySet." + # This class is a subclass of ChoiceField for purity, but it doesn't + # actually use any of ChoiceField's implementation. + def __init__(self, queryset, empty_label=u"---------", cache_choices=False, + required=True, widget=Select, label=None, initial=None, help_text=None): + self.queryset = queryset + self.empty_label = empty_label + self.cache_choices = cache_choices + # Call Field instead of ChoiceField __init__() because we don't need + # ChoiceField.__init__(). + Field.__init__(self, required, widget, label, initial, help_text) + self.widget.choices = self.choices + + def _get_choices(self): + # If self._choices is set, then somebody must have manually set + # the property self.choices. In this case, just return self._choices. + if hasattr(self, '_choices'): + return self._choices + # Otherwise, execute the QuerySet in self.queryset to determine the + # choices dynamically. Return a fresh QuerySetIterator that has not + # been consumed. Note that we're instantiating a new QuerySetIterator + # *each* time _get_choices() is called (and, thus, each time + # self.choices is accessed) so that we can ensure the QuerySet has not + # been consumed. + return QuerySetIterator(self.queryset, self.empty_label, self.cache_choices) + + def _set_choices(self, value): + # This method is copied from ChoiceField._set_choices(). It's necessary + # because property() doesn't allow a subclass to overwrite only + # _get_choices without implementing _set_choices. + self._choices = self.widget.choices = list(value) + + choices = property(_get_choices, _set_choices) + + def clean(self, value): + Field.clean(self, value) + if value in ('', None): + return None + try: + value = self.queryset.model._default_manager.get(pk=value) + except self.queryset.model.DoesNotExist: + raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.')) + return value + +class ModelMultipleChoiceField(ModelChoiceField): + "A MultipleChoiceField whose choices are a model QuerySet." + hidden_widget = MultipleHiddenInput + def __init__(self, queryset, cache_choices=False, required=True, + widget=SelectMultiple, label=None, initial=None, help_text=None): + super(ModelMultipleChoiceField, self).__init__(queryset, None, cache_choices, + required, widget, label, initial, help_text) + + def clean(self, value): + if self.required and not value: + raise ValidationError(gettext(u'This field is required.')) + elif not self.required and not value: + return [] + if not isinstance(value, (list, tuple)): + raise ValidationError(gettext(u'Enter a list of values.')) + final_values = [] + for val in value: + try: + obj = self.queryset.model._default_manager.get(pk=val) + except self.queryset.model.DoesNotExist: + raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. %s is not one of the available choices.') % val) + else: + final_values.append(obj) + return final_values diff --git a/django/newforms/util.py b/django/newforms/util.py index 2fec9e4e2e..51a8efdde2 100644 --- a/django/newforms/util.py +++ b/django/newforms/util.py @@ -7,7 +7,10 @@ flatatt = lambda attrs: u''.join([u' %s="%s"' % (k, escape(v)) for k, v in attrs def smart_unicode(s): if not isinstance(s, basestring): - s = unicode(str(s)) + if hasattr(s, '__unicode__'): + s = unicode(s) + else: + s = unicode(str(s), settings.DEFAULT_CHARSET) elif not isinstance(s, unicode): s = unicode(s, settings.DEFAULT_CHARSET) return s diff --git a/django/newforms/widgets.py b/django/newforms/widgets.py index 585e12cc18..18bba31897 100644 --- a/django/newforms/widgets.py +++ b/django/newforms/widgets.py @@ -81,6 +81,14 @@ class TextInput(Input): class PasswordInput(Input): input_type = 'password' + def __init__(self, attrs=None, render_value=True): + self.attrs = attrs or {} + self.render_value = render_value + + def render(self, name, value, attrs=None): + if not self.render_value: value=None + return super(PasswordInput, self).render(name, value, attrs) + class HiddenInput(Input): input_type = 'hidden' is_hidden = True diff --git a/django/template/__init__.py b/django/template/__init__.py index 7718801684..0d8990a42b 100644 --- a/django/template/__init__.py +++ b/django/template/__init__.py @@ -91,6 +91,8 @@ UNKNOWN_SOURCE="<unknown source>" tag_re = re.compile('(%s.*?%s|%s.*?%s|%s.*?%s)' % (re.escape(BLOCK_TAG_START), re.escape(BLOCK_TAG_END), re.escape(VARIABLE_TAG_START), re.escape(VARIABLE_TAG_END), re.escape(COMMENT_TAG_START), re.escape(COMMENT_TAG_END))) +# matches if the string is valid number +number_re = re.compile(r'[-+]?(\d+|\d*\.\d+)$') # global dictionary of libraries that have been loaded using get_library libraries = {} @@ -117,8 +119,14 @@ class TemplateDoesNotExist(Exception): pass class VariableDoesNotExist(Exception): - pass + def __init__(self, msg, params=()): + self.msg = msg + self.params = params + + def __str__(self): + return self.msg % self.params + class InvalidTemplateLibrary(Exception): pass @@ -574,6 +582,8 @@ class FilterExpression(object): def args_check(name, func, provided): provided = list(provided) plen = len(provided) + # Check to see if a decorator is providing the real function. + func = getattr(func, '_decorated_function', func) args, varargs, varkw, defaults = getargspec(func) # First argument is filter input. args.pop(0) @@ -624,12 +634,9 @@ def resolve_variable(path, context): (The example assumes VARIABLE_ATTRIBUTE_SEPARATOR is '.') """ - if path[0].isdigit(): + if number_re.match(path): number_type = '.' in path and float or int - try: - current = number_type(path) - except ValueError: - current = settings.TEMPLATE_STRING_IF_INVALID + current = number_type(path) elif path[0] in ('"', "'") and path[0] == path[-1]: current = path[1:-1] else: @@ -659,8 +666,12 @@ def resolve_variable(path, context): except (TypeError, AttributeError): try: # list-index lookup current = current[int(bits[0])] - except (IndexError, ValueError, KeyError): - raise VariableDoesNotExist, "Failed lookup for key [%s] in %r" % (bits[0], current) # missing attribute + except (IndexError, # list index out of range + ValueError, # invalid literal for int() + KeyError, # current is a dict without `int(bits[0])` key + TypeError, # unsubscriptable object + ): + raise VariableDoesNotExist("Failed lookup for key [%s] in %r", (bits[0], current)) # missing attribute except Exception, e: if getattr(e, 'silent_variable_failure', False): current = settings.TEMPLATE_STRING_IF_INVALID @@ -806,7 +817,7 @@ class Library(object): raise InvalidTemplateLibrary, "Unsupported arguments to Library.tag: (%r, %r)", (name, compile_function) def tag_function(self,func): - self.tags[func.__name__] = func + self.tags[getattr(func, "_decorated_function", func).__name__] = func return func def filter(self, name=None, filter_func=None): @@ -830,7 +841,7 @@ class Library(object): raise InvalidTemplateLibrary, "Unsupported arguments to Library.filter: (%r, %r)", (name, filter_func) def filter_function(self, func): - self.filters[func.__name__] = func + self.filters[getattr(func, "_decorated_function", func).__name__] = func return func def simple_tag(self,func): @@ -844,9 +855,9 @@ class Library(object): resolved_vars = [resolve_variable(var, context) for var in self.vars_to_resolve] return func(*resolved_vars) - compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, func.__name__, SimpleNode) + compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, SimpleNode) compile_func.__doc__ = func.__doc__ - self.tag(func.__name__, compile_func) + self.tag(getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, compile_func) return func def inclusion_tag(self, file_name, context_class=Context, takes_context=False): @@ -880,9 +891,9 @@ class Library(object): self.nodelist = t.nodelist return self.nodelist.render(context_class(dict)) - compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, func.__name__, InclusionNode) + compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, InclusionNode) compile_func.__doc__ = func.__doc__ - self.tag(func.__name__, compile_func) + self.tag(getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, compile_func) return func return dec diff --git a/django/template/context.py b/django/template/context.py index ba23e95ab7..25397b0e1a 100644 --- a/django/template/context.py +++ b/django/template/context.py @@ -49,6 +49,9 @@ class Context(object): return True return False + def __contains__(self, key): + return self.has_key(key) + def get(self, key, otherwise=None): for d in self.dicts: if d.has_key(key): diff --git a/django/template/defaultfilters.py b/django/template/defaultfilters.py index 1d0f78ce12..b53375b42d 100644 --- a/django/template/defaultfilters.py +++ b/django/template/defaultfilters.py @@ -8,6 +8,38 @@ import random as random_module register = Library() +####################### +# STRING DECORATOR # +####################### + +def smart_string(obj): + # FUTURE: Unicode strings should probably be normalized to a specific + # encoding and non-unicode strings should be converted to unicode too. +# if isinstance(obj, unicode): +# obj = obj.encode(settings.DEFAULT_CHARSET) +# else: +# obj = unicode(obj, settings.DEFAULT_CHARSET) + # FUTURE: Replace dumb string logic below with cool unicode logic above. + if not isinstance(obj, basestring): + obj = str(obj) + return obj + +def stringfilter(func): + """ + Decorator for filters which should only receive strings. The object passed + as the first positional argument will be converted to a string. + """ + def _dec(*args, **kwargs): + if args: + args = list(args) + args[0] = smart_string(args[0]) + return func(*args, **kwargs) + + # Include a reference to the real function (used to check original + # arguments by the template parser). + _dec._decorated_function = getattr(func, '_decorated_function', func) + return _dec + ################### # STRINGS # ################### @@ -16,16 +48,18 @@ register = Library() def addslashes(value): "Adds slashes - useful for passing strings to JavaScript, for example." return value.replace('\\', '\\\\').replace('"', '\\"').replace("'", "\\'") +addslashes = stringfilter(addslashes) def capfirst(value): "Capitalizes the first character of the value" - value = str(value) return value and value[0].upper() + value[1:] - +capfirst = stringfilter(capfirst) + def fix_ampersands(value): "Replaces ampersands with ``&`` entities" from django.utils.html import fix_ampersands return fix_ampersands(value) +fix_ampersands = stringfilter(fix_ampersands) def floatformat(text, arg=-1): """ @@ -52,7 +86,7 @@ def floatformat(text, arg=-1): try: d = int(arg) except ValueError: - return str(f) + return smart_string(f) m = f - int(f) if not m and d < 0: return '%d' % int(f) @@ -69,22 +103,26 @@ def linenumbers(value): for i, line in enumerate(lines): lines[i] = ("%0" + width + "d. %s") % (i + 1, escape(line)) return '\n'.join(lines) +linenumbers = stringfilter(linenumbers) def lower(value): "Converts a string into all lowercase" return value.lower() +lower = stringfilter(lower) def make_list(value): """ Returns the value turned into a list. For an integer, it's a list of digits. For a string, it's a list of characters. """ - return list(str(value)) + return list(value) +make_list = stringfilter(make_list) def slugify(value): "Converts to lowercase, removes non-alpha chars and converts spaces to hyphens" value = re.sub('[^\w\s-]', '', value).strip().lower() return re.sub('[-\s]+', '-', value) +slugify = stringfilter(slugify) def stringformat(value, arg): """ @@ -96,13 +134,14 @@ def stringformat(value, arg): of Python string formatting """ try: - return ("%" + arg) % value + return ("%" + str(arg)) % value except (ValueError, TypeError): return "" def title(value): "Converts a string into titlecase" return re.sub("([a-z])'([A-Z])", lambda m: m.group(0).lower(), value.title()) +title = stringfilter(title) def truncatewords(value, arg): """ @@ -118,20 +157,42 @@ def truncatewords(value, arg): if not isinstance(value, basestring): value = str(value) return truncate_words(value, length) +truncatewords = stringfilter(truncatewords) + +def truncatewords_html(value, arg): + """ + Truncates HTML after a certain number of words + + Argument: Number of words to truncate after + """ + from django.utils.text import truncate_html_words + try: + length = int(arg) + except ValueError: # invalid literal for int() + return value # Fail silently. + if not isinstance(value, basestring): + value = str(value) + return truncate_html_words(value, length) +truncatewords_html = stringfilter(truncatewords_html) def upper(value): "Converts a string into all uppercase" return value.upper() +upper = stringfilter(upper) def urlencode(value): "Escapes a value for use in a URL" import urllib + if not isinstance(value, basestring): + value = str(value) return urllib.quote(value) +urlencode = stringfilter(urlencode) def urlize(value): "Converts URLs in plain text into clickable links" from django.utils.html import urlize return urlize(value, nofollow=True) +urlize = stringfilter(urlize) def urlizetrunc(value, limit): """ @@ -142,10 +203,12 @@ def urlizetrunc(value, limit): """ from django.utils.html import urlize return urlize(value, trim_url_limit=int(limit), nofollow=True) +urlizetrunc = stringfilter(urlizetrunc) def wordcount(value): "Returns the number of words" return len(value.split()) +wordcount = stringfilter(wordcount) def wordwrap(value, arg): """ @@ -154,7 +217,8 @@ def wordwrap(value, arg): Argument: number of characters to wrap the text at. """ from django.utils.text import wrap - return wrap(str(value), int(arg)) + return wrap(value, int(arg)) +wordwrap = stringfilter(wordwrap) def ljust(value, arg): """ @@ -162,7 +226,8 @@ def ljust(value, arg): Argument: field size """ - return str(value).ljust(int(arg)) + return value.ljust(int(arg)) +ljust = stringfilter(ljust) def rjust(value, arg): """ @@ -170,15 +235,18 @@ def rjust(value, arg): Argument: field size """ - return str(value).rjust(int(arg)) + return value.rjust(int(arg)) +rjust = stringfilter(rjust) def center(value, arg): "Centers the value in a field of a given width" - return str(value).center(int(arg)) + return value.center(int(arg)) +center = stringfilter(center) def cut(value, arg): "Removes all values of arg from the given string" return value.replace(arg, '') +cut = stringfilter(cut) ################### # HTML STRINGS # @@ -188,15 +256,18 @@ def escape(value): "Escapes a string's HTML" from django.utils.html import escape return escape(value) +escape = stringfilter(escape) def linebreaks(value): "Converts newlines into <p> and <br />s" from django.utils.html import linebreaks return linebreaks(value) +linebreaks = stringfilter(linebreaks) def linebreaksbr(value): "Converts newlines into <br />s" return value.replace('\n', '<br />') +linebreaksbr = stringfilter(linebreaksbr) def removetags(value, tags): "Removes a space separated list of [X]HTML tags from the output" @@ -207,13 +278,13 @@ def removetags(value, tags): value = starttag_re.sub('', value) value = endtag_re.sub('', value) return value +removetags = stringfilter(removetags) def striptags(value): "Strips all [X]HTML tags" from django.utils.html import strip_tags - if not isinstance(value, basestring): - value = str(value) return strip_tags(value) +striptags = stringfilter(striptags) ################### # LISTS # @@ -248,7 +319,7 @@ def first(value): def join(value, arg): "Joins a list with a string, like Python's ``str.join(list)``" try: - return arg.join(map(str, value)) + return arg.join(map(smart_string, value)) except AttributeError: # fail silently but nicely return value @@ -534,6 +605,7 @@ register.filter(timesince) register.filter(timeuntil) register.filter(title) register.filter(truncatewords) +register.filter(truncatewords_html) register.filter(unordered_list) register.filter(upper) register.filter(urlencode) diff --git a/django/template/defaulttags.py b/django/template/defaulttags.py index 3f3f4bda56..6aa53cfd8b 100644 --- a/django/template/defaulttags.py +++ b/django/template/defaulttags.py @@ -315,6 +315,25 @@ class TemplateTagNode(Node): def render(self, context): return self.mapping.get(self.tagtype, '') +class URLNode(Node): + def __init__(self, view_name, args, kwargs): + self.view_name = view_name + self.args = args + self.kwargs = kwargs + + def render(self, context): + from django.core.urlresolvers import reverse, NoReverseMatch + args = [arg.resolve(context) for arg in self.args] + kwargs = dict([(k, v.resolve(context)) for k, v in self.kwargs.items()]) + try: + return reverse(self.view_name, args=args, kwargs=kwargs) + except NoReverseMatch: + try: + project_name = settings.SETTINGS_MODULE.split('.')[0] + return reverse(project_name + '.' + self.view_name, args=args, kwargs=kwargs) + except NoReverseMatch: + return '' + class WidthRatioNode(Node): def __init__(self, val_expr, max_expr, max_width): self.val_expr = val_expr @@ -868,6 +887,50 @@ def templatetag(parser, token): return TemplateTagNode(tag) templatetag = register.tag(templatetag) +def url(parser, token): + """ + Returns an absolute URL matching given view with its parameters. This is a + way to define links that aren't tied to a particular url configuration: + + {% url path.to.some_view arg1,arg2,name1=value1 %} + + The first argument is a path to a view. It can be an absolute python path + or just ``app_name.view_name`` without the project name if the view is + located inside the project. Other arguments are comma-separated values + that will be filled in place of positional and keyword arguments in the + URL. All arguments for the URL should be present. + + For example if you have a view ``app_name.client`` taking client's id and + the corresponding line in a urlconf looks like this: + + ('^client/(\d+)/$', 'app_name.client') + + and this app's urlconf is included into the project's urlconf under some + path: + + ('^clients/', include('project_name.app_name.urls')) + + then in a template you can create a link for a certain client like this: + + {% url app_name.client client.id %} + + The URL will look like ``/clients/client/123/``. + """ + bits = token.contents.split(' ', 2) + if len(bits) < 2: + raise TemplateSyntaxError, "'%s' takes at least one argument (path to a view)" % bits[0] + args = [] + kwargs = {} + if len(bits) > 2: + for arg in bits[2].split(','): + if '=' in arg: + k, v = arg.split('=', 1) + kwargs[k] = parser.compile_filter(v) + else: + args.append(parser.compile_filter(arg)) + return URLNode(bits[1], args, kwargs) +url = register.tag(url) + #@register.tag def widthratio(parser, token): """ diff --git a/django/template/loader_tags.py b/django/template/loader_tags.py index e329b1bb36..4439e0b010 100644 --- a/django/template/loader_tags.py +++ b/django/template/loader_tags.py @@ -129,7 +129,7 @@ def do_block(parser, token): parser.__loaded_blocks.append(block_name) except AttributeError: # parser.__loaded_blocks isn't a list yet parser.__loaded_blocks = [block_name] - nodelist = parser.parse(('endblock',)) + nodelist = parser.parse(('endblock', 'endblock %s' % block_name)) parser.delete_first_token() return BlockNode(block_name, nodelist) diff --git a/django/test/__init__.py b/django/test/__init__.py index e69de29bb2..554e72bad3 100644 --- a/django/test/__init__.py +++ b/django/test/__init__.py @@ -0,0 +1,6 @@ +""" +Django Unit Test and Doctest framework. +""" + +from django.test.client import Client +from django.test.testcases import TestCase diff --git a/django/test/client.py b/django/test/client.py index 6e0b443f83..682dd01261 100644 --- a/django/test/client.py +++ b/django/test/client.py @@ -1,11 +1,18 @@ +import sys from cStringIO import StringIO +from urlparse import urlparse +from django.conf import settings from django.core.handlers.base import BaseHandler from django.core.handlers.wsgi import WSGIRequest +from django.core.signals import got_request_exception from django.dispatch import dispatcher from django.http import urlencode, SimpleCookie from django.test import signals from django.utils.functional import curry +BOUNDARY = 'BoUnDaRyStRiNg' +MULTIPART_CONTENT = 'multipart/form-data; boundary=%s' % BOUNDARY + class ClientHandler(BaseHandler): """ A HTTP Handler that can be used for testing purposes. @@ -97,7 +104,16 @@ class Client: def __init__(self, **defaults): self.handler = ClientHandler() self.defaults = defaults - self.cookie = SimpleCookie() + self.cookies = SimpleCookie() + self.session = {} + self.exc_info = None + + def store_exc_info(self, *args, **kwargs): + """ + Utility method that can be used to store exceptions when they are + generated by a view. + """ + self.exc_info = sys.exc_info() def request(self, **request): """ @@ -108,7 +124,7 @@ class Client: """ environ = { - 'HTTP_COOKIE': self.cookie, + 'HTTP_COOKIE': self.cookies, 'PATH_INFO': '/', 'QUERY_STRING': '', 'REQUEST_METHOD': 'GET', @@ -126,6 +142,9 @@ class Client: on_template_render = curry(store_rendered_templates, data) dispatcher.connect(on_template_render, signal=signals.template_rendered) + # Capture exceptions created by the handler + dispatcher.connect(self.store_exc_info, signal=got_request_exception) + response = self.handler(environ) # Add any rendered template detail to the response @@ -140,9 +159,20 @@ class Client: else: setattr(response, detail, None) + # Look for a signalled exception and reraise it + if self.exc_info: + raise self.exc_info[1], None, self.exc_info[2] + + # Update persistent cookie and session data if response.cookies: - self.cookie.update(response.cookies) + self.cookies.update(response.cookies) + if 'django.contrib.sessions' in settings.INSTALLED_APPS: + from django.contrib.sessions.middleware import SessionWrapper + cookie = self.cookies.get(settings.SESSION_COOKIE_NAME, None) + if cookie: + self.session = SessionWrapper(cookie.value) + return response def get(self, path, data={}, **extra): @@ -158,19 +188,20 @@ class Client: return self.request(**r) - def post(self, path, data={}, **extra): + def post(self, path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, **extra): "Request a response from the server using POST." - BOUNDARY = 'BoUnDaRyStRiNg' + if content_type is MULTIPART_CONTENT: + post_data = encode_multipart(BOUNDARY, data) + else: + post_data = data - encoded = encode_multipart(BOUNDARY, data) - stream = StringIO(encoded) r = { - 'CONTENT_LENGTH': len(encoded), - 'CONTENT_TYPE': 'multipart/form-data; boundary=%s' % BOUNDARY, + 'CONTENT_LENGTH': len(post_data), + 'CONTENT_TYPE': content_type, 'PATH_INFO': path, 'REQUEST_METHOD': 'POST', - 'wsgi.input': stream, + 'wsgi.input': StringIO(post_data), } r.update(extra) @@ -192,7 +223,7 @@ class Client: if response.status_code != 302: return False - login_path, data = response['Location'].split('?') + _, _, login_path, _, data, _= urlparse(response['Location']) next = data.split('=')[1] # Second, GET the login page; required to set up cookies @@ -209,7 +240,8 @@ class Client: response = self.post(login_path, data=form_data, **extra) # Login page should 302 redirect to the originally requested page - if response.status_code != 302 or response['Location'] != path: + if (response.status_code != 302 or + urlparse(response['Location'])[2] != path): return False # Since we are logged in, request the actual page again diff --git a/django/test/simple.py b/django/test/simple.py index 88e6b49925..200f150594 100644 --- a/django/test/simple.py +++ b/django/test/simple.py @@ -1,6 +1,5 @@ import unittest, doctest from django.conf import settings -from django.core import management from django.test.utils import setup_test_environment, teardown_test_environment from django.test.utils import create_test_db, destroy_test_db from django.test.testcases import OutputChecker, DocTestRunner @@ -64,6 +63,8 @@ def run_tests(module_list, verbosity=1, extra_tests=[]): looking for doctests and unittests in models.py or tests.py within the module. A list of 'extra' tests may also be provided; these tests will be added to the test suite. + + Returns the number of tests that failed. """ setup_test_environment() @@ -78,8 +79,10 @@ def run_tests(module_list, verbosity=1, extra_tests=[]): old_name = settings.DATABASE_NAME create_test_db(verbosity) - management.syncdb(verbosity, interactive=False) - unittest.TextTestRunner(verbosity=verbosity).run(suite) + result = unittest.TextTestRunner(verbosity=verbosity).run(suite) destroy_test_db(old_name, verbosity) teardown_test_environment() + + return len(result.failures) +
\ No newline at end of file diff --git a/django/test/testcases.py b/django/test/testcases.py index 1cfef6f19e..2bfb9a733a 100644 --- a/django/test/testcases.py +++ b/django/test/testcases.py @@ -1,5 +1,7 @@ import re, doctest, unittest from django.db import transaction +from django.core import management +from django.db.models import get_apps normalize_long_ints = lambda s: re.sub(r'(?<![\w])(\d+)L(?![\w])', '\\1', s) @@ -28,3 +30,21 @@ class DocTestRunner(doctest.DocTestRunner): from django.db import transaction transaction.rollback_unless_managed() +class TestCase(unittest.TestCase): + def install_fixtures(self): + """If the Test Case class has a 'fixtures' member, clear the database and + install the named fixtures at the start of each test. + + """ + management.flush(verbosity=0, interactive=False) + if hasattr(self, 'fixtures'): + management.load_data(self.fixtures, verbosity=0) + + def run(self, result=None): + """Wrapper around default run method so that user-defined Test Cases + automatically call install_fixtures without having to include a call to + super(). + + """ + self.install_fixtures() + super(TestCase, self).run(result) diff --git a/django/test/utils.py b/django/test/utils.py index 8548303dea..70b7f3cdbe 100644 --- a/django/test/utils.py +++ b/django/test/utils.py @@ -1,6 +1,7 @@ import sys, time from django.conf import settings from django.db import connection, backend, get_creation_module +from django.core import management from django.dispatch import dispatcher from django.test import signals from django.template import Template @@ -90,6 +91,8 @@ def create_test_db(verbosity=1, autoclobber=False): connection.close() settings.DATABASE_NAME = TEST_DATABASE_NAME + management.syncdb(verbosity, interactive=False) + # Get a cursor (even though we don't need one yet). This has # the side effect of initializing the test database. cursor = connection.cursor() diff --git a/django/utils/datastructures.py b/django/utils/datastructures.py index 9bec7a5df7..e924e4edbc 100644 --- a/django/utils/datastructures.py +++ b/django/utils/datastructures.py @@ -16,8 +16,11 @@ class MergeDict(object): def __contains__(self, key): return self.has_key(key) + + def __copy__(self): + return self.__class__(*self.dicts) - def get(self, key, default): + def get(self, key, default=None): try: return self[key] except KeyError: @@ -42,6 +45,10 @@ class MergeDict(object): if dict.has_key(key): return True return False + + def copy(self): + """ returns a copy of this object""" + return self.__copy__() class SortedDict(dict): "A dictionary that keeps its keys in the order in which they're inserted." @@ -85,6 +92,13 @@ class SortedDict(dict): "Returns the value of the item at the given zero-based index." return self[self.keyOrder[index]] + def copy(self): + "Returns a copy of this object." + # This way of initialising the copy means it works for subclasses, too. + obj = self.__class__(self) + obj.keyOrder = self.keyOrder + return obj + class MultiValueDictKeyError(KeyError): pass diff --git a/django/utils/dateformat.py b/django/utils/dateformat.py index 00eb9fe617..e3712175af 100644 --- a/django/utils/dateformat.py +++ b/django/utils/dateformat.py @@ -16,7 +16,7 @@ from django.utils.tzinfo import LocalTimezone from calendar import isleap, monthrange import re, time -re_formatchars = re.compile(r'(?<!\\)([aABdDfFgGhHiIjlLmMnNOPrsStTUwWyYzZ])') +re_formatchars = re.compile(r'(?<!\\)([aAbBdDfFgGhHiIjlLmMnNOPrsStTUwWyYzZ])') re_escaped = re.compile(r'\\(.)') class Formatter(object): @@ -110,6 +110,10 @@ class DateFormat(TimeFormat): if hasattr(self.data, 'hour') and not self.timezone: self.timezone = LocalTimezone(dt) + def b(self): + "Month, textual, 3 letters, lowercase; e.g. 'jan'" + return MONTHS_3[self.data.month] + def d(self): "Day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. '01' to '31'" return '%02d' % self.data.day diff --git a/django/utils/feedgenerator.py b/django/utils/feedgenerator.py index 2eb27a40b7..9397789d6a 100644 --- a/django/utils/feedgenerator.py +++ b/django/utils/feedgenerator.py @@ -40,7 +40,7 @@ class SyndicationFeed(object): "Base class for all syndication feeds. Subclasses should provide write()" def __init__(self, title, link, description, language=None, author_email=None, author_name=None, author_link=None, subtitle=None, categories=None, - feed_url=None): + feed_url=None, feed_copyright=None): self.feed = { 'title': title, 'link': link, @@ -52,12 +52,13 @@ class SyndicationFeed(object): 'subtitle': subtitle, 'categories': categories or (), 'feed_url': feed_url, + 'feed_copyright': feed_copyright, } self.items = [] def add_item(self, title, link, description, author_email=None, author_name=None, author_link=None, pubdate=None, comments=None, - unique_id=None, enclosure=None, categories=()): + unique_id=None, enclosure=None, categories=(), item_copyright=None): """ Adds an item to the feed. All args are expected to be Python Unicode objects except pubdate, which is a datetime.datetime object, and @@ -75,6 +76,7 @@ class SyndicationFeed(object): 'unique_id': unique_id, 'enclosure': enclosure, 'categories': categories or (), + 'item_copyright': item_copyright, }) def num_items(self): @@ -128,6 +130,8 @@ class RssFeed(SyndicationFeed): handler.addQuickElement(u"language", self.feed['language']) for cat in self.feed['categories']: handler.addQuickElement(u"category", cat) + if self.feed['feed_copyright'] is not None: + handler.addQuickElement(u"copyright", self.feed['feed_copyright']) self.write_items(handler) self.endChannelElement(handler) handler.endElement(u"rss") @@ -212,6 +216,8 @@ class Atom1Feed(SyndicationFeed): handler.addQuickElement(u"subtitle", self.feed['subtitle']) for cat in self.feed['categories']: handler.addQuickElement(u"category", "", {u"term": cat}) + if self.feed['feed_copyright'] is not None: + handler.addQuickElement(u"rights", self.feed['feed_copyright']) self.write_items(handler) handler.endElement(u"feed") @@ -252,10 +258,14 @@ class Atom1Feed(SyndicationFeed): u"length": item['enclosure'].length, u"type": item['enclosure'].mime_type}) - # Categories: + # Categories. for cat in item['categories']: handler.addQuickElement(u"category", u"", {u"term": cat}) + # Rights. + if item['item_copyright'] is not None: + handler.addQuickElement(u"rights", item['item_copyright']) + handler.endElement(u"entry") # This isolates the decision of what the system default is, so calling code can diff --git a/django/utils/text.py b/django/utils/text.py index 217f42491b..1c1c456e2d 100644 --- a/django/utils/text.py +++ b/django/utils/text.py @@ -41,6 +41,66 @@ def truncate_words(s, num): words.append('...') return ' '.join(words) +def truncate_html_words(s, num): + """ + Truncates html to a certain number of words (not counting tags and comments). + Closes opened tags if they were correctly closed in the given html. + """ + length = int(num) + if length <= 0: + return '' + html4_singlets = ('br', 'col', 'link', 'base', 'img', 'param', 'area', 'hr', 'input') + # Set up regular expressions + re_words = re.compile(r'&.*?;|<.*?>|([A-Za-z0-9][\w-]*)') + re_tag = re.compile(r'<(/)?([^ ]+?)(?: (/)| .*?)?>') + # Count non-HTML words and keep note of open tags + pos = 0 + ellipsis_pos = 0 + words = 0 + open_tags = [] + while words <= length: + m = re_words.search(s, pos) + if not m: + # Checked through whole string + break + pos = m.end(0) + if m.group(1): + # It's an actual non-HTML word + words += 1 + if words == length: + ellipsis_pos = pos + continue + # Check for tag + tag = re_tag.match(m.group(0)) + if not tag or ellipsis_pos: + # Don't worry about non tags or tags after our truncate point + continue + closing_tag, tagname, self_closing = tag.groups() + tagname = tagname.lower() # Element names are always case-insensitive + if self_closing or tagname in html4_singlets: + pass + elif closing_tag: + # Check for match in open tags list + try: + i = open_tags.index(tagname) + except ValueError: + pass + else: + # SGML: An end tag closes, back to the matching start tag, all unclosed intervening start tags with omitted end tags + open_tags = open_tags[i+1:] + else: + # Add it to the start of the open tags list + open_tags.insert(0, tagname) + if words <= length: + # Don't try to close tags if we don't need to truncate + return s + out = s[:ellipsis_pos] + ' ...' + # Close any tags still open + for tag in open_tags: + out += '</%s>' % tag + # Return string + return out + def get_valid_filename(s): """ Returns the given string converted to a string that can be used for a clean diff --git a/django/views/defaults.py b/django/views/defaults.py index 8837dc4834..701aebabd6 100644 --- a/django/views/defaults.py +++ b/django/views/defaults.py @@ -75,7 +75,7 @@ def page_not_found(request, template_name='404.html'): request_path The path of the requested URL (e.g., '/app/pages/bad_page/') """ - t = loader.get_template(template_name) + t = loader.get_template(template_name) # You need to create a 404.html template. return http.HttpResponseNotFound(t.render(RequestContext(request, {'request_path': request.path}))) def server_error(request, template_name='500.html'): @@ -85,5 +85,5 @@ def server_error(request, template_name='500.html'): Templates: `500.html` Context: None """ - t = loader.get_template(template_name) + t = loader.get_template(template_name) # You need to create a 500.html template. return http.HttpResponseServerError(t.render(Context({}))) diff --git a/django/views/generic/list_detail.py b/django/views/generic/list_detail.py index 1836ce4a9f..16d55202da 100644 --- a/django/views/generic/list_detail.py +++ b/django/views/generic/list_detail.py @@ -33,6 +33,12 @@ def object_list(request, queryset, paginate_by=None, page=None, number of pages, total hits number of objects, total + last_on_page + the result number of the last of object in the + object_list (1-indexed) + first_on_page + the result number of the first object in the + object_list (1-indexed) """ if extra_context is None: extra_context = {} queryset = queryset._clone() @@ -57,6 +63,8 @@ def object_list(request, queryset, paginate_by=None, page=None, 'page': page, 'next': page + 1, 'previous': page - 1, + 'last_on_page': paginator.last_on_page(page - 1), + 'first_on_page': paginator.first_on_page(page - 1), 'pages': paginator.pages, 'hits' : paginator.hits, }, context_processors) |
