summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django
diff options
context:
space:
mode:
authorBoulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com>2007-03-09 17:43:46 +0000
committerBoulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com>2007-03-09 17:43:46 +0000
commit0b7dd14d1f87e2ecef7aacc39fe4189667ed4fdf (patch)
treeb77497f9de324d38a9c6341e54d2742633e20055 /django
parente17f75551491f5b864c1fc8a97c21d0b2bbf0bcd (diff)
boulder-oracle-sprint: Merged to trunk [4692].
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/boulder-oracle-sprint@4695 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
Diffstat (limited to 'django')
-rwxr-xr-xdjango/bin/compile-messages.py17
-rw-r--r--django/conf/__init__.py7
-rw-r--r--django/conf/global_settings.py14
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 31909 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po2383
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 1520 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po121
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mobin38123 -> 40423 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po3228
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1460 -> 1569 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po20
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mobin28941 -> 40248 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po3200
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mobin37293 -> 40281 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po525
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1576 -> 1576 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po9
-rw-r--r--django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mobin33598 -> 34867 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po67
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mobin32919 -> 32963 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po4
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mobin32320 -> 40468 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po2791
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1613 -> 1643 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po96
-rw-r--r--django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mobin41208 -> 43571 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po408
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 57878 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po2533
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 2205 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po116
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 26751 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po2326
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 367 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po118
-rw-r--r--django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 50847 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po2320
-rw-r--r--django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 1921 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po119
-rw-r--r--django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mobin32146 -> 38004 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po780
-rw-r--r--django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mobin33224 -> 32469 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po265
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mobin29583 -> 32246 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po693
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1699 -> 1669 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po13
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mobin29118 -> 39640 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po2402
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mobin905 -> 1680 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po89
-rw-r--r--django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 35017 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po2106
-rw-r--r--django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 2206 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po110
-rw-r--r--django/conf/project_template/settings.py7
-rw-r--r--django/conf/urls/admin_password_reset.py6
-rw-r--r--django/conf/urls/registration.py19
-rw-r--r--django/contrib/admin/media/css/forms.css2
-rw-r--r--django/contrib/admin/media/js/urlify.js2
-rw-r--r--django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py31
-rw-r--r--django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py10
-rw-r--r--django/contrib/admin/views/main.py20
-rw-r--r--django/contrib/auth/forms.py1
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/__init__.py0
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/uk/__init__.py0
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/uk/forms.py19
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/usa/__init__.py0
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/usa/forms.py59
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/usa/us_states.py239
-rw-r--r--django/contrib/sessions/middleware.py6
-rw-r--r--django/contrib/syndication/feeds.py2
-rw-r--r--django/core/mail.py35
-rw-r--r--django/core/management.py357
-rw-r--r--django/core/serializers/__init__.py5
-rw-r--r--django/core/serializers/base.py2
-rw-r--r--django/core/serializers/python.py15
-rw-r--r--django/core/serializers/xml_serializer.py16
-rw-r--r--django/core/urlresolvers.py4
-rw-r--r--django/core/validators.py10
-rw-r--r--django/db/backends/ado_mssql/base.py21
-rw-r--r--django/db/backends/dummy/base.py3
-rw-r--r--django/db/backends/mysql/base.py38
-rw-r--r--django/db/backends/oracle/base.py25
-rw-r--r--django/db/backends/postgresql/base.py74
-rw-r--r--django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py71
-rw-r--r--django/db/backends/sqlite3/base.py26
-rw-r--r--django/db/models/__init__.py5
-rw-r--r--django/db/models/base.py105
-rw-r--r--django/db/models/fields/__init__.py34
-rw-r--r--django/db/models/fields/related.py12
-rw-r--r--django/db/models/manipulators.py10
-rw-r--r--django/db/models/query.py115
-rw-r--r--django/db/models/related.py17
-rw-r--r--django/dispatch/dispatcher.py118
-rw-r--r--django/http/__init__.py4
-rw-r--r--django/newforms/fields.py9
-rw-r--r--django/newforms/forms.py20
-rw-r--r--django/newforms/models.py100
-rw-r--r--django/newforms/util.py5
-rw-r--r--django/newforms/widgets.py8
-rw-r--r--django/template/__init__.py39
-rw-r--r--django/template/context.py3
-rw-r--r--django/template/defaultfilters.py96
-rw-r--r--django/template/defaulttags.py63
-rw-r--r--django/template/loader_tags.py2
-rw-r--r--django/test/__init__.py6
-rw-r--r--django/test/client.py56
-rw-r--r--django/test/simple.py9
-rw-r--r--django/test/testcases.py20
-rw-r--r--django/test/utils.py3
-rw-r--r--django/utils/datastructures.py16
-rw-r--r--django/utils/dateformat.py6
-rw-r--r--django/utils/feedgenerator.py16
-rw-r--r--django/utils/text.py60
-rw-r--r--django/views/defaults.py4
-rw-r--r--django/views/generic/list_detail.py8
117 files changed, 21963 insertions, 7011 deletions
diff --git a/django/bin/compile-messages.py b/django/bin/compile-messages.py
index 0137ec8dd4..f2193d3122 100755
--- a/django/bin/compile-messages.py
+++ b/django/bin/compile-messages.py
@@ -1,9 +1,10 @@
#!/usr/bin/env python
+import optparse
import os
import sys
-def compile_messages():
+def compile_messages(locale=None):
basedir = None
if os.path.isdir(os.path.join('conf', 'locale')):
@@ -14,6 +15,9 @@ def compile_messages():
print "This script should be run from the Django SVN tree or your project or app tree."
sys.exit(1)
+ if locale is not None:
+ basedir = os.path.join(basedir, locale, 'LC_MESSAGES')
+
for dirpath, dirnames, filenames in os.walk(basedir):
for f in filenames:
if f.endswith('.po'):
@@ -32,5 +36,14 @@ def compile_messages():
cmd = 'msgfmt -o "$djangocompilemo" "$djangocompilepo"'
os.system(cmd)
+def main():
+ parser = optparse.OptionParser()
+ parser.add_option('-l', '--locale', dest='locale',
+ help="The locale to process. Default is to process all.")
+ options, args = parser.parse_args()
+ if len(args):
+ parser.error("This program takes no arguments")
+ compile_messages(options.locale)
+
if __name__ == "__main__":
- compile_messages()
+ main()
diff --git a/django/conf/__init__.py b/django/conf/__init__.py
index daf5ad766a..021ecc8131 100644
--- a/django/conf/__init__.py
+++ b/django/conf/__init__.py
@@ -7,6 +7,7 @@ a list of all possible variables.
"""
import os
+import time # Needed for Windows
from django.conf import global_settings
ENVIRONMENT_VARIABLE = "DJANGO_SETTINGS_MODULE"
@@ -105,8 +106,10 @@ class Settings(object):
new_installed_apps.append(app)
self.INSTALLED_APPS = new_installed_apps
- # move the time zone info into os.environ
- os.environ['TZ'] = self.TIME_ZONE
+ if hasattr(time, 'tzset'):
+ # Move the time zone info into os.environ. See ticket #2315 for why
+ # we don't do this unconditionally (breaks Windows).
+ os.environ['TZ'] = self.TIME_ZONE
def get_all_members(self):
return dir(self)
diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py
index 245096590d..02a882fd99 100644
--- a/django/conf/global_settings.py
+++ b/django/conf/global_settings.py
@@ -38,6 +38,7 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us'
LANGUAGES = (
('ar', gettext_noop('Arabic')),
('bn', gettext_noop('Bengali')),
+ ('ca', gettext_noop('Catalan')),
('cs', gettext_noop('Czech')),
('cy', gettext_noop('Welsh')),
('da', gettext_noop('Danish')),
@@ -54,6 +55,9 @@ LANGUAGES = (
('is', gettext_noop('Icelandic')),
('it', gettext_noop('Italian')),
('ja', gettext_noop('Japanese')),
+ ('kn', gettext_noop('Kannada')),
+ ('lv', gettext_noop('Latvian')),
+ ('mk', gettext_noop('Macedonian')),
('nl', gettext_noop('Dutch')),
('no', gettext_noop('Norwegian')),
('pl', gettext_noop('Polish')),
@@ -65,6 +69,7 @@ LANGUAGES = (
('sr', gettext_noop('Serbian')),
('sv', gettext_noop('Swedish')),
('ta', gettext_noop('Tamil')),
+ ('te', gettext_noop('Telugu')),
('tr', gettext_noop('Turkish')),
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
('zh-cn', gettext_noop('Simplified Chinese')),
@@ -95,7 +100,7 @@ SERVER_EMAIL = 'root@localhost'
SEND_BROKEN_LINK_EMAILS = False
# Database connection info.
-DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'.
+DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql_psycopg2', 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'.
DATABASE_NAME = '' # Or path to database file if using sqlite3.
DATABASE_USER = '' # Not used with sqlite3.
DATABASE_PASSWORD = '' # Not used with sqlite3.
@@ -315,3 +320,10 @@ TEST_RUNNER = 'django.test.simple.run_tests'
# The name of the database to use for testing purposes.
# If None, a name of 'test_' + DATABASE_NAME will be assumed
TEST_DATABASE_NAME = None
+
+############
+# FIXTURES #
+############
+
+# The list of directories to search for fixtures
+FIXTURE_DIRS = ()
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..00cc135c2d
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..212ecda34a
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,2383 @@
+# translation of django.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
+# Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
+# Marc Fargas <marc@fargas.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:23+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n"
+"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: db/models/manipulators.py:305
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "Ja existeix %(object)s amb aquest %(fieldname)s."
+
+#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "i"
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Si us plau, introdueixi un %s vàlid."
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separi múltiples IDs amb comes."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un."
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] ""
+"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és "
+"invàlid."
+msgstr[1] ""
+"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són "
+"invàlids."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373
+#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460
+msgid "This field is required."
+msgstr "Aquest camp és obligatori."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Aquest valor ha de ser un enter."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Aquest camp no pot ser null (estar buit)."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:625
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Italià"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Czech"
+msgstr "Chec"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galès"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Danish"
+msgstr "Danès"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "English"
+msgstr "Anglès"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Danès"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Galician"
+msgstr "Galleg"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngar"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italià"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueg"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Anglès"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasileny"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumanés"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Russian"
+msgstr "Rús"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveni"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucranià"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Xinés simplificat"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Xinés tradicional"
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "any"
+msgstr[1] "anys"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mes"
+msgstr[1] "mesos"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "setmana"
+msgstr[1] "setmanes"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "dia"
+msgstr[1] "dies"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "hores"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minut"
+msgstr[1] "minuts"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Dilluns"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dimarts"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Dimecres"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Dijous"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Divendres"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Dissabte"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Diumenge"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "Gener"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "Febrer"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "Març"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "Maig"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "Juny"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "Juliol"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "Agost"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "Setembre"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "Desembre"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "gen"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "abr"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "mai"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "ago"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "set"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "oct"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "des"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "Gen."
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "Ago."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "Set."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "Des."
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "F j, Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "F j, Y, H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+#, fuzzy
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F j, Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+#, fuzzy
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "F j, Y"
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter."
+msgstr[1] "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracters."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "No es permeten salts de linea."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "El fitxer enviat està buit."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Introdueixi un número enter entre -32,768 i 32,767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Introdueixi un número positiu."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Introdueixi un número entre 0 i 32,767."
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "clau de la sessió"
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "dades de la sessió"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "data de caducitat"
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "sessió"
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "sessions"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+#, fuzzy
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes "
+"són necessàries per iniciar la sessió."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en "
+"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Logged out"
+msgstr "Finalitzar sessió"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "nom"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "nom en clau"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "permís"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "permissos"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "grup"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "grups"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "nom d'usuari"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "nom propi"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "cognoms"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "adreça de correu electrònic"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "contrasenya"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "és membre del personal"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "actiu"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "estat de superusuari"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "últim inici de sessió"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "data de creació"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els "
+"permissos dels grups dels que sigui membre."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "permissos de l'usuari"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "usuari"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "usuaris"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "Informaciò personal"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "permissos"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Dates importants"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Grups"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "missatge"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "nom de la classe del model en python"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "tipus de contingut"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "tipus de continguts"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "redirigir desde"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excluint el nom del domini. "
+"Exemple '/events/search/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "redirigir a"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci "
+"per http:// ."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "redirecció"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "redireccions"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al "
+"final."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "tìtol"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "contingut"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "habilitar comentaris"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "nom de la plantilla"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Exemple: 'flatpages/contact_page'. Si no el proporciona, el sistema "
+"utilitzarà 'flatpages/default'."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "ha de estar registrat"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Si està marcat, només els usuaris registrats podran veure la pàgina."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "pàgina estàtica"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "pàgines estàtiques"
+
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "ID de l'objete"
+
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "encapçalament"
+
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "comentari"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "calificació 1"
+
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "calificació 2"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "calificació 3"
+
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "calificació 4"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "calificació 5"
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "calificació 6"
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "calificació 7"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "calificació 8"
+
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "es calificació vàlida"
+
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "data/hora d'enviament"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "és públic"
+
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+msgid "IP address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "està eliminat"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Marqui aquesta caixa si el comentari és inapropiat. En lloc seu es mostrarà "
+"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" "
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "comentaris"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "Objete Contingut"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Enviat per %(user)s el %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "nom de la persona"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "adreça ip"
+
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr "aprovat per el \"staff\""
+
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "comentari lliure"
+
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "comentaris lliures"
+
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "puntuació"
+
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "data de la puntuació"
+
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "puntuació de karma"
+
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "punts de karma"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(score)d punt per %(user)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Aquest comentari va ser marcat per %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "data de la marca"
+
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "marca d'usuari"
+
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "marques d'usuari"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "Marca de %r"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "data d'eliminació"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "eliminació del moderador"
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "eliminacions del moderador"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "eliminació del moderador per %r"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Finalitzar sessió"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Contrasenya oblidada?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Calificacions"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Requerit"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Enviar una fotografia"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Previsualitzar comentari"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "El seu nom:"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Els usuaris anònims no poden votar"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "ID del comentari invàlid"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "No pots votar-te a tu mateix"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid ""
+"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduit almenys un altre."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s "
+"comentari:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Aquest comentari el va enviar un usuari que ha enviat menys de %(count)s "
+"comentaris:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Aquest comentari va ser publicat per un usuari incomplert\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "Només s'admed POST"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmés"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr ""
+"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr ""
+"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del "
+"objecte era invàlid"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr ""
+"El formulari del comentari no ha proveit ni 'previsualitzar' ni 'enviar'"
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "nom del domini"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "nom per mostrar"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "lloc"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "llocs"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+"<h3>Per %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+msgid "Any date"
+msgstr "Cualsevol data"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Últims 7 dies"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+msgid "This month"
+msgstr "Aquest mes"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "This year"
+msgstr "Aquest any"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "moment de l'acció"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "id del objecte"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "'repr' de l'objecte"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "marca de l'acció"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr "missatge del canvi"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "entrada del registre"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "entrades del registre"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+msgid "All dates"
+msgstr "Totes les dates"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Inici"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentació"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "'Bookmarklets'"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Canviar clau"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "'Bookmarklets' de documentació"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la "
+"seva barra de\n"
+"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als "
+"marcadors.\n"
+"Ara pot escollir el 'bookmarklet' desde cualsevol pàgina del lloc.\n"
+"Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n"
+"el lloc desde un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n"
+"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del "
+"seu).</p>\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Documentació d'aquesta pàgina"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"El porta desde cualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Mostra el ID de l'objecte"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les "
+"pàgines que representen un únic objecte."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic "
+"objecte."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Editar aquest objecte (nova finestra)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Com abans, però obre la pàgina d'administració en una nova finestra."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Desar com a nou"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Desar i afegir-ne un de nou"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Desar i continuar editant"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Desar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Error del servidor"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Error del servidor (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu "
+"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, fuzzy, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "Per %(title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Cercar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "History"
+msgstr "Històric"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "F j, Y, H:i "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit "
+"utilitzant aquest lloc administratiu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Eliminar el/la %(object_name)s '%(object)s' provocaria l'eliminació "
+"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els "
+"tipus d'objecte següents:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Està segur voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(object)s\"? "
+"S'esborraran els següents elements relacionats:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Si, estic segur"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Afegir %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
+msgid "View on site"
+msgstr "Veure en el lloc"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Si us plau, corregeixi l'error mostrat abaix."
+msgstr[1] "Si us plau, corregeixi els errors mostrats abaix."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "Ordre"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordre:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvingut,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pàgina solicitada"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Iniciar sessió"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Models disponibles en la aplicació %(name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "Afegir %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "No té permís per editar res."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Accions recents"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Les meves accions"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Cap disponible"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Lloc administratiu de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Adminsitració de Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#, fuzzy
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Canvi de clau"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Actualment:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Modificar:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Gràcies per emprar algun temps de cualitat amb el lloc web avui."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Iniciar sessió de nou"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de "
+"contrasenya."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "del seu compte d'usuari a %(site_name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "La seva nova contrasenya és: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Sentis lliure de canviar-la en aquesta pàgina:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "El seu nom d'usuari, en cas d'haver-lo oblidat:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Gràcies per fer us del nostre lloc!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "L'equip de %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Restablir contrasenya"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens "
+"ha indicat. L'hauria de rebre en breu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Password change"
+msgstr "Canvi de clau"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot "
+"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que "
+"l'ha escrit correctament."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Contrasenya antiga:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Contrasenya nova:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirmar contrasenya:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Canviar la meva clau:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Canvi de clau exitò"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "La seva clau ha estat canviada."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu "
+"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Adreça de correu electrònic:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Restablir la meva contrasenya"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Lloc administratiu"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Pot editar-lo de nou abaix."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Pot agregar un altre %s abaix."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Agregar %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Agregat %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Modificat %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Eliminat %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Cap camp canviat."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Modificar %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Està segur?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Modificar històric: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Seleccioni %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Seleccioni %s per modificar"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es "
+"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar "
+"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta "
+"pàgina i provi-ho de nou. "
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr ""
+"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la pàgina"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "Enter"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Booleà (Verdader o Fals)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Cadena (fins a %(maxlength)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Enters separats per comes"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Data (sense hora)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Data (amb hora)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Adreça de correu electrònic"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "Ruta del fitxer"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Número decimal"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Relació amb el model pare"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de telèfon"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Estat dels E.U.A. (dos lletres majúscules)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "Texte XML"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Add user"
+msgstr "Agregar %s"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Canvi de clau exitò"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Canviar clau"
+
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter."
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Aseguris de que el seu texte té menys de %s caracter."
+
+#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Introdueixi un número senser."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida."
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:311
+#, fuzzy
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "La URL %sés un enllaç trencat."
+
+#: newforms/fields.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s."
+
+#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Introdueixi un nom de fitxer vàlid."
+
+#: newforms/fields.py:386
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s."
+
+#: template/defaultfilters.py:436
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "si,no,potser"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat eliminat amb èxit."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "L'equip de %(site_name)s"
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos."
+
+#: core/validators.py:68
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i "
+"barres (/)."
+
+#: core/validators.py:72
+#, fuzzy
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i "
+"barres (/)."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "No es permeten majúscules aquí."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "No es permeten minúscules aquí."
+
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Introdueixi només dígits separats per comes."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Introdueixi adreces de correu electrònic vàlides separades per comes."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Per favor introdueixi una adreça IP vàlida."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "No s'admeten valor buits."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "No s'admeten caracters no numèrics."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Només s'admeted caracters alfabètics aquí."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "URL invalida: %s"
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM."
+
+#: core/validators.py:177
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba "
+"corrupte."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no "
+"és vàlid."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "La URL %s no apunta a un video QuickTime vàlid."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Es precisa d'una URL vàlida."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Es precisa HTML vàlid. Els errors específics sòn:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "XML incorrectament formatejat: %s"
+
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "URL invalida: %s"
+
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "La URL %sés un enllaç trencat."
+
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Introdueixi una abreviatura vàlida d'estat d'els E.U.A.."
+
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem la paraula: %s."
+msgstr[1] "Vigili la seva boca! Aquí no admetem les paraules: %s."
+
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'."
+
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp."
+
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc."
+
+#: core/validators.py:318
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s és %(value)s"
+
+#: core/validators.py:330
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "S'ha de proporcionar aquest camps si %(field)s no és %(value)s"
+
+#: core/validators.py:349
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "No s'admeten valors duplicats."
+
+#: core/validators.py:364
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s."
+
+#: core/validators.py:366
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s."
+
+#: core/validators.py:368
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s."
+
+#: core/validators.py:404
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Aquest valor ha de ser una potència de %s."
+
+#: core/validators.py:415
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid."
+
+#: core/validators.py:419
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit."
+msgstr[1] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits."
+
+#: core/validators.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit."
+msgstr[1] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits."
+
+#: core/validators.py:425
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digit "
+"decimal."
+msgstr[1] ""
+"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid amb no més de %s digits "
+"decimals."
+
+#: core/validators.py:435
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a mínim, %s bytes."
+
+#: core/validators.py:436
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Asseguris de que el fitxer que ha enviat té, com a màxim %s bytes."
+
+#: core/validators.py:453
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "El format per aquest camp és incorrecte."
+
+#: core/validators.py:468
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "El camp no és vàlid."
+
+#: core/validators.py:504
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s."
+
+#: core/validators.py:507
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que "
+"no és vàlida."
+
+#: core/validators.py:540
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s desde la linea %(line)s. (La linea "
+"comença amb \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Part del text que comença en la linea %(line)s no està permés en aquest "
+"contexte. (La linea comença per \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:549
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"El \"%(attr)s\" de la linea %(line)s no és un atribut vàlido. (La linea "
+"comença per \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"La \"<%(tag)s>\" de la linea %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línea "
+"comença per \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:558
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"A una etiqueta de la linea %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La "
+"linea comença per \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"L'atribut \"%(attr)s\" de la linena %(line)s té un valor que no és vàlid. "
+"(La linea comença per \"%(start)s\".)"
+
+#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+#~ msgstr "Ha <a href=\"/password_reset/\">oblidat la seva clau</a>?"
+
+#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#~ msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..412c2eb876
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..8903957b86
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+# translation of djangojs.po to
+# Spanish translation for the django-admin JS files.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Jorge Gajon <gajon@gajon.org>, 2005.
+# Marc Fargas <marc@fargas.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: djangojs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 11:05+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-19 10:30+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Fargas <marc@fargas.com>\n"
+"Language-Team: <es@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "%s Disponibles"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+msgid "Choose all"
+msgstr "Seleccionar tots"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "%s Escollits"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr "Faci les seves seleccions i faci click a"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+msgid "Clear all"
+msgstr "Deseleccionar tots"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre Desembre"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Diumenge Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "D L M X J V S"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Now"
+msgstr "Ara"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+msgid "Clock"
+msgstr "Rellotje"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Esculli una hora"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+msgid "Midnight"
+msgstr "Mitja nit"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 a.m."
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+msgid "Noon"
+msgstr "Migdia"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendari"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ahir"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Demà"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index 0dd2b26dff..b5c518c13c 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index c5e3f4282a..2f0991c8cc 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,348 +6,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-15 18:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n"
-"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-05 02:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-05 03:19+0100\n"
+"Last-Translator: Dirk Eschler <dirk.eschler@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language-Team: \n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
-msgid "object ID"
-msgstr "Objekt ID"
-
-#: contrib/comments/models.py:68
-msgid "headline"
-msgstr "Überschrift"
-
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:167
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar"
-
-#: contrib/comments/models.py:70
-msgid "rating #1"
-msgstr "Bewertung #1"
-
-#: contrib/comments/models.py:71
-msgid "rating #2"
-msgstr "Bewertung #2"
-
-#: contrib/comments/models.py:72
-msgid "rating #3"
-msgstr "Bewertung #3"
-
-#: contrib/comments/models.py:73
-msgid "rating #4"
-msgstr "Bewertung #4"
-
-#: contrib/comments/models.py:74
-msgid "rating #5"
-msgstr "Bewertung #5"
-
-#: contrib/comments/models.py:75
-msgid "rating #6"
-msgstr "Bewertung #6"
-
-#: contrib/comments/models.py:76
-msgid "rating #7"
-msgstr "Bewertung #7"
-
-#: contrib/comments/models.py:77
-msgid "rating #8"
-msgstr "Bewertung #8"
-
-#: contrib/comments/models.py:82
-msgid "is valid rating"
-msgstr "ist eine Bewertung"
-
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
-msgid "date/time submitted"
-msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
-
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
-msgid "is public"
-msgstr "ist öffentlich"
-
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "is removed"
-msgstr "ist gelöscht"
-
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Es wird dann eine "
-"\"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung statt dessen angezeigt."
-
-#: contrib/comments/models.py:91
-msgid "comments"
-msgstr "Kommentare"
-
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
-msgid "Content object"
-msgstr "Inhaltsobjekt"
-
-#: contrib/comments/models.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
-msgstr ""
-"Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
-
-#: contrib/comments/models.py:168
-msgid "person's name"
-msgstr "Autorname"
-
-#: contrib/comments/models.py:171
-msgid "ip address"
-msgstr "IP-Adresse"
-
-#: contrib/comments/models.py:173
-msgid "approved by staff"
-msgstr "Bestätigt vom Betreiber"
-
-#: contrib/comments/models.py:176
-msgid "free comment"
-msgstr "Freier Kommentar"
-
-#: contrib/comments/models.py:177
-msgid "free comments"
-msgstr "Freie Kommentare"
-
-#: contrib/comments/models.py:233
-msgid "score"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: contrib/comments/models.py:234
-msgid "score date"
-msgstr "Bewertungsdatum"
-
-#: contrib/comments/models.py:237
-msgid "karma score"
-msgstr "Karma Bewertung"
-
-#: contrib/comments/models.py:238
-msgid "karma scores"
-msgstr "Karma Bewertungen"
+#: .\conf\global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
-#: contrib/comments/models.py:242
-#, python-format
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s"
+#: .\conf\global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: contrib/comments/models.py:258
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr ""
-"Dieser Kommentar ist von %(user)s markiert:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: .\conf\global_settings.py:41
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
-#: contrib/comments/models.py:265
-msgid "flag date"
-msgstr "Kennzeichnungsdatum"
+#: .\conf\global_settings.py:42
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
-#: contrib/comments/models.py:268
-msgid "user flag"
-msgstr "Benutzerkennzeichnung"
+#: .\conf\global_settings.py:43
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänisch"
-#: contrib/comments/models.py:269
-msgid "user flags"
-msgstr "Benutzerkennzeichnungen"
+#: .\conf\global_settings.py:44
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
-#: contrib/comments/models.py:273
-#, python-format
-msgid "Flag by %r"
-msgstr "Gekennzeichnet von %r"
+#: .\conf\global_settings.py:45
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
-#: contrib/comments/models.py:278
-msgid "deletion date"
-msgstr "Löschdatum"
+#: .\conf\global_settings.py:46
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
-#: contrib/comments/models.py:280
-msgid "moderator deletion"
-msgstr "Löschung vom Moderator"
+#: .\conf\global_settings.py:47
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
-#: contrib/comments/models.py:281
-msgid "moderator deletions"
-msgstr "Löschungen vom Moderator"
+#: .\conf\global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentinisches Spanisch"
-#: contrib/comments/models.py:285
-#, python-format
-msgid "Moderator deletion by %r"
-msgstr "Vom Moderator %r gelöscht"
+#: .\conf\global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
-#: contrib/comments/views/karma.py:19
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Anonyme Benutzer können nicht abstimmen"
+#: .\conf\global_settings.py:50
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
-#: contrib/comments/views/karma.py:23
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "Ungültige Kommentar-ID"
+#: .\conf\global_settings.py:51
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicisch"
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Keine Abstimmung bei Dir selber"
+#: .\conf\global_settings.py:52
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:27
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
-msgstr ""
-"Die Abstimmung ist zwangsweise, weil Du an mindestens einer anderen "
-"Abstimmung teilnimmst."
+#: .\conf\global_settings.py:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:111
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[0] ""
-"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
-"Kommentar:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[1] ""
-"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s "
-"Kommentaren:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: .\conf\global_settings.py:54
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr ""
-"Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: .\conf\global_settings.py:55
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:280
-msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr "Nur POST ist erlaubt"
+#: .\conf\global_settings.py:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:284
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlt"
+#: .\conf\global_settings.py:57
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:196
-#: contrib/comments/views/comments.py:286
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr ""
-"Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
+#: .\conf\global_settings.py:58
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norwegisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:206
-#: contrib/comments/views/comments.py:292
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-"
-"ID ist ungültig."
+#: .\conf\global_settings.py:59
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
-#: contrib/comments/views/comments.py:257
-#: contrib/comments/views/comments.py:321
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr ""
-"Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
+#: .\conf\global_settings.py:60
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilianisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
+#: .\conf\global_settings.py:61
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Log out"
-msgstr "Abmelden"
+#: .\conf\global_settings.py:62
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
+#: .\conf\global_settings.py:63
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Kennwort vergessen?"
+#: .\conf\global_settings.py:64
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Bewertungen"
+#: .\conf\global_settings.py:65
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Erforderlich"
+#: .\conf\global_settings.py:66
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Optional"
+#: .\conf\global_settings.py:67
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Ein Bild veröffentlichen"
+#: .\conf\global_settings.py:68
+msgid "Turkish"
+msgstr "Türkisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: .\conf\global_settings.py:69
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Kommentarvorschau"
+#: .\conf\global_settings.py:70
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ihr Name:"
+#: .\conf\global_settings.py:71
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:40
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
@@ -357,1911 +160,2066 @@ msgstr ""
"<h3>Nach %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:70
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:88
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:109
msgid "Any date"
msgstr "Alle Daten"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:110
msgid "Today"
msgstr "Heute"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:113
msgid "Past 7 days"
msgstr "Letzte 7 Tage"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:115
msgid "This month"
msgstr "Diesen Monat"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:117
msgid "This year"
msgstr "Dieses Jahr"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143
+#: .\newforms\widgets.py:162
+#: .\oldforms\__init__.py:572
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:143
+#: .\newforms\widgets.py:162
+#: .\oldforms\__init__.py:572
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: .\contrib\admin\filterspecs.py:150
+#: .\newforms\widgets.py:162
+#: .\oldforms\__init__.py:572
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: contrib/admin/models.py:16
+#: .\contrib\admin\models.py:16
msgid "action time"
-msgstr "Zeit der Aktion"
+msgstr "Zeitpunkt der Aktion"
-#: contrib/admin/models.py:19
+#: .\contrib\admin\models.py:19
msgid "object id"
-msgstr "Objekt ID"
+msgstr "Objekt-ID"
-#: contrib/admin/models.py:20
+#: .\contrib\admin\models.py:20
msgid "object repr"
msgstr "Objekt Darst."
-#: contrib/admin/models.py:21
+#: .\contrib\admin\models.py:21
msgid "action flag"
msgstr "Aktionskennzeichen"
-#: contrib/admin/models.py:22
+#: .\contrib\admin\models.py:22
msgid "change message"
-msgstr "Änderungsmeldung"
+msgstr "Änderungsmeldung"
-#: contrib/admin/models.py:25
+#: .\contrib\admin\models.py:25
msgid "log entry"
msgstr "Logeintrag"
-#: contrib/admin/models.py:26
+#: .\contrib\admin\models.py:26
msgid "log entries"
-msgstr "Logeinträge"
+msgstr "Logeinträge"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
-msgid "All dates"
-msgstr "Alle Tage"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Seite nicht gefunden"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Bitte einen Benutzernamen und ein Kennwort eingeben. Beide Felder "
-"berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\404.html.py:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite konnte nicht gefunden werden."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Anmelden"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:30
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:13
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:12
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
+msgid "Home"
+msgstr "Start"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst: die "
-"Beiträge wurden gesichert."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Serverfehler"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im "
-"Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Serverfehler (500)"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Benutzernamen können das Zeichen '@' nicht enthalten."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-"Die eMail-Adresse ist nicht der Benutzername. Bitte '%s' stattdessen "
-"versuchen."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\500.html.py:10
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per E-Mail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr Verständnis."
-#: contrib/admin/views/main.py:223
-msgid "Site administration"
-msgstr "Website Verwaltung"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Willkommen,"
-#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
-#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
-#: contrib/admin/views/auth.py:23
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Das Element kann jetzt weiter geändert werden."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:15
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:46
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
-#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base.html.py:25
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:10
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:9
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\index.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\missing_docutils.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_detail.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\model_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_detail.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_filter_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\template_tag_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_detail.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\view_index.html.py:5
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:3
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:3
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6
+msgid "Log out"
+msgstr "Abmelden"
-#: contrib/admin/views/main.py:289
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s zufügen"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django Systemverwaltung"
-#: contrib/admin/views/main.py:335
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "%s hinzugefügt."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\base_site.html.py:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django Verwaltung"
-#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
-#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:306
-msgid "and"
-msgstr "und"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:15
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:28
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: contrib/admin/views/main.py:337
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "%s geändert"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:21
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:5
+msgid "History"
+msgstr "Geschichte"
-#: contrib/admin/views/main.py:339
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "%s gelöscht."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:22
+msgid "View on site"
+msgstr "Im Web Anzeigen"
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Keine Felder geändert."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:32
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Bitte den aufgeführten Fehler korrigieren."
+msgstr[1] "Bitte die aufgeführten Fehler korrigieren."
-#: contrib/admin/views/main.py:345
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sortierung"
-#: contrib/admin/views/main.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr ""
-"%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich zugefügt. Das Element kann jetzt "
-"geändert werden."
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_form.html.py:53
+msgid "Order:"
+msgstr "Reihenfolge:"
-#: contrib/admin/views/main.py:391
+#: .\contrib\admin\templates\admin\change_list.html.py:12
#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "%s ändern"
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s hinzufügen"
-#: contrib/admin/views/main.py:473
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:9
+#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
-#: contrib/admin/views/main.py:478
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:14
#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
-#: contrib/admin/views/main.py:511
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:21
#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
-#: contrib/admin/views/main.py:514
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sicher? Ganz sicher?"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\delete_confirmation.html.py:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, ich bin sicher"
-#: contrib/admin/views/main.py:536
+#: .\contrib\admin\templates\admin\filter.html.py:2
#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Nach %(filter_title)s "
-#: contrib/admin/views/main.py:570
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "%s auswählen"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\filters.html.py:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: contrib/admin/views/main.py:570
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:17
#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "%s zur Änderung auswählen"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:758
-msgid "Database error"
-msgstr "Datenbankfehler"
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind."
-#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
-#: contrib/admin/views/doc.py:50
-msgid "tag:"
-msgstr "Schlagwort:"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
-#: contrib/admin/views/doc.py:81
-msgid "filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:34
+msgid "Change"
+msgstr "Ändern"
-#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
-#: contrib/admin/views/doc.py:139
-msgid "view:"
-msgstr "Ansicht:"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern."
-#: contrib/admin/views/doc.py:164
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Kürzliche Aktionen"
-#: contrib/admin/views/doc.py:171
-#, python-format
-msgid "Model %r not found in app %r"
-msgstr "Modell %r wurde nicht in Anwendung %r gefunden"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Meine Aktionen"
-#: contrib/admin/views/doc.py:183
-#, python-format
-msgid "the related `%s.%s` object"
-msgstr "Das verknüpfte `%s.%s` Objekt"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\index.html.py:57
+msgid "None available"
+msgstr "Keine vorhanden"
-#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
-#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
-msgid "model:"
-msgstr "Modell:"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\invalid_setup.html.py:8
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+msgstr "Etwas stimmt nicht mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
-#: contrib/admin/views/doc.py:214
-#, python-format
-msgid "related `%s.%s` objects"
-msgstr "verknüpftes `%s.%s` Objekt"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:17
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:6
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:219
-#, python-format
-msgid "all %s"
-msgstr "Alle %s"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:20
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:224
-#, python-format
-msgid "number of %s"
-msgstr "Anzahl von %s"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\login.html.py:25
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Anmelden"
-#: contrib/admin/views/doc.py:229
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
-msgstr "Felder am %s Objekt"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/Zeit"
-#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
-#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
-msgid "Integer"
-msgstr "Ganzzahl"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:19
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Wahrheitswert (Wahr oder Falsch)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:20
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
-#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "j. N Y, H:i"
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Kommaseparierte Liste von Zahlen"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\object_history.html.py:36
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht über diese Verwaltungsseiten angelegt."
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (ohne Zeit)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\pagination.html.py:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Zeige alle"
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (mit Zeit)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:8
+msgid "Go"
+msgstr "Los"
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-mail-Adresse"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "Ein Ergebnis"
+msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "File path"
-msgstr "Dateipfad"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\search_form.html.py:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s gesamt"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Dezimalzahl"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Als neu sichern"
-#: contrib/admin/views/doc.py:306
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Wahrheitswert (Wahr, Falsch oder Nichts)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
-#: contrib/admin/views/doc.py:307
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Beziehung zum Übermodell"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\submit_line.html.py:7
+msgid "Save"
+msgstr "Sichern"
-#: contrib/admin/views/doc.py:313
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:6
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
+msgstr "Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere Optionen für den Benutzer geändert werden."
-#: contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:12
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
-#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:18
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:34
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Grossbuchstaben)"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:23
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:39
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Passwort (wiederholen)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:317
-msgid "XML text"
-msgstr "XML Text"
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\add_form.html.py:24
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Überprüfung nochmal eingeben."
-#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#: .\contrib\admin\templates\admin\auth\user\change_password.html.py:28
#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt"
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Bitte geben Sie ein neues Passwort für den Benutzer <strong>%(username)s</strong> ein."
-#: contrib/admin/views/auth.py:29
-msgid "Add user"
-msgstr "Benutzer zufügen"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Start"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren müssen diese Links in die\n"
+"Browser-Werkzeugleiste gezogen werden, oder mittels rechter Maustaste in die\n"
+"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder Seite\n"
+"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n"
+"Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
+"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
-msgid "History"
-msgstr "Geschichte"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Dokumentation für diese Seite"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "Datum/Zeit"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:20
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr "Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite erzeugt."
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Objekt-ID anzeigen"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:23
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr "Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes Objekt repräsentieren."
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "j. N Y, H:i"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern."
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Dieses Objekt hat keine Änderungsgeschichte. Es wurde möglicherweise nicht "
-"über diese Verwaltungsseiten angelegt."
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein Objekt repräsentiert."
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django Systemverwaltung"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern."
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django Verwaltung"
+#: .\contrib\admin\templates\admin_doc\bookmarklets.html.py:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Wie zuvor, aber öffnet die Administrationsseite in einem neuen Fenster."
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Serverfehler"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Serverfehler (500)"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\logged_out.html.py:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Erneut anmelden"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Serverfehler <em>(500)</em>"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:10
+msgid "Password change"
+msgstr "Passwort ändern"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Es hat einen Fehler gegeben. Dieser Fehler wurde an die Serververwalter per "
-"eMail weitergegeben und sollte bald behoben sein. Vielen Dank für Ihr "
-"Verständnis."
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Seite nicht gefunden"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_done.html.py:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Ihr Passwort wurde geändert."
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr ""
-"Es tut uns leid, aber die angeforderte Seite kann nicht gefunden werden."
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:12
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Passwort und darunter dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das neue Kennwort ein."
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr "Modelle, die in der Anwendung %(name)s vorhanden sind."
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Altes Passwort:"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
-msgstr "%(name)s"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Neues Passwort:"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-msgid "Add"
-msgstr "Zufügen"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Passwort wiederholen:"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "Ändern"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_change_form.html.py:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Mein Passwort ändern"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Sie haben keine Berechtigung irgendwas zu ändern."
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:4
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Passwort zurücksetzen"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Kürzliche Aktionen"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:6
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Passwort wurde erfolgreich zurückgesetzt"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "Meine Aktionen"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_done.html.py:12
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Wir haben ein neues Passwort an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse geschickt. Sie sollten es in Kürze erhalten."
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "Keine vorhanden"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein neues Passwort"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:3
#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "%(name)s zufügen"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Willkommen,"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben."
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:5
#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
-msgstr ""
-"Die Löschung des %(object_name)s '%(escaped_object)s' hätte die Löschung von "
-"abhängigen Daten zur Folge, aber Sie haben nicht die nötigen Rechte um die "
-"folgenden abhängigen Daten zu löschen:"
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Ihr neues Passwort lautet: %(new_password)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" löschen "
-"wollen? Es werden zusätzlich die folgenden abhängigen Daten mit gelöscht:"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Sie können das Passwort auf folgender Seite ändern:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Ja, ich bin sicher"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
+
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!"
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_email.html.py:15
#, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr " Nach %(filter_title)s "
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Das Team von %(site_name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Los"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:12
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das Passwort zurück und lassen es Ihnen per E-Mail zukommen."
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
-msgstr "%(full_result_count)s gesamt"
+#: .\contrib\admin\templates\registration\password_reset_form.html.py:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Mein Passwort zurücksetzen"
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
-msgstr "Zeige alle"
+#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: .\contrib\admin\templates\widget\date_time.html.py:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Zeit:"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "View on site"
-msgstr "Im Web Anzeigen"
+#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Derzeit:"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Bitte den Fehler korrigieren."
-msgstr[1] "Bitte die Fehler korrigieren."
+#: .\contrib\admin\templates\widget\file.html.py:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Ändern:"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sortierung"
+#: .\contrib\admin\templatetags\admin_list.py:238
+msgid "All dates"
+msgstr "Alle Tage"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
-msgid "Order:"
-msgstr "Reihenfolge:"
+#: .\contrib\admin\views\auth.py:19
+#: .\contrib\admin\views\main.py:257
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Als Neu sichern"
+#: .\contrib\admin\views\auth.py:24
+#: .\contrib\admin\views\main.py:261
+#: .\contrib\admin\views\main.py:347
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Das Element kann jetzt weiter bearbeitet werden."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Sichern und neu hinzufügen"
+#: .\contrib\admin\views\auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Sichern und weiter bearbeiten"
+#: .\contrib\admin\views\auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Passwort erfolgreich geändert."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Sichern"
+#: .\contrib\admin\views\auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Passwort ändern: %s"
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
-msgstr ""
-"Irgendetwas ist falsch mit der Datenbankkonfiguration. Bitte sicherstellen, "
-"das die richtigen Datenbanktabellen angelegt wurden und bitte sicherstellen, "
-"das die Datenbank vom verwendeten Datenbankbenutzer auch lesbar ist."
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:10
+#: .\contrib\auth\forms.py:59
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Bitte einen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
-msgstr ""
-"Zuerst einen Benutzer und ein Passwort eingeben. Danach können weitere "
-"Optionen für den Benutzer geändert werden."
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:62
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Bitte neu anmelden, da die Session ausgelaufen ist. Keine Angst, die Beiträge wurden gesichert."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
-msgstr "Benutzername"
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:69
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Es sieht danach aus, dass der Browser keine Cookies akzeptiert. Bitte im Browser Cookies aktivieren und diese Seite neu laden."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Kennwort (wiederholen)"
+#: .\contrib\admin\views\decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%s' versuchen."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "Bitte das gleiche Passwort zur Prüfung nochmal eingeben."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:46
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:48
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "Schlagwort:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-msgid "Password change"
-msgstr "Kennwort ändern"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:77
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:79
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "Filter:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Kennwortänderung erfolgreich"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:135
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:137
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "Ansicht:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Ihr Kennwort wurde geändert."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Anwendung %r nicht gefunden"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "Kennwort zurücksetzen"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "Modell %r wurde nicht in Anwendung %r gefunden"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Passwort vergessen? Einfach die E-Mail-Adresse eingeben und wir setzen das "
-"Passwort auf ein neues und senden das per E-Mail zu."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "Das verknüpfte `%s.%s` Objekt"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-Mail-Adresse:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:183
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:205
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:219
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "Modell:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Mein Kennwort zurücksetzen"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "verknüpftes `%s.%s` Objekt"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Vielen Dank, daß Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "Alle %s"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Erneut Anmelden"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "Anzahl von %s"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Erfolgreich Kennwort zurückgesetzt"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Felder am %s Objekt"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Wir haben Ihnen ein neues Kennwort per eMail zugeschickt an die Adresse, die "
-"Sie uns gegeben haben. Es sollte in Kürze ankommen."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:291
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:301
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:303
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:309
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:310
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "Ganzzahl"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Bitte geben Sie aus Sicherheitsgründen erst Ihr altes Kennwort und darunter "
-"dann zweimal (um sicherzustellen, dass Sie es korrekt eingegeben haben) das "
-"neue Kennwort ein."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolscher Wert (True oder False)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "altes Kennwort:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:293
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Zeichenkette (bis zu %(maxlength)s Zeichen)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "neues Kennwort:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Kennwortwiederholung:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Mein Kennwort ändern"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datum (mit Uhrzeit)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Sie erhalten diese Mail, weil Sie ein neues Kennwort"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "für Ihren Benutzer bei %(site_name)s angefordert haben."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:298
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:299
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "Dateipfad"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Ihr neues Kennwort ist: %(new_password)s"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Dezimalzahl"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Sie können das Kennwort auf folgender Seite ändern:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:304
+#: .\contrib\comments\models.py:85
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-Adresse"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Ihr Benutzername, falls Sie ihn vergessen haben:"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boolscher Wert (True, False oder None)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie unsere Seiten benutzen!"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Das Team von %(site_name)s"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr "Dokumentations-Bookmarklets"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">Um Bookmarklets zu installieren müssen diese Links in die\n"
-"Browser-Werkzeugleiste gehzogen werden, oder mittels rechter Maustaste in "
-"die\n"
-"Bookmarks gespeichert werden. Danach können die Bookmarklets von jeder "
-"Seite\n"
-"aufgerufen werden. Einige Bookmarklets sind für den Zugriff von 'internen'\n"
-"Rechnern eingeschränkt. Falls nicht klar ist, ob ein Rechner als 'intern'\n"
-"bewertet wird, bitte den Administrator fragen.</p>\n"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:315
+#: .\contrib\flatpages\models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "Adresse (URL)"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Dokumentation für diese Seite"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "U.S. Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
-msgstr ""
-"Springt von jeder Seite zu der Dokumentation für den View der diese Seite "
-"erzeugt."
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "XML-Text"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
-msgstr "Objekt ID anzeigen"
+#: .\contrib\admin\views\doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern Objekt"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr ""
-"Zeigt den Content-Type und die eindeutige ID für Seiten die ein einzelnes "
-"Objekt repräsentieren."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Website Verwaltung"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Dieses Objekt im aktuellen Fenster ändern."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:271
+#: .\contrib\admin\views\main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Jetzt kann ein weiteres Element vom Typ %s angelegt werden."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr ""
-"Springt zu der Administrationsseite für dieses Objekt, wenn diese Seite ein "
-"Objekt repräsentiert."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s hinzufügen"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Dieses Objekt in einem neuen Fenster ändern."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "%s hinzugefügt."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr ""
-"Wie zuvor, aber öffnent die Administrationsseite in einem neuen Fenster."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:335
+#: .\contrib\admin\views\main.py:337
+#: .\contrib\admin\views\main.py:339
+#: .\db\models\manipulators.py:306
+msgid "and"
+msgstr "und"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s geändert"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Zeit:"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "%s gelöscht."
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Derzeit:"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Keine Felder geändert."
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Ändern:"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert."
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "Umleitung von"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:353
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt geändert werden."
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/"
-"events/search/'."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s ändern"
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "Umleitung zu"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am "
-"Anfang stehen."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Ein oder mehrere %(fieldname)s in %(name)s:"
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
-msgstr "Umleitung"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht."
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
-msgstr "Umleitungen"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Sind Sie ganz sicher?"
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
+#: .\contrib\admin\views\main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Änderungsgeschichte: %s"
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "Titel"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "%s auswählen"
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "Inhalt"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "%s zur Änderung auswählen"
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "Kommentare aktivieren"
+#: .\contrib\admin\views\main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "Datenbankfehler"
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "Name der Vorlage"
+#: .\contrib\auth\forms.py:16
+#: .\contrib\auth\forms.py:137
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Die beiden Passwörter sind nicht identisch."
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
-msgstr ""
-"Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, "
-"wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
+#: .\contrib\auth\forms.py:24
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "Registrierung erforderlich"
+#: .\contrib\auth\forms.py:52
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für die Anmeldung zwingend erforderlich."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr ""
-"Wenn hier ein Haken ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
+#: .\contrib\auth\forms.py:61
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "Webseite"
+#: .\contrib\auth\forms.py:84
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
+msgstr "Zu dieser E-Mail-Adresse existiert kein Benutzer. Sicher, dass Sie sich mit dieser Adresse angemeldet haben?"
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "Webseiten"
+#: .\contrib\auth\forms.py:116
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "Die beiden neuen Passwörter sind nicht identisch."
-#: contrib/auth/views.py:39
-msgid "Logged out"
-msgstr "Abgemeldet"
+#: .\contrib\auth\forms.py:123
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
-#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+#: .\contrib\auth\models.py:38
+#: .\contrib\auth\models.py:57
msgid "name"
msgstr "Name"
-#: contrib/auth/models.py:40
+#: .\contrib\auth\models.py:40
msgid "codename"
msgstr "Codename"
-#: contrib/auth/models.py:42
+#: .\contrib\auth\models.py:42
msgid "permission"
msgstr "Berechtigung"
-#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+#: .\contrib\auth\models.py:43
+#: .\contrib\auth\models.py:58
msgid "permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/models.py:60
+#: .\contrib\auth\models.py:60
msgid "group"
msgstr "Gruppe"
-#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+#: .\contrib\auth\models.py:61
+#: .\contrib\auth\models.py:100
msgid "groups"
msgstr "Gruppen"
-#: contrib/auth/models.py:90
+#: .\contrib\auth\models.py:90
msgid "username"
msgstr "Benutzername"
-#: contrib/auth/models.py:90
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
-msgstr ""
-"Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, "
-"Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)."
+#: .\contrib\auth\models.py:90
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
+msgstr "Erforderlich. 30 Zeichen oder weniger. Alphanumerische Zeichen (Buchstaben, Ziffern und Unterstriche sind erlaubt)."
-#: contrib/auth/models.py:91
+#: .\contrib\auth\models.py:91
msgid "first name"
msgstr "Vorname"
-#: contrib/auth/models.py:92
+#: .\contrib\auth\models.py:92
msgid "last name"
msgstr "Nachname"
-#: contrib/auth/models.py:93
+#: .\contrib\auth\models.py:93
msgid "e-mail address"
-msgstr "eMail-Adresse"
+msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: contrib/auth/models.py:94
+#: .\contrib\auth\models.py:94
msgid "password"
-msgstr "Kennwort"
+msgstr "Passwort"
-#: contrib/auth/models.py:94
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Im Format '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#: .\contrib\auth\models.py:94
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
+msgstr "Die Form '[algo]$[salt]$[hexdigest]' verwenden, oder das <a href=\"password/\">Passwort ändern Formular</a> benutzen."
-#: contrib/auth/models.py:95
+#: .\contrib\auth\models.py:95
msgid "staff status"
msgstr "Administrator"
-#: contrib/auth/models.py:95
+#: .\contrib\auth\models.py:95
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr ""
-"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann."
+msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann."
-#: contrib/auth/models.py:96
+#: .\contrib\auth\models.py:96
msgid "active"
msgstr "Aktiv"
-#: contrib/auth/models.py:96
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
-msgstr ""
-"Gibt an, ob der Benutzer sich an der Administrationsseite anmelden kann. "
-"Anstelle Benutzer zu löschen, kann das hier auch einfach abgeschaltet werden."
+#: .\contrib\auth\models.py:96
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
+msgstr "Legt fest, ob sich der Benutzer an der Administrationsseite anmelden kann. Anstatt einen Benutzer zu löschen, kann er hier auch einfach deaktiviert werden."
-#: contrib/auth/models.py:97
+#: .\contrib\auth\models.py:97
msgid "superuser status"
msgstr "Hauptadmin."
-#: contrib/auth/models.py:97
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
-msgstr ""
-"Bestimmt, dass dieser Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln "
-"zuweisen zu müssen."
+#: .\contrib\auth\models.py:97
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
+msgstr "Legt fest, dass der Benutzer alle Berechtigungen hat, ohne diese einzeln zuweisen zu müssen."
-#: contrib/auth/models.py:98
+#: .\contrib\auth\models.py:98
msgid "last login"
-msgstr "letzte Anmeldung"
+msgstr "Letzte Anmeldung"
-#: contrib/auth/models.py:99
+#: .\contrib\auth\models.py:99
msgid "date joined"
msgstr "Mitglied seit"
-#: contrib/auth/models.py:101
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch "
-"alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
+#: .\contrib\auth\models.py:101
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "Zusätzlich zu den manuell angelegten Rechten erhält dieser Benutzer auch alle Rechte, die seine zugewiesenen Gruppen haben."
-#: contrib/auth/models.py:102
+#: .\contrib\auth\models.py:102
msgid "user permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/models.py:105
+#: .\contrib\auth\models.py:105
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
-#: contrib/auth/models.py:106
+#: .\contrib\auth\models.py:106
msgid "users"
msgstr "Benutzer"
-#: contrib/auth/models.py:111
+#: .\contrib\auth\models.py:111
msgid "Personal info"
-msgstr "Persönliche Infos"
+msgstr "Persönliche Infos"
-#: contrib/auth/models.py:112
+#: .\contrib\auth\models.py:112
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
-#: contrib/auth/models.py:113
+#: .\contrib\auth\models.py:113
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
-#: contrib/auth/models.py:114
+#: .\contrib\auth\models.py:114
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
-#: contrib/auth/models.py:258
+#: .\contrib\auth\models.py:258
msgid "message"
msgstr "Mitteilung"
-#: contrib/auth/forms.py:16
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich."
-
-#: contrib/auth/forms.py:24
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Ein Benutzer mit diesem Namen existiert bereits."
-
-#: contrib/auth/forms.py:52
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind für "
-"die Anmeldung zwingend notwendig."
-
-#: contrib/auth/forms.py:61
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Dieser Benutzer ist inaktiv."
-
-#: contrib/auth/forms.py:84
-msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
-msgstr ""
-"Die Email-Adresse hat keinen Benutzer zugeordnet. Sicher, dass die Adresse "
-"hier angemeldet ist?"
-
-#: contrib/auth/forms.py:116
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr "Die zwei Passwörter sind nicht gleich."
-
-#: contrib/auth/forms.py:123
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "Das alte Passwort war falsch. Bitte neu eingeben."
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:20
-msgid "python model class name"
-msgstr "Python Model-Klassenname"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:23
-msgid "content type"
-msgstr "Inhaltstyp"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:24
-msgid "content types"
-msgstr "Inhaltstypen"
-
-#: contrib/sessions/models.py:51
-msgid "session key"
-msgstr "Sitzungs-ID"
-
-#: contrib/sessions/models.py:52
-msgid "session data"
-msgstr "Sitzungsdaten"
-
-#: contrib/sessions/models.py:53
-msgid "expire date"
-msgstr "Verfallsdatum"
-
-#: contrib/sessions/models.py:57
-msgid "session"
-msgstr "Sitzung"
-
-#: contrib/sessions/models.py:58
-msgid "sessions"
-msgstr "Sitzungen"
-
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
-msgstr "Domainname"
+#: .\contrib\auth\views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Abgemeldet"
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
-msgstr "Anzeigename"
+#: .\contrib\comments\models.py:67
+#: .\contrib\comments\models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "Objekt-ID"
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
-msgstr "Website"
+#: .\contrib\comments\models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "Überschrift"
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
-msgstr "Websites"
+#: .\contrib\comments\models.py:69
+#: .\contrib\comments\models.py:90
+#: .\contrib\comments\models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar"
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "Montag"
+#: .\contrib\comments\models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "Bewertung #1"
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Dienstag"
+#: .\contrib\comments\models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "Bewertung #2"
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
+#: .\contrib\comments\models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "Bewertung #3"
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "Donnerstag"
+#: .\contrib\comments\models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "Bewertung #4"
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "Freitag"
+#: .\contrib\comments\models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "Bewertung #5"
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "Samstag"
+#: .\contrib\comments\models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "Bewertung #6"
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sonntag"
+#: .\contrib\comments\models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "Bewertung #7"
-#: utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
+#: .\contrib\comments\models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "Bewertung #8"
-#: utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
+#: .\contrib\comments\models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "ist eine Bewertung"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "March"
-msgstr "März"
+#: .\contrib\comments\models.py:83
+#: .\contrib\comments\models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "Datum/Zeit Erstellung"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "April"
-msgstr "April"
+#: .\contrib\comments\models.py:84
+#: .\contrib\comments\models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "ist öffentlich"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
+#: .\contrib\comments\models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "ist gelöscht"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: .\contrib\comments\models.py:86
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Hier einen Haken setzen, wenn der Kommentar unpassend ist. Stattdessen wird dann \"Dieser Kommentar wurde entfernt\" Meldung angezeigt."
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
+#: .\contrib\comments\models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
-#: utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr "August"
+#: .\contrib\comments\models.py:131
+#: .\contrib\comments\models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "Inhaltsobjekt"
-#: utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr "September"
+#: .\contrib\comments\models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Geschrieben von %(user)s am %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
-#: utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
+#: .\contrib\comments\models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "Autorname"
-#: utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr "November"
+#: .\contrib\comments\models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "IP-Adresse"
-#: utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr "Dezember"
+#: .\contrib\comments\models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr "Bestätigt vom Betreiber"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jan"
-msgstr "Jan"
+#: .\contrib\comments\models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "Freier Kommentar"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "feb"
-msgstr "Feb"
+#: .\contrib\comments\models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "Freie Kommentare"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "mar"
-msgstr "Mär"
+#: .\contrib\comments\models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "Bewertung"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "apr"
-msgstr "Apr"
+#: .\contrib\comments\models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "Bewertungsdatum"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "may"
-msgstr "Mai"
+#: .\contrib\comments\models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "Karma Bewertung"
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jun"
-msgstr "Jun"
+#: .\contrib\comments\models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "Karma Bewertungen"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "jul"
-msgstr "Jul"
+#: .\contrib\comments\models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(score)d Bewertung von %(user)s"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "aug"
-msgstr "Aug"
+#: .\contrib\comments\models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Dieser Kommentar ist von %(user)s markiert:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "sep"
-msgstr "Sep"
+#: .\contrib\comments\models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "Kennzeichnungsdatum"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "oct"
-msgstr "Okt"
+#: .\contrib\comments\models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "Benutzerkennzeichnung"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "nov"
-msgstr "Nov"
+#: .\contrib\comments\models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "Benutzerkennzeichnungen"
-#: utils/dates.py:20
-msgid "dec"
-msgstr "Dez"
+#: .\contrib\comments\models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "Gekennzeichnet von %r"
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Jan."
-msgstr "Jan."
+#: .\contrib\comments\models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "Löschdatum"
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
+#: .\contrib\comments\models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "Löschung vom Moderator"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Aug."
-msgstr "Aug."
+#: .\contrib\comments\models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "Löschungen vom Moderator"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Sept."
-msgstr "Sept."
+#: .\contrib\comments\models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "Vom Moderator %r gelöscht"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Oct."
-msgstr "Okt."
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Passwort vergessen?"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Bewertungen"
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Dec."
-msgstr "Dez."
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23
+msgid "Required"
+msgstr "Erforderlich"
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] "Jahr"
-msgstr[1] "Jahre"
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:12
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Optional"
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "Monat"
-msgstr[1] "Monate"
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Ein Bild veröffentlichen"
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] "Woche"
-msgstr[1] "Wochen"
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:28
+#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "Tag"
-msgstr[1] "Tage"
+#: .\contrib\comments\templates\comments\form.html.py:35
+#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Kommentarvorschau"
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "Stunde"
-msgstr[1] "Stunden"
+#: .\contrib\comments\templates\comments\freeform.html.py:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Ihr Name:"
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "Minute"
-msgstr[1] "Minuten"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Diese Abstimmung ist zwingend erforderlich, da Du an mindestens einer weiteren Abstimmung teilnimmst."
-#: utils/translation/trans_real.py:362
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "j. N Y"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentar:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Dieser Kommentar ist von einem Benutzer mit weniger als %(count)s Kommentaren:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:363
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j. N Y, H:i"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Dieser Kommentar ist von einem nicht einschätzbaren Benutzer:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:364
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "H:i"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:188
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "Nur POST ist erlaubt"
-#: utils/translation/trans_real.py:380
-msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
-msgstr "F Y"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:192
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "Eines oder mehrere der erforderlichen Felder fehlen"
-#: utils/translation/trans_real.py:381
-msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
-msgstr "j. F"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:196
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr "Jemand hat mit dem Kommentarformular herumgespielt (Sicherheitsverletzung)"
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisch"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:206
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:292
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+msgstr "Das Kommentarformular hatte einen falschen 'target' Parameter -- die Objekt-ID ist ungültig."
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:257
+#: .\contrib\comments\views\comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "Das Kommentarformular wurde nicht mit 'preview' oder 'post' abgeschickt"
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
+#: .\contrib\comments\views\karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Anonyme Benutzer dürfen nicht abstimmen"
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
+#: .\contrib\comments\views\karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "Ungültige Kommentar-ID"
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "Danish"
-msgstr "Dänisch"
+#: .\contrib\comments\views\karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Keine Abstimmung für dich selbst"
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
+#: .\contrib\contenttypes\models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "Python Model-Klassenname"
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
+#: .\contrib\contenttypes\models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "Inhaltstyp"
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
+#: .\contrib\contenttypes\models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "Inhaltstypen"
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Beispiel: '/about/contact/'. Wichtig: vorne und hinten muss ein / stehen."
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr "Argentinisches Spanisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "Inhalt"
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "Kommentare aktivieren"
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "Name der Vorlage"
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:13
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Beispiel: 'flatpages/contact_page.html'. Wenn dieses Feld nicht gefüllt ist, wird 'flatpages/default.html' als Standard gewählt."
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "Registrierung erforderlich"
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Wenn hier ein Haken gesetzt ist, können nur angemeldete Benutzer diese Seite sehen."
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "Webseite"
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
+#: .\contrib\flatpages\models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "Webseiten"
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "Umleitung von"
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norwegisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:8
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+msgstr "Hier sollte ein absoluter Pfad stehen, ohne den Domainnamen. Beispiel: '/events/search/'."
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "Umleitung zu"
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasilianisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:10
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+msgstr "Hier muss entweder ein absoluter Pfad oder eine komplette URL mit http:// am Anfang stehen."
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "Umleitung"
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
+#: .\contrib\redirects\models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "Umleitungen"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowakisch"
+#: .\contrib\sessions\models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "Sitzungs-ID"
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slowenisch"
+#: .\contrib\sessions\models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "Sitzungsdaten"
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbisch"
+#: .\contrib\sessions\models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "Verfallsdatum"
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
+#: .\contrib\sessions\models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "Sitzung"
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilisch"
+#: .\contrib\sessions\models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "Sitzungen"
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
+#: .\contrib\sites\models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "Domainname"
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#: .\contrib\sites\models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "Anzeigename"
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
+#: .\contrib\sites\models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "Website"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionelles Chinesisch"
+#: .\contrib\sites\models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "Websites"
-#: core/validators.py:64
+#: .\core\validators.py:64
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche enthalten."
-#: core/validators.py:68
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche "
-"enthalten."
+#: .\core\validators.py:68
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
+msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Schrägstriche enthalten."
-#: core/validators.py:72
+#: .\core\validators.py:72
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche "
-"enthalten."
+msgstr "Dieser Wert darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Bindestriche enthalten."
-#: core/validators.py:76
+#: .\core\validators.py:76
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt."
+msgstr "Großbuchstaben sind hier nicht erlaubt."
-#: core/validators.py:80
+#: .\core\validators.py:80
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Kleinbuchstaben sind hier nicht erlaubt."
-#: core/validators.py:87
+#: .\core\validators.py:87
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Hier sind nur durch Komma getrennte Ziffern erlaubt."
-#: core/validators.py:99
+#: .\core\validators.py:99
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige eMail-Adressen eingeben."
+msgstr "Bitte mit Komma getrennte, gültige E-Mail-Adressen eingeben."
-#: core/validators.py:103
+#: .\core\validators.py:103
msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige IP-Adresse eingeben."
-#: core/validators.py:107
+#: .\core\validators.py:107
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
-#: core/validators.py:111
+#: .\core\validators.py:111
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "Nichtnumerische Zeichen sind hier nicht erlaubt."
-#: core/validators.py:115
+#: .\core\validators.py:115
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Dieser Wert darf nicht nur aus Ziffern bestehen."
-#: core/validators.py:120
+#: .\core\validators.py:120
+#: .\newforms\fields.py:126
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl eingeben."
-#: core/validators.py:124
+#: .\core\validators.py:124
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Nur alphabetische Zeichen sind hier erlaubt."
-#: core/validators.py:139
+#: .\core\validators.py:139
msgid "Year must be 1900 or later."
-msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
+msgstr "Das Jahr muss 1900 oder später sein."
-#: core/validators.py:143
+#: .\core\validators.py:143
#, python-format
msgid "Invalid date: %s."
-msgstr "Ungültiges Datum: %s"
+msgstr "Ungültiges Datum: %s"
-#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:424
+#: .\core\validators.py:147
+#: .\db\models\fields\__init__.py:448
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben."
+msgstr "Bitte ein gültiges Datum im Format JJJJ-MM-TT eingeben."
-#: core/validators.py:152
+#: .\core\validators.py:152
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format SS:MM eingeben."
-#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:488
+#: .\core\validators.py:156
+#: .\db\models\fields\__init__.py:515
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr ""
-"Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM "
-"eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige Datums- und Zeitangabe im Format JJJJ-MM-TT SS:MM eingeben."
-#: core/validators.py:161
+#: .\core\validators.py:161
+#: .\newforms\fields.py:269
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Bitte eine gültige eMail-Adresse eingeben"
+msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse eingeben."
-#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667
+#: .\core\validators.py:173
+#: .\core\validators.py:442
+#: .\oldforms\__init__.py:667
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-"Es wurde keine Datei geschickt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
+msgstr "Es wurde keine Datei übermittelt. Eventuell ist das Formular-Encoding falsch."
-#: core/validators.py:177
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Bitte ein Bild hochladen. Die Datei, die hochgeladen wurde, ist kein Bild "
-"oder ist defekt."
+#: .\core\validators.py:177
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr "Bitte ein Bild hochladen. Die hochgeladene Datei ist kein Bild, oder ist defekt."
-#: core/validators.py:184
+#: .\core\validators.py:184
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild."
+msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges Bild."
-#: core/validators.py:188
+#: .\core\validators.py:188
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Telefonnummern müssen im Format XXX-XXX-XXXX sein. \"%s\" ist ungültig."
+msgstr "Telefonnummern müssen das Format XXX-XXX-XXXX haben. \"%s\" ist ungültig."
-#: core/validators.py:196
+#: .\core\validators.py:196
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime video."
+msgstr "Die URL %s zeigt nicht auf ein gültiges QuickTime-Video."
-#: core/validators.py:200
+#: .\core\validators.py:200
msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Eine gültige URL ist hier verlangt."
+msgstr "Eine gültige URL wird hier verlangt."
-#: core/validators.py:214
+#: .\core\validators.py:214
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n"
+"Bitte gültiges HTML eingeben. Fehler sind:\n"
"%s"
-#: core/validators.py:221
+#: .\core\validators.py:221
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Ungültiges XML: %s"
+msgstr "Ungültiges XML: %s"
-#: core/validators.py:238
+#: .\core\validators.py:238
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "Ungültige URL: %s"
+msgstr "Ungültige URL: %s"
-#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#: .\core\validators.py:243
+#: .\core\validators.py:245
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Die URL %s funktioniert nicht."
-#: core/validators.py:251
+#: .\core\validators.py:251
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige Abkürzung für einen US-Staat eingeben."
-#: core/validators.py:265
+#: .\core\validators.py:265
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Keine Schimpfworte! Das Wort %s ist hier nicht gern gesehen!"
-msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!"
+msgstr[1] "Keine Schimpfworte! Die Wörter %s sind hier nicht gern gesehen!"
-#: core/validators.py:272
+#: .\core\validators.py:272
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Dieses Feld muss zum Feld '%s' passen."
-#: core/validators.py:291
+#: .\core\validators.py:291
msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Bitte mindestens eines der Felder ausfüllen."
+msgstr "Bitte mindestens eines der Felder ausfüllen."
-#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+#: .\core\validators.py:300
+#: .\core\validators.py:311
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen."
+msgstr "Bitte entweder beide Felder ausfüllen, oder beide leer lassen."
-#: core/validators.py:318
+#: .\core\validators.py:318
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr ""
-"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat."
+msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s den Wert %(value)s hat."
-#: core/validators.py:330
+#: .\core\validators.py:330
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr ""
-"Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist."
+msgstr "Dieses Feld muss gefüllt sein, wenn Feld %(field)s nicht %(value)s ist."
-#: core/validators.py:349
+#: .\core\validators.py:349
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Doppelte Werte sind hier nicht erlaubt."
-#: core/validators.py:364
+#: .\core\validators.py:364
+#, python-format
msgid "This value must be between %s and %s."
msgstr "Dieser Wert muss zwischen %s und %s sein."
-#: core/validators.py:366
+#: .\core\validators.py:366
+#, python-format
msgid "This value must be at least %s."
msgstr "Dieser Wert muss mindestens %s sein."
-#: core/validators.py:368
+#: .\core\validators.py:368
+#, python-format
msgid "This value must be no more than %s."
msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein."
-#: core/validators.py:404
+#: .\core\validators.py:404
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Dieser Wert muss eine Potenz von %s sein."
-#: core/validators.py:415
+#: .\core\validators.py:415
msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben."
+msgstr "Bitte eine gültige Dezimalzahl eingeben."
-#: core/validators.py:419
+#: .\core\validators.py:419
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben."
-msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben."
+msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
-#: core/validators.py:422
+#: .\core\validators.py:422
#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffer eingeben."
-msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Ziffern eingeben."
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffer eingeben."
+msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit einer Gesamtzahl von maximal %s Ziffern eingeben."
-#: core/validators.py:425
+#: .\core\validators.py:425
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben."
-msgstr[1] ""
-"Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstelle eingeben."
+msgstr[1] "Bitte eine gültige Dezimalzahl mit maximal %s Dezimalstellen eingeben."
-#: core/validators.py:435
+#: .\core\validators.py:435
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr ""
-"Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes gross "
-"ist."
+msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei mindestens %s Bytes groß ist."
-#: core/validators.py:436
+#: .\core\validators.py:436
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr ""
-"Bitte sicherstellen, daß die hochgeladene Datei maximal %s Bytes gross ist."
+msgstr "Bitte sicherstellen, dass die hochgeladene Datei maximal %s Bytes groß ist."
-#: core/validators.py:453
+#: .\core\validators.py:453
msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch."
+msgstr "Das Format für dieses Feld ist falsch."
-#: core/validators.py:468
+#: .\core\validators.py:468
msgid "This field is invalid."
-msgstr "Dieses Feld ist ungültig."
+msgstr "Dieses Feld ist ungültig."
-#: core/validators.py:504
+#: .\core\validators.py:504
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Konnte nichts von %s empfangen."
-#: core/validators.py:507
+#: .\core\validators.py:507
#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "Die URL %(url)s lieferte den falschen Content-Type '%(contenttype)s'."
-#: core/validators.py:540
+#: .\core\validators.py:540
#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile "
-"beginnt mit \"%(start)s\"."
+msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Bitte das ungeschlossene %(tag)s Tag in Zeile %(line)s schließen. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: core/validators.py:544
+#: .\core\validators.py:544
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile "
-"beginnt mit \"%(start)s\"."
+msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "In Zeile %(line)s ist Text, der nicht in dem Kontext erlaubt ist. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: core/validators.py:549
+#: .\core\validators.py:549
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit "
-"\"%(start)s\"."
+msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Das Attribute %(attr)s in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: core/validators.py:554
+#: .\core\validators.py:554
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s"
-"\"."
+msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "<%(tag)s> in Zeile %(line)s ist ungültig. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: core/validators.py:558
+#: .\core\validators.py:558
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die "
-"Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
+msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Ein Tag in Zeile %(line)s hat eines oder mehrere Pflichtattribute nicht. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: core/validators.py:563
+#: .\core\validators.py:563
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile "
-"beginnt mit \"%(start)s\"."
+msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Das Attribut %(attr)s in Zeile %(line)s hat einen ungültigen Wert. Die Zeile beginnt mit \"%(start)s\"."
-#: views/generic/create_update.py:43
+#: .\db\models\manipulators.py:305
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt."
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)s'."
-#: views/generic/create_update.py:117
+#: .\db\models\fields\related.py:53
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben."
-#: views/generic/create_update.py:184
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
-msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"
+#: .\db\models\fields\related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."
+
+#: .\db\models\fields\related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command\", beim Klicken gedrückt halten."
-#: db/models/manipulators.py:305
+#: .\db\models\fields\related.py:691
#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr ""
-"Ein '%(object)s' in dieser '%(type)s' existiert bereits für dieses '%(field)"
-"s'."
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig."
+msgstr[1] "Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig."
-#: db/models/fields/__init__.py:41
+#: .\db\models\fields\__init__.py:42
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ein '%(optname)s' mit diesem '%(fieldname)s' existiert bereits."
-#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266
-#: db/models/fields/__init__.py:569 db/models/fields/__init__.py:580
-#: forms/__init__.py:352
+#: .\db\models\fields\__init__.py:116
+#: .\db\models\fields\__init__.py:267
+#: .\db\models\fields\__init__.py:599
+#: .\db\models\fields\__init__.py:610
+#: .\newforms\fields.py:78
+#: .\newforms\fields.py:373
+#: .\newforms\fields.py:449
+#: .\newforms\fields.py:460
+#: .\oldforms\__init__.py:352
msgid "This field is required."
-msgstr "Dieses Feld ist zwingend."
+msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
-#: db/models/fields/__init__.py:349
+#: .\db\models\fields\__init__.py:360
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Dieser Wert muss eine Ganzzahl sein."
-#: db/models/fields/__init__.py:381
+#: .\db\models\fields\__init__.py:395
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Dieser Wert muss wahr oder falsch sein."
-#: db/models/fields/__init__.py:397
+#: .\db\models\fields\__init__.py:416
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Dieses Feld darf nicht leer sein."
-#: db/models/fields/__init__.py:589
+#: .\db\models\fields\__init__.py:619
msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben"
+msgstr "Bitte einen gültigen Dateinamen eingeben."
-#: db/models/fields/related.py:51
+#: .\newforms\fields.py:101
+#: .\newforms\fields.py:254
#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Bitte ein gültiges '%s' eingeben."
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text maximal %d Zeichen hat."
-#: db/models/fields/related.py:618
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Mehrere IDs können mit Komma getrennt werden."
+#: .\newforms\fields.py:103
+#: .\newforms\fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Bitte sicherstellen, dass der Text wenigstens %d Zeichen hat."
-#: db/models/fields/related.py:620
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-" Um mehr als eine Selektion zu treffen, \"Strg\", oder auf dem Mac \"Command"
-"\", beim Klicken gedrückt halten."
+#: .\newforms\fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Dieser Wert darf maximal %s sein."
-#: db/models/fields/related.py:664
+#: .\newforms\fields.py:130
#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Der Wert %(value)r ist ungültig."
-msgstr[1] ""
-"Bitte gültige IDs für %(self)s eingeben. Die Werte %(value)r sind ungültig."
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Dieser Wert muss größer oder gleich %s sein."
+
+#: .\newforms\fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben."
+
+#: .\newforms\fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben."
+
+#: .\newforms\fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Bitte gültiges Datum und Uhrzeit eingeben."
+
+#: .\newforms\fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Bitte einen gültigen Wert eingeben."
+
+#: .\newforms\fields.py:287
+#: .\newforms\fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben."
-#: forms/__init__.py:387
+#: .\newforms\fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein."
+
+#: .\newforms\fields.py:359
+#: .\newforms\fields.py:386
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl."
+
+#: .\newforms\fields.py:377
+#: .\newforms\fields.py:453
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Eine Liste mit Werten eingeben."
+
+#: .\oldforms\__init__.py:387
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat."
msgstr[1] "Bitte sicherstellen, dass der Text weniger als %s Zeichen hat."
-#: forms/__init__.py:392
+#: .\oldforms\__init__.py:392
msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
+msgstr "Zeilenumbrüche sind hier nicht erlaubt."
-#: forms/__init__.py:493 forms/__init__.py:566 forms/__init__.py:605
+#: .\oldforms\__init__.py:493
+#: .\oldforms\__init__.py:566
+#: .\oldforms\__init__.py:605
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr ""
-"Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
+msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen; '%(data)s' ist nicht in %(choices)s."
-#: forms/__init__.py:669
+#: .\oldforms\__init__.py:669
msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
+msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer."
-#: forms/__init__.py:725
+#: .\oldforms\__init__.py:725
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
+msgstr "Bitte eine Ganzzahl zwischen -32.768 und 32.767 eingeben."
-#: forms/__init__.py:735
+#: .\oldforms\__init__.py:735
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Bitte eine ganze, positive Zahl eingeben."
-#: forms/__init__.py:745
+#: .\oldforms\__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Bitte eine ganze Zahl zwischen 0 und 32.767 eingeben."
-#: template/defaultfilters.py:401
+#: .\template\defaultfilters.py:419
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "Ja,Nein,Vielleicht"
+
+#: .\utils\dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
+#: .\utils\dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
+#: .\utils\dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
+#: .\utils\dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
+#: .\utils\dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
+#: .\utils\dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
+#: .\utils\dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: .\utils\dates.py:14
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: .\utils\dates.py:15
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "Juli"
+
+#: .\utils\dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "August"
+
+#: .\utils\dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: .\utils\dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: .\utils\dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: .\utils\dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "Dezember"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "Mär"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "Mai"
+
+#: .\utils\dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "Aug"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: .\utils\dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "Dez"
+
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: .\utils\dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: .\utils\dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: .\utils\dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: .\utils\dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: .\utils\dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: .\utils\dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "Dez."
+
+#: .\utils\timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "Jahr"
+msgstr[1] "Jahre"
+
+#: .\utils\timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "Monat"
+msgstr[1] "Monate"
+
+#: .\utils\timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "Woche"
+msgstr[1] "Wochen"
+
+#: .\utils\timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "Tag"
+msgstr[1] "Tage"
+
+#: .\utils\timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "Stunde"
+msgstr[1] "Stunden"
+
+#: .\utils\timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "Minute"
+msgstr[1] "Minuten"
+
+#: .\utils\translation\trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "j. N Y"
+
+#: .\utils\translation\trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j. N Y, H:i"
+
+#: .\utils\translation\trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "H:i"
+
+#: .\utils\translation\trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F Y"
+
+#: .\utils\translation\trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "j. F"
+
+#: .\views\generic\create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich angelegt."
+
+#: .\views\generic\create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s wurde erfolgreich aktualisiert."
+
+#: .\views\generic\create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s wurde gelöscht"
+
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index dc92386f0b..9f39c16444 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
index c39bcd067f..3c0852ebac 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 13:21+0100\n"
-"Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n"
+"Last-Translator: Dirk Eschler <dirk.eschler@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Verfügbare %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
-msgstr "alles auswählen"
+msgstr "Alles auswählen"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
-msgstr "Zufügen"
+msgstr "Hinzufügen"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Gewünschte Auswahl treffen und "
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
-msgstr "alles abwählen"
+msgstr "Alles abwählen"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Mittag"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "Abbrechen"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
@@ -107,3 +107,13 @@ msgstr "Gestern"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr "Verbergen"
+
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
index fe44d24a17..e9105aa64c 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 8036e398b9..d8166e6201 100644
--- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,25 +1,1115 @@
-# translation of django.po to Spanish
-# translation of django.po to Español
+# translation of django.po to Castellano
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
# Ricardo Javier Cárdenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
# Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail.com>, 2005.
-#
+# AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>, 2007.
+# Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail."
-"com>\n"
-"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-24 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 18:02-0600\n"
+"Last-Translator: Mario Gonzalez <gonzalemario @t gmail.com>\n"
+"Language-Team: Castellano <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "Marzo"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "Octubre"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "Noviembre"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "Diciembre"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "ene"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "abr"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "may"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "ago"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "oct"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "dic"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "Ene."
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "Ago."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "Dic."
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "año"
+msgstr[1] "años"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mes"
+msgstr[1] "meses"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "semana"
+msgstr[1] "semanas"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "día"
+msgstr[1] "días"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutos"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "j N Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j N Y P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "j \\de F"
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Español Argentino"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finés"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Galician"
+msgstr "Gallego"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Dutch"
+msgstr "Alemán"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noruego"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasileño"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Chino simplificado"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Chino tradicional"
+
+#: db/models/manipulators.py:305
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(object)s de este %(type)s ya existen en este %(field)s."
+
+#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "y"
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separe múltiples IDs con comas."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar más de uno."
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] ""
+"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es "
+"válido."
+msgstr[1] ""
+"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
+"válidos."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: newforms/models.py:177 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374
+#: newforms/fields.py:450 newforms/fields.py:461 oldforms/__init__.py:352
+msgid "This field is required."
+msgstr "Este campo es obligatorio."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Este valor debe ser un entero."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Este campo no puede estar vacío."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:625
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
+
+#: template/defaultfilters.py:436
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "si,no,tal vez"
+
+#: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las aceptadas."
+
+#: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Introduzca una lista de valores."
+
+#: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles."
+
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Asegúrese de que su texto tiene a lo más %d caracteres."
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Asegúrese de que su texto tiene al menos %d caracteres."
+
+#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Introduzca un número entero."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual a %s."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual a %s."
+
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Introduzca una fecha válida."
+
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Introduzca una hora válida."
+
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
+
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Introduzca un valor correcto."
+
+#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Introduzca una URL válida."
+
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
+
+#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+#: newforms/widgets.py:170 oldforms/__init__.py:572
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
+
+#: core/validators.py:68
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr "Este valor debe contener letras, números, guiones bajos o barras solamente."
+
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos o medios."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "No se admiten letras mayúsculas."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "No se admiten letras minúsculas."
+
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "No se admiten valores vacíos."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "No se admiten caracteres no numéricos."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Este valor no puede comprender sólo dígitos."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "El año debe ser 1900 o posterior."
+
+#: core/validators.py:143
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Fecha no válida: %s"
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
+
+#: core/validators.py:173 core/validators.py:443 oldforms/__init__.py:667
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"No se ha enviado ningún fichero. Compruebe el tipo de codificación en el "
+"formulario."
+
+#: core/validators.py:177
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se "
+"trataba de una imagen corrupta."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" "
+"no es válido."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Se precisa una URL válida."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "XML mal formado: %s"
+
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "URL no válida: %s"
+
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "La URL %s es un enlace roto."
+
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU."
+
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos la palabra %s."
+msgstr[1] "¡Cuida tu vocabulario! Aquí no admitimos las palabras %s."
+
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'."
+
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo."
+
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos."
+
+#: core/validators.py:318
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s"
+
+#: core/validators.py:330
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s"
+
+#: core/validators.py:349
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "No se admiten valores duplicados."
+
+#: core/validators.py:364
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Este valor debe estar entre %(lower)s y %(upper)s."
+
+#: core/validators.py:367
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Este valor debe ser como mínimo %s."
+
+#: core/validators.py:369
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Este valor no debe ser mayor que %s."
+
+#: core/validators.py:405
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s."
+
+#: core/validators.py:416
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido."
+
+#: core/validators.py:420
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
+"total."
+msgstr[1] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
+"total."
+
+#: core/validators.py:423
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
+"total."
+msgstr[1] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
+"total."
+
+#: core/validators.py:426
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito "
+"decimal."
+msgstr[1] ""
+"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos "
+"decimales."
+
+#: core/validators.py:436
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes."
+
+#: core/validators.py:437
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes."
+
+#: core/validators.py:454
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "El formato de este campo es incorrecto."
+
+#: core/validators.py:469
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Este campo no es válido."
+
+#: core/validators.py:505
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "No pude obtener nada de %s."
+
+#: core/validators.py:508
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no "
+"es válida."
+
+#: core/validators.py:541
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
+"empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:545
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
+"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:550
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
+"empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:555
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
+"empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:559
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
+"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:564
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
+"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter."
+msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "No se permiten saltos de línea."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "El fichero enviado está vacío."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Introduzca un número positivo."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767."
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "nombre de módulo python"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "tipo de contenido"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "tipos de contenido"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:318
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
+"final."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "título"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "contenido"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "admitir comentarios"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "nombre de plantilla"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Ejemplo: 'flatpages/contact_page.html'. Si no es proporcionado, el sistema usará "
+"'flatpages/default.html'."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "debe estar registrado"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "página estática"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "páginas estáticas"
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Sesión terminada"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "nombre"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "nombre en código"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "permiso"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "permisos"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "grupos"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "nombre de usuario"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+"Requerido. 30 caracteres o menos. Sólo caracteres alfanuméricos (letras, "
+"dígutos y guiones bajos)."
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "nombre"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "apellidos"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "dirección de correo"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "clave"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+"Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el "
+"formulario para cambiar la contraseña</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "es staff"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "activo"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración. Desmarque "
+"esto en lugar de borrar la cuenta."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "es superusuario"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos "
+"explícitamente."
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "Último registro"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "fecha de creación"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá "
+"todos los permisos de los grupos en los que esté."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "permisos"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "usuario"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "usuarios"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "Información personal"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permisos"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Fechas importantes"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "mensaje"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Las dos contraseñas no coinciden."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Ya existe un usuario con este nombre."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Tu navegador de internet parece no tener las cookies habilitadas. Las "
+"cookies se necesitan para poder ingresar."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca un correcto nombre de usuario y contraseña. Note que "
+"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Esta cuenta está inactiva."
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+"Esta dirección de correo electrónico no tiene una cuenta de usuario "
+"asociada. ¿Está seguro de que se ha registrado?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "Las contraseñas introducidas en los campos 'nueva contraseña' no coinciden."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+"Tu contraseña antígua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla "
+"correctamente."
+
#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
msgid "object ID"
msgstr "ID de objeto"
@@ -77,7 +1167,7 @@ msgstr "fecha/hora de envío"
msgid "is public"
msgstr "es público"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:307
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
@@ -94,9 +1184,8 @@ msgstr ""
"\"Este comentario ha sido eliminado\"."
#: contrib/comments/models.py:91
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "comentario"
+msgstr "comentarios"
#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
msgid "Content object"
@@ -130,14 +1219,12 @@ msgid "approved by staff"
msgstr "aprobado por el staff"
#: contrib/comments/models.py:176
-#, fuzzy
msgid "free comment"
-msgstr "Comentario libre"
+msgstr "comentario libre"
#: contrib/comments/models.py:177
-#, fuzzy
msgid "free comments"
-msgstr "Comentarios libres"
+msgstr "comentarios libres"
#: contrib/comments/models.py:233
msgid "score"
@@ -148,19 +1235,17 @@ msgid "score date"
msgstr "fecha de la puntuación"
#: contrib/comments/models.py:237
-#, fuzzy
msgid "karma score"
-msgstr "Punto karma"
+msgstr "punto karma"
#: contrib/comments/models.py:238
-#, fuzzy
msgid "karma scores"
-msgstr "Puntos karma"
+msgstr "puntos karma"
#: contrib/comments/models.py:242
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "Puntuado %(score)d por %(user)s"
+msgstr "puntuado %(score)d por %(user)s"
#: contrib/comments/models.py:258
#, python-format
@@ -178,14 +1263,12 @@ msgid "flag date"
msgstr "fecha de la marca"
#: contrib/comments/models.py:268
-#, fuzzy
msgid "user flag"
-msgstr "Marca de usuario"
+msgstr "marca de usuario"
#: contrib/comments/models.py:269
-#, fuzzy
msgid "user flags"
-msgstr "Marcas de usuario"
+msgstr "marcas de usuario"
#: contrib/comments/models.py:273
#, python-format
@@ -197,38 +1280,92 @@ msgid "deletion date"
msgstr "fecha de eliminación"
#: contrib/comments/models.py:280
-#, fuzzy
msgid "moderator deletion"
-msgstr "Eliminación de moderador"
+msgstr "eliminación de moderador"
#: contrib/comments/models.py:281
-#, fuzzy
msgid "moderator deletions"
-msgstr "Eliminaciones de moderador"
+msgstr "eliminaciones de moderador"
#: contrib/comments/models.py:285
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Eliminación del moderador %r"
-#: contrib/comments/views/karma.py:19
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Los usuarios anónimos no pueden votar"
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Tu nombre:"
-#: contrib/comments/views/karma.py:23
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "ID de comentario no válido"
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "No puedes votarte tú mismo"
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Previsualizar comentario"
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Terminar sesión"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Clave:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Calificaciones"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Requerido"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Postea una fotografía"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Se precisa esta puntuación porque ha introducido al menos otra más."
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
@@ -251,32 +1388,35 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
+"Este comentario ha sido colocado por un usuario poco preciso: \n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:280
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Sólo se admite POST"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:284
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "No se proporcionó uno o más de los siguientes campos requeridos"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
#: contrib/comments/views/comments.py:286
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
"Alguien está jugando con el formulario de comentarios (violación de "
"seguridad)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
#: contrib/comments/views/comments.py:292
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
@@ -290,78 +1430,65 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "El formulario de comentario no proporcionó 'previsualizar' ni 'enviar'"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Usuario:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave:"
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Los usuarios anónimos no pueden votar"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Cambiar mi clave"
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "ID de comentario no válido"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Log out"
-msgstr "Terminar sesión"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "No puedes votarte tú mismo"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#, fuzzy
-msgid "Ratings"
-msgstr "calificación 1"
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "redirigir desde"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
msgstr ""
+"Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/"
+"events/search/'."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr ""
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "redirigir a"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
msgstr ""
+"Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que "
+"empiece con 'http://'."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario"
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "redirección"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Comentario libre"
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "redirecciones"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Your name:"
-msgstr "nombre de usuario"
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "nombre de dominio"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "nombre para mostrar"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "sitio"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "sitios"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
@@ -373,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Todo"
@@ -397,18 +1524,6 @@ msgstr "Este mes"
msgid "This year"
msgstr "Este año"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "No"
-msgstr "No"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
msgstr "hora de acción"
@@ -437,266 +1552,181 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
-msgid "All dates"
-msgstr "Todas las fechas"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
-#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Identificarse"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se "
-"preocupe: se ha guardado su envío."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
-"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Actualmente:"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
-"lugar."
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Modificar:"
-#: contrib/admin/views/main.py:226
-msgid "Site administration"
-msgstr "Sitio administrativo"
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
-#: contrib/admin/views/main.py:260
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar clave"
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Inicio"
-#: contrib/admin/views/main.py:290
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Agregar %s"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
-#: contrib/admin/views/main.py:336
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "Agregado %s."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-msgid "and"
-msgstr "y"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets de documentación"
-#: contrib/admin/views/main.py:338
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "Modificado %s."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n"
+"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus "
+"favoritos.\n"
+"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n"
+"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n"
+"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n"
+"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</"
+"p>\n"
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "Borrado %s."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Documentación de esta página"
-#: contrib/admin/views/main.py:343
-msgid "No fields changed."
-msgstr "No ha cambiado ningún campo."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr "Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Mostrar ID de objeto"
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
msgstr ""
-"Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:392
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Modificar %s"
+"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un "
+"único objeto."
-#: contrib/admin/views/main.py:470
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
-#: contrib/admin/views/main.py:475
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
+"objeto."
-#: contrib/admin/views/main.py:508
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
-#: contrib/admin/views/main.py:511
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "¿Está seguro?"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
-#: contrib/admin/views/main.py:533
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Modificar histórico: %s"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Error del servidor"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Escoja %s"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Error del servidor (500)"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Escoja %s para modificar"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Integer"
-msgstr "Entero"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio "
+"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su "
+"paciencia"
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Buscar"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Enteros separados por comas"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Fecha (sin hora)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Fecha (con hora)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Dirección de correo electrónico"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
-msgid "File path"
-msgstr "Ruta de fichero"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Número decimal"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relación con el modelo padre"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número de teléfono"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "Time"
-msgstr "Hora"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "XML text"
-msgstr "Texto XML"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambiar clave"
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 resultado"
+msgstr[1] "%(counter)s resultados"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Inicio"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s total"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
msgid "History"
msgstr "Histórico"
@@ -714,7 +1744,7 @@ msgstr "Acción"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr ""
+msgstr "j M Y P"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid ""
@@ -732,26 +1762,48 @@ msgstr "Sitio de administración de Django"
msgid "Django administration"
msgstr "Administración de Django"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Error del servidor"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Bienvenido,"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Error del servidor (500)"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Identificarse"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Error de servidor <em>(500)</em>"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Agregar %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
msgstr ""
-"Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio "
-"mediante correo electrónico y debería arreglarse en breve. Gracias por su "
-"paciencia"
+"Eliminar el %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaría la eliminación "
+"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
+"siguientes tipos de objetos:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
+"\"? Se borrarán los siguientes objetos relacionados:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Sí, estoy seguro"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -762,10 +1814,35 @@ msgstr "Página no encontrada"
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Grabar como nuevo"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Grabar y añadir otro"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Grabar y continuar editando"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Grabar"
+
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr ""
+msgstr "Modelos disponibles en la aplicación %(name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
@@ -792,106 +1869,77 @@ msgstr "Mis acciones"
msgid "None available"
msgstr "Ninguno disponible"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Agregar %(name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su clave</a>?"
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostrarlo todo"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Bienvenido,"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Eliminar el %(object_name)s '%(object)s' provocaría la eliminación de "
-"objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los "
-"siguientes tipos de objetos:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s \"%(object)s\"? Se "
-"borrarán los siguientes objetos relacionados:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Sí, estoy seguro"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr " Por %(title)s "
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Buscar"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
msgid "View on site"
msgstr "Ver en el sitio"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenación"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Grabar como nuevo"
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Algo va mal con la instalación de la base de datos. Asegúrate que las tablas "
+"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leida por el "
+"usuario apropiado."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Grabar y añadir otro"
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Por %(filter_title)s "
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Grabar y continuar editando"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego, podrá "
+"editar el resto de opciones del usuario."
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Grabar"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambio de clave"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Cambio de clave exitoso"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contraseña (de nuevo)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Su clave ha sido cambiada."
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+"Introduzca una nueva contraseña para el usuario <strong>%(username)s</"
+"strong>."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
@@ -924,43 +1972,6 @@ msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
msgid "Log in again"
msgstr "Identificarse de nuevo"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Recuperación de clave exitosa"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
-"recibirla en breve."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca "
-"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Clave antigua:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Clave nueva:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confirme clave:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Cambiar mi clave"
-
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr "Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la clave"
@@ -992,1064 +2003,369 @@ msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "El equipo de %(site_name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklets de documentación"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">Para instalar bookmarklets, arrastre el enlace a su barra\n"
-"de favoritos, o pulse con el botón derecho el enlace y añádalo a sus "
-"favoritos.\n"
-"Ahora puede escoger el bookmarklet desde cualquier página en el sitio.\n"
-"Observer que algunos de estos bookmarklets precisan que esté viendo\n"
-"el sitio desde un computador señalado como \"interno\" (hable\n"
-"con su administrador de sistemas si no está seguro de si el suyo lo es).</"
-"p>\n"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Documentación de esta página"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
-msgstr ""
-"Le lleva desde cualquier página a la documentación de la vista que la genera."
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
-msgstr "Mostrar ID de objeto"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr ""
-"Muestra el tipo de contenido e ID unívoco de las páginas que representan un "
-"único objeto."
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Editar este objeto (ventana actual)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr ""
-"Le lleva a la página de administración de páginas que representan un único "
-"objeto."
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Editar este objeto (nueva ventana)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr ""
-"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Time:"
-msgstr "Hora"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-#, fuzzy
-msgid "Currently:"
-msgstr "Actualmente"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Modificar"
-
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "redirigir desde"
-
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Esta ruta debería ser absoluta, excluyendo el nombre de dominio. Ejeplo: '/"
-"events/search/'."
-
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "redirigir a"
-
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Esto puede ser bien una ruta absoluta (como antes) o una URL completa que "
-"empiece con 'http://'."
-
-#: contrib/redirects/models.py:12
-msgid "redirect"
-msgstr "redirección"
-
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirects"
-msgstr "redirecciones"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Recuperación de clave exitosa"
-#: contrib/flatpages/models.py:8
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"Ejemplo: '/about/contact/'. Asegúrese de que pone barras al principio y al "
-"final."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "título"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "contenido"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "admitir comentarios"
+"Le hemos enviado una clave nueva a la dirección que ha suministrado. Debería "
+"recibirla en breve."
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "nombre de plantilla"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio de clave"
-#: contrib/flatpages/models.py:13
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"Ejemplo: 'flatpages/contact_page'. Si no lo proporciona, el sistema usará "
-"'flatpages/default'."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "debe estar registrado"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr "Si está marcado, sólo los usuarios registrados podrán ver la página."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "página estática"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "páginas estáticas"
-
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
-msgid "name"
-msgstr "nombre"
-
-#: contrib/auth/models.py:15
-msgid "codename"
-msgstr "nombre en código"
-
-#: contrib/auth/models.py:17
-#, fuzzy
-msgid "permission"
-msgstr "Permiso"
-
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
-#, fuzzy
-msgid "permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: contrib/auth/models.py:29
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
-#, fuzzy
-msgid "groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "username"
-msgstr "nombre de usuario"
-
-#: contrib/auth/models.py:56
-msgid "first name"
-msgstr "nombre"
-
-#: contrib/auth/models.py:57
-msgid "last name"
-msgstr "apellidos"
-
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "e-mail address"
-msgstr "dirección de correo"
-
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "password"
-msgstr "clave"
+"Por favor, introduzca su clave antigua, por seguridad, y después introduzca "
+"la nueva clave dos veces para verificar que la ha escrito correctamente."
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Clave antigua:"
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "staff status"
-msgstr "es staff"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Clave nueva:"
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirme clave:"
-#: contrib/auth/models.py:61
-msgid "active"
-msgstr "activo"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cambiar mi clave"
-#: contrib/auth/models.py:62
-msgid "superuser status"
-msgstr "es superusuario"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Cambio de clave exitoso"
-#: contrib/auth/models.py:63
-msgid "last login"
-msgstr "último registro"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Su clave ha sido cambiada."
-#: contrib/auth/models.py:64
-msgid "date joined"
-msgstr "fecha de creación"
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+msgid "All dates"
+msgstr "Todas las fechas"
-#: contrib/auth/models.py:66
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
msgstr ""
-"Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá "
-"todos los permisos de los grupos en los que esté."
-
-#: contrib/auth/models.py:67
-#, fuzzy
-msgid "user permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: contrib/auth/models.py:70
-#, fuzzy
-msgid "user"
-msgstr "Usuario"
-
-#: contrib/auth/models.py:71
-#, fuzzy
-msgid "users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: contrib/auth/models.py:76
-msgid "Personal info"
-msgstr "Información personal"
-
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permisos"
-
-#: contrib/auth/models.py:78
-msgid "Important dates"
-msgstr "Fechas importantes"
-
-#: contrib/auth/models.py:79
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: contrib/auth/models.py:219
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Mensaje"
+"Por favor, identifíquese de nuevo, porque su sesión ha caducado. No se "
+"preocupe: se ha guardado su envío."
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
-#, fuzzy
-msgid "python model class name"
-msgstr "nombre de módulo python"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
-msgid "content type"
-msgstr "tipo de contenido"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
-msgid "content types"
-msgstr "tipos de contenido"
-
-#: contrib/sessions/models.py:35
-msgid "session key"
-msgstr "clave de sesión"
-
-#: contrib/sessions/models.py:36
-msgid "session data"
-msgstr "datos de sesión"
-
-#: contrib/sessions/models.py:37
-msgid "expire date"
-msgstr "fecha de caducidad"
-
-#: contrib/sessions/models.py:41
-msgid "session"
-msgstr "sesión"
-
-#: contrib/sessions/models.py:42
-msgid "sessions"
-msgstr "sesiones"
-
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
-msgstr "nombre de dominio"
-
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
-msgstr "nombre para mostrar"
-
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
-msgstr "sitio"
-
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
-msgstr "sitios"
-
-#: utils/translation.py:360
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation.py:361
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation.py:362
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
-
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "Sábado"
-
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "Domingo"
-
-#: utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr "Enero"
-
-#: utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr "Febrero"
-
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "March"
-msgstr "Marzo"
-
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "April"
-msgstr "Abril"
-
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "May"
-msgstr "Mayo"
-
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "June"
-msgstr "Junio"
-
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
-msgid "July"
-msgstr "Julio"
-
-#: utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr "Agosto"
-
-#: utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr "Septiembre"
-
-#: utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr "Octubre"
-
-#: utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr "Noviembre"
-
-#: utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr "Diciembre"
-
-#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
-msgid "jan"
-msgstr "y"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "feb"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "mar"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "apr"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
-msgid "may"
-msgstr "día"
-
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jun"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "jul"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "aug"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "sep"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "oct"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "nov"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:20
-msgid "dec"
-msgstr ""
-
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Jan."
-msgstr "Ene."
-
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Feb."
-msgstr "Feb."
-
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Aug."
-msgstr "Ago."
-
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Sept."
-msgstr "Sept."
-
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Oct."
-msgstr "Oct."
-
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Nov."
-msgstr "Nov."
-
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Dec."
-msgstr "Dic."
-
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] "año"
-msgstr[1] "años"
-
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "mes"
-msgstr[1] "meses"
-
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "día"
-msgstr[1] "días"
-
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "hora"
-msgstr[1] "horas"
-
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minuto"
-msgstr[1] "minutos"
-
-#: conf/global_settings.py:37
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: conf/global_settings.py:38
-msgid "Czech"
-msgstr "Checo"
-
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galés"
-
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Danish"
-msgstr "Danés"
-
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
-
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
-
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallego"
-
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Hebrew"
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
+"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
+"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandés"
-
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Dutch"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
+"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su "
+"lugar."
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Noruego"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasileño"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumano"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruso"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovaco"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovaco"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbio"
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "etiqueta:"
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filtro:"
-#: conf/global_settings.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Brasileño"
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "vista:"
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Chino simplificado"
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Applicación %r no encontrada"
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "El modelo %(model_name)s no se ha encontrado en la aplicación %(app_label)r"
-#: core/validators.py:60
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
+#: contrib/admin/views/doc.py:184
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "el objeto relacionado`%(app_label)s.%(data_type)s` "
-#: core/validators.py:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos y barras (/)."
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:222 contrib/admin/views/doc.py:227
+msgid "model:"
+msgstr "modelo:"
-#: core/validators.py:72
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "No se admiten letras mayúsculas."
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`"
-#: core/validators.py:76
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "No se admiten letras minúsculas."
+#: contrib/admin/views/doc.py:222
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "todo %s"
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
+#: contrib/admin/views/doc.py:227
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "número de %s"
-#: core/validators.py:95
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas."
+#: contrib/admin/views/doc.py:232
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Campos en %s objetos"
-#: core/validators.py:99
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida."
+#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero"
-#: core/validators.py:103
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "No se admiten valores vacíos."
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
-#: core/validators.py:107
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "No se admiten caracteres no numéricos."
+#: contrib/admin/views/doc.py:296 contrib/admin/views/doc.py:314
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Cadena (máximo %(maxlength)s)"
-#: core/validators.py:111
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Este valor no puede comprender sólo dígitos."
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Enteros separados por comas"
-#: core/validators.py:116
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Introduzca un número entero."
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Fecha (sin hora)"
-#: core/validators.py:120
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos."
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Fecha (con hora)"
-#: core/validators.py:124
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: core/validators.py:128
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
+msgstr "Ruta de fichero"
-#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato YYYY-MM-DD HH:MM."
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Número decimal"
-#: core/validators.py:136
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
-#: core/validators.py:148
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Envíe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se "
-"trataba de una imagen corrupta."
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Relación con el modelo padre"
-#: core/validators.py:155
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida."
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número de teléfono"
-#: core/validators.py:159
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Los números de teléfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" "
-"no es válido."
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
-#: core/validators.py:167
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido."
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
-#: core/validators.py:171
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Se precisa una URL válida."
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)"
-#: core/validators.py:185
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n"
-"%s"
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
+msgstr "Texto XML"
-#: core/validators.py:192
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "XML mal formado: %s"
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "URL no válida: %s"
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Sitio administrativo"
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "La URL %s es un enlace roto."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: core/validators.py:214
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU."
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo."
-#: core/validators.py:229
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s."
-msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s."
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
-#: core/validators.py:236
+#: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'."
-
-#: core/validators.py:255
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo."
-
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos."
+msgid "Add %s"
+msgstr "Agregar %s"
-#: core/validators.py:282
+#: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s"
+msgid "Added %s."
+msgstr "Agregado %s."
-#: core/validators.py:294
+#: contrib/admin/views/main.py:337
#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s"
-
-#: core/validators.py:313
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "No se admiten valores duplicados."
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Modificado %s."
-#: core/validators.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:339
#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s."
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Borrado %s."
-#: core/validators.py:347
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido."
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "No ha cambiado ningún campo."
-#: core/validators.py:349
+#: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
-"total."
-msgstr[1] ""
-"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
-"total."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s."
-#: core/validators.py:352
+#: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito "
-"decimal."
-msgstr[1] ""
-"Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos "
-"decimales."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "Se agregó con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo."
-#: core/validators.py:362
+#: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene al menos %s bytes."
+msgid "Change %s"
+msgstr "Modificar %s"
-#: core/validators.py:363
+#: contrib/admin/views/main.py:473
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Asegúrese de que el fichero que envía tiene como máximo %s bytes."
-
-#: core/validators.py:376
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "El formato de este campo es incorrecto."
-
-#: core/validators.py:391
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Este campo no es válido."
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
-#: core/validators.py:426
+#: contrib/admin/views/main.py:478
#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "No pude obtener nada de %s."
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
-#: core/validators.py:429
+#: contrib/admin/views/main.py:511
#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no "
-"es válida."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: core/validators.py:462
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
-"empieza por \"%(start)s\".)"
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "¿Está seguro?"
-#: core/validators.py:466
+#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
-"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Modificar histórico: %s"
-#: core/validators.py:471
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
-"empieza por \"%(start)s\".)"
+msgid "Select %s"
+msgstr "Escoja %s"
-#: core/validators.py:476
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
-"empieza por \"%(start)s\".)"
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Escoja %s para modificar"
-#: core/validators.py:480
-#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
-"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "Erorr en la base de datos"
-#: core/validators.py:485
-#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
-"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Añadir usuario"
-#: db/models/manipulators.py:302
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "La clave se ha cambiado exitosamente."
-#: db/models/fields/__init__.py:40
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Cambiar clave: %s"
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
-#: forms/__init__.py:346
-msgid "This field is required."
-msgstr "Este campo es obligatorio."
+#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Introduzca un código zip en el formato XXXXX o XXXX-XXXX."
-#: db/models/fields/__init__.py:337
-#, fuzzy
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:369
-#, fuzzy
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s."
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
+msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+msgstr ""
+"Introduzca in código postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del "
+"código."
-#: db/models/fields/__init__.py:385
-#, fuzzy
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Este campo no es válido."
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "clave de sesión"
-#: db/models/fields/__init__.py:562
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Introduzca un nombre de fichero válido"
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "datos de sesión"
-#: db/models/fields/related.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "fecha de caducidad"
-#: db/models/fields/related.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "sesión"
-#: db/models/fields/related.py:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr "Pulse \"Control\" o \"Command\" en un Mac para escoger más de uno."
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "sesiones"
-#: db/models/fields/related.py:625
+#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. El valor %(value)r no es "
-"válido."
-msgstr[1] ""
-"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
-"válidos."
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "El %(verbose_name)s se ha creado correctamente."
-#: forms/__init__.py:380
+#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter."
-msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s."
-#: forms/__init__.py:385
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "No se permiten saltos de línea."
-
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
+#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr "Escoja una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
-
-#: forms/__init__.py:645
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "El fichero enviado está vacío."
-
-#: forms/__init__.py:699
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Introduzca un número entero entre -32,768 y 32,767."
-
-#: forms/__init__.py:708
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Introduzca un número positivo."
-
-#: forms/__init__.py:717
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32,767."
-
-#: template/defaultfilters.py:379
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "si,no,tal vez"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Comentario"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Comentarios"
-
-#~ msgid "String (up to 50)"
-#~ msgstr "Cadena (máximo 50)"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "etiqueta"
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "paquete"
-
-#~ msgid "packages"
-#~ msgstr "paquetes"
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "El %(verbose_name)s ha sido eliminado."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s "
-#~ "digits."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígito en "
-#~ "total."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Por favor, introduzca un número decimal válido con a lo más %s dígitos en "
-#~ "total."
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
index a247bb2385..b7f777611b 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
index 36cae2f7f2..c299f2c502 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Translation of django.po to Argentinean spanish, based on Spanish
# translation work by Ricardo Javier Cárdenes Medina.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006.
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+# Copyright (C) 2006,2007 Ramiro Morales <rm0@gmx.net>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-05 19:57-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-05 20:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:21-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:46-0300\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: contrib/contenttypes/models.py:20
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
msgid "python model class name"
msgstr "nombre de la clase python del modelo"
-#: contrib/contenttypes/models.py:23
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
msgid "content type"
msgstr "tipo de contenido"
-#: contrib/contenttypes/models.py:24
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
msgid "content types"
msgstr "tipos de contenido"
@@ -86,8 +85,12 @@ msgid "password"
msgstr "contraseña"
#: contrib/auth/models.py:94
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Use '[algoritmo]$[salt]$[hexdigest]'"
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o use el <a href=\"password/\">formulario de "
+"cambio de contraseña</a>."
#: contrib/auth/models.py:95
msgid "staff status"
@@ -169,15 +172,15 @@ msgstr "Grupos"
msgid "message"
msgstr "mensaje"
-#: contrib/auth/forms.py:16
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Los dos campos de contraseñas no coinciden entre si."
-#: contrib/auth/forms.py:24
+#: contrib/auth/forms.py:25
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ya existe un usuario con ese nombre."
-#: contrib/auth/forms.py:52
+#: contrib/auth/forms.py:53
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -185,19 +188,19 @@ msgstr ""
"Su navegador Web aparenta no tener cookies activas. Las cookies son un "
"requerimiento para poder ingresar."
-#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
msgstr ""
-"Por favor ingrese un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note que "
-"ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
+"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
+"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
-#: contrib/auth/forms.py:61
+#: contrib/auth/forms.py:62
msgid "This account is inactive."
msgstr "Esta cuenta está inactiva"
-#: contrib/auth/forms.py:84
+#: contrib/auth/forms.py:85
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
@@ -205,11 +208,11 @@ msgstr ""
"Esa dirección de e-mail no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está "
"seguro de que ya se ha registrado?"
-#: contrib/auth/forms.py:116
+#: contrib/auth/forms.py:117
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr "Los dos campos 'nueva contraseña' no coinciden entre si."
-#: contrib/auth/forms.py:123
+#: contrib/auth/forms.py:124
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"La antigua contraseña ingresada es incorrecta. Por favor ingrésela "
@@ -470,13 +473,13 @@ msgstr[1] ""
"%(text)s"
#: contrib/comments/views/comments.py:116
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
-"Este comentario ha sido enviado por un usuario 'sketcky':\n"
+"Este comentario ha sido enviado por un usuario 'semi-anónimo':\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -537,6 +540,7 @@ msgstr "Usuario:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
@@ -700,15 +704,18 @@ msgstr "Este mes"
msgid "This year"
msgstr "Este año"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
@@ -740,7 +747,7 @@ msgstr "entrada de registro"
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
@@ -780,13 +787,13 @@ msgstr ""
msgid "Site administration"
msgstr "Sitio administrativo"
-#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
-#: contrib/admin/views/auth.py:23
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede modificarlo nuevamente abajo."
@@ -932,7 +939,7 @@ msgstr "número de %s"
#: contrib/admin/views/doc.py:229
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
-msgstr "Capos en %s objetos"
+msgstr "Campos en %s objetos"
#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
@@ -1007,10 +1014,19 @@ msgstr "Texto XML"
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
-#: contrib/admin/views/auth.py:29
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
msgid "Add user"
msgstr "Agregar usuario"
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Cambio de contraseña exitoso"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Cambiar contraseña: %S"
+
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently:"
msgstr "Actualmente"
@@ -1032,6 +1048,7 @@ msgstr "Hora:"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
@@ -1043,6 +1060,9 @@ msgstr "Documentación"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
@@ -1065,6 +1085,7 @@ msgstr "Cambiar contraseña"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -1075,7 +1096,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
msgid "History"
msgstr "Historia"
@@ -1103,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Este objeto no tiene historia de modificaciones. Probablemente no fue "
"añadido usando este sitio de administración."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "Agregar %(name)s"
@@ -1210,21 +1231,22 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada."
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
msgid "View on site"
msgstr "Ver en el sitio"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error."
msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Ordenación"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
msgid "Order:"
msgstr "Orden:"
@@ -1287,29 +1309,39 @@ msgstr ""
"tablas de la misma hayan sido creadas, y asegúrese de que el usuario "
"apropiado tenga permisos de escritura en la base de datos."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
msgstr ""
-"Primero, ingrese un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá "
-"configurar opciones adicionales."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
-msgstr "Nombre de usuario:"
+"Introduzca una nueva contraseªna para el usuario <strong>%(username)s</"
+"strong>."
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
msgid "Password"
msgstr "Contraseña:"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
msgid "Password (again)"
msgstr "Contraseña (de nuevo)"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "Para verificación, ingrese la misma contraseña que ingresó arriba."
+msgstr "Para verificación, introduzca la misma contraseña que ingresó arriba."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contraseña. Luego podrá "
+"configurar opciones adicionales."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
@@ -1498,6 +1530,16 @@ msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
msgstr ""
"Como antes, pero abre la página de administración en una nueva ventana."
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
+msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+msgstr ""
+"Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre ambas partes del "
+"postcode."
+
+#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX."
+
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
@@ -1580,11 +1622,11 @@ msgstr "ene"
#: utils/dates.py:19
msgid "feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
#: utils/dates.py:19
msgid "mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
#: utils/dates.py:19
msgid "apr"
@@ -1592,15 +1634,15 @@ msgstr "abr"
#: utils/dates.py:19
msgid "may"
-msgstr ""
+msgstr "may"
#: utils/dates.py:19
msgid "jun"
-msgstr ""
+msgstr "jun"
#: utils/dates.py:20
msgid "jul"
-msgstr ""
+msgstr "jul"
#: utils/dates.py:20
msgid "aug"
@@ -1612,11 +1654,11 @@ msgstr "set"
#: utils/dates.py:20
msgid "oct"
-msgstr ""
+msgstr "oct"
#: utils/dates.py:20
msgid "nov"
-msgstr ""
+msgstr "nov"
#: utils/dates.py:20
msgid "dec"
@@ -1628,7 +1670,7 @@ msgstr "Enero"
#: utils/dates.py:27
msgid "Feb."
-msgstr ""
+msgstr "Feb."
#: utils/dates.py:28
msgid "Aug."
@@ -1640,11 +1682,11 @@ msgstr "Set."
#: utils/dates.py:28
msgid "Oct."
-msgstr ""
+msgstr "Oct."
#: utils/dates.py:28
msgid "Nov."
-msgstr ""
+msgstr "Nov."
#: utils/dates.py:28
msgid "Dec."
@@ -1715,126 +1757,138 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "English"
msgstr "Inglés"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Español Argentino"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvio"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasileño"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
@@ -1843,58 +1897,59 @@ msgstr "Chino tradicional"
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr "Ya existe un(a) %(object)s con este/a %(type)s para %(field)s."
-#: db/models/fields/__init__.py:41
+#: db/models/fields/__init__.py:42
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
-#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266
-#: db/models/fields/__init__.py:569 db/models/fields/__init__.py:580
-#: forms/__init__.py:347
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450
+#: newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177 oldforms/__init__.py:352
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
-#: db/models/fields/__init__.py:349
+#: db/models/fields/__init__.py:366
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Este valor debe ser un número entero."
-#: db/models/fields/__init__.py:381
+#: db/models/fields/__init__.py:401
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Este valor debe ser True o False."
-#: db/models/fields/__init__.py:397
+#: db/models/fields/__init__.py:422
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Este campo no puede ser nulo."
-#: db/models/fields/__init__.py:424 core/validators.py:146
+#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
-#: db/models/fields/__init__.py:488 core/validators.py:155
+#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato YYYY-MM-DD HH:MM."
-#: db/models/fields/__init__.py:589
+#: db/models/fields/__init__.py:625
msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Introduzca un nombre de achivo válido"
+msgstr "Introduzca un nombre de achivo válido."
-#: db/models/fields/related.py:51
+#: db/models/fields/related.py:53
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Por favor, introduzca un %s válido."
-#: db/models/fields/related.py:618
+#: db/models/fields/related.py:642
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr " Separe múltiples IDs con comas."
-#: db/models/fields/related.py:620
+#: db/models/fields/related.py:644
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en un Mac) para seleccionar más "
"de uno."
-#: db/models/fields/related.py:664
+#: db/models/fields/related.py:691
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -1906,48 +1961,11 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
"válidos."
-#: forms/__init__.py:382
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s carácter."
-msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
-
-#: forms/__init__.py:387
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "No se permiten saltos de línea."
-
-#: forms/__init__.py:488 forms/__init__.py:561 forms/__init__.py:600
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
-
-#: forms/__init__.py:662 core/validators.py:172 core/validators.py:401
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
-
-#: forms/__init__.py:664
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "El archivo enviado está vacío."
-
-#: forms/__init__.py:720
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767."
-
-#: forms/__init__.py:730
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Introduzca un número positivo."
-
-#: forms/__init__.py:740
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767."
-
-#: core/validators.py:63
+#: core/validators.py:64
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Este valor debe contener sólo letras, números y guiones bajos."
-#: core/validators.py:67
+#: core/validators.py:68
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
"slashes."
@@ -1955,69 +1973,74 @@ msgstr ""
"Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos, guiones o "
"barras (/)"
-#: core/validators.py:71
+#: core/validators.py:72
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr ""
"Este valor debe contener sólo letras, números, guiones bajos o guiones."
-#: core/validators.py:75
+#: core/validators.py:76
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "No se admiten letras mayúsculas."
-#: core/validators.py:79
+#: core/validators.py:80
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "No se admiten letras minúsculas."
-#: core/validators.py:86
+#: core/validators.py:87
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Introduzca sólo dígitos separados por comas."
-#: core/validators.py:98
+#: core/validators.py:99
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "Introduzca direcciones de correo válidas separadas por comas."
-#: core/validators.py:102
+#: core/validators.py:103
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Por favor introduzca una dirección IP válida."
-#: core/validators.py:106
+#: core/validators.py:107
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "No se admiten valores vacíos."
-#: core/validators.py:110
+#: core/validators.py:111
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "No se admiten caracteres no numéricos."
-#: core/validators.py:114
+#: core/validators.py:115
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Este valor no puede estar formado sólo por dígitos."
-#: core/validators.py:119
+#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Introduzca un número entero."
-#: core/validators.py:123
+#: core/validators.py:124
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Sólo se admiten caracteres alfabéticos."
-#: core/validators.py:138
+#: core/validators.py:139
msgid "Year must be 1900 or later."
msgstr "El año debe ser 1900 o posterior."
-#: core/validators.py:142
+#: core/validators.py:143
#, python-format
msgid "Invalid date: %s."
msgstr "Fecha no válida: %s."
-#: core/validators.py:151
+#: core/validators.py:152
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
-#: core/validators.py:160
+#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
-#: core/validators.py:176
+#: core/validators.py:173 core/validators.py:444 oldforms/__init__.py:667
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
+
+#: core/validators.py:177
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -2025,28 +2048,28 @@ msgstr ""
"Envíe una imagen válida. El archivo que ha enviado no era una imagen o se "
"trataba de una imagen corrupta."
-#: core/validators.py:183
+#: core/validators.py:184
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "La URL %s no apunta a una imagen válida."
-#: core/validators.py:187
+#: core/validators.py:188
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
"Los números telefónicos deben respetar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no es "
"válido."
-#: core/validators.py:195
+#: core/validators.py:196
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "La URL %s no apunta a un vídeo QuickTime válido."
-#: core/validators.py:199
+#: core/validators.py:200
msgid "A valid URL is required."
msgstr "Se precisa una URL válida."
-#: core/validators.py:213
+#: core/validators.py:214
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@@ -2055,69 +2078,84 @@ msgstr ""
"Se precisa HTML válido. Los errores específicos son:\n"
"%s"
-#: core/validators.py:220
+#: core/validators.py:221
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "XML mal formado: %s"
-#: core/validators.py:230
+#: core/validators.py:238
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "URL no válida: %s"
-#: core/validators.py:234 core/validators.py:236
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "La URL %s es un enlace roto."
-#: core/validators.py:242
+#: core/validators.py:251
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Introduzca una abreviatura válida de estado de los EEUU."
-#: core/validators.py:256
+#: core/validators.py:265
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos la palabra %s."
msgstr[1] "¡Vigila tu boca! Aquí no admitimos las palabras %s."
-#: core/validators.py:263
+#: core/validators.py:272
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Este campo debe concordar con el campo '%s'."
-#: core/validators.py:282
+#: core/validators.py:291
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Por favor, introduzca algo en al menos un campo."
-#: core/validators.py:291 core/validators.py:302
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacíos."
-#: core/validators.py:309
+#: core/validators.py:319
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s"
-#: core/validators.py:321
+#: core/validators.py:332
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s"
-#: core/validators.py:340
+#: core/validators.py:351
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "No se admiten valores duplicados."
-#: core/validators.py:363
+#: core/validators.py:366
+#, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "Este valor debe ser estar entre %s y %s."
+
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Este valor debe ser al menos %s."
+
+#: core/validators.py:370
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Este valor debe ser no mayor que %s."
+
+#: core/validators.py:406
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Este valor debe ser una potencia de %s."
-#: core/validators.py:374
+#: core/validators.py:417
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Por favor, introduzca un número decimal válido."
-#: core/validators.py:378
+#: core/validators.py:421
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@@ -2129,7 +2167,7 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con un maximo de %s dígitos "
"en total."
-#: core/validators.py:381
+#: core/validators.py:424
#, python-format
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
@@ -2142,7 +2180,7 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s dígitos "
"enteros."
-#: core/validators.py:384
+#: core/validators.py:427
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@@ -2154,30 +2192,34 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca un número decimal válido con un máximo de %s "
"posiciones decimales."
-#: core/validators.py:394
+#: core/validators.py:437
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene al menos %s bytes."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que el archivo que envía es de un tamaño mínimo de "
+"%s bytes."
-#: core/validators.py:395
+#: core/validators.py:438
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Asegúrese de que el archivo que envía tiene como máximo %s bytes."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que el archivo que envía es de un tamaño máximo de "
+"%s bytes."
-#: core/validators.py:412
+#: core/validators.py:455
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "El formato de este campo es incorrecto."
-#: core/validators.py:427
+#: core/validators.py:470
msgid "This field is invalid."
msgstr "Este campo no es válido."
-#: core/validators.py:463
+#: core/validators.py:506
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "No pude obtener nada de %s."
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:509
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@@ -2185,7 +2227,7 @@ msgstr ""
"La URL %(url)s devolvió la cabecera Content-Type '%(contenttype)s', que no "
"es válida."
-#: core/validators.py:499
+#: core/validators.py:542
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@@ -2194,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Por favor, cierre la etiqueta %(tag)s de la línea %(line)s. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:503
+#: core/validators.py:546
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@@ -2203,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Parte del texto que comienza en la línea %(line)s no está permitido en ese "
"contexto. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:508
+#: core/validators.py:551
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@@ -2212,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"El \"%(attr)s\" de la línea %(line)s no es un atributo válido. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:513
+#: core/validators.py:556
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@@ -2221,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"La \"<%(tag)s>\" de la línea %(line)s no es una etiqueta válida. (La línea "
"empieza por \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:517
+#: core/validators.py:560
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@@ -2230,7 +2272,7 @@ msgstr ""
"A una etiqueta de la línea %(line)s le faltan uno o más atributos "
"requeridos. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:522
+#: core/validators.py:565
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
@@ -2239,9 +2281,9 @@ msgstr ""
"El atributo \"%(attr)s\" de la línea %(line)s tiene un valor que no es "
"válido. (La línea empieza por \"%(start)s\".)"
-#: template/defaultfilters.py:401
+#: template/defaultfilters.py:490
msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "si,no,tal vez"
+msgstr "si,no,talvez"
#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
@@ -2258,6 +2300,101 @@ msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s."
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s."
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Asegúrese de que este valor tenga como máximo %d caracteres."
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Asegúrese de que este valor tenga al menos %d caracteres."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s."
+
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Ingrse una fecha válida."
+
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Introduzca una hora válida."
+
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
+
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Introduzca un valor válido."
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Introduzca una URL válida."
+
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
+
+#: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
+"disponibles."
+
+#: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Introduzca una lista de valores."
+
+#: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracter."
+msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "No se permiten saltos de línea."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "El archivo enviado está vacío."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Introduzca un número positivo."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767."
+
+#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#~ msgstr "Use '[algoritmo]$[salt]$[hexdigest]'"
+
#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
#~ msgstr "¿Ha <a href=\"/password_reset/\">olvidado su contraseña</a>?"
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 3f89e3e33f..d8e3cc6fd6 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 1865de9450..91ecb09eed 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,15 +1,14 @@
# Argentinean spanish translation for the django-admin JS files, based on
# Spanish translation work by Jorge Gajon.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006.
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+# Copyright (C) Ramiro Morales <rm0@gmx.net>, 2006,2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:09-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-16 10:20-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-25 17:48-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-25 17:55-0300\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
index 1e690716fd..024d2ad98b 100644
--- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
index 9b91982e6b..275feaaf81 100644
--- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "tšekki"
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "wales"
#: conf/global_settings.py:43
msgid "Danish"
@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "venäjä"
#: conf/global_settings.py:61
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "slovakia"
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "slovenia"
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "serbia"
#: conf/global_settings.py:64
msgid "Swedish"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
#: conf/global_settings.py:66
msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "ukraina"
#: conf/global_settings.py:67
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
#: conf/global_settings.py:68
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "kiina (perinteinen)"
#: core/validators.py:63
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä a
#: core/validators.py:75
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Versaalit (ABC) eivät kelpaa tässä."
+msgstr "Isot kirjaimet (ABC) eivät kelpaa tässä."
#: core/validators.py:79
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
@@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vio
#: core/validators.py:162
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "Osoittessa %s ei ole kelpaavaa kuvaa."
+msgstr "Osoittessa %s ei ole kuvaa tai se on vioittunut."
#: core/validators.py:166
#, python-format
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXX-XXX-XXXX. \"%s\" ei kelpaa."
#: core/validators.py:174
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "Osoitteessa %s ei ole kelpaavaa QuickTime-videota."
+msgstr "Osoitteessa %s ei ole QuickTime-videota tai se on vioittunut."
#: core/validators.py:178
msgid "A valid URL is required."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "URL-osoite %s ei kelpaa."
#: core/validators.py:213 core/validators.py:215
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "Osoite %s on katkennut linkki."
+msgstr "Osoite %s on rikkoutunut tai väärä linkki."
#: core/validators.py:221
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr[1] "Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
#: core/validators.py:243
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr ""
+msgstr "Arvon täytyy olla sama kuin kentässä '%s'."
#: core/validators.py:262
msgid "Please enter something for at least one field."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Tämä arvo ei kelpaa."
#: core/validators.py:441
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja ei voida noutaa kohteesta: %s."
#: core/validators.py:444
#, python-format
@@ -1029,19 +1029,19 @@ msgstr " %(filter_title)s:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
-msgstr "Talleta uutena"
+msgstr "Tallenna uutena"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
-msgstr "Talleta ja lisää seuraava"
+msgstr "Tallenna ja lisää seuraava"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Talleta välillä ja jatka muokkaamista"
+msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
-msgstr "Talleta ja poistu"
+msgstr "Tallenna ja poistu"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
@@ -1676,7 +1676,13 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
+"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut vain yhden kommentin:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr[1] ""
+"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut alle %(count)s kommenttia:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
# Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
#: contrib/comments/views/comments.py:116
@@ -1972,38 +1978,38 @@ msgstr "joulu"
#: utils/timesince.py:12
msgid "year"
msgid_plural "years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "vuosi"
+msgstr[1] "vuotta"
#: utils/timesince.py:13
msgid "month"
msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "kuukausi"
+msgstr[1] "kuukautta"
#: utils/timesince.py:14
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "viikko"
+msgstr[1] "viikkoa"
#: utils/timesince.py:15
msgid "day"
msgid_plural "days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "päivä"
+msgstr[1] "päivää"
#: utils/timesince.py:16
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "tunti"
+msgstr[1] "tuntia"
#: utils/timesince.py:17
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minuutti"
+msgstr[1] "minuuttia"
#: utils/translation/trans_real.py:362
msgid "DATE_FORMAT"
@@ -2019,10 +2025,9 @@ msgstr "G:i"
#: utils/translation/trans_real.py:380
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
-msgstr "N j, Y"
+msgstr "N Y"
#: utils/translation/trans_real.py:381
-#, fuzzy
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "N j, Y"
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
index 7b2b1f6e9e..c8dc1444d4 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 104e9a2aa1..98053d4678 100644
--- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1491,8 +1491,8 @@ msgstr[1] "mois"
#: utils/timesince.py:14
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "semaine"
+msgstr[1] "semaines"
#: utils/timesince.py:15
msgid "day"
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
index 6b7dd0f01f..584531c9b2 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index ecc1cfd159..94a83048be 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,356 +1,729 @@
+# translation of django.po to Italiano
# Italian translation of Django.
# Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World
# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
# Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006.
-#
-#
+# Nicola 'tekNico' Larosa <nico AT tekNico.net>, 2007.
+# Nicola Larosa <nico@tekNico.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django pre-1.0\n"
+"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-21 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:06+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language-Team: Italiano\n"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
-msgid "object ID"
-msgstr "ID dell'oggetto"
+#: db/models/manipulators.py:307
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(object)s·con questo·%(type)s·esiste già per questo·%(field)s."
-#: contrib/comments/models.py:68
-msgid "headline"
-msgstr "intestazione"
+#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "e"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:167
-msgid "comment"
-msgstr "commento"
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Inserire un %s valido."
-#: contrib/comments/models.py:70
-msgid "rating #1"
-msgstr "valutazione #1"
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separare ID multipli con virgole."
-#: contrib/comments/models.py:71
-msgid "rating #2"
-msgstr "valutazione #2"
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Tenere premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
-#: contrib/comments/models.py:72
-msgid "rating #3"
-msgstr "valutazione #3"
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Inserire un ID validi per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido."
+msgstr[1] "Inserire un ID validi per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi."
-#: contrib/comments/models.py:73
-msgid "rating #4"
-msgstr "valutazione #4"
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già."
-#: contrib/comments/models.py:74
-msgid "rating #5"
-msgstr "valutazione #5"
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:609 db/models/fields/__init__.py:620
+#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374
+#: newforms/fields.py:450 newforms/fields.py:461 newforms/models.py:177
+msgid "This field is required."
+msgstr "Questo campo è obbligatorio."
-#: contrib/comments/models.py:75
-msgid "rating #6"
-msgstr "valutazione #6"
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Questo valore deve essere un intero."
-#: contrib/comments/models.py:76
-msgid "rating #7"
-msgstr "valutazione #7"
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Questo valore deve essere True o False."
-#: contrib/comments/models.py:77
-msgid "rating #8"
-msgstr "valutazione #8"
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Questo campo non può essere nullo."
-#: contrib/comments/models.py:82
-msgid "is valid rating"
-msgstr "valutazione valida"
+#: db/models/fields/__init__.py:456 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Inserire una data valida in formato AAAA-MM-GG."
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
-msgid "date/time submitted"
-msgstr "data/ora di sottomissione"
+#: db/models/fields/__init__.py:525 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Inserire una data/ora valida in formato AAAA-MM-GG OO:MM."
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
-msgid "is public"
-msgstr "pubblico"
+#: db/models/fields/__init__.py:629
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Inserire un nome file valido."
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
-msgid "IP address"
-msgstr "indirizzo IP"
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "is removed"
-msgstr "eliminato"
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallese"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Spagnolo argentino"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Galician"
+msgstr "Galiziano"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraico"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettone"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvegese"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasiliano"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumeno"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Cinese semplificato"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Cinese tradizionale"
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e sottolineature."
+
+#: core/validators.py:68
msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
msgstr ""
-"Spunta la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito con un "
-"messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."
+"Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineature, trattini e "
+"barre diagonali."
-#: contrib/comments/models/comments.py:31
-msgid "Comment"
-msgstr "Commento"
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineature e trattini."
-#: contrib/comments/models/comments.py:32
-#: contrib/comments/models.py:91
-msgid "Comments"
-msgstr "Commenti"
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole."
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
-msgid "Content object"
-msgstr "Contenitore"
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
-#: contrib/comments/models.py:159
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Inserire solo cifre separate da virgole."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Inserire un indirizzo IP valido."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "È necessario inserire un valore."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Questo valore non può essere composto solo da cifre."
+
+#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Inserire un numero intero."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "L'anno deve essere 1900 o successivo."
+
+#: core/validators.py:143
#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Data non valida: %s."
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Inserire un orario valido in formato OO:MM."
+
+#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
+
+#: core/validators.py:173 core/validators.py:444 oldforms/__init__.py:667
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Non è stato inviato alcun file. Verificare il tipo di codifica della form."
+
+#: core/validators.py:177
msgid ""
-"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr "Caricare un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "La URL %s non punta ad un'immagine valida."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non è valido."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "La URL %s non punta ad un video QuickTime valido."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Inserire una URL valida."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Commento di %(user)s del %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
+"È richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n"
+"%s"
-#: contrib/comments/models.py:168
-msgid "person's name"
-msgstr "nome della persona"
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "XML malformato: %s"
-#: contrib/comments/models.py:171
-msgid "ip address"
-msgstr "indirizzo IP"
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "URL non valida: %s"
-#: contrib/comments/models.py:173
-msgid "approved by staff"
-msgstr "approvato dallo staff"
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "La URL %s è un link non funzionante."
-#: contrib/comments/models.py:176
-msgid "free comment"
-msgstr "commento libero"
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Inserire un valido nome di stato USA abbreviato."
-#: contrib/comments/models.py:177
-msgid "free comments"
-msgstr "commenti liberi"
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Moderare i termini: la parola %s non è ammessa."
+msgstr[1] "Moderare i termini: le parole %s non sono ammesse."
-#: contrib/comments/models.py:233
-msgid "score"
-msgstr "punteggio"
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'."
-#: contrib/comments/models.py:234
-msgid "score date"
-msgstr "data punteggio"
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo."
-#: contrib/comments/models.py:237
-msgid "karma score"
-msgstr "livello karma"
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti."
-#: contrib/comments/models.py:238
-msgid "karma scores"
-msgstr "livelli karma"
+#: core/validators.py:319
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s"
-#: contrib/comments/models.py:242
+#: core/validators.py:332
#, python-format
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "valutazione: %(score)d da %(user)s"
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s"
-#: contrib/comments/models.py:258
+#: core/validators.py:351
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Non sono ammessi valori duplicati."
+
+#: core/validators.py:366
#, python-format
-msgid ""
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr ""
-"Questo commento ha un flag di %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "Questo valore deve essere compreso tra %s e %s."
-#: contrib/comments/models.py:265
-msgid "flag date"
-msgstr "data flag"
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Questo valore deve essere almeno pari a %s."
-#: contrib/comments/models.py:268
-msgid "user flag"
-msgstr "flag utente"
+#: core/validators.py:370
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Questo valore non deve essere maggiore di %s."
-#: contrib/comments/models.py:269
-msgid "user flags"
-msgstr "flag utente"
+#: core/validators.py:406
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Questo valore deve essere una potenza di %s."
-#: contrib/comments/models.py:273
+#: core/validators.py:417
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Inserire un numero decimale valido."
+
+#: core/validators.py:421
#, python-format
-msgid "Flag by %r"
-msgstr "Flag da %r"
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra in totale."
+msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre in totale."
-#: contrib/comments/models/comments.py:278
-#: contrib/comments/models.py:278
-msgid "deletion date"
-msgstr "data eliminazione"
+#: core/validators.py:424
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %s cifra."
+msgstr[1] "Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %s cifre."
-#: contrib/comments/models.py:280
-msgid "moderator deletion"
-msgstr "rimozione da moderatore"
+#: core/validators.py:427
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale."
+msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali."
-#: contrib/comments/models.py:281
-msgid "moderator deletions"
-msgstr "rimozioni da moderatore"
+#: core/validators.py:437
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Verificare che il file caricato sia grande almeno %s byte."
-#: contrib/comments/models.py:285
+#: core/validators.py:438
#, python-format
-msgid "Moderator deletion by %r"
-msgstr "Rimozione da moderatore di %r"
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Verificare che il file caricato non sia più grande di %s byte."
-#: contrib/comments/views/karma.py:19
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare"
+#: core/validators.py:455
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Il formato di questo campo non è valido."
-#: contrib/comments/views/karma.py:23
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "ID commento non valido"
+#: core/validators.py:470
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Questo campo non è valido."
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Non votare per te stesso"
+#: core/validators.py:506
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s."
+
+#: core/validators.py:509
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "La URL %(url)s ha restituito un header Content-Type non valido: '%(contenttype)s'."
+
+#: core/validators.py:542
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr "Chiudere il tag %(tag)s a linea %(line)s. (La linea inizia con \"%(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
+#: core/validators.py:546
+#, python-format
msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-"Questa valutazione è obbligatoria perché hai inserito almeno un'altra valutazione"
+"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in questo contesto. "
+"(La linea comincia con \"%(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: core/validators.py:551
#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[0] ""
-"Commento di un utente autore di meno di %(count)s commento:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[1] ""
-"Commento di un utente autore di meno di %(count)s commenti:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr "\"%(attr)s\" a linea %(line)s non è un attributo valido. (La linea comincia con \"%(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#: core/validators.py:556
#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
msgstr ""
-"Commento di un utente \"sketchy\":\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+"\"<%(tag)s>\" a linea %(line)s non è un tag valido. (La linea comincia con \"%"
+"(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:280
-msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr "Sono ammessi solo POST"
+#: core/validators.py:560
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Un tag a linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea "
+"comincia con \"%(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:284
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Uno o più dei campi richiesti non sono stati sottomessi"
+#: core/validators.py:565
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"L'attributo \"%(attr)s\" a linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
+"linea comincia con \"%(start)s\".)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:286
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr "Qualcuno ha alterato il modulo di commento (violazione di sicurezza)"
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono."
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:292
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Un utente con questo nome·è già presente."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr "Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari per poter accedere."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
msgstr ""
-"Il modulo di commento ha un parametro 'target' non valido -- l'ID dell'oggetto non e` valido"
+"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case "
+"sensitive."
-#: contrib/comments/views/comments.py:257
-#: contrib/comments/views/comments.py:321
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr "Il modulo di commento non fornisce 'anteprima' o 'invia'"
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Questo account non è attivo."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr "Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro di esserti registrato?"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Hai dimenticato la password?"
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "La vecchia password non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Log out"
-msgstr "Esci"
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "nome"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Valutazioni"
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "nome in codice"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Obbligatorio"
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "permesso"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Opzionale"
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "permessi"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Invia una foto"
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "gruppo"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "gruppi"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Anteprima commento"
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "nome utente"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Il tuo nome:"
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr "Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, cifre e sottolineature)."
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "nome"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "cognome"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "indirizzo e-mail"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "parola chiave"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio parola chiave</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "privilegi di staff"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "attivo"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr "Indica se l'utente può accedere all'amministrazione di Django. Deselezionare qui, piuttosto che cancellare gli account."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "privilegi di superutente"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr "Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati esplicitamente."
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "ultimo accesso"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "iscritto in data"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche tutti "
+"i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "privilegi utente"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "utente"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "utenti"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "Privilegi"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Date importanti"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "messaggio"
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Accesso annullato"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "data azione"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "ID oggetto"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "rappresentazione oggetto"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "flag azione"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr "messaggio di modifica"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "voce di log"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "voci di log"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
@@ -362,7 +735,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Tutti"
@@ -386,469 +759,446 @@ msgstr "Questo mese"
msgid "This year"
msgstr "Quest'anno"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:572
+#: newforms/widgets.py:170
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:572
+#: newforms/widgets.py:170
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150 oldforms/__init__.py:572
+#: newforms/widgets.py:170
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: contrib/admin/models.py:16
-msgid "action time"
-msgstr "data azione"
-
-#: contrib/admin/models.py:19
-msgid "object id"
-msgstr "ID dell'oggetto"
-
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object repr"
-msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
-
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "action flag"
-msgstr "flag azione"
-
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "change message"
-msgstr "modifica messaggio"
-
-#: contrib/admin/models.py:25
-msgid "log entry"
-msgstr "voce di log"
-
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entries"
-msgstr "voci di log"
-
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
-msgid "All dates"
-msgstr "Tutte le date"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
-#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case sensitive."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
-"La sessione è scaduta, si prega di accedere nuovamente. I dati sono stati salvati."
+"La sessione è scaduta: occorre accedere nuovamente. I dati inseriti sono stati comunque"
+"salvati."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Il browser non è configurato per accettare cookie. Abilitarli, ricaricare la pagina e provare di nuovo."
+msgstr "Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta abilitati, ricaricare la pagina e riprovare."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Il nome utente non può contenere il carattere '@'."
+msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Il nome utente non è l'indirizzo e-mail. Provare con '%s'."
+msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'."
-#: contrib/admin/views/main.py:226
+#: contrib/admin/views/main.py:223
msgid "Site administration"
msgstr "Amministrazione sito"
-#: contrib/admin/views/main.py:410
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato aggiunto."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente."
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Puoi modificarlo nuovamente qui sotto."
+msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto."
+msgstr "È possibile aggiungere un altro %s qui sotto."
-#: contrib/admin/views/main.py:290
+#: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format
msgid "Add %s"
-msgstr "Aggiungi %s"
+msgstr "Aggiungere %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Aggiunto %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:338
+#: contrib/admin/views/main.py:337
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modificato %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:340
+#: contrib/admin/views/main.py:339
#, python-format
msgid "Deleted %s."
-msgstr "Rimosso %s"
+msgstr "Cancellato %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:343
+#: contrib/admin/views/main.py:342
msgid "No fields changed."
msgstr "Nessun campo modificato."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato modificato."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente."
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr ""
-"L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato aggiunto. Puoi modificarlo nuovamente qui sotto."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente. È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
-#: contrib/admin/views/main.py:392
+#: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format
msgid "Change %s"
-msgstr "Modifica %s"
+msgstr "Modificare %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:470
+#: contrib/admin/views/main.py:476
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:475
+#: contrib/admin/views/main.py:481
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:508
+#: contrib/admin/views/main.py:514
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "L'oggetto %(name)s di tipo \"%(obj)s\" è stato rimosso."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato cancellato correttamente."
-#: contrib/admin/views/main.py:511
+#: contrib/admin/views/main.py:517
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
-#: contrib/admin/views/main.py:533
+#: contrib/admin/views/main.py:539
#, python-format
msgid "Change history: %s"
-msgstr "Storia delle modifiche: %s"
+msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:573
#, python-format
msgid "Select %s"
-msgstr "Selezionare %s"
+msgstr "Seleziona %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:573
#, python-format
msgid "Select %s to change"
-msgstr "Selezionare %s per modificare"
+msgstr "Seleziona %s per modificare"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/main.py:768
+msgid "Database error"
+msgstr "Errore nel database"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "tag:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filtro:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "view:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Appl. %r non trovata"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "Modello %r non trovato nell'appl. %r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "l'oggetto `%s.%s` collegato"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "modello:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "oggetti `%s.%s` collegati"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "tutti %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "numero di %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Campi sugli oggetti %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
msgid "Integer"
msgstr "Intero"
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleano (True o False)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Stringa (massimo %(maxlength)s caratteri)"
+msgstr "Stringa (fino a %(maxlength)s caratteri)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Interi separati da virgola"
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
msgid "Date (without time)"
msgstr "Data (senza orario)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Date (with time)"
msgstr "Data (con orario)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "E-mail address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
msgid "File path"
msgstr "Percorso di file"
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "Decimal number"
msgstr "Numero decimale"
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
+#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85
+msgid "IP address"
+msgstr "indirizzo IP"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Booleano (True, False o None)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relazione a modello padre"
+msgstr "Collegamento a modello padre"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"
-#: contrib/admin/views/doc.py:263
-msgid "String (up to 50)"
-msgstr "Stringa (massimo 50 caratteri)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
msgid "Text"
msgstr "Testo"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
msgid "Time"
-msgstr "Ora"
+msgstr "Orario"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Stato americano (due lettere maiuscole)"
+msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "XML text"
msgstr "Testo XML"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "La parola chiave è stata cambiata correttamente."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Cambia la parola chiave: %s"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247
+msgid "All dates"
+msgstr "Tutte le date"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostra tutto"
+
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia la parola chiave"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Change password"
-msgstr "Modifica la password"
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr "Esci"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Home"
msgstr "Pagina iniziale"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
-msgid "History"
-msgstr "Storia"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "Data/ora"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "j F Y, H:i"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Questo oggetto non ha cambiamenti storicizzati. Probabilmente non è stato "
-"creato con questo sito di amministrazione."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Amministrazione sito Django"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Amministrazione Django"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Errore del server"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Errore del server (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Errore del Server <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"C'è stato un errore. E' stato riportato agli amministratori del sito via e-"
-"mail e verrà risolto a breve. Grazie per la pazienza."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina non trovata"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Spiacente, ma la pagina richiesta non esiste."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr "Modelli disponibili nell'applicazione %(name)s."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "Modifica"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Non hai i permessi di modificare nulla."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Azioni Recenti"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "Azioni Proprie"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "Nessuna disponibile"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Aggiungi %(name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la tua password</a>?"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Benvenuto,"
-
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+msgstr "Cancella"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
msgstr ""
-"La rimozione di %(object_name)s '%(object)s' causerebbe la cancellazione "
-"degli oggetti relazionati, ma il tuo account non ha i permessi per rimuovere "
-"i seguenti tipi di oggetti:"
+"La cancellazione di %(object_name)s '%(escaped_object)s' causerebbe la cancellazione "
+"di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(object)s\"? I seguenti "
-"oggetti relazionati saranno rimossi:"
+"Sei sicuro di voler rimuovere %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tutti i seguenti "
+"oggetti collegati saranno cancellati:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr " Per %(title)s "
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovata"
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Vai"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+msgid "History"
+msgstr "Storia"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
msgid "View on site"
msgstr "Vedi sul sito"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Correggere l'errore qui sotto."
msgstr[1] "Correggere gli errori qui sotto."
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "Ordinamento"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
msgid "Order:"
-msgstr "Ordinamento:"
+msgstr "Ordine:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Per %(filter_title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
@@ -856,130 +1206,174 @@ msgstr "Salva come nuovo"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
-msgstr "Salva e crea nuovo"
+msgstr "Salva e aggiungi un altro"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Salva e continua"
+msgstr "Salva e continua le modifiche"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-msgid "Password change"
-msgstr "Modifica la password"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Aggiungi %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "La password è stata cambiata"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Modelli disponibili nell'applicazione %(name)s."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "La tua password è stata modificata."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "Resetta la password"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Modifica"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Hai dimenticato la tua password? Inserisci il tuo indirizzo e-mail qui "
-"sotto, la tua password sarà resettata e te ne verrà spedita una nuova."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Non hai i privilegi per modificare alcunché."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Indirizzo e-mail:"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Azioni Recenti"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Resetta la mia password"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Azioni Proprie"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso con questo sito."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Nessuno disponibile"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Accedi di nuovo"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Amministrazione sito Django"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Password resettata"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Amministrazione Django"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Ti abbiamo inviato la nuova password all'indirizzo e-mail da te selezionato. "
-"Dovresti riceverla a breve."
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/orario"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "j F Y, H:i"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Inserisci la tua vecchia password, per ragioni di sicurezza, e poi la tua "
-"nuova password due volte per verificare che tu l'abbia scritta correttamente."
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr "Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato creato con questo sito di amministrazione."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Vecchia password:"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Errore del server"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Nuova password:"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Errore del server (500)"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Conferma password:"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Modifica la mia password"
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di resettare la password"
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr "Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile dall'utente appropriato."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Vai"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 risultato"
+msgstr[1] "%(counter)s risultati"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s"
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s totali"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Puoi modificare la tua password su questa pagina:"
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Ti ringraziamo per l'utilizzo del nostro sito!"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola chiave:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la parola chiave</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvenuto,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+msgid "Password"
+msgstr "Parola chiave"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Parola chiave (di nuovo)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "Il team di %(site_name)s"
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
@@ -1000,12 +1394,12 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascinare il link nella barra \n"
-"dei bookmark, o cliccare il link con il tasto destro e selezionare aggiungi ai \n"
-"bookmark. È possibile selezionare il bookmarklet da qualsiasi pagina del sito. \n"
-"Alcuni di questi bookmarklet richiedono l'utilizzo di un computer \"interno\" \n"
-"(chiedi al tuo amministratore di sistema se non sei sicuro che il tuo computer \n"
-"sia \"interno\").</p>\n"
+"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascinare il link sulla barra \n"
+"dei bookmark, o cliccare il link con il tasto destro e aggiungerlo ai bookmark.\n"
+"Sarà quindi possibile selezionare un bookmarklet in qualsiasi pagina del sito.\n"
+"Si noti che alcuni di questi bookmarklet richiedono l'accesso al sito tramite un\n"
+"computer designato come \"interno\" (chiedere al proprio amministratore di \n"
+"sistema se non si è sicuri che il proprio computer sia \"interno\").</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
@@ -1016,7 +1410,8 @@ msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
msgstr ""
-"Ti porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella pagina."
+"Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera "
+"quella pagina."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
@@ -1026,8 +1421,7 @@ msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto"
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
-msgstr ""
-"Mostra il tipo di contenuto e l'ID univoco per pagine che rappresentano un singolo oggetto."
+msgstr "Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo oggetto."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@@ -1035,7 +1429,7 @@ msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra corrente)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr "Ti porta alla pagina amministrativa per pagine che rappresentano un oggetto singolo."
+msgstr "Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un oggetto singolo."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
@@ -1051,7 +1445,7 @@ msgstr "Data:"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
-msgstr "Ora:"
+msgstr "Orario:"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently:"
@@ -1061,41 +1455,134 @@ msgstr "Attualmente:"
msgid "Change:"
msgstr "Modifica:"
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "redirigi da"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr "Reimposta la parola chiave"
-#: contrib/redirects/models.py:8
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Un percorso assoluto, senza nome a dominio. Esempio: '/events/search/'."
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail."
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "redirigi verso"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo e-mail:"
-#: contrib/redirects/models.py:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Reimposta la mia parola chiave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "La tua nuova parola chiave è: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Il tuo nome utente, in caso l'abbia dimenticato:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Il team di %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Accedi di nuovo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Un percorso assoluto (come sopra) o un URL completo iniziante con 'http://'."
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr "La nuova parola chiave è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve."
-#: contrib/redirects/models.py:12
-msgid "redirect"
-msgstr "redirigi"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio di parola chiave"
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirects"
-msgstr "redirezioni"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Parola chiave attuale:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuova parola chiave:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confermare la parola chiave:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Modifica la mia parola chiave"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "La parola chiave è stata cambiata."
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "nome di dominio"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "nome visualizzato"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "sito"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "siti"
#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Esempio: '/about/contact/'. Attenzione alla barra ('/') iniziale e finale."
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Esempio: '/about/contact/'. Assicurarsi di inserire le barre diagonali iniziali e finali."
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "title"
@@ -1115,11 +1602,9 @@ msgstr "nome modello"
#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
-msgstr ""
-"Esempio: 'flatpages/contact_page'. Se non specificato, il sistema userà "
-"'flatpages/default'."
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà 'flatpages/default.html'."
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "registration required"
@@ -1127,7 +1612,7 @@ msgstr "registrazione obbligatoria"
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr "Se selezionata, solo gli utenti registrati potranno vedere la pagina."
+msgstr "Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno vedere la pagina."
#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
@@ -1137,184 +1622,409 @@ msgstr "pagina statica"
msgid "flat pages"
msgstr "pagine statiche"
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
-msgid "name"
-msgstr "nome"
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "redirigi da"
-#: contrib/auth/models.py:15
-msgid "codename"
-msgstr "nome in codice"
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr "Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/search/'."
-#: contrib/auth/models.py:17
-msgid "permission"
-msgstr "permesso"
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "redirigi verso"
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
-msgid "permissions"
-msgstr "permessi"
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr "Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia con 'http://'."
-#: contrib/auth/models.py:29
-msgid "group"
-msgstr "gruppo"
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "redirezione"
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
-msgid "groups"
-msgstr "gruppi"
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "redirezioni"
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "username"
-msgstr "nome utente"
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "ID dell'oggetto"
-#: contrib/auth/models.py:56
-msgid "first name"
-msgstr "nome"
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "intestazione"
-#: contrib/auth/models.py:57
-msgid "last name"
-msgstr "cognome"
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "commento"
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "e-mail address"
-msgstr "indirizzo e-mail"
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "valutazione #1"
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "password"
-msgstr "password"
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "valutazione #2"
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "valutazione #3"
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "staff status"
-msgstr "staff"
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "valutazione #4"
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Autorizza l'utente ad accedere a questo sito di amministrazione."
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "valutazione #5"
-#: contrib/auth/models.py:61
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "valutazione #6"
-#: contrib/auth/models.py:62
-msgid "superuser status"
-msgstr "superuser"
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "valutazione #7"
-#: contrib/auth/models.py:63
-msgid "last login"
-msgstr "ultimo accesso"
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "valutazione #8"
-#: contrib/auth/models.py:64
-msgid "date joined"
-msgstr "iscritto da"
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "è una valutazione valida"
-#: contrib/auth/models.py:66
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "data/orario di inserimento"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "è pubblico"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "è rimosso"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Spuntare la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "commenti"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "Oggetto con contenuto"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
-"In aggiunta ai permessi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche tutti "
-"i permessi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
+"Inserito da %(user)s il %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/auth/models.py:67
-msgid "user permissions"
-msgstr "permessi utente"
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "nome della persona"
-#: contrib/auth/models.py:70
-msgid "user"
-msgstr "utente"
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "indirizzo IP"
-#: contrib/auth/models.py:71
-msgid "users"
-msgstr "utenti"
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr "approvato dallo staff"
-#: contrib/auth/models.py:76
-msgid "Personal info"
-msgstr "Informazioni personali"
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "commento libero"
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "commenti liberi"
-#: contrib/auth/models.py:78
-msgid "Important dates"
-msgstr "Date importanti"
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "punteggio"
-#: contrib/auth/models.py:79
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "data punteggio"
-#: contrib/auth/models.py:219
-msgid "message"
-msgstr "messaggio"
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "livello karma"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "livelli karma"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "valutazione: %(score)d da %(user)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-"Il browser non ha i cookie abilitati. Per accedere, è necessario abilitarli."
+"A questo commento è stato apposto un flag da %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
-msgid "python model class name"
-msgstr "nome della classe modello in python"
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "data flag"
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
-msgid "content type"
-msgstr "tipo di contenuto"
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "flag utente"
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
-msgid "content types"
-msgstr "tipo di contenuti"
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "flag utente"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "Flag da %r"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "data cancellazione"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "cancellazione da moderatore"
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "cancellazioni da moderatore"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "Cancellazione da moderatore %r"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "ID commento non valido"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Impossibile votare per se stessi"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Questa valutazione è obbligatoria perché hai inserito almeno un'altra valutazione."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"Questo commento è stato inserito da un utente autore di meno di %(count)s commento:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Questo commento è stato inserito da un utente autore di meno di %(count)s commenti:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Questo commento è stato inserito da un utente non confermato:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "Sono ammessi solo POST"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "Uno o più campi richiesti non sono stati inseriti"
-#: contrib/sessions/models.py:35
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr "Qualcuno ha alterato il modulo di commento (violazione di sicurezza)"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr ""
+"Il modulo di commento ha un parametro 'target' non valido -- l'ID "
+"dell'oggetto non e` valido"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valutazioni"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Obbligatorio"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Facoltativo"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Invia una foto"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Anteprima commento"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Il suo nome:"
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
+msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+msgstr "Inserire un codice postale. È obbligatorio uno spazio tra le due parti del codice postale."
+
+#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX."
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
msgid "session key"
msgstr "chiave di sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:36
+#: contrib/sessions/models.py:52
msgid "session data"
msgstr "dati di sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:37
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "expire date"
msgstr "data di scadenza"
-#: contrib/sessions/models.py:41
+#: contrib/sessions/models.py:57
msgid "session"
msgstr "sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:42
+#: contrib/sessions/models.py:58
msgid "sessions"
msgstr "sessioni"
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
-msgstr "nome a dominio"
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "nome della classe modello in Python"
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
-msgstr "nome visualizzato"
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "content type"
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
-msgstr "sito"
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "content type"
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
-msgstr "siti"
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s carattere."
+msgstr[1] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s caratteri."
-#: utils/translation.py:360
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "j F Y"
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Non sono ammessi a capo manuali."
-#: utils/translation.py:361
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j F Y, H:i"
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Selezionare un'opzione valida; '%(data)s' non presente in %(choices)s."
-#: utils/translation.py:362
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "H:i"
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Il file inviato è vuoto."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Inserire un numero intero compreso tra -32.768 e 32.767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Inserire un numero positivo."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Inserire un numero intero compreso tra 0 e 32.767."
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato creato correttamente."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato aggiornato correttamente."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato."
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
@@ -1504,467 +2214,84 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: conf/global_settings.py:37
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: conf/global_settings.py:38
-msgid "Czech"
-msgstr "Ceco"
-
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gallese"
-
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Danish"
-msgstr "Danese"
-
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "German"
-msgstr "Tedesco"
-
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Greek"
-msgstr "Greco"
-
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "English"
-msgstr "Inglese"
-
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnolo"
-
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "French"
-msgstr "Francese"
-
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Galician"
-msgstr "Galiziano"
-
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungherese"
-
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ebreo"
-
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandese"
-
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Japanese"
-msgstr "Giapponese"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Dutch"
-msgstr "Olandese"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegese"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasiliano"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumeno"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovacco"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveno"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbo"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedese"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraino"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Cinese semplificato"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Cinese tradizionale"
-
-#: core/validators.py:60
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri e sottolineature ('_')."
-
-#: core/validators.py:64
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr "Sono ammesse solo lettere, numeri, sottolineature ('_'), trattini"
-"('-') e barre ('/')."
-
-#: core/validators.py:72
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole."
-
-#: core/validators.py:76
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Inserire solo numeri separati da virgole."
-
-#: core/validators.py:95
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole."
-
-#: core/validators.py:99
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Inserire un indirizzo IP valido."
-
-#: core/validators.py:103
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "E' necessario inserire un valore."
-
-#: core/validators.py:107
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici."
-
-#: core/validators.py:111
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Il valore non può essere composto solo da cifre."
-
-#: core/validators.py:116
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Inserire un numero."
-
-#: core/validators.py:120
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici."
-
-#: core/validators.py:124
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Inserire un data valida in formato AAAA-MM-GG."
-
-#: core/validators.py:128
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Inserire un orario valido in formato OO:MM."
-
-#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Inserire una data/ora in formato AAAA-MM-GG OO:MM."
-
-#: core/validators.py:136
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
-
-#: core/validators.py:148
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Caricare un'immagine valida. Il file inserito non è un'immagine o è corrotto."
-
-#: core/validators.py:155
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "L'URL %s non punta ad un'immagine valida."
-
-#: core/validators.py:159
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" non è "
-"valido."
-
-#: core/validators.py:167
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "L'URL %s non punta ad un video QuickTime valido."
-
-#: core/validators.py:171
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Inserire un URL valido."
-
-#: core/validators.py:185
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"E' richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n"
-"%s"
-
-#: core/validators.py:192
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "XML malformato: %s"
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "URL non valida: %s"
-
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "L'URL %s è un link rotto."
-
-#: core/validators.py:214
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Inserire un nome di stato americano abbreviato valido."
-
-#: core/validators.py:229
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Attenzione! La parola %s non è ammessa."
-msgstr[1] "Attenzione! Le parole %s non sono ammesse."
-
-#: core/validators.py:236
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'."
-
-#: core/validators.py:255
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo."
-
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti."
-
-#: core/validators.py:282
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Il campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s"
-
-#: core/validators.py:294
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Il campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s"
-
-#: core/validators.py:313
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Non sono ammessi valori duplicati."
-
-#: core/validators.py:336
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Il valore deve essere una potenza di %s."
-
-#: core/validators.py:347
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Inserire un numero decimale valido."
-
-#: core/validators.py:349
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra."
-msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre totali."
-
-#: core/validators.py:352
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale."
-msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali."
-
-#: core/validators.py:362
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Verifica che il file inserito sia almeno di %s byte."
-
-#: core/validators.py:363
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Verifica che il file inserito sia al massimo %s byte."
-
-#: core/validators.py:376
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Formato del file non valido."
-
-#: core/validators.py:391
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Il campo non è valido."
-
-#: core/validators.py:426
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s."
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "j F Y"
-#: core/validators.py:429
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"L'URL %(url)s restituisce un Content-Type header non valido '%(contenttype)s'."
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j F Y, H:i"
-#: core/validators.py:462
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Il tag %(tag)s alla linea %(line)s non è chiuso. (La linea comincia con \"%(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "H:i"
-#: core/validators.py:466
-#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in questo contesto. "
-"(La linea comincia con \"%(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "Y F"
-#: core/validators.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"%(attr)s\" alla linea %(line)s è un attributo invalido. (La linea comincia "
-"con \"%(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "F j"
-#: core/validators.py:476
-#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" alla linea %(line)s: tag non valido. (La linea comincia con \"%"
-"(start)s\".)"
+#: template/defaultfilters.py:490
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "sì,no,forse"
-#: core/validators.py:480
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Un tag alla linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea "
-"comincia con \"%(start)s\".)"
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore non contenga più di %d caratteri."
-#: core/validators.py:485
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"L'attributo \"%(attr)s\" alla linea %(line)s ha un valore non valido. (La "
-"linea comincia con \"%(start)s\".)"
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore contenga almeno %d caratteri."
-#: db/models/manipulators.py:302
+#: newforms/fields.py:128
#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "%(object)s·con questo·%(type)s·esistono già per questo·%(field)s."
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore sia minore o uguale a %s."
-#: core/meta/fields.py:60
-#: db/models/fields/__init__.py:40
+#: newforms/fields.py:130
#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "%(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già."
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore sia maggiore o uguale a %s."
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
-#: forms/__init__.py:346
-msgid "This field is required."
-msgstr "Il campo è obbligatorio."
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Inserire una data valida."
-#: db/models/fields/__init__.py:337
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Il valore deve essere un intero."
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Inserire un orario valido."
-#: db/models/fields/__init__.py:369
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Il valore deve essere True o False."
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Inserire una coppia data/orario valida."
-#: db/models/fields/__init__.py:385
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Il campo non può essere nullo."
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Inserire un valore valido."
-#: db/models/fields/__init__.py:562
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Inserire un nome file valido."
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Inserire una URL valida."
-#: db/models/fields/related.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Inserire un %s valido."
-
-#: db/models/fields/related.py:579
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Separa ID multipli con virgole."
-
-#: db/models/fields/related.py:581
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr " Premi \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno."
-
-#: db/models/fields/related.py:625
-#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] "Inserire un ID valido per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido."
-msgstr[1] "Inserire un ID valido per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi."
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
-#: forms/__init__.py:380
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Assicurati che il testo sia più corto di %s carattere."
-msgstr[1] "Assicurati che il testo sia più corto di %s caratteri."
+#: newforms/fields.py:360 newforms/models.py:164
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Selezionare un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle disponibili."
-#: forms/__init__.py:385
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Non è ammesso andare a capo."
+#: newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 newforms/models.py:181
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Inserire una lista di valori."
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
+#: newforms/fields.py:387 newforms/models.py:187
#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr "Selezionare un'opzione valida; '%(data)s' non presente in %(choices)s."
-
-#: forms/__init__.py:645
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Il file sottomesso è vuoto."
-
-#: forms/__init__.py:699
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Inserire un numero tra -32768 e 32767."
-
-#: forms/__init__.py:708
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Inserire un numero positivo."
-
-#: forms/__init__.py:717
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Inserire un numero compreso tra 0 e 32767."
-
-#: template/defaultfilters.py:379
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "sì,no,forse"
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Selezionare un'opzione valida;'%s non compare tra quelle disponibili."
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 2df21b6558..c34009f148 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4b68decff2..4f01cd04a0 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,20 +1,39 @@
+# translation of djangojs.po to Italiano
# Italian translation for the django-admin JS files
# Copyright (C) 2006 the Lawrence Journal-World
# This file is distributed under the same license as the Django package.
-# Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006.
#
+# Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>, 2006.
+# Nicola 'tekNico' Larosa <nico@tekNico.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django JavaScript 1.0\n"
+"Project-Id-Version: djangojs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:47+0100\n"
-"Last-Translator: Carlo C8E Miron <carlo.miron AT gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-26 20:55+0100\n"
+"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre "
+"Novembre Dicembre"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "D L M M G V S"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
@@ -23,7 +42,7 @@ msgstr "Disponibile %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Scegli tutto"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
@@ -36,7 +55,7 @@ msgstr "Rimuovi"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
-msgstr "Selezionato %s"
+msgstr "Scelto %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
@@ -46,66 +65,59 @@ msgstr "Seleziona le tue scelte e clicca "
msgid "Clear all"
msgstr "Cancella tutto"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
-#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
-"Gennaio Febbraio Marzo Aprile Maggio Giugno Luglio Agosto Settembre Ottobre "
-"Novembre Dicembre"
-
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "Domenica Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato"
-
-#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
-msgid "S M T W T F S"
-msgstr "D L M M G V S"
-
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
msgstr "Adesso"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
msgstr "Orologio"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
-msgstr "Seleziona un orario"
+msgstr "Scegli un orario"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
msgstr "Mezzanotte"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
msgstr "6 del mattino"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
msgstr "Mezzogiorno"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
msgstr "Domani"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
+
diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
index e6725c1140..97b8f4145b 100644
--- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index a55af3b45d..46700505ba 100644
--- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of django.po to japanese.
# Copyright (C) 2005,2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006.
+# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005,2006,2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-21 20:42+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 23:43+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 00:28+0900\n"
"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
@@ -24,126 +24,138 @@ msgid "Bengali"
msgstr "ベンガル語"
#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Catalan"
+msgstr "カタロニア語"
+
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Czech"
msgstr "ãƒã‚§ã‚³èªž"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Welsh"
msgstr "ウェールズ語"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "Greek"
msgstr "ギリシャ語"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "アルゼンãƒãƒ³ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªž"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Galician"
msgstr "ガリシア語"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Hungarian"
msgstr "ãƒãƒ³ã‚¬ãƒªãƒ¼èªž"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Icelandic"
msgstr "アイスランド語"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Latvian"
+msgstr "ラトビア語"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Macedonian"
+msgstr "マケドニア語"
+
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Norwegian"
msgstr "ノルウェー語"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Polish"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰èªž"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Brazilian"
msgstr "ブラジル語"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Slovak"
msgstr "スロãƒã‚­ã‚¢èªž"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Slovenian"
msgstr "スロヴェニア語"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Ukrainian"
msgstr "ウクライナ語"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ç¹ä½“字中国語"
@@ -181,15 +193,18 @@ msgstr "今月"
msgid "This year"
msgstr "今年"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã„"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "No"
msgstr "ã„ã„ãˆ"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:170
+#: oldforms/__init__.py:572
msgid "Unknown"
msgstr "䏿˜Ž"
@@ -237,6 +252,7 @@ msgstr "申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ãпޢã—ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
@@ -275,6 +291,7 @@ msgstr "よã†ã“ã"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
@@ -286,6 +303,9 @@ msgstr "ドキュメント"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
@@ -306,6 +326,7 @@ msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
@@ -335,30 +356,31 @@ msgstr "Django 管ç†ã‚µã‚¤ãƒˆ"
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
msgid "History"
msgstr "履歴"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
msgid "View on site"
msgstr "サイト上ã§è¡¨ç¤º"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’修正ã—ã¦ãã ã•ã„。"
msgstr[1] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’修正ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
msgid "Ordering"
msgstr "é †åº"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
msgid "Order:"
msgstr "並ã³å¤‰ãˆ:"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
msgstr "%(name)s を追加"
@@ -451,10 +473,6 @@ msgstr "ユーザå:"
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードをãŠå¿˜ã‚Œã§ã™ã‹</a>?"
-
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
#: contrib/admin/views/decorators.py:24
msgid "Log in"
@@ -533,17 +551,25 @@ msgid "Username"
msgstr "ユーザå"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
msgid "Password (again)"
msgstr "パスワード(確èªç”¨)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "確èªã®ãŸã‚ã€å†åº¦ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "<strong>%(username)s</strong>ã•ã‚“ã®æ–°ã—ã„パスワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "ブックマークレット"
@@ -743,25 +769,34 @@ msgstr "ç¾åœ¨:"
msgid "Change:"
msgstr "変更:"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
msgid "All dates"
msgstr "ã„ã¤ã§ã‚‚"
-#: contrib/admin/views/auth.py:17 contrib/admin/views/main.py:257
+#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を追加ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: contrib/admin/views/auth.py:22 contrib/admin/views/main.py:261
+#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261
#: contrib/admin/views/main.py:347
msgid "You may edit it again below."
msgstr "ç¶šã‘ã¦ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: contrib/admin/views/auth.py:28
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
msgid "Add user"
msgstr "ユーザを追加"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "パスワードを変更ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´: %s"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -949,7 +984,7 @@ msgid "Added %s."
msgstr "%s を追加ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
-#: contrib/admin/views/main.py:339
+#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:306
msgid "and"
msgstr "ã¨"
@@ -1021,15 +1056,15 @@ msgstr "変更ã™ã‚‹ %s ã‚’é¸æŠž"
msgid "Database error"
msgstr "データベースエラー"
-#: contrib/auth/forms.py:16
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "確èªç”¨ãƒ‘スワードãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: contrib/auth/forms.py:24
+#: contrib/auth/forms.py:25
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "åŒã˜ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åãŒæ—¢ã«ç™»éŒ²æ¸ˆã¿ã§ã™ã€‚"
-#: contrib/auth/forms.py:52
+#: contrib/auth/forms.py:53
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -1037,21 +1072,21 @@ msgstr ""
"ãŠä½¿ã„ã®ãƒ–ラウザã¯ã‚¯ãƒƒã‚­ãƒ¼ã‚’有効ã«ã—ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚ログインã«ã¯ã‚¯ãƒƒã‚­ãƒ¼ãŒ"
"å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: contrib/auth/forms.py:61
+#: contrib/auth/forms.py:62
msgid "This account is inactive."
msgstr "アカウントãŒç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: contrib/auth/forms.py:84
+#: contrib/auth/forms.py:85
msgid ""
"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
"you've registered?"
msgstr "メールアドレスã®ä¸€è‡´ã™ã‚‹ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã¯ã„ã¾ã›ã‚“。本当ã«ç™»éŒ²ã—ã¾ã—ãŸã‹ï¼Ÿ"
-#: contrib/auth/forms.py:116
+#: contrib/auth/forms.py:117
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr "æ–°ã—ã„パスワード(確èªç”¨)ãŒä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: contrib/auth/forms.py:123
+#: contrib/auth/forms.py:124
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr "å…ƒã®ãƒ‘スワードãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -1108,8 +1143,12 @@ msgid "password"
msgstr "パスワード"
#: contrib/auth/models.py:94
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "'[アルゴリズム]$[ソルト]$[ダイジェスト(hex)]' å½¢å¼ã‚’使ã£ã¦ä¸‹ã•ã„"
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+"'[algo]$[salt]$[hexdigest]'å½¢å¼ã‹ã€"
+"<a href=\"password/\">パスワード変更フォーム</a>を使ã£ã¦ãã ã•ã„。"
#: contrib/auth/models.py:95
msgid "staff status"
@@ -1478,15 +1517,15 @@ msgstr "コメント ID ãŒä¸æ­£ã§ã™"
msgid "No voting for yourself"
msgstr "自分ã«ã¯æŠ•票ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: contrib/contenttypes/models.py:20
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
msgid "python model class name"
msgstr "Python モデルクラスå"
-#: contrib/contenttypes/models.py:23
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
msgid "content type"
msgstr "コンテンツタイプ"
-#: contrib/contenttypes/models.py:24
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
msgid "content types"
msgstr "コンテンツタイプ"
@@ -1536,6 +1575,10 @@ msgstr "フラットページ"
msgid "flat pages"
msgstr "フラットページ"
+#: contrib/localflavor/usa/forms.py:13
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "XXXXXã‹ã€XXXXX-XXXXã®å½¢å¼ã§éƒµä¾¿ç•ªå·ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "リダイレクト元"
@@ -1600,92 +1643,92 @@ msgstr "サイト"
msgid "sites"
msgstr "サイト"
-#: core/validators.py:63
+#: core/validators.py:64
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "åŠè§’ã®è‹±æ•°å­—ãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ä»¥å¤–ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:67
+#: core/validators.py:68
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
"slashes."
msgstr ""
"åŠè§’ã®è‹±æ•°å­—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒ€ãƒƒã‚·ãƒ¥ã€ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ä»¥å¤–ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:71
+#: core/validators.py:72
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
msgstr "åŠè§’ã®è‹±æ•°å­—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒã‚¤ãƒ•ン以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:75
+#: core/validators.py:76
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "大文字ã¯ã“ã“ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:79
+#: core/validators.py:80
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "å°æ–‡å­—ã¯ã“ã“ã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:86
+#: core/validators.py:87
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æ•°å­—ã ã‘を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:98
+#: core/validators.py:99
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æœ‰åйãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:102
+#: core/validators.py:103
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "有効㪠IP アドレスを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:106
+#: core/validators.py:107
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "入力ã¯å¿…é ˆã§ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:110
+#: core/validators.py:111
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "数値以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:114
+#: core/validators.py:115
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "数値ã ã‘ã®å€¤ã«ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:119
+#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126
msgid "Enter a whole number."
msgstr "整数を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:123
+#: core/validators.py:124
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "åŠè§’アルファベット以外使用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:138
+#: core/validators.py:139
msgid "Year must be 1900 or later."
msgstr "1900年以é™ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:142
+#: core/validators.py:143
#, python-format
msgid "Invalid date: %s."
msgstr "ç„¡åŠ¹ãªæ—¥ä»˜: %s"
-#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:424
+#: core/validators.py:147 db/models/fields/__init__.py:454
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "YYYY-MM-DDå½¢å¼ã§æ—¥ä»˜ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:151
+#: core/validators.py:152
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "HH:MMå½¢å¼ã§æ™‚刻を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:486
+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:521
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "YYYY-MM-DD HH:MMå½¢å¼ã§æ—¥æ™‚を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:160
+#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "有効ãªãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:662
+#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 oldforms/__init__.py:667
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
"ファイルãŒå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚formã®encoding typeを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:176
+#: core/validators.py:177
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -1693,26 +1736,26 @@ msgstr ""
"ç”»åƒã‚’アップロードã—ã¦ãã ã•ã„。アップロードã—ãŸç”»åƒã¯ç”»åƒã§ãªã„ã‹ã€ã¾ãŸã¯å£Š"
"れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:183
+#: core/validators.py:184
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "URL ( %s ) ã¯ç”»åƒã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:187
+#: core/validators.py:188
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "電話番å·ã¯ XXX-XXX-XXXX å½¢å¼ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。\"%s\" ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:195
+#: core/validators.py:196
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "URL ( %s ) 㯠QuickTime ビデオã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:199
+#: core/validators.py:200
msgid "A valid URL is required."
msgstr "æ­£ã—ã„ URL を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:213
+#: core/validators.py:214
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@@ -1721,71 +1764,86 @@ msgstr ""
"有効㪠HTML を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。エラー:\n"
"%s"
-#: core/validators.py:220
+#: core/validators.py:221
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "䏿­£ãª XML ã§ã™: %s"
-#: core/validators.py:230
+#: core/validators.py:238
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "無効ãªURL: %s"
-#: core/validators.py:234 core/validators.py:236
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "URL ( %s ) ã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:242
+#: core/validators.py:251
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "æ­£ã—ã„米州略称を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:256
+#: core/validators.py:265
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "言葉使ã„ã«æ°—を付ã‘ã¦ï¼ %s ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
msgstr[1] "言葉使ã„ã«æ°—を付ã‘ã¦ï¼ %s ã¨ã„ã†è¨€è‘‰ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:263
+#: core/validators.py:272
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールド㯠'%s' フィールドã¨ä¸€è‡´ã›ã­ã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:282
+#: core/validators.py:291
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "å°‘ãªãã¨ã‚‚一ã¤ã®ãƒ•ィールドã«ä½•ã‹å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:291 core/validators.py:302
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "両方ã®ãƒ•ィールドã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã‹ã€ä¸¡æ–¹ã¨ã‚‚未入力ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:309
+#: core/validators.py:318
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
"%(field)s ã‚’ %(value)s ã«ã™ã‚‹ã®ãªã‚‰ã€ã“ã®ãƒ•ィールドã«å¿…ãšå…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:321
+#: core/validators.py:330
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr ""
"%(field)s ã‚’ %(value)s ã«ã—ãªã„ã®ãªã‚‰ã€ã“ã®ãƒ•ィールドã«å¿…ãšå…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:340
+#: core/validators.py:349
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "é‡è¤‡ã™ã‚‹å€¤ã¯èªã‚られã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:363
+#: core/validators.py:364
+#, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s ã‹ã‚‰ %s ã®é–“ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: core/validators.py:366
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以上ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s よりå°ã•ããªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: core/validators.py:404
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s ã®ç´¯ä¹—ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:374
+#: core/validators.py:415
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "有効㪠10 進数を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:378
+#: core/validators.py:419
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@@ -1793,7 +1851,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "全体㧠%s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
msgstr[1] "全体㧠%s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:381
+#: core/validators.py:422
#, python-format
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
@@ -1802,7 +1860,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "整数部㯠%s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
msgstr[1] "整数部㯠%s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:384
+#: core/validators.py:425
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@@ -1810,37 +1868,37 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "å°æ•°éƒ¨ã¯ %s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
msgstr[1] "å°æ•°éƒ¨ã¯ %s æ–‡å­—ä»¥ä¸‹ã®æ•°å­—を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:394
+#: core/validators.py:435
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "アップロードã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®å¤§ãã•㯠%s ãƒã‚¤ãƒˆä»¥ä¸Šã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: core/validators.py:395
+#: core/validators.py:436
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "アップロードã™ã‚‹ãƒ•ァイルã®å¤§ãã•㯠%s 最大ãƒã‚¤ãƒˆã¾ã§ã§ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:412
+#: core/validators.py:453
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "フィールドã®å½¢å¼ãŒæ­£ã—ãã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: core/validators.py:427
+#: core/validators.py:468
msgid "This field is invalid."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: core/validators.py:463
+#: core/validators.py:504
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "%s ã‹ã‚‰ä½•も検索ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:507
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
"URL %(url)s ã¯ç„¡åйãªã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒ„タイプヘッダ '%(contenttype)s' ã‚’è¿”ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: core/validators.py:499
+#: core/validators.py:540
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@@ -1849,7 +1907,7 @@ msgstr ""
"%(line)s 行目ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ %(tag)s ã‚¿ã‚°ã‚’é–‰ã˜ã¦ãã ã•ã„ (\"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹"
"行ã§ã™)。"
-#: core/validators.py:503
+#: core/validators.py:544
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@@ -1858,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"%(line)s 行目ã‹ã‚‰å§‹ã¾ã‚‹ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ã“ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。 (\"%(start)"
"s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã§ã™)。"
-#: core/validators.py:508
+#: core/validators.py:549
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@@ -1867,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"%(line)s 行目㮠\"%(attr)s\" ã¯ç„¡åйãªã‚¢ãƒˆãƒªãƒ“ュートã§ã™ (\"%(start)s\" ã§å§‹ã¾"
"る行ã§ã™)。"
-#: core/validators.py:513
+#: core/validators.py:554
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@@ -1876,7 +1934,7 @@ msgstr ""
"%(line)s 行目㮠\"<%(tag)s>\" ã¯ç„¡åйãªã‚¿ã‚°ã§ã™( \"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œã§"
"ã™)。"
-#: core/validators.py:517
+#: core/validators.py:558
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@@ -1885,7 +1943,7 @@ msgstr ""
"%(line)s 行目ã®ã‚¿ã‚°ã¯å¿…é ˆã‚¢ãƒˆãƒªãƒ“ãƒ¥ãƒ¼ãƒˆãŒæœªå…¥åŠ›ã§ã™( \"%(start)s\" ã§å§‹ã¾ã‚‹è¡Œ"
"ã§ã™)。"
-#: core/validators.py:522
+#: core/validators.py:563
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
@@ -1900,50 +1958,51 @@ msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr ""
"%(field)s ã«å…¥åŠ›ã•れãŸã‚‚ã®ã¯ã€ã“ã® %(type)s ã® %(object)s ã«æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: db/models/fields/__init__.py:41
+#: db/models/fields/__init__.py:42
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "%(fieldname)s ã« %(optname)s ã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266
-#: db/models/fields/__init__.py:560 db/models/fields/__init__.py:571
-#: forms/__init__.py:347
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 newforms/fields.py:449
+#: newforms/fields.py:460 oldforms/__init__.py:352
msgid "This field is required."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã¯å¿…é ˆã§ã™ã€‚"
-#: db/models/fields/__init__.py:349
+#: db/models/fields/__init__.py:366
msgid "This value must be an integer."
msgstr "å€¤ã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: db/models/fields/__init__.py:381
+#: db/models/fields/__init__.py:401
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "値ã¯çœŸ: True ã¾ãŸã¯å½: False ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: db/models/fields/__init__.py:397
+#: db/models/fields/__init__.py:422
msgid "This field cannot be null."
msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã«ã¯ NULL を指定ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: db/models/fields/__init__.py:580
+#: db/models/fields/__init__.py:625
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "æ­£ã—ã„ファイルåを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: db/models/fields/related.py:51
+#: db/models/fields/related.py:53
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "æ­£ã—ã„ %s を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: db/models/fields/related.py:618
+#: db/models/fields/related.py:642
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "複数㮠ID ã¯ã‚«ãƒ³ãƒžã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。"
-#: db/models/fields/related.py:620
+#: db/models/fields/related.py:644
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"è¤‡æ•°é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ Control キーを押ã—ãŸã¾ã¾é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。Mac 㯠"
"Command キーを使ã£ã¦ãã ã•ã„"
-#: db/models/fields/related.py:664
+#: db/models/fields/related.py:691
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -1951,39 +2010,96 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "æ­£ã—ã„ %(self)s IDを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 %(value)r ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
msgstr[1] "æ­£ã—ã„ %(self)s IDを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。 %(value)r ã¯ç„¡åйã§ã™ã€‚"
-#: forms/__init__.py:382
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "%d 字以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "%d 字以上ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以下ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ %s 以上ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "日付を正ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "時間を正ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "日付/時間を正ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "値を正ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "URLã‚’æ­£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "ã“ã®URLã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+
+#: newforms/fields.py:359
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "æ­£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚é¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。"
+
+#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "リストを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+
+#: newforms/fields.py:386
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "æ­£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 %s ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。"
+
+#: oldforms/__init__.py:387
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "%s 字以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
msgstr[1] "%s 字以下ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: forms/__init__.py:387
+#: oldforms/__init__.py:392
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "改行ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: forms/__init__.py:488 forms/__init__.py:561 forms/__init__.py:600
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "æ­£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。; '%(data)s' 㯠%(choices)s ã«ã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: forms/__init__.py:664
+#: oldforms/__init__.py:669
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "入力ã•れãŸãƒ•ァイルã¯ç©ºã§ã™ã€‚"
-#: forms/__init__.py:720
+#: oldforms/__init__.py:725
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "-32,768 ã‹ã‚‰ 32,767 ã¾ã§ã®æ•´æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: forms/__init__.py:730
+#: oldforms/__init__.py:735
msgid "Enter a positive number."
msgstr "æ­£ã®æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: forms/__init__.py:740
+#: oldforms/__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "0 ã‹ã‚‰ 32,767 ã¾ã§ã®æ•´æ•°ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: template/defaultfilters.py:401
+#: template/defaultfilters.py:436
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ã¯ã„,ã„ã„ãˆ,ãŸã¶ã‚“"
@@ -2209,21 +2325,3 @@ msgstr "%(verbose_name)s ã‚’æ›´æ–°ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
#, python-format
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr " %(verbose_name)s を削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-
-#~ msgid "String (up to 50)"
-#~ msgstr "文字列 (50 å­—ã¾ã§)"
-
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "コメント"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "コメント"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "ラベル"
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "パッケージ"
-
-#~ msgid "packages"
-#~ msgstr "パッケージ"
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..51e9ab5fbc
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b8adeb2c43
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,2533 @@
+# Kannada translation of Django.
+# Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info>
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+# Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django-kn 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n"
+"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
+"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿"
+
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "ತಲೆಬರಹ"
+
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³§"
+
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೨"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೩ "
+
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೪"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೫ "
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ ೬ "
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³­"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ à³®"
+
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦ ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "ಸಾರà³à²µà²œà²¨à²¿à²•ವಾಗಿದೆ"
+
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+msgid "IP address"
+msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ಅನà³à²šà²¿à²¤à²µà²¾à²—ಿ "
+"ಇದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ ಈ ಚೌಕದಲà³à²²à²¿ ಗà³à²°à³à²¤à³ "
+"ಮಾಡಿ. ಅದರ ಬದಲಾಗಿ \"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಗಿದೆ\" ಎಂಬ "
+"ಸಂದೇಶವನà³à²¨à³ ತೋರಿಸಲಾಗà³à²µà³à²¦à³."
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "ಒಳವಿಷಯ ವಸà³à²¤à³"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à²µà²°à³ %(user)s ರವರೠ%(date)s\n"
+"\n"
+" ದಿನ/ಸಮಯಕà³à²•ೆ %(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à³"
+
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "ವà³à²¯à²•à³à²¤à²¿à²¯ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "IP ವಿಳಾಸ"
+
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr ""
+"ಸಿಬà³à²¬à²‚ದಿಯಿಂದ ಅನà³à²®à³‹à²¦à²¨à³† "
+"ಪಡೆದಿದೆ"
+
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "ಉಚಿತ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿"
+
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "ಉಚಿತ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳà³"
+
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "ಅಂಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "ಅಂಕದ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "ಕರà³à²® ಅಂಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "ಕರà³à²® ಅಂಕಗಳà³"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr " %(user)s ಇಂದ %(score)d ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ %(user)s ರವರೠ"
+"ಪತಾಕೆಯಿಂದ ಗà³à²°à³à²¤à³ "
+"ಮಾಡಿದà³à²¦à²¾à²°à³†:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "ಪತಾಕೆ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪತಾಕೆ"
+
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪತಾಕೆಗಳà³"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "%r ಇಂದ ಪತಾಕೆ"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಿದ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²•ರೠಅಳಿಸಿದà³à²¦à³"
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "ನಿಯಂತà³à²°à²•ರೠಅಳಿಸಿದà³à²¦à³"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr " %r ಇಂದ ನಿಯಂತà³à²°à²•ರ ಅಳಿಸà³à²µà²¿à²•ೆ "
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr ""
+"ಅನಾಮಧೇಯ ಬಳಕೆದಾರರೠಮತ "
+"ಹಾಕà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "ತಪà³à²ªà³ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ à²à²¡à²¿"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr ""
+"ತಮಗೇ ಮತ ಹಾಕಿಕೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid ""
+"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಬೇರೆಯ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ "
+"ನೀಡಿರà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕ "
+"ಅವಶà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"%(count)s ಕà³à²•ಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ "
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆದಿರà³à²µ "
+"ಸದಸà³à²¯à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ "
+"ಬರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+"%(count)sಕà³à²•ಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ "
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಬರೆದಿರà³à²µ "
+"ಸದಸà³à²¯à²°à²¿à²‚ದ ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ "
+"ಬರೆಯಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²¦à³†:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"ಈ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಅಪೂರà³à²£ "
+"ಮಾಹಿತಿಯà³à²³à³à²³ ಬಳಕೆದಾರ :\n"
+"\n"
+" %(text)s ರೠಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²¾à²°à³†"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr ""
+"ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆಗಳಿಗೆ ಮಾತà³à²° "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²¦à³†"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr ""
+"ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ ಅಗತà³à²¯ "
+"ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr ""
+"ಯಾರೋ ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಿದà³à²¦à²¾à²°à³†( ಭದà³à²°à²¤à³†à²¯ "
+"ಉಲà³à²²à²‚ಘನೆ)"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr ""
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ನಮೂನೆಗೆ ತಪà³à²ªà³ "
+"ಟಾರà³à²—ೆಟೠಪà³à²¯à²¾à²°à²¾à²®à³€à²Ÿà²°à³ ಇದೆ. "
+"ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿à²¯à³ "
+"ದೋಷಪೂರಿತವಾಗಿತà³à²¤à³."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr ""
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ನಮೂನೆ "
+"'ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ'ವನà³à²¨à²¾à²—ಲೀ "
+"'ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆ'ಯನà³à²¨à²¾à²—ಲೀ "
+"ಒದಗಿಸಲಿಲà³à²²."
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರà³:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+msgid "Log out"
+msgstr "ಹೊರಕà³à²•ೆ ಹೋಗಿ"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¾à²‚ಕಗಳà³"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "ಅವಶà³à²¯"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "à²à²šà³à²›à²¿à²•"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "ಭಾವಚಿತà³à²° ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²¿"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿ ಮà³à²¨à³à²¨à³‹à²Ÿ"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಹೆಸರà³:"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+"<h3>%s ಇಂದ :</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+msgid "All"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+msgid "Any date"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+msgid "Today"
+msgstr "ಈದಿನ"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "ಕಳೆದ à³­ ದಿನಗಳà³"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+msgid "This month"
+msgstr "ಈ ತಿಂಗಳà³"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "This year"
+msgstr "ಈ ವರà³à²·"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "Yes"
+msgstr "ಹೌದà³"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "No"
+msgstr "ಇಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+msgid "Unknown"
+msgstr "ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²(ದ/ದà³à²¦à³)"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¦(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯) ಸಮಯ"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "ವಸà³à²¤à³ ಪà³à²°à²¾à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à³à²¯"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "ಕà³à²°à²®à²¦(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†à²¯) ಪತಾಕೆ"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr ""
+"ಬದಲಾವಣೆಯ ಸಂದೇಶ/ಸಂದೇಶ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "ಲಾಗೠದಾಖಲೆ"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "ಲಾಗೠದಾಖಲೆಗಳà³"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
+msgid "All dates"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ ದಿನಾಂಕಗಳà³"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are "
+"case-sensitive."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರ-ಪದ "
+"ಮತà³à²¤à³ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬರೆಯಿರಿ "
+".ಎರಡೂ ಇಂಗà³à²²à³€à²·à²¿à²¨ ಸಣà³à²£ ಮತà³à²¤à³ "
+"ದೊಡà³à²¡ ಅಕà³à²·à²° ಸಂವೇದಿ "
+"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಗಮನದಲà³à²²à²¿à²¡à²¿"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+msgid "Log in"
+msgstr "ಒಳಗೆ ಬನà³à²¨à²¿"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† ಒಳಬನà³à²¨à²¿ "
+"(ಲಾಗಿನೠಮಾಡಿ) . ನಿಮà³à²® ಅಧಿವೇಶನ "
+"ಕೊನೆಗೊಂಡಿದೆ. "
+"ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ:ನಿಮà³à²® "
+"ಸಲà³à²²à²¿à²•ೆಯನà³à²¨à³ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"ಕà³à²•ೀಗಳನà³à²¨à³ ಸà³à²µà³€à²•ರಿಸà³à²µà²‚ತೆ "
+"ನಿಮà³à²® ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•ವನà³à²¨à³ "
+"ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲà³à²² ಎಂದೠ"
+"ತೋರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ "
+"ಕà³à²•ೀಗಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ , ಈ "
+"ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† ಲೋಡೠಮಾಡಿ "
+"ಮತà³à²¤à³† ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿à²°à²¿. "
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr ""
+"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³à²—ಳೠ'@' "
+"ಅಕà³à²·à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಒಳಗೊಳà³à²³à³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವೠನಿಮà³à²® "
+"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರಲà³à²²; ಬದಲಾಗಿ '%s' "
+"ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "ತಾಣ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³†"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr ""
+" %(name)s \"%(obj)s\" ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ "
+"ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:22
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಅದನà³à²¨à³ ಕೆಳಗೆ ಮತà³à²¤à³† "
+"ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr ""
+"ನೀವೠಕೆಳಗೆ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದೠ%s "
+"ಸೇರಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "%s ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "ಮತà³à²¤à³"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "%s ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‡ ಅಂಶಗಳೠಬದಲಾಗಲಿಲà³à²²."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" ಸಫಲವಾಗಿ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ "
+"ಸೇರಿಸಲಾಯಿತà³. ನೀವೠಕೆಳಗೆ "
+"ಅದನà³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† ಬದಲಾಯಿಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s ಅನà³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr ""
+"%(name)s ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ "
+"%(fieldname)s :%(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr ""
+"%(name)s ನಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ "
+"%(fieldname)s :"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ "
+"ಅಳಿಸಲಾಯಿತà³."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸà³à²µà²¿à²°à²¾? "
+
+#: contrib/admin/views/main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಇತಿಹಾಸ: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲೠ%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²‚ಚಯದ ದೋಷ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "ಟà³à²¯à²¾à²—à³:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "ಸೋಸಕ:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "ನೋಟ:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "%r ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶ ಸಿಗಲಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr ""
+"%r ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ %r ಮಾಡೆಲà³à²²à³ "
+"ಸಿಗಲಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸà³à²¤à³"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "ಮಾಡೆಲà³:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ `%s.%s` ವಸà³à²¤à³à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²¾ %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "%s ಗಳ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "%s ವಸà³à²¤à³à²—ಳ ಅಂಶಗಳà³"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "ಬೂಲಿಯನà³( ನಿಜ ಅಥವಾ ಸà³à²³à³à²³à³)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "(%(maxlength)s ವರೆಗಿನ ) ಅಕà³à²·à²°à²ªà³à²‚ಜ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr ""
+"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,) ದಿಂದ ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ (ಸಮಯರಹಿತ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ(ಸಮಯದೊಂದಿಗೆ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "ಕಡತದ ಸà³à²¥à²¾à²¨à²ªà²¥"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "ದಶಮಾನ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr ""
+"ಬೂಲಿಯನà³( ನಿಜ ಅಥವಾ ಸà³à²³à³à²³à³ "
+"ಅಥವಾ ಯಾವà³à²¦à³‚ ಅಲà³à²²)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr ""
+"ಹಿರಿಯ ಮಾಡೆಲà³â€à²¨à³Šà²‚ದಿಗಿನ ಸಂಬಂಧ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖà³à²¯à³†"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "ಪಠà³à²¯"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr ""
+"ಅಮೇರಿಕಾ ಸಂಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ "
+"ರಾಜà³à²¯ ( ಎರಡೠಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ "
+"ದೊಡà³à²¡à²•à³à²·à²°à²—ಳà³)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "XML ಪಠà³à²¯"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+"%s URL ಸà³à²µà²°à³‚ಪದà³à²¦à²¾à²—ಿ ತೋರà³à²µà²¦à²¿à²²à³à²²."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:28
+msgid "Add user"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನà³à²¨à³ ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "ವಿವರಮಾಹಿತಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+msgid "Change password"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "ಪà³à²°à²¾à²°à²‚ಭಸà³à²¥à²³(ಮನೆ)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+msgid "History"
+msgstr "ಚರಿತà³à²°à³†"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "ಕà³à²°à²®(ಕà³à²°à²¿à²¯à³†)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "N j, Y, P"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²—ೆ ಬದಲಾವಣೆಯ "
+"ಇತಿಹಾಸವಿಲà³à²². ಅದೠಬಹà³à²¶à²ƒ ಈ "
+"ಆಡಳಿತತಾಣದ ಮೂಲಕ "
+"ಸೇರಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²²à³à²²."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "ಜಾಂಗೋ ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "ಜಾಂಗೋ ಆಡಳಿತ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ(೫೦೦)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "ಸರà³à²µà²°à³ ದೋಷ<em>(೫೦೦)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"ಇಲà³à²²à²¿ ಒಂದೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ. ಅದನà³à²¨à³ "
+"ತಾಣದ ಆಡಳಿತಗಾರರಿಗೆ ವರದಿ "
+"ಮಾಡಲಾಗಿದà³à²¦à³ ಶೀಘà³à²°à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗà³à²µà²¦à³. ನಿಮà³à²® "
+"ತಾಳà³à²®à³†à²—ೆ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "ಪà³à²Ÿ ಸಿಗಲಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+"ಕà³à²·à²®à²¿à²¸à²¿, ನೀವೠಕೇಳಿದ ಪà³à²Ÿ "
+"ಸಿಗಲಿಲà³à²²"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr ""
+"%(name)s ಅನà³à²µà²¯à²¾à²‚ಶದಲà³à²²à²¿ "
+"ಮಾಡೆಲà³à²²à³à²—ಳೠಲಭà³à²¯."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+msgid "Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "ಬದಲಿಸಿ/ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr ""
+"ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³‚ ತಿದà³à²¦à²²à³ ನಿಮಗೆ "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿ ಇಲà³à²² ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "ಇತà³à²¤à³€à²šà²¿à²¨ ಕà³à²°à²®à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "ನನà³à²¨ ಕà³à²°à²®à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "ಯಾವà³à²¦à³‚ ಲಭà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)s ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr ""
+"ನೀವೠ<a "
+"href=\"/password_reset/\">ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾</a>?"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "ಸà³à²¸à³à²µà²¾à²—ತ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"'%(escaped_object)s' %(object_name)s ಅನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•à³à²µà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಸಂಬಂಧಿತ "
+"ವಸà³à²¤à³à²—ಳೂ ಕಳೆದà³à²¹à³‹à²—à³à²¤à³à²¤à²µà³†. "
+"ಆದರೆ ನಿಮà³à²® ಖಾತೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ "
+"ಬಗೆಗಳ ವಸà³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲೠಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²²à³à²²."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"ದಿಟವಾಗಿಯೂ, ನೀವೠ%(object_name)s "
+"\"%(escaped_object)ಗಳನà³à²¨à³\"? "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಬಯಸಿದà³à²¦à³€à²°à²¾? "
+"ಸಂಬಂಧಪಟà³à²Ÿ ಕೆಳಕಂಡ ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "ಹೌದà³,ನನಗೆ ಖಚಿತವಿದೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "%(filter_title)s ಇಂದ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "ಹೋಗಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgstr "೧ ಫಲಿತಾಂಶ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "ಒಟà³à²Ÿà³ %(full_result_count)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ತೋರಿಸà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "ಸೋಸಕ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "ತಾಣದಲà³à²²à²¿ ನೋಡಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr ""
+"ದಯಮಾಡಿ ಕೆಳಗಿನ ತಪà³à²ªà²¨à³à²¨à³ "
+"ಸರಿಪಡಿಸಿ "
+"ದಯಮಾಡಿ ಕೆಳಗಿನ ತಪà³à²ªà³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಸರಿಪಡಿಸಿ. "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Ordering"
+msgstr "ಅನà³à²•à³à²°à²®à²¦à²²à³à²²à²¿ ಜೋಡಣೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+msgid "Order:"
+msgstr "ಅನà³à²•à³à²°à²®:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "ಹೊಸದರಂತೆ ಉಳಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr ""
+"ಉಳಿಸಿ ಮತà³à²¤à³ ಇನà³à²¨à³Šà²‚ದನà³à²¨à³ "
+"ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr ""
+"ಉಳಿಸಿ ಮತà³à²¤à³ ತಿದà³à²¦à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"ಮà³à²‚ದà³à²µà²°à²¿à²¸à²¿à²°à²¿."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "ಉಳಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"ಡಾಟಾಬೇಸನà³à²¨à³ ಇನà³à²¸à³à²Ÿà²¾à²²à³ "
+"ಮಾಡà³à²µà²¾à²— à²à²¨à³‹ ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ. ಸೂಕà³à²¤ "
+" ಡಾಟಾಬೇಸೠಕೋಷà³à²Ÿà²•ಗಳೠ"
+"ರಚನೆಯಾಗಿ ಅರà³à²¹ ಬಳಕೆದಾರರೠ"
+"ಅವà³à²—ಳನà³à²¨à³ ಓದಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆಯೇ "
+"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಖಾತರಿ "
+"ಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"ಮೊದಲೠಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರೠಮತà³à²¤à³ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಕೊಡಿರಿ. ನಂತರ, "
+"ನೀವೠಇನà³à²¨à²·à³à²Ÿà³ ಆಯà³à²•ೆಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಬದಲಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²—ಿದೆ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgid "Password"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+msgid "Password (again)"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦(ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³†)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+"ಖಚಿತಗೊಳಿಸಲೠಮೇಲಿನ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇನà³à²¨à³Šà²®à³à²®à³† "
+"ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+msgid "Password change"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಾವಣೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸà³à²µà²¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ "
+"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸà³à²µà²¿à²•ೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಮರೆತಿದà³à²¦à³€à²°à²¾? "
+"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆಯ ವಿಳಾಸವನà³à²¨à³ "
+"ಕೆಳಗೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ, ನಾವೠನಿಮà³à²® "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ "
+"ಅದನà³à²¨à³ ರವಾನಿಸà³à²¤à³à²¤à³‡à²µà³†."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr ""
+"ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಮತà³à²¤à³† "
+"ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²¿ "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+"ಈದಿನ ತಮà³à²® ಅತà³à²¯à²®à³‚ಲà³à²¯à²µà²¾à²¦ "
+"ಸಮಯವನà³à²¨à³ ನಮà³à²® ತಾಣದಲà³à²²à²¿ "
+"ಕಳೆದà³à²¦à²•à³à²•ಾಗಿ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "ಮತà³à²¤à³† ಒಳಬನà³à²¨à²¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr ""
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²¦ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²° "
+"ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"ನಾವೠಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ನಿಮà³à²® ವಿ-ಅಂಚೆಗೆ ಕಳಿಸಿದà³à²¦à³‡à²µà³†. "
+"ಕೆಲವೇ ಕà³à²·à²£à²—ಳಲà³à²²à²¿ ನೀವದನà³à²¨à³ "
+"ಪಡೆಯಲಿದà³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"ಭದà³à²°à²¤à³†à²¯ ದೃಷà³à²Ÿà²¿à²¯à²¿à²‚ದ "
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ನಿಮà³à²® ಹಳೆಯ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ. "
+"ಆನಂತರ ನೀವೠಸರಿಯಾಗಿ "
+"ಬರೆದಿದà³à²¦à³€à²°à³†à²‚ದೠನಾವೠ"
+"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²²à³ ಹೊಸ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಎರಡೠಬಾರಿ "
+"ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "ಹಳೆಯ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "ಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಖಚಿತಪಡಿಸಿ:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "ನನà³à²¨ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ ಬದಲಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²¦ ಮರà³à²¨à²¿à²°à³à²§à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ನೀವೠಕೇಳಿದà³à²¦à²°à²¿à²‚ದ ಈ "
+"ವಿ-ಅಂಚೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಪಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³€à²°à²¿."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr ""
+"%(site_name)s ತಾಣದಲà³à²²à²¿ ನಿಮà³à²® "
+"ಬಳಕೆದಾರ-ಖಾತೆಗಾಗಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "ನಿಮà³à²® ಹೊಸ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦ : %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr ""
+"ನಿಸà³à²¸à²‚ಕೋಚವಾಗಿ ಈ ಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ "
+"ಹೋಗಿ ಈ ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಬದಲಿಸಿರಿ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr ""
+"ನೀವೠಮರೆತಿದà³à²¦à²²à³à²²à²¿ , ನಿಮà³à²® "
+"ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr ""
+"ನಮà³à²® ತಾಣವನà³à²¨à³ "
+"ಬಳಸಿದà³à²¦à²•à³à²¦à²¾à²—ಿ ಧನà³à²¯à²µà²¾à²¦à²—ಳà³!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s ತಂಡ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "ಚಿಕà³à²• ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+"ಮಾಹಿತಿಯ ಚಿಕà³à²• ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳà³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p "
+"class=\"help\">ಸಣà³à²£à³à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಅನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಕೊಂಡಿಯನà³à²¨à³ "
+"ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³ ಉಪಕರಣಪಟà³à²Ÿà²¿(ಟೂಲೠ"
+"ಬಾರà³)ಕಡೆಗೆ ಎಳೆದೊಯà³à²¯à²¿à²°à²¿,\n"
+" ಅಥವಾ ಕೊಂಡಿಯ ಮೇಲೆ "
+"ಮೂಷಿಕ(ಮೌಸà³)ದ ಬಲಬಟನà³à²¨à²¨à³à²¨à³ "
+"ಒತà³à²¤à²¿ ಪà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳಿಗೆ "
+"ಸೇರಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿. ಈಗ \n"
+" ನೀವೠಸಣà³à²£à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ತಾಣದ ಯಾವ ಪà³à²Ÿà²¦à²¿à²‚ದ ಬೇಕಾದರೂ "
+"ಆಯà³à²•ೆಮಾಡಿಕೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³.\n"
+"ನೆನಪಿರಲಿ, ಕೆಲವೠ"
+"ಸಣà³à²£à²ªà³à²Ÿà²—à³à²°à³à²¤à³à²—ಳಿಗೆ ನೀವೠಈ "
+"ತಾಣವನà³à²¨à³ ಆಂತರಿಕ (\"internal\") ಎಂದೠ"
+"ಸೂಚಿತವಾಗಿರà³à²µ ಗಣಕದಿಂದ "
+"ವೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¬à³‡à²•ಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.\n"
+"( ನಿಮà³à²® ಗಣಕವೠ\"internal\" ಹೌದೇ "
+"ಅಲà³à²²à²µà³‡ ಎಂದೠ"
+"ಗೊತà³à²¤à²¿à²²à³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³† , ಗಣಕದ "
+"ಆಡಳಿತಗಾರರನà³à²¨à³ ಕೇಳಿರಿ).</p>\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "ಈ ಪà³à²Ÿà²¦ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²®à²¨à³à²¨à³ ಯಾವà³à²¦à³‡ ಪà³à²Ÿà²¦à²¿à²‚ದ ಆ "
+"ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಸೃಷà³à²Ÿà²¿à²¸à³à²µ ನೋಟದ "
+"ಮಾಹಿತಿಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಕೊಂಡೊಯà³à²¯à³à²µà²¦à³"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "ವಸà³à²¤à³à²µà²¿à²¨ à²à²¡à²¿ ತೋರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"à²à²•ೈಕ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²Ÿà²—ಳ ವಿಶಿಷà³à²  "
+"à²à²¡à²¿ ಮತà³à²¤à³ ಒಳವಿಷಯಬಗೆಯನà³à²¨à³ "
+"ತೋರಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ(ಈಗಿನ "
+"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"à²à²•ೈಕ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ "
+"ಪà³à²°à²¤à²¿à²¨à²¿à²§à²¿à²¸à³à²µ ಪà³à²Ÿà²—ಳಿಗಾಗಿ "
+"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¦à³†"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+"ಈ ವಸà³à²¤à³à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ(ಹೊಸ "
+"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+"ಮೇಲಿನಂತೆ, ಆದರೆ "
+"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ಹೊಸ "
+"ಕಿಟಕಿಯಲà³à²²à²¿ ತೆರೆಯà³à²µà²¦à³."
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "ಸಮಯ:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "ಈಗ:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "ಬದಲಿಸಿ / ಬದಲಾವಣೆ :"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨ ಇಲà³à²²à²¿à²‚ದ->"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: "
+"'/events/search/'."
+msgstr ""
+"ಇದೠಡೊಮೈನೠಹೊರತà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²¦ "
+"ಸಂಪೂರà³à²£ ಪಥವಾಗಿರಬೇಕೠ"
+"ಉದಾ.'/events/search/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨ ಇಲà³à²²à²¿à²—ೆ->"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"ಇದೠಮೇಲಿನಂತೆ ಸಂಪೂರà³à²£ "
+"ಪಥವಾದರೂ ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³ ಅಥವಾ "
+"'http://'ದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗà³à²µ ಸಂಪೂರà³à²£ URL "
+"ಆಗಿರಬಹà³à²¦à³."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "ಪà³à²¨à²°à³à²¨à²¿à²°à³à²¦à³‡à²¶à²¨(ಗಳà³)"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"ಉದಾ:'/about/contact/'. ಮೊದಲೠಮತà³à²¤à³ "
+"ಕೊನೆಯಲà³à²²à²¿ ಓರೆಗೆರೆ (/) ಇರà³à²µà²‚ತೆ "
+"ನೋಡಿಕೊಳà³à²³à²¿."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "ಶೀರà³à²·à²¿à²•ೆ"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "ಒಳವಿಷಯ"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+"ಟಿಪà³à²ªà²£à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಿ"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "ಟೆಂಪà³à²²à³‡à²Ÿà²¿à²¨ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"ಉದಾ:'flatpages/contact_page.html'. ಇದನà³à²¨à³ "
+"ಕೊಡದಿದà³à²¦à²°à³† ಗಣಕವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³†à²¯à³ "
+"'flatpages/default.html' ಅನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²¦à³."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "ನೋಂದಾವಣೆ ಅಗತà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"ಇದರಲà³à²²à²¿ ಗà³à²°à³à²¤à³ ಮಾಡಿದರೆ, "
+"ಒಳಬಂದ (ಲಾಗಿನೠಆದ) ಬಳಕೆದಾರರೠ"
+"ಮಾತà³à²° ಪà³à²Ÿà²µà²¨à³à²¨à³ ನೋಡಬಹà³à²¦à³."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "ಚಪà³à²ªà²Ÿà³† ಪà³à²Ÿ"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "ಚಪà³à²ªà²Ÿà³† ಪà³à²Ÿà²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "ಹೊರಬರಲಾಗಿದೆ"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "ಸಾಂಕೇತಿಕ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ-ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+"೩೦ ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ"
+"ಅವಶà³à²¯. ( ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, ಅಂಕೆಗಳೠ"
+"ಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) ಗಳೠ"
+"ಮಾತà³à²°)"
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¦"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+msgstr " '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ಬಳಸಿ"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "ಸಿಬà³à²¬à²‚ದಿ ಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr ""
+"ಬಲಕೆದಾರರೠಈ ಆಡಳಿತ ತಾಣಕà³à²•ೆ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¡à³†à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³‡ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"ತಿಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "ಸಕà³à²°à²¿à²¯"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"ಈ ಬಳಕೆದಾರರೠಜಾಂಗೋ "
+"ಆಡಳಿತಪà³à²Ÿà²•à³à²•ೆ "
+"ಪà³à²°à²µà³‡à²¶à²ªà²¡à³†à²¯à²¬à²¹à³à²¦à³‡ ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ "
+"ತಿಳಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†. ಖಾತೆಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಕಿತà³à²¤à³à²¹à²¾à²•à³à²µ ಬದಲೠಇದನà³à²¨à³ "
+"ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಿರಿ."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "ಮಹಾಬಳಕೆದಾರನ ಸà³à²§à²¿à²¤à²¿"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"ಈ ಸದಸà³à²¯à²°à³ ಸà³à²µà³à²¯à²•à³à²¤à²µà²¾à²—ಿ "
+"ನೀಡದಿದà³à²¦à²°à³‚ ಎಲà³à²²à²¾ "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಪಡೆದಿರà³à²µà²°à³ "
+"ಎಂಬà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸೂಚಿಸà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "ಕಡೇ ಸಾರಿ ಒಳಬಂದದà³à²¦à³"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "ಸೇರಿದ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"ವೈಯಕà³à²¤à²¿à²•ವಾಗಿ ನೀಡಲಾಗಿರà³à²µ "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳ ಜೊತೆಗೆ, ಈ ಸದಸà³à²¯à²°à³ "
+"ತಮà³à²® ಗà³à²‚ಪಿಗೆ ನೀಡಲಾಗಿರà³à²µ "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳನà³à²¨à³‚ ಕೂಡ "
+"ಪಡೆಯà³à²¤à³à²¤à²¾à²°à³†."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರರà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "ವೈಯà³à²•à³à²¤à²¿à²• ಮಾಹಿತಿ"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "ಅನà³à²®à²¤à²¿à²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "ಮಹತà³à²µà²¦ ದಿನಾಂಕಗಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "ಗà³à²‚ಪà³à²—ಳà³"
+
+#: contrib/auth/models.py:256
+msgid "message"
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
+
+#: contrib/auth/forms.py:52
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಜಾಲವೀಕà³à²·à²•ದಲà³à²²à²¿ "
+"ಕà³à²•ೀಗಳೠ"
+"ಸಕà³à²°à²¿à²¯à²—ೊಳಿಸಲà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²‚ತಿಲà³à²². "
+"ಒಳಬರಲೠಕà³à²•ೀಗಳೠಅಗತà³à²¯. "
+
+#: contrib/auth/forms.py:61
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "ಈ ಖಾತೆಯೠನಿಷà³à²•à³à²°à²¿à²¯à²µà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:20
+msgid "python model class name"
+msgstr ""
+"ಪೈಥಾನೠಮಾಡೆಲೠಕà³à²²à²¾à²¸à²¿à²¨ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆ"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:24
+msgid "content types"
+msgstr "ಒಳವಿಷಯದ ಬಗೆಗಳà³"
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಕೀಲಿಕೈ"
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ದತà³à²¤à²¾à²‚ಶ"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "ಅವಧಿಮೀರà³à²µ ದಿನಾಂಕ"
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನ"
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "ಅಧಿವೇಶನಗಳà³"
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "ಡೊಮೈನೠಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "ತೋರಿಸà³à²µ ಹೆಸರà³"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "ತಾಣ"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "ತಾಣಗಳà³"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "ಸೋಮವಾರ"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "ಮಂಗಳವಾರ"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "ಬà³à²§à²µà²¾à²°"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "ಗà³à²°à³à²µà²¾à²°"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "ಶà³à²•à³à²°à²µà²¾à²°"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "ಶನಿವಾರ"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "ರವಿವಾರ"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "ಜನವರಿ"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "ಫೆಬà³à²°à³à²µà²°à²¿"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "ಮಾರà³à²šà³"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "ಎಪà³à²°à²¿à²²à³"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "ಮೇ"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "ಜೂನà³"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "ಜà³à²²à³ˆ"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "ನವೆಂಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "ಜನವರಿ"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "ಫೆಬà³à²°à²µà²°à²¿"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "ಮಾರà³à²šà³"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "à²à²ªà³à²°à²¿à²²à³"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "ಮೇ"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "ಜೂನà³"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "ಜà³à²²à³ˆ"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "ನವೆಂಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "ಜನವರಿ."
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "ಫೆಬà³à²°à²µà²°à²¿."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "ಆಗಸà³à²Ÿà³."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರà³."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "ಅಕà³à²Ÿà³‹à²¬à²°à³."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "ನವೆಂಬರà³."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "ಡಿಸೆಂಬರà³."
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgstr "ವರà³à²·"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgstr "ತಿಂಗಳà³"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgstr "ವಾರ"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgstr "ದಿನ"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgstr "ಘಂಟೆ"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgstr "ನಿಮಿಷ"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "N j, Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "N j, Y, P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "F j"
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "ಅರೇಬಿಕà³"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Czech"
+msgstr "à²à³†à²•à³"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Welsh"
+msgstr "ವೆಲà³à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Danish"
+msgstr "ಡà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "German"
+msgstr "ಜರà³à²®à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Greek"
+msgstr "ಗà³à²°à³€à²•à³"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "English"
+msgstr "ಇಂಗà³à²²à²¿à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Spanish"
+msgstr "ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "ಅರà³à²œà³†à²‚ಟೈನಾದ ಸà³à²ªà³à²¯à²¾à²¨à²¿à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr "ಫಿನà³à²¨à²¿à²¶à³"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "French"
+msgstr "ಫà³à²°à³†à²‚ಚà³"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Galician"
+msgstr "ಗà³à²¯à²¾à²²à²¿à²¶à²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನà³"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ಹೀಬà³à²°à³‚"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à²à²¸à³â€à²²à³à²¯à²¾à²‚ಡಿಕà³"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Italian"
+msgstr "ಇಟಾಲಿಯನà³"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "ಜಪಾನೀಸà³"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Dutch"
+msgstr "ಡಚà³"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ನಾರà³à²µà³‡à²œà²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Brazilian"
+msgstr "ಬà³à²°à²¾à²à²¿à²²à²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Romanian"
+msgstr "ರೋಮೇನಿಯನà³"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Russian"
+msgstr "ರಶಿಯನà³"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "ಸà³à²²à³‹à²µà²¾à²•à³"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ಸà³à²²à³‹à²µà³‡à²¨à²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Serbian"
+msgstr "ಸೆರà³à²¬à²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Swedish"
+msgstr "ಸà³à²µà³€à²¡à²¿à²·à³"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Tamil"
+msgstr "ತಮಿಳà³"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Turkish"
+msgstr "ಟರà³à²•ಿಶà³"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ಯà³à²•à³à²°à³‡à²¨à²¿à²¯à²¨à³"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸà³"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "ಸಂಪà³à²°à²¦à²¾à²¯à²¿à²• ಚೈನೀಸೠ"
+
+#: core/validators.py:63
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯೠಕೇವಲ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, "
+"ಅಂಕೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) "
+"ಗಳನà³à²¨à³ ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕà³"
+
+#: core/validators.py:67
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯೠಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, ಅಂಕೆಗಳೠ, "
+"ಅಡಿಗೆರೆ ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ "
+"ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) ,ಅಡà³à²¡à²—ೆರೆ "
+"ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ ಡà³à²¯à²¾à²·à³(-) ಮತà³à²¤à³ "
+"ಓರೆಗೆರೆ ಅರà³à²¥à²¾à²¤à³ ಸà³à²²à³à²¯à²¾à²¶à³ (/) "
+"ಗಳನà³à²¨à³ ಒಳಗೊಳà³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³."
+
+#: core/validators.py:71
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯೠಕೇವಲ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳೠ, "
+"ಅಂಕೆಗಳೠಮತà³à²¤à³ ಅಂಡರà³à²¸à³à²•ೋರà³(_) "
+"ಮತà³à²¤à³ ಹೈಫನà³(-)ಗಳನà³à²¨à³ "
+"ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕà³"
+
+#: core/validators.py:75
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr ""
+"ಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ ದೊಡà³à²¡à²•à³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: core/validators.py:79
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr ""
+"ಇಂಗà³à²²à³€à²·à³ ಸಣà³à²£à²•à³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: core/validators.py:86
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr ""
+"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿ "
+"ಅಂಕೆಗಳನà³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:98
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr ""
+"ಇ-ಅಂಚೆಗಳ ವಿಳಾಸಗಳನà³à²¨à³, "
+"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ "
+"ಬೇರà³à²ªà²Ÿà³à²Ÿà²¿à²°à³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:102
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "ಸರಿಯಾದ IP ವಿಳಾಸ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: core/validators.py:106
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "ಇಲà³à²²à²¿ ಖಾಲಿ ಬಿಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: core/validators.py:110
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr ""
+"ಅಂಕೆಗಳಲà³à²²à²¦à³† ಯಾವದೇ "
+"ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ "
+"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: core/validators.py:114
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯಲà³à²²à²¿ ಅಂಕೆಗಳಷà³à²Ÿà³‡ "
+"ಇರà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: core/validators.py:119
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕವೊಂದನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: core/validators.py:123
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr ""
+"ವರà³à²£à²®à²¾à²²à³†à²¯ ಅಕà³à²·à²°à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಮಾತà³à²° ಇಲà³à²²à²¿ ಬಳಸಬಹà³à²¦à³."
+
+#: core/validators.py:138
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr ""
+"ವರà³à²·à²µà³ ೧೯೦೦ ಅಥವಾ "
+"ನಂತರದà³à²¦à²¿à²°à²¬à³‡à²•à³."
+
+#: core/validators.py:142
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "ತಪà³à²ªà³ ದಿನಾಂಕ: %s."
+
+#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕವನà³à²¨à³ "
+"ವವವವ-ತಿತಿ-ದಿದಿ ರೀತಿಗೆ "
+"ಹೊಂದà³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:151
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr ""
+"HH:MM ರೂಪದಲà³à²²à²¿ ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವನà³à²¨à³ "
+"ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:477
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ದಿನಾಂಕ/ವೇಳೆಯನà³à²¨à³ "
+"ವವವವ-ತಿತಿ-ದಿದಿ ಗಗ:ನಿನಿ "
+"ರೀತಿಗೆ ಹೊಂದà³à²µà²‚ತೆ ಸೂಚಿಸಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:160
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+"ಕà³à²°à²®à²¬à²¦à³à²§ ವಿ-ವಿಳಾಸವೊಂದನà³à²¨à³ "
+"ಇಲà³à²²à²¿ ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"ಯಾವದೇ ಕಡತವನà³à²¨à³‚ "
+"ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²—ಿಲà³à²².ನಮೂನೆಯ ಮೇಲಿನ "
+"ಸಂಕೇತೀಕರಣ ಬಗೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಪರೀಕà³à²·à²¿à²¸à²¿."
+
+#: core/validators.py:176
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ಚಿತà³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿. "
+"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠಚಿತà³à²°à²µà²²à³à²² "
+"ಅಥವಾ ಅದೠಕೆಟà³à²Ÿà³ ಹೋಗಿರà³à²µ "
+"ಚಿತà³à²°. "
+
+#: core/validators.py:183
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr ""
+"%s URL ಸರಿಯಾದ ಚಿತà³à²°à²¦à³†à²¡à³†à²—ೆ "
+"ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
+
+#: core/validators.py:187
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"ದೂರವಾಣಿ ಅಂಕೆಗಳೠXXX-XXX-XXXX "
+"ರೀತಿಯಲà³à²²à²¿à²°à²¬à³‡à²•à³. \"%s\" "
+"ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿರà³à²¤à³à²¤à²¦à³†."
+
+#: core/validators.py:195
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr ""
+"%s URL ಸರಿಯಾದ ಕà³à²µà²¿à²•à³â€à²Ÿà³ˆà²®à³ "
+"ದೃಶà³à²¯à²¦à³†à²¡à³†à²—ೆ ಒಯà³à²¯à³à²¤à³à²¤à²¿à²²à³à²²."
+
+#: core/validators.py:199
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "ಸರಿಯಾದ URL ಅವಶà³à²¯à²µà²¿à²¦à³†"
+
+#: core/validators.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ HTML ಅವಶà³à²¯. ಇಲà³à²²à²¿à²¨ "
+"ನಿರà³à²¦à²¿à²·à³à²Ÿ ತಪà³à²ªà³à²—ಳà³:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:220
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "ತಪà³à²ªà³ XML: %s"
+
+#: core/validators.py:230
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "ತಪà³à²ªà³ URL: %s"
+
+#: core/validators.py:234 core/validators.py:236
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "%s ಈ URL ಮà³à²°à²¿à²¦ ಕೊಂಡಿಯಾಗಿದೆ."
+
+#: core/validators.py:242
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr ""
+" ಅಮೇರಿಕೆಯ ಸಂಯà³à²•à³à²¤ ಸಂಸà³à²¥à²¾à²¨à²¦ "
+"ರಾಜà³à²¯à²¦ ಸರಿಯಾದ "
+"ಸಂಕà³à²·à²¿à²ªà³à²¤à²°à³‚ಪವನà³à²¨à³ ಕೊಡಿ."
+
+#: core/validators.py:256
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgstr ""
+"ನಾಲಿಗೆ ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! %s "
+"ಶಬà³à²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ "
+"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
+"ನಾಲಿಗೆ ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! %s ಈ "
+"ಶಬà³à²¦à²—ಳನà³à²¨à³ ಇಲà³à²²à²¿ "
+"ಬಳಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
+
+#: core/validators.py:263
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr ""
+"ಈ ಅಂಶವೠ'%s' ಅಂಶದೊಂದಿಗೆ "
+"ಹೊಂದಿಕೊಳà³à²³à²¬à³‡à²•à³."
+
+#: core/validators.py:282
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr ""
+"ಕನಿಷà³à²  ಒಂದೠಅಂಶದಲà³à²²à²¿ "
+"à²à²¨à²¨à³à²¨à²¾à²¦à²°à³‚ ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:291 core/validators.py:302
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr ""
+"ಎರಡೂ ಅಂಶಗಳನà³à²¨à³ ಭರತಿ ಮಾಡಿರಿ "
+"ಅಥವಾ ಎರಡನà³à²¨à³‚ ಖಾಲಿಯಾಗಿಡಿ."
+
+#: core/validators.py:309
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr ""
+" %(field)s ಇದೠ%(value)s ಆಗಿದà³à²¦à²°à³† ಈ "
+"ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕೊಡಲೇಬೇಕà³"
+
+#: core/validators.py:321
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr ""
+" %(field)s ಇದೠ%(value)s ಆಗಿಲà³à²²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³† ಈ "
+"ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಕೊಡಲೇಬೇಕà³"
+
+#: core/validators.py:340
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr ""
+"ಪಡಿಯಚà³à²šà³à²¬à³†à²²à³†à²—ಳಿಗೆ "
+"ಅನà³à²®à²¤à²¿à²¯à²¿à²²à³à²²"
+
+#: core/validators.py:363
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "ಈ ಬೆಲೆಯೠ%sದ ಘಾತವಾಗಿರಬೇಕà³."
+
+#: core/validators.py:374
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³† ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: core/validators.py:378
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ "
+"ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ - "
+"ಬರೆಯಿರಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ "
+"ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆಗಳೠಇರà³à²µà²‚ತೆ - "
+"ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:381
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಭಾಗವೠ"
+"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆ "
+"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಭಾಗವೠ"
+"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಅಂಕೆಗಳೠ"
+"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ದಶಮಾಂಶ ಭಾಗವೠ"
+"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ ಒಟà³à²Ÿà³ %s ಸà³à²¥à²¾à²¨ "
+"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ ದಶಮಾನ "
+"ಸಂಖà³à²¯à³†à²¯à²¨à³à²¨à³ - ದಶಮಾಂಶ ಭಾಗವೠ"
+"ಹೆಚà³à²šà³†à²‚ದರೆ %s ಸà³à²¥à²¾à²¨à²—ಳೠ"
+"ಇರà³à²µà²‚ತೆ - ಬರೆಯಿರಿ."
+
+#: core/validators.py:394
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr ""
+"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠಕನಿಷà³à²Ÿ %s "
+"ಬೈಟà³â€à²—ಳಷà³à²Ÿà³ ದೊಡà³à²¡à²¦à²¿à²¦à³† ಎಂದೠ"
+"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳà³à²³à²¿."
+
+#: core/validators.py:395
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr ""
+"ನೀವೠà²à²°à²¿à²¸à²¿à²¦ ಕಡತವೠ%s "
+"ಬೈಟà³â€à²—ಳಿಗಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¿à²°à²¦ ಹಾಗೆ "
+"ನೋಡಿಕೊಳà³à²³à²¿."
+
+#: core/validators.py:412
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "ಈ ಅಂಶದ ಸà³à²µà²°à³‚ಪವೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: core/validators.py:427
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "ಈ ಅಂಶವೠತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: core/validators.py:463
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr ""
+" %s ದಿಂದ à²à²¨à²¨à³à²¨à³‚ "
+"ಹೊರತೆಗೆದà³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಲಿಲà³à²²."
+
+#: core/validators.py:466
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+" %(url)s ಈ URL ತಪà³à²ªà³ ಒಳವಿಷಯ-ಬಗೆಯ "
+"ಶಿರೋâ€à²­à²¾à²— '%(contenttype)s' ಅನà³à²¨à³ "
+"ಮರಳಿಸಿತà³."
+
+#: core/validators.py:499
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ %(line)s - ಸಾಲಿನಿಂದ "
+"ಮà³à²šà³à²šà²¿à²°à²¦ %(tag)s ಟà³à²¯à²¾à²—ೠಅನà³à²¨à³ "
+"ಮà³à²šà³à²šà²¿à²°à²¿ . (ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ"
+"ಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: core/validators.py:503
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+" %(line)s ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿ ಆರಂಭವಾಗà³à²µ ಕೆಲ "
+"ಪಠà³à²¯à²­à²¾à²—ವನà³à²¨à³ ಆ ಸಂದರà³à²­à²¦à²²à³à²²à²¿ "
+"ಬಳಸಲಾಗದà³.(ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ"
+"ಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: core/validators.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+" %(line)sನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"%(attr)s\" "
+"ತಪà³à²ªà³ ಗà³à²£à²§à²°à³à²®à²µà²¾à²—ಿದೆ . (ಸಾಲೠ"
+"\"%(start)s\" ಎಂದೠಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: core/validators.py:513
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"<%(tag)s>\" "
+"ತಪà³à²ªà³ ಟà³à²¯à²¾à²—ೠಆಗಿದೆ . (ಸಾಲೠ"
+"\"%(start)s\" ಎಂದೠಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: core/validators.py:517
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಟà³à²¯à²¾à²—à³ "
+"ಗೆ ಅಗತà³à²¯à²µà²¾à²¦ ಒಂದೠಅಥವಾ ಹೆಚà³à²šà³ "
+"ಗà³à²£à²§à²°à³à²®à²—ಳೠಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ . "
+"(ಸಾಲೠ\"%(start)s\" ಎಂದೠ"
+"ಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: core/validators.py:522
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+" %(line)s ನೆ ಸಾಲಿನಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ \"%(attr)s\" ಗೆ "
+"ತಪà³à²ªà³ ಬೆಲೆ ಇದೆ. (ಸಾಲೠ\"%(start)s\" "
+"ಎಂದೠಆರಂಭವಾಗà³à²¤à³à²¤à²¦à³†.)"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr ""
+" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ "
+"ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à³."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr ""
+" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ ಯಶಸà³à²µà²¿à²¯à²¾à²—ಿ "
+"ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²¯à²¿à²¤à³."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr ""
+" %(verbose_name)s ಅನà³à²¨à³ "
+"ತೆಗೆದà³à²¹à²¾à²•ಲಾಯಿತà³"
+
+#: db/models/manipulators.py:302
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr ""
+"ಕೊಟà³à²Ÿà²¿à²°à³à²µ %(field)sಗೆ ಈ %(type)s "
+"ಹೊಂದಿರà³à²µ %(object)s ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:40
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr ""
+"ಈ %(fieldname)s ಹೊಂದಿರà³à²µ %(optname)s ಈಗಾಗಲೇ "
+"ಇದೆ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
+#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562
+#: forms/__init__.py:346
+msgid "This field is required."
+msgstr "ಈ ಅಂಶ ಅಗತà³à²¯."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:340
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯೠಪೂರà³à²£ ಸಂಖà³à²¯à³† ಇರಬೇಕà³."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:372
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr ""
+"ಈ ಬೆಲೆಯೠಹೌದೠಅಥವಾ ಇಲà³à²² "
+"ಇರಬೇಕà³."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:388
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+"ಈ ಅಂಶವನà³à²¨à³ ಖಾಲಿ ಬಿಡà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರನà³à²¨à³ "
+"ಬರೆಯಿರಿ"
+
+#: db/models/fields/related.py:51
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "ಸರಿಯಾದ %s ಅನà³à²¨à³ ಬರೆಯಿರಿ ."
+
+#: db/models/fields/related.py:618
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr ""
+"ಅನೇಕ à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ "
+"ಅಲà³à²ªà²µà²¿à²°à²¾à²®(,)ಗಳಿಂದ "
+"ಬೇರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¿à²°à²¿"
+
+#: db/models/fields/related.py:620
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"ಒಂದಕà³à²•ಿಂತ ಹೆಚà³à²šà²¨à³à²¨à³ "
+"ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²²à³ ಮà³à²¯à²¾à²•ೠಗಣಕದ "
+"ಮೇಲೆ \"ಕಂಟà³à²°à³‹à²²à³\", ಅಥವಾ "
+"\"ಕಮà³à²¯à²¾à²‚ಡà³\" ಅನà³à²¨à³ ಒತà³à²¤à²¿ "
+"ಹಿಡಿಯಿರಿ."
+
+#: db/models/fields/related.py:664
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr ""
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ %(self)s "
+"à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ . ಈಗ "
+"ಸೂಚಿಸಿದ %(value)r ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿದೆ."
+"ದಯವಿಟà³à²Ÿà³ ಸರಿಯಾದ %(self)s "
+"à²à²¡à²¿à²—ಳನà³à²¨à³ ಸೂಚಿಸಿರಿ . ಈಗ "
+"ಸೂಚಿಸಿದ %(value)s ತಪà³à²ªà²¾à²—ಿವೆ"
+
+#: forms/__init__.py:381
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಗದà³à²¯ %s ಅಕà³à²·à²°à²•à³à²•ಿಂತ "
+"ಕಡಿಮೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ ಜಾಗà³à²°à²¤à³† ವಹಿಸಿ."
+"ನಿಮà³à²® ಗದà³à²¯ %s ಅಕà³à²·à²°à²—ಳಿಗಿಂತ "
+"ಕಡಿಮೆ ಇರà³à²µà²‚ತೆ ಜಾಗà³à²°à²¤à³† ವಹಿಸಿ."
+
+#: forms/__init__.py:386
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr ""
+" ಇಲà³à²²à²¿ "
+"ಸಾಲà³à²—ಳನà³à²¨à³à²¤à³à²‚ಡರಿಸà³à²µà²‚ತಿಲà³à²²"
+
+#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+"ಸರಿಯಾದ ಆಯà³à²•ೆಯನà³à²¨à³ "
+"ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿à²°à²¿.'%(data)s' %(choices)s "
+"ನಲà³à²²à²¿à²²à³à²²."
+
+#: forms/__init__.py:663
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "ಸಲà³à²²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಕಡತ ಖಾಲಿ ಇದೆ."
+
+#: forms/__init__.py:719
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr ""
+"-೩೨,೭೬೮ ಹಾಗೂ ೩೨,೭೬೭ ರ ನಡà³à²µà²¿à²¨ "
+"ಪೂರà³à²£ ಸಂಖà³à²¯à³† ಕೊಡಿ."
+
+#: forms/__init__.py:729
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "ಧನಾತà³à²®à²• ಸಂಖà³à²¯à³† ಕೊಡಿ."
+
+#: forms/__init__.py:739
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr ""
+"೦ ಮತà³à²¤à³ ೩೨,೭೬೭ ರ ನಡà³à²µà²¿à²¨ ಒಂದೠ"
+"ಪೂರà³à²£à²¾à²‚ಕ ಕೊಡಿ"
+
+#: template/defaultfilters.py:401
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "ಹೌದà³,ಇಲà³à²²,ಇರಬಹà³à²¦à³"
+
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..cbb9fb5ffc
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..38b4a6d341
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django-kn 0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 20:22+0530\n"
+"Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
+"Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "ಲಭà³à²¯ %s "
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+msgid "Choose all"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²¿"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+msgid "Add"
+msgstr "ಸೇರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+msgid "Remove"
+msgstr "ತೆಗೆದೠಹಾಕಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "%s ಆಯà³à²¦à³à²•ೊಳà³à²³à²²à²¾à²—ಿದೆ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr ""
+"ನಿಮà³à²® ಆಯà³à²•ೆ(ಗಳ)ನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ "
+"ಮತà³à²¤à³ ಕà³à²²à²¿à²•à³à²•ಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+msgid "Clear all"
+msgstr "ಎಲà³à²²à²µà²¨à³à²¨à³‚ ತೆರವà³à²—ೊಳಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"ಜನವರಿ ಫೆಬà³à²°à³à²µà²°à²¿ ಮಾರà³à²šà³ "
+"ಎಪà³à²°à²¿à²²à³ ಮೇ ಜೂನೠಜà³à²²à³ˆ ಆಗಸà³à²Ÿà³ "
+"ಸೆಪà³à²Ÿà³†à²‚ಬರೠನವೆಂಬರೠಡಿಸೆಂಬರà³"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr ""
+"ರವಿವಾರ ಸೋಮವಾರ ಮಂಗಳವಾರ "
+"ಬà³à²§à²µà²¾à²° ಗà³à²°à³à²µà²¾à²° ಶà³à²•à³à²°à²µà²¾à²° "
+"ಶನಿವಾರ"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬೠಗೠಶೠಶ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
+msgid "Now"
+msgstr "ಈಗ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+msgid "Clock"
+msgstr "ಗಡಿಯಾರ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
+msgid "Choose a time"
+msgstr "ಸಮಯವೊಂದನà³à²¨à³ ಆರಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Midnight"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²°à²¾à²¤à³à²°à²¿"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+msgid "6 a.m."
+msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ "
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "Noon"
+msgstr "ಮಧà³à²¯à²¾à²¹à³à²¨"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
+msgid "Cancel"
+msgstr "ರದà³à²¦à³à²—ೊಳಿಸಿ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
+msgid "Today"
+msgstr "ಈ ದಿನ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
+msgid "Calendar"
+msgstr "ಪಂಚಾಂಗ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ನಿನà³à²¨à³†"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "ನಾಳೆ"
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..21f9e8aecb
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..72e2316fcb
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,2326 @@
+# Django Latvian translation.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ARVIS BICKOVSKIS <viestards.lists@gmail.com>, 2006.
+#
+# , fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:47+1100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <viestards.lists@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: db/models/manipulators.py:305
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "un"
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu %s"
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Atdaliet vairÄkus ID ar komatiem."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373
+#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460
+msgid "This field is required."
+msgstr "Å is lauks ir obligÄts."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "VÄ“rtÄ«bai ir jÄbÅ«t veselam skaitlim."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "VÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t True vai False."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Šis lauks nevar būt null"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Ievadiet korektu datumu YYYY-MM-DD formÄtÄ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Ievadiet korektu datumu/laiku YYYY-MM-DD HH:MM formÄtÄ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:625
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "gads"
+msgstr[1] "gadi"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mēnesis"
+msgstr[1] "mēneši"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "nedēļa"
+msgstr[1] "nedēļas"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "diena"
+msgstr[1] "dienas"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "stunda"
+msgstr[1] "stundas"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minūte"
+msgstr[1] "minūtes"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Otrdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Trešdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ceturdiena"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Piektdiena"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sestdiena"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Svētdiena"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "JanvÄris"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "FebruÄris"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "Marts"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "Aprīlis"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "Maijs"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "Jūnijs"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "Jūlijs"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "Augusts"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "Septembris"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "Oktobris"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "Novembris"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "Decembris"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "mai"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "jūn"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "jūl"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "aug"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "PÄrneÅ¡ana jaunÄ rindÄ Å¡eit nav atļauta."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Unknown"
+msgstr "NezinÄms"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Yes"
+msgstr "JÄ"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "No"
+msgstr "NÄ“"
+
+#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "JÅ«su norÄdÄ«tais fails ir tukÅ¡s."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervÄlÄ no -32,768 lÄ«dz 32,767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Ievadiet pozitīvu skaitli."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Ievadiet veselu skaitli intervÄla starp 0 un 32,767."
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "sesijas atslēga"
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "sesijas dati"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "beigu datums"
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "sesija"
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "sesijas"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"IzskatÄs, ka JÅ«su pÄrlÅ«ks neatbalsta cookies. Cookies ir obligÄtas, lai "
+"pieslēgtos."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"LÅ«dzu ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli. Atceraties ka abi lauki ir "
+"reģistrjūtīgi."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Logged out"
+msgstr "Izlogoties"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "nosaukums"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "kods"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "tiesība"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "tiesības"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "grupa"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "grupas"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "lietotÄja vÄrds"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "vÄrds"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "uzvÄrds"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "e-pasta adrese"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "parole"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "personÄla statuss"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr ""
+"AtzÄ«mÄ“jiet, ja vÄ“laties, lai lietotÄjs var pieslÄ“gties administrÄcijas lapÄ."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "aktīvs"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"AtzÄ«mÄ“jiet, ja vÄ“laties, lai lietotÄjs var pieslÄ“gties administrÄcijas lapÄ."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "superlietotÄja statuss"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "pēdējoreiz pieslēdzies"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "datums, kad pievienojies"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Papildus manuÄli piešķirtajÄm atļaujÄm, Å¡is lietotÄjs papildus iegÅ«s visas "
+"atļaujas, kas piešķirtas grupÄm, kurÄs lietotÄjs atrodas."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "lietotÄja atļaujas"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "lietotÄjs"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "lietotÄji"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "PersonÄ«gÄ informÄcija"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "Atļaujas"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Svarīgi datumi"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "ziņojums"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "python modeļa klases nosaukums"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "satura tips"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "novirzīt(redirect) no"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Tam jÄbÅ«t absolÅ«tajam ceļam, ieskaitot domÄ“na vÄrdu. PiemÄ“ram: '/events/"
+"search/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "novirzīt(redirect) uz"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Tas ir vai nu absolÅ«tais ceļš (kÄ pirms tam) vai pilnais URL, kas sÄkas ar "
+"'http://'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "novirzīt"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "novirzījumi"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"PiemÄ“ram: '/about/contact/'. PÄrliecinieties, ka esat ievietojuÅ¡i sÄkuma un "
+"beigu slīpsvītras."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "virsraksts"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "saturs"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "ieslÄ“gt komentÄrus"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "šablona nosaukums"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"PiemÄ“ram: 'flatpages/contact_page'. Ja tas nav norÄdÄ«ts, sistÄ“ma lietos "
+"'flatpages/default'."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "reÄ£istrÄcija obligÄta"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Ja tas ir atzÄ«mÄ“ts, tikai lietotÄji, kas ir pieslÄ“guÅ¡ies sistÄ“mÄs redzÄ“s Å¡o "
+"lapu."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "vienkÄrÅ¡a lapa"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "vienkÄrÅ¡as lapas"
+
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "objekta ID"
+
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "virsraksts"
+
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "komentÄrs"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "reitings #1"
+
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "reitings #2"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "reitings #3"
+
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "reitings #4"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "reitings #5"
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "reitings #6"
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "reitings #7"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "reitings #8"
+
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "korekts reitings"
+
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "ievietošanas datums/laiks"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "publisks"
+
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "idzēsts"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"AtÄ·eksÄ“jiet, ja komentÄrs ir neatbilstoÅ¡s. Paziņojums A \"Å is komentÄrs ir "
+"izdzÄ“sts\" tiks parÄdÄ«ts tai vietÄ."
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "komentÄri"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "Satura objekts"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Pievienojis %(user)s, %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "personas vÄrds"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "ip adrese"
+
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr "apstiprinÄjusi administrÄcija"
+
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "brÄ«vais komentÄrs"
+
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "brÄ«vie komentÄri"
+
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "rezultÄts"
+
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "rezultÄta datums"
+
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "karmas rezultÄts"
+
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "karmas rezultÄti"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(score)d reitingu publicējis %(user)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Å o komentÄru atzÄ«mÄ“jis %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "atzīmēšanas datums"
+
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "lietotÄja atzÄ«me"
+
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "lietotÄja atzÄ«mes"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "Atzīmējis %r"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "dzēšanas datums"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "moderÄcijas dzēšana"
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "moderÄcijas dzēšanas"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "ModerÄcijas dzēšana, veicis %r"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "LietotÄja vÄrds:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Izlogoties"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Esat aizmirsis savu paroli?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Reitings"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Pieprasīts"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "NeobligÄts"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Ievietojiet fotogrÄfiju"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "KomentÄrs:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "PirmsskatÄ«t komentÄru"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "JÅ«su vÄrds:"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "AnonÄ«mie lietotÄji nedrÄ«kst balsot"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "InvalÄ«ds komentÄru ID"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Nedrīkst balsot par sevi"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid ""
+"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Å is reiting ir obligÄts jo JÅ«s ievietojÄt vismaz vienu citu reitingu."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"Å o komentÄru ir ievietojis lietotÄjs, kas ievietojis mazÄk kÄ %(count)s "
+"komentÄru:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Å o komentÄru ir ievietojis lietotÄjs, kas ievietojis mazÄk kÄ %(count)s "
+"komentÄrus:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Å o komentÄru ieviejis pavirÅ¡s lietotÄjs:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "Atļauti tikai POST izsaukumi"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "Viens vai vairÄki pieprasÄ«tie lauki netika ievadÄ«ti"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr "KÄds ir iejaucies komentÄru formÄ (drošības traucÄ“jums)"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr ""
+"KomentÄru forma ir nekorekts 'target' parametrs -- objekta ID bija nepareizs"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "KomentÄru forma nenodroÅ¡inÄja 'preview' vai 'post'"
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "domÄ“na vÄrds"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "izvadÄmais vÄrds"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "saits"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "saiti"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+msgid "Any date"
+msgstr "Jebkuršs datums"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+msgid "Today"
+msgstr "Å odien"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "PÄ“dÄ“jÄs 7 dienas"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+msgid "This month"
+msgstr "Šomēnes"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "This year"
+msgstr "Å ogad"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "darbības laiks"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "objekta id"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "objekta attēlojunms"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "darbības atzīme"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr "momainīt paziņojumu"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "žurnÄla ieraksts"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "žurnÄla ieraksti"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+msgid "All dates"
+msgstr "Visi datumi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "SÄkums"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "DokumentÄcija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "GrÄmatzÄ«mes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Paroles maiņa"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "DokumentÄcijas grÄmatzÄ«mes"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "DokumentÄcija Å¡ai lapai"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"PÄrvieto jÅ«s no jebkuras lapas dokumentÄcijÄ uz skatu, kas Ä£enerÄ“ Å¡o lapu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "ParÄdÄ«t objekta ID"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"ParÄda content-type un unikÄlo ID lapÄm, kas atspoguļo vientuļu objektu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Labot Å¡o objektu (patreizÄ“jÄ logÄ)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"PÄriet uz admininstrÄcijas lapu tÄm lapÄm, kas atspoguļo vientuļu objektu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Labot Å¡o lapu (jaunÄ logÄ)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "TÄpat kÄ iepriekÅ¡, tikai atver administrÄcijas lapu jaunÄ logÄ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "SaglabÄt kÄ jaunu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "SaglabÄt un pievienot vÄ“l vienu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "SaglabÄt un turpinÄt laboÅ¡anu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "SaglabÄt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Servera kļūda"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Servera kļūda (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Servera kļūda <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Ir notikusi kļūda. Tas ir paziņots saita administratoriem ar e-pasta "
+"starpniecÄ«bu un visdrÄ«zÄkajÄ laikÄ tiks izlabots. Paldies par sapratni."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, fuzzy, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "Pēc %(title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Aiziet!"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "History"
+msgstr "Vēsture"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datums/laiks"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "LietotÄjs"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "darbība"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "j. N Y, H:i"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Å im objektam nav izmaiņu vÄ“sture. Tas visdrÄ«zÄk nav pievienots izmantojot "
+"administrÄcijas saitu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Izdzēšot objektu %(object_name)s '%(object)s' tiks dzēsti visi saistītie "
+"objekti , bet Jums nav tiesību dzēst sekojošus objektu tipus:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Vai esat pÄrliecinÄts, ka vÄ“laties dzÄ“st %(object_name)s \"%(object)s\"? "
+"Tiks dzēsti sekojoši objekti:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "JÄ, es esmu pÄrliecinÄts"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Pievienot %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
+msgid "View on site"
+msgstr "ApskatÄ«t saitÄ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdu zemÄk"
+msgstr[1] "LÅ«dzu izlabojiet kļūdas zemÄk"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "SakÄrtoÅ¡ana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
+msgid "Order:"
+msgstr "SakÄrtojums:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "SveicinÄti,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "MÄ“s atvainojamies, bet pieprasÄ«tÄ lapa nevar tikt atrasta."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Pieslēdzieties"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Modeļi, kas pieejami %(name)s aplikÄcijÄ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "Pievienot %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Izmainīt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Jums nav tiesības jebko labot."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "NesenÄs darbÄ«bas"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Manas darbības"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Nav pieejams"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django saita administrÄcija"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administrēšana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "LietotÄja vÄrds:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Parole:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#, fuzzy
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Paroles maiņa"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Patreiz:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Nomainīt:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Laiks:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Paldies par pavadÄ«to laiku mÄja lapÄ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Pieslēgties vēlreiz"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"JÅ«s esat saņēmuÅ¡i Å¡o e-pastu sakarÄ ar JÅ«su pieprasÄ«to paroles pÄrstatīšanu"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "JÅ«su lietotÄja kontam %(site_name)s saitÄ"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Jūsu jaunais parole ir: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Jūs vienmēr varat nomainīt šo paroli aizejot uz šo lapu:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "JÅ«su lietotÄjvÄrds, ja gadÄ«jumÄ JÅ«s esat to aizmirsis:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Paldies par mūsu saita lietošanu!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s komanda"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Paroles pÄrstatīšana(reset)"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Paroles pÄrstatīšana sekmÄ«ga"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"MÄ“s aizsÅ«tÄ«jÄm pa e-pastu jaunu paroli, ko JÅ«s esat apstiprinÄjis. JÅ«s to "
+"drÄ«zumÄ saņemsiet."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Password change"
+msgstr "Paroles maiņa"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Drošības nolūkos ievadiet veco paroli un pēc tam ievadiet Jūsu jauno paroli "
+"divreiz lai mÄ“s varÄ“tu pÄrbaudÄ«t, vai tÄ ir uzrakstÄ«ta pareizi."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "VecÄ parole:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "JaunÄ parole:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "ApstiprinÄt paroli:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Nomainīt manu paroli"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Jūsu parole ir nomainīta."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Esat aizmirsuÅ¡i savu paroli? Ievadiet e-pasta adresi zemÄk un mÄ“s "
+"pÄrstatÄ«sim JÅ«su paroli un aizsÅ«tÄ«sim jaunu pa e-pastu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-pasta adrese:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Paroles pÄrstatīšana"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Saita administrÄcija"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmīgi."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "JÅ«s varat labot to atkal zemÄk."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "JÅ«s varat pievienot vÄ“l vienu %s zemÄk."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Pievienot %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Pievienots %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Izmainīts %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Izdzēsts %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Neviens lauks nav izmainīts"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" pievienots sekmÄ«gi. JÅ«s to varat regiģēt zemÄk."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Izmainīt %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Vai esat pÄrliecinÄts?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Izmainīt vēsturi: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Izvēlēties %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Izvēlēties %s lai izmainītu"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Lūdzu pieslēdzieties vēlreiz, jo jūsu sesija ir novecojusi. Neuztraucieties: "
+"JÅ«su ievadÄ«tie dati ir saglabÄti."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"IzskatÄs, ka JÅ«su pÄrlÅ«ks neatbalsta sÄ«kdatnes (cookies). LÅ«dzu ieslÄ“dziet "
+"sÄ«kdatņu atbalstu, pÄrlÄdÄ“jiet lapu un mēģiniet vÄ“lreiz."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "LietotÄjvÄrdi nevar saturÄ“t simbolu '@'."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "JÅ«su e-pasta adrese nav jÅ«su lietotÄjvÄrds. Lietojiet '%s' tÄ vietÄ."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Lapa nav atrasta"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "Vesels skaitlis"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolean (Pareizs vai Nepareizs)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Virkne (līdz pat %(maxlength)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Ar komatu atdalīti veselie skaitļi"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datums (bez laika)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datums (ar laiku)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-pasta adrese"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "Faila ceļš"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "DecimÄls skaitlis"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Loģiskais (Pareizs vai Nepareizs)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "RelÄcija uz vecÄka modeli"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefona numurs"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "Teksts"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "Laiks"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "ASV Å¡tats (divi augšējÄ reÄ£istra burti)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "XML teksts"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Add user"
+msgstr "Pievienot %s"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Paroles nomaiņa sekmīga"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Paroles maiņa"
+
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Ievadiet veselus skaitļus."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:226
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Ievadiet korektu e-pasta adresi."
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:311
+#, fuzzy
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "URL %s ir salauzta saite."
+
+#: newforms/fields.py:359
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Ievadiet korektu faila vÄrdu."
+
+#: newforms/fields.py:386
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:436
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "jÄ,nÄ“,varbÅ«t"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" nomainīts sekmīgi."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" sekmīgi izdzēsts."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(site_name)s komanda"
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras."
+
+#: core/validators.py:68
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai "
+"šķērssvītras."
+
+#: core/validators.py:72
+#, fuzzy
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Šī vērtība var saturēt tikai burtus, numurus un apakšsvītras, svītras vai "
+"šķērssvītras."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "AugšējÄ reÄ£istra burti nav atļauti."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "ApakšējÄ reÄ£istra burti nav atļauti."
+
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Ievadiet tikai numurus, kas atdalīti ar komatiem."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Ievadiet korektas e-pasta adreses, kas atdalītas ar komatiem."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Lūdzu ievadiet korektu IP adresi."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Tukšas vērtības nav atļautas."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Ne ciparu simboli nav atļauti."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Šī vērtība nevar saturēt tikai ciparus."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Atļauti tikai alfabētiskie simboli."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Nekorekts URL: %s"
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Ievadiet korektu laiku HH:MM formÄtÄ"
+
+#: core/validators.py:177
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"AugÅ¡upielÄdÄ“jiet korektu attÄ“lu. Fails, ko JÅ«s augÅ¡upielÄdÄ“jÄt nav attÄ“ls "
+"vai arÄ« bojÄts attÄ“la fails."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "URL %s nesatur korektu attēlu."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr "Telefona numuriem jÄbÅ«t XXX-XXX-XXXX formÄtÄ. \"%s\" is nekorekts."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "URL %s nenorÄda uz korektu QuickTime video."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "ReÄls URL obligÄts."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Korekts HTML ir obligÄts. SpecifiskÄs kļūdas:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "Slikti formēts XML: %s"
+
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "Nekorekts URL: %s"
+
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "URL %s ir salauzta saite."
+
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Ievadiet korektu ASV štata abriviatūru."
+
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Seko saviem vÄrdiem! VÄrds %s nav atļauts Å¡eit."
+msgstr[1] "Seko saviem vÄrdiem! VÄrdi %s nav atļauts Å¡eit."
+
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Laukam jÄsaskan ar %s lauku."
+
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "LÅ«dzu ievadiet kaut ko vismaz vienÄ laukÄ."
+
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "LÅ«dzu ievadiet abus laukus vai atstÄjiet abus tukÅ¡us."
+
+#: core/validators.py:318
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Å is lauks ir jÄaizpilda, ja %(field)s ir vienÄds %(value)s"
+
+#: core/validators.py:330
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Å is lauks ir jÄaizpilda, ja %(field)s nav vienÄds %(value)s"
+
+#: core/validators.py:349
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Duplicētas vērtības nav atļautas."
+
+#: core/validators.py:364
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei."
+
+#: core/validators.py:366
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei."
+
+#: core/validators.py:368
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei."
+
+#: core/validators.py:404
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Å ai vÄ“rtÄ«bai jÄbÅ«t %s pakÄpei."
+
+#: core/validators.py:415
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru."
+
+#: core/validators.py:419
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s."
+msgstr[1] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s."
+
+#: core/validators.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s."
+msgstr[1] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu %s."
+
+#: core/validators.py:425
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu aiz komata "
+"%s."
+msgstr[1] ""
+"LÅ«dzu ievadiet korektu decimÄlu numuru ar maksimÄlu ciparu skaitu aiz komata "
+"%s."
+
+#: core/validators.py:435
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr ""
+"PÄrliecinieties, ka jÅ«su augÅ¡upielÄdÄ“tais fails ir vismaz %s baiti liels."
+
+#: core/validators.py:436
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr ""
+"PÄrliecinieties, ka jÅ«su augÅ¡upielÄdÄ“tais fails ir maksimums %s baiti liels."
+
+#: core/validators.py:453
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Å Ä« faila formÄts ir nekorekts."
+
+#: core/validators.py:468
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Å is lauks ir nekorekts."
+
+#: core/validators.py:504
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Nevar neko no %s"
+
+#: core/validators.py:507
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "URL %(url)s atgrieza nekorektu Content-Type headeri '%(contenttype)s'."
+
+#: core/validators.py:540
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Lūdzu aiztaisiet neaiztaisīto %(tag)s tagu no rindas nr %(line)s. (Rinda "
+"sÄkas ar \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:549
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:558
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#~ msgstr "Lietojiet '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+
+#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+#~ msgstr "Vai esat <a href=\"/password_reset/\">aizmirsis paroli</a>?"
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..b81550aedb
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..534cffd8d0
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:46+1100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+msgid "Choose all"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+msgid "Clear all"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+msgid "Clock"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+msgid "Choose a time"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "6 a.m."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+msgid "Noon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..5ab5aa6cbb
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..f23d8ed58a
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,2320 @@
+# translation of mk_django.po to Macedonian
+#
+# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk_django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
+
+#: db/models/manipulators.py:305
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(object)s од овој тип %(type)s веќе поÑтои за даденото %(field)s."
+
+#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "и"
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Ве молам внеÑете правилно %s."
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Одвојте ги идентификационите броеви Ñо запирки."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинтош за да изберете повеќе од едно."
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредноÑÑ‚ %(value)r е неправилна."
+msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен %(self)s идентификацион број. ВредноÑтите %(value)r Ñе неправилни."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)s Ñо ова %(fieldname)s веќе поÑтои."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273
+#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616
+#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373
+#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460
+msgid "This field is required."
+msgstr "Ова поле е задолжително."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде цел број."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде или точно или неточно."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ неможе да биде null."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "ВнеÑете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "ВнеÑете правилен датум/време во форматот ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:625
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "ВнеÑите правилно име на датотека."
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "ÐрапÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "БенгалÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Czech"
+msgstr "Чешки"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Welsh"
+msgstr "Велшки"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Danish"
+msgstr "ДанÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "German"
+msgstr "ГерманÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Greek"
+msgstr "Грчки"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "English"
+msgstr "ÐнглиÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Spanish"
+msgstr "ШпанÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "ÐргентиÑко шпанÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr "ФинÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "French"
+msgstr "ФранцуÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Galician"
+msgstr "ГалÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Hungarian"
+msgstr "УнгарÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ЕврејÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ИÑландÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Italian"
+msgstr "ИталијанÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "ЈапонÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Latvian"
+msgstr "ЛатвиÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МакедонÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Dutch"
+msgstr "ХоландÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Ðорвешки"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Polish"
+msgstr "ПолÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Brazilian"
+msgstr "БразилÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Romanian"
+msgstr "РоманÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Russian"
+msgstr "РуÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словачки"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словенечки"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Serbian"
+msgstr "СрпÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Swedish"
+msgstr "ШведÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамил"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Turkish"
+msgstr "ТурÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "УкраинÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "УпроÑтен кинеÑки"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Традиционален кинеÑки"
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "година"
+msgstr[1] "години"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "меÑец"
+msgstr[1] "меÑеци"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "Ñедмица"
+msgstr[1] "Ñедмици"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "ден"
+msgstr[1] "денови"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "чаÑ"
+msgstr[1] "чаÑови"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минута"
+msgstr[1] "минути"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "понеделник"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "вторник"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Ñреда"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "четврток"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "петок"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ñабота"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "недела"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "јануари"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "февруари"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "март"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "април"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "мај"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "јуни"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "јули"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "авгуÑÑ‚"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "Ñептември"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "октомври"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "ноември"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "декември"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "јан"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "фев"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "мар"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "апр"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "мај"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "јун"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "јул"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "авг"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "Ñеп"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "окт"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "ное"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "дек"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "јан."
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "фев."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "авг."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "Ñеп."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "окт."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "ное."
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "дек."
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "N j, Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "N j, Y, P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "P"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "F j"
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "ОÑигурајте Ñе дека вашиот текÑÑ‚ има помалку од %s знак."
+msgstr[1] "ОÑигурајте Ñе дека вашиот текÑÑ‚ има помалку од %s знаци."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Тука не Ñе дозволени прекини на линија."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ðепознато"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: newforms/widgets.py:162
+msgid "No"
+msgstr "Ðе"
+
+#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Ðе беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата."
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Пратената датотека е празна."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "ВнеÑете цел број помеѓу -32,768 и 32,767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "ВнеÑете позитивен број."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "ВнеÑете цел број помеѓу 0 и 32,767."
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "клуч на ÑеÑијата"
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "податоци од ÑеÑијата"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "датум на иÑтекување"
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "ÑеÑија"
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "ÑеÑии"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Двете полиња Ñо лозинките не Ñе Ñовпаѓаат."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Веќе поÑтои кориÑник Ñо тоа кориÑничко име."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr "Ðе изгледа дека вашиот прелиÑтувач има овозможено колачиња. Колачињата Ñе потребни за да Ñе најавите."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Ве молам внеÑете точно кориÑничко име и лозинка. Имајте на ум дека и во "
+"двете полиња Ñе битни големите и малите букви."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Оваа Ñметка е неактивна."
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr "Ðема региÑтрирано кориÑник Ñо оваа адреÑа за е-пошта. Сигурни ли Ñте дека Ñте региÑтрирани?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "Двете нови лозинки не Ñе Ñовпаѓаат."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Ðе ја внеÑовте точно вашата Ñтара лозинка. Ве молам внеÑете ја повторно."
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Одјавен"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "име"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "кодно име"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "привилегија"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "привилегии"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "група"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "групи"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "кориÑничко име"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+"Дозволени Ñе најмногу 30 знаци. Дозволени Ñе Ñамо алфанумерички знаци "
+"(букви, цифри и долна црта)."
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "име"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "презиме"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "е-пошта"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "лозинка"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr "КориÑтете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или кориÑтете ја <a href=\"password/\">формата за промена на лозинката</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° админиÑтраторите"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Означува дали кориÑникот може да Ñе логира во Ñајтот за админиÑтрација."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "активен"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Означува дали кориÑникот може да Ñе логира. Одштиклирајте го ова намеÑто да "
+"бришете кориÑници."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° ÑуперкориÑник"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Означува дека овој кориÑник ги има Ñите привилегии без екÑплицитно да Ñе "
+"доделуваат Ñите."
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "поÑледна најава"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "датум на зачленување"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Како дополнување на рачно доделени привилегии, овој кориÑник ќе ги добие "
+"автоматÑки и Ñите привилегии за Ñекоја група во која тој/таа членува."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "кориÑнички привилегии"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "кориÑник"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "кориÑници"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "Лични информации"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "Привилегии"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Важни датуми"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Групи"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "порака"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "има на клаÑата на питон моделите"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "content type"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "content types"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "пренаÑочено од"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Ова треба да биде апÑолутна патека без името на домејнот. Ðа пр. „/nastani/"
+"prebaraj/“."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "пренаÑочи кон"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Ова може да биде или апÑолутна патека (како погоре) или цела адреÑа "
+"почувајќи Ñо „http://“."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "пренаÑочување"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "пренаÑочувања"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Ðа пр. „/za/kontakt/“. ОÑигурајте Ñе да имате коÑа црта и на крајот и на "
+"почетокот."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "наÑлов"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "Ñодржина"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "овозможи коментари"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "име на шаблонот"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Ðа пр. „flatpages/kontakt.html'. Ðко не го внеÑете ова, ÑиÑтемот ќе кориÑти "
+"„flatpages/default.html“."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "потребна е региÑтрација"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Ðко ова е штиклирано, Ñамо најавените кориÑници ќе можат да ја гледаат оваа "
+"Ñтраница."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "Ñтатична Ñтраница"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "Ñтатични Ñтраници"
+
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "object ID"
+
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "наÑлов"
+
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "коментар"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #1"
+
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #2"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #3"
+
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #4"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #5"
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #6"
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #7"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "популарноÑÑ‚ #8"
+
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "е валидна популарноÑÑ‚"
+
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "датум/време пријавен"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "е јавен"
+
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+msgid "IP address"
+msgstr "ИП адреÑа"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "е отÑтранет"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. ÐамеÑто него пораката "
+"„Овој коментар беше отÑтранет“ ќе биде прикажана."
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "коментари"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "Content објект"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Ðапишан од %(user)s на %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "име на личноÑта"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "ип адреÑа"
+
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr "одобрено од админиÑтраторите"
+
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "Ñлободен коментар"
+
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "Ñлободни коментари"
+
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "поени"
+
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "датум поени"
+
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "карма поен"
+
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "карма поени"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(score)d глаÑање за популарноÑÑ‚ од %(user)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Овој коментар беше означен од %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "датум на означување"
+
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "кориÑничка ознака"
+
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "кориÑнички ознаки"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "Означено од %r"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "датум на бришење"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "бришење од модератор"
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "бришења од модератор"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "Бришење од модератор од %r"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "КориÑник:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Одјава"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "ПопуларноÑÑ‚"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Потребно"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "По желба"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Објави фотографија"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Коментар:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Прегледај"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Вашето име:"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Ðнонимните кориÑници неможе да глаÑаат"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "Ðевалидно ИД на коментарот"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Ðема глаÑање за Ñамиот Ñебе"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr ""
+"Ова глаÑање за популарноÑÑ‚ е потребно бидејќи внеÑовте најмалку уште едно "
+"друго."
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"Овој коментар беше пратен од кориÑник кој пратил помалку од %(count)s "
+"коментар:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"Овој коментар беше пратен од кориÑник кој пратил помалку од %(count)s "
+"коментари:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"Овој коментар беше пратен од недоверлив кориÑник:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "Дозволено е Ñамо POST"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "Едно или повеќе од потребните полиња не беше пополнето"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr "Ðекој ја променил формата за коментари (ÑигурноÑен прекршок)"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr "Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот број на објектот беше неправилен"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "Формата за коментар не овозможи ниту „преглед“ ниту „праќање“"
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "домејн"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "име кое Ñе прикажува"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "Ñајт"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "Ñајтови"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+"<h3>Од %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+msgid "All"
+msgstr "Сите"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+msgid "Any date"
+msgstr "Било кој датум"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+msgid "Today"
+msgstr "ДенеÑка"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "ПоÑледните 7 дена"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+msgid "This month"
+msgstr "Овој меÑец"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "This year"
+msgstr "Оваа година"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "време на акција"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "идентификационен број на објект"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "object repr"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "знакче за акција"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr "измени ја пораката"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "Ñтавка во запиÑникот"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "Ñтавки во запиÑникот"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238
+msgid "All dates"
+msgstr "Сите датуми"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Дома"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документација"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Обележувачи"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Промени лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Обележувачи на документација"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">За да инÑталирате обележувачи, влечете ја врÑката до "
+"вашата\n"
+"лента Ñо алатки, или кликнете Ñо деÑното копче и додадете го во вашите \n"
+"обележувачи. Сега може да го изберете обележувачот од било која Ñтраница "
+"на \n"
+"Ñајтот. Имајте на ум дека за некои од овие обележувачи е потребно да го "
+"гледате \n"
+"Ñајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте Ñо вашиот \n"
+"админиÑтратор ако не Ñте Ñигурни).</p>\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Документација за оваа Ñтраница"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"Ве ноÑи од било која Ñтраница од документацијата до погледот кој ја генерира "
+"таа Ñтраница."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Го прикажува типот на Ñодржината и уникатниот идентификационен број за "
+"Ñтраници кои претÑтавуваат единечен објект."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Скокнува до админ Ñтраницата за Ñтраници кои претÑтавуваат единечен објект."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Како погоре, но ја отвара админ Ñтраницата во нов прозорец."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Избриши"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Сними како нова"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Сними и додади уште"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Сними и продолжи Ñо уредување"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Сними"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Грешка Ñо Ñерверот"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Грешка Ñо Ñерверот (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Грешка Ñо Ñерверот <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Имаше грешка. ИÑтата беше пријавена на админиÑтраторите и ќе биде поправена "
+"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Од %(filter_title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтер"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Ðешто не е во ред Ñо инÑталацијата на базата на податоци. Потврдете дека "
+"Ñоодветни табели во базата Ñе направени и потврдете дека базата може да биде "
+"прочитана од Ñоодветниот кориÑник."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Оди"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 резултат"
+msgstr[1] "%(counter)s резултати"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "вкупно %(full_result_count)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "History"
+msgstr "ИÑторија"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "Датум/чаÑ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "КориÑник"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "Ðкција"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "N j. Y, H:i"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Овој објект нема иÑторија на измени. Ðајверојатно не бил додаден Ñо админ "
+"Ñајтот."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира Ñо бришење на поврзаните објекти, но Ñо вашата Ñметка немате доволно привилегии да ги бришете Ñледните типови на објекти:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Сигурне Ñте дека Ñакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? "
+"Сите овие Ñтавки ќе бидат избришани:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Да, Ñигурен Ñум"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Прикажи ги Ñите"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Додади %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Додади"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
+msgid "View on site"
+msgstr "Погледни на Ñајтот"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу."
+msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "Подредување"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
+msgid "Order:"
+msgstr "Подреди:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Добредојдовте,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Страницата не е најдена"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме Ñтраницата која ја баравте."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Ðајава"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "ДоÑтапни модели во апликацијата %(name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Измени"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Ðемате дозвола ништо да уредува."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "ПоÑледни акции"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Мои акции"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Ðишто не е доÑтапно"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Ðанго админиÑтрација на Ñајт"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Ðанго админиÑтрација"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Прво, внеÑете кориÑничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе "
+"кориÑнички опции."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "КориÑник"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (повторно)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Заради верификација внеÑете ја иÑтата лозинка како и горе."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "ВнеÑете нова лозинка за кориÑникот <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Моментално:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Измена:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Датум:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Време:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Ви благодариме што денеÑка поминавте квалитетно време Ñо интернет Ñтраницава."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Логирајте Ñе повторно"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да Ñе реÑетира вашата лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "за кориÑничката Ñметка на %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "ЧуÑтвувајте Ñе Ñлободно да ја промените оваа лозинка преку оваа Ñтраница:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Вашето кориÑничко име, во Ñлучај да Ñте го заборавиле:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Ви благодариме што го кориÑтите овој Ñајт!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Тимот на %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "РеÑетирање на лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "УÑпешно е реÑетирањето на лозинката"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Ви пративме нова лозинка на адреÑата која ја внеÑовте.Треба да ја примите за "
+"кратко време."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+msgid "Password change"
+msgstr "Измена на лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Заради ÑигурноÑÑ‚ ве молам внеÑете ја вашата Ñтара лозинка и потоа внеÑете ја "
+"новата двапати за да може да Ñе потврди дека правилно Ñте ја иÑкуцале."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Стара лозинка:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "Ðова лозинка:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Потврди лозинка:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "Промени ја мојата лозинка"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "УÑпешна промена на лозинката"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Вашата лозинка беше Ñменета."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? ВнеÑете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја реÑетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Е-пошта:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "РеÑетирај ја мојата лозинка"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "ÐдминиÑтрација на Ñајт"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додаден."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:24
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Подолу можете повторно да го уредите."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Додади %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Додадено %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Изменета %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Избришана %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Ðе беше изменето ниедно поле."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно изменета."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додадена.Подолу можете повторно да ја "
+"уредите."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Измени %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана уÑпешно."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Сигурни Ñте?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "ИÑторија на измени: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Изберет %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Изберете %s за измена"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "Грешка во базата Ñо податоци"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Ве молам најавете Ñе повторно бидејќи вашата ÑеÑија е иÑтечена. Ðе Ñе "
+"грижете. Вашите внеÑови беа зачувани."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Изгледа дека вашиот прелиÑтувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве "
+"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја Ñтрата и пробајте повторно."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "КориÑничките имиња неможе да го Ñодржат „@“ знакот."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Вашата е-пошта не е вашето кориÑничко име. Пробајте Ñо „%s“."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "таг:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "филтер:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "поглед:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Ðе е најдена апликацијата %r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "Моделот %r не е најден во апликацијата %r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "повразните`%s.%s` објект"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "модел:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "поврзани `%s.%s` објекти"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "Ñите %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "број на %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Полиња на %s објекти"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "Цел број"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Логичка (или точно или неточно)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr "Збор (до %(maxlength)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Целобројни вредноÑти одделени Ñо запирка"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Датум (без чаÑ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Датум (Ñо чаÑ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "ÐдреÑа на е-пошта"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "Патека на датотека"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Децимален број"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Релација Ñо родителÑкиот модел"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "ТелефонÑки број"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "ТекÑÑ‚"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "ЧаÑ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Држава во СÐД (две големи букви)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "XML текÑÑ‚"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s не изгледа дека е url објект"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Додади кориÑник"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "УÑпешна промена на лозинката."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Промени лозинка: %s"
+
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ има најмногу %d знаци."
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ има најмалку %d знаци."
+
+#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "ВнеÑи цел број."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ е помала или еднаква на %s."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "ОÑигурајте Ñе дека оваа вредноÑÑ‚ е поголема или еднаква Ñо %s."
+
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "ВнеÑете правилен датум."
+
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "ВнеÑете правилно време."
+
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "ВнеÑете правилен датум Ñо време."
+
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "ВнеÑете правилна вредноÑÑ‚."
+
+#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "ВнеÑeте правилна адреÑа за е-пошта."
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "ВнеÑете правилна адреÑа."
+
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Оваа адреÑа изгледа дека не е доÑтапна."
+
+#: newforms/fields.py:359
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори."
+
+#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "ВнеÑете лиÑта на вредноÑти."
+
+#: newforms/fields.py:386
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "ВнеÑете правилно. %s не е еден од доÑтапните вредноÑти."
+
+#: template/defaultfilters.py:436
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "да, не, можеби"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно Ñоздаден."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно ажуриран."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s беше избришан."
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да има Ñамо букви, бројки или долни црти."
+
+#: core/validators.py:68
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да има Ñамо букви, бројки, долни црти, црти или коÑи црти."
+
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ Ñмее да Ñодржи Ñамо букви, бројки, долни црти или црти."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Големи букви не Ñе дозволени."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Мали букви не Ñе дозволени."
+
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "ВнеÑете Ñамо цифри одделени Ñо запирки."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "ВнеÑете валидни адреÑи за е-пошта одделени Ñо запирки."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Ве молам внеÑете валидна ИП адреÑа."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Празни вредноÑти не Ñе дозволени."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Ðенумерички знаци не Ñе дозволени тука."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ не Ñмее да биде Ñамо од цифри."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Дозволени Ñе Ñамо букви."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "Годината мора да биде 1900 или покаÑно."
+
+#: core/validators.py:143
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Ðеправилен датум: %s."
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "ВнеÑете правилно време во форматот HH:MM."
+
+#: core/validators.py:177
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше "
+"фотографија или беше раÑипана датотеката."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "ÐдреÑата %s не покажува кон валидна фотографија."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"ТелефонÑките броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е "
+"валиден."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "ÐдреÑата „%s“ не покажува кон QuickTime видео."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Задолжителна е правилна адреÑа."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Задолжителен е правилен HTML. Грешките Ñе:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "Ðеправилно формиран XML: %s"
+
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "Ðеправилна адреÑа: %s"
+
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "ÐдреÑата %s е Ñкршена врÑка."
+
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "ВнеÑете правилна Ñкратеница за држава во СÐД."
+
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s."
+msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не Ñе дозволени зборовите %s."
+
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Ова поле мора да ÑоодејÑтвува Ñо полето „%s“."
+
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Ве молам внеÑете нешто во барем едно поле."
+
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Ве молам внеÑете во двете полиња или оÑтавете ги двете празни."
+
+#: core/validators.py:318
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s"
+
+#: core/validators.py:330
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s"
+
+#: core/validators.py:349
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Дупликат вредноÑти не Ñе дозволени."
+
+#: core/validators.py:364
+#, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде помеѓу %s и %s."
+
+#: core/validators.py:366
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде најмалку %s."
+
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ не Ñмее да биде поголема од %s."
+
+#: core/validators.py:404
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Оваа вредноÑта мора да биде Ñтепен од %s."
+
+#: core/validators.py:415
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Ве молам внеÑете правилен децимален број."
+
+#: core/validators.py:419
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен децимален број Ñо најмногу %s цифрa."
+msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен децимален број Ñо најмногу %s вкупно цифри."
+
+#: core/validators.py:422
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"Ве молам внеÑете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s "
+"цифра."
+msgstr[1] ""
+"Ве молам внеÑете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s "
+"цифри."
+
+#: core/validators.py:425
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Ве молам внеÑете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра."
+msgstr[1] "Ве молам внеÑете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри."
+
+#: core/validators.py:435
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти."
+
+#: core/validators.py:436
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти."
+
+#: core/validators.py:453
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Форматот за ова поле е грешен."
+
+#: core/validators.py:468
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Ова поле не е правилно."
+
+#: core/validators.py:504
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Ðеможев да извадам ништо од %s."
+
+#: core/validators.py:507
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "ÐдреÑата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“."
+
+#: core/validators.py:540
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата "
+"почнува Ñо „%(start)s“.)"
+
+#: core/validators.py:544
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Ðекој текÑÑ‚ кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекÑÑ‚. "
+"(Линијата започнува Ñо „%(start)s“.)"
+
+#: core/validators.py:549
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува Ñо „%"
+"(start)s“.)"
+
+#: core/validators.py:554
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува Ñо „%"
+"(start)s“.)"
+
+#: core/validators.py:558
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Ðа таг од линијата %(line)s му недоÑтаÑува еден или повеќе од потребните "
+"атрибути (линијата започнува Ñо „%(start)s“)."
+
+#: core/validators.py:563
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Ðтрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредноÑÑ‚ (линијата започнува Ñо „%(start)s“)."
+
diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..64971dc55e
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..0c06326fd5
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# translation of djangojs.po to Macedonian
+#
+# Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: djangojs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:49+0100\n"
+"Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "ДоÑтапно %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+msgid "Choose all"
+msgstr "Избери ги Ñите"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+msgid "Add"
+msgstr "Додади"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+msgid "Remove"
+msgstr "ОтÑтрани"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Избрано %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr "Означете го вашиот избор/и и кликнете"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+msgid "Clear all"
+msgstr "ИÑчиÑти ги Ñите"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Јануари Февруари Март Ðприл Мај Јуни Јули ÐвгуÑÑ‚ Септември Октомври Ðоември "
+"Декември"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Ðедела Понеделник Вторник Среда Четврток Петок Сабота"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "РП В С Ч П С"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Now"
+msgstr "Сега"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
+msgid "Clock"
+msgstr "ЧаÑовник"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Избери време"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+msgid "Midnight"
+msgstr "Полноќ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 наутро"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+msgid "Noon"
+msgstr "Пладне"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
+msgid "Today"
+msgstr "ДенеÑка"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Вчера"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Утре"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr "Прикажи"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr "Скриј"
+
diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
index abc387aeea..f4be11f7c5 100644
--- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index bba721b56a..89862155d8 100644
--- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-09 15:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,29 +17,34 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: db/models/manipulators.py:302
+#: db/models/manipulators.py:305
#, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr ""
"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s."
-#: db/models/fields/related.py:43
+#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: db/models/fields/related.py:51
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Geef een geldig IP adres."
+msgstr "Geef een geldig %s veld."
-#: db/models/fields/related.py:579
+#: db/models/fields/related.py:618
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Scheid meerdere ID's door komma's."
-#: db/models/fields/related.py:581
+#: db/models/fields/related.py:620
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te "
"selecteren."
-#: db/models/fields/related.py:625
+#: db/models/fields/related.py:664
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural ""
@@ -47,150 +52,178 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig."
msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarden %(value)r zijn ongeldig."
-#: db/models/fields/__init__.py:40
+#: db/models/fields/__init__.py:41
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al."
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
-#: forms/__init__.py:346
+#: db/models/fields/__init__.py:115 db/models/fields/__init__.py:266
+#: db/models/fields/__init__.py:560 db/models/fields/__init__.py:571
+#: forms/__init__.py:352 newforms/fields.py:60 newforms/fields.py:288
msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is verplicht."
-#: db/models/fields/__init__.py:337
+#: db/models/fields/__init__.py:349
msgid "This value must be an integer."
msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn."
-#: db/models/fields/__init__.py:369
+#: db/models/fields/__init__.py:381
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn."
-#: db/models/fields/__init__.py:385
+#: db/models/fields/__init__.py:397
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn."
-#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132
+#: db/models/fields/__init__.py:424 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:486 core/validators.py:156
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD UU:MM formaat."
-#: db/models/fields/__init__.py:562
+#: db/models/fields/__init__.py:580
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Geef een geldige bestandsnaam."
-#: conf/global_settings.py:37
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: conf/global_settings.py:40
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaals"
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "Czech"
msgstr "Tjechisch"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Welsh"
msgstr "Wels"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentijns Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Galician"
msgstr "Galicisch"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreews"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:54
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:58
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Brazilian"
msgstr "Braziliaans"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:63
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaaks"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: core/validators.py:60
+#: core/validators.py:64
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten."
-#: core/validators.py:64
+#: core/validators.py:68
msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
"slashes."
@@ -199,58 +232,73 @@ msgstr ""
"bevatten."
#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en verbindingsstrepen "
+"bevatten."
+
+#: core/validators.py:76
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "Hoofdletters zijn hier niet toegestaan."
-#: core/validators.py:76
+#: core/validators.py:80
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Kleine letters zijn hier niet toegestaan."
-#: core/validators.py:83
+#: core/validators.py:87
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's."
-#: core/validators.py:95
+#: core/validators.py:99
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "Geef geldige e-mailadressen op, gescheiden door komma's."
-#: core/validators.py:99
+#: core/validators.py:103
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Geef een geldig IP adres op."
-#: core/validators.py:103
+#: core/validators.py:107
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "Lege waarden zijn hier niet toegestaan."
-#: core/validators.py:107
+#: core/validators.py:111
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "Niet-numerieke karakters zijn hier niet toegestaan."
-#: core/validators.py:111
+#: core/validators.py:115
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan."
-#: core/validators.py:116
+#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:103
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Geef een geheel getal op."
-#: core/validators.py:120
+#: core/validators.py:124
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Alleen alfabetische karakters zijn toegestaan"
-#: core/validators.py:124
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat."
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "Het jaartal moet 1900 of nieuwer zijn."
-#: core/validators.py:128
+#: core/validators.py:143
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Ongeldige datum: %s"
+
+#: core/validators.py:152
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM formaat."
-#: core/validators.py:136
+#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:207
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
-#: core/validators.py:148
+#: core/validators.py:173 core/validators.py:442 forms/__init__.py:667
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Er was geen bestand verstuurd. Controleer de encoding van het formulier."
+
+#: core/validators.py:177
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -258,28 +306,28 @@ msgstr ""
"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was "
"beschadigd."
-#: core/validators.py:155
+#: core/validators.py:184
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding."
-#: core/validators.py:159
+#: core/validators.py:188
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
"Telefoonnummers moeten volgens het XXX-XXX-XXXX formaat zijn. \"%s\" is "
"ongeldig."
-#: core/validators.py:167
+#: core/validators.py:196
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video."
-#: core/validators.py:171
+#: core/validators.py:200
msgid "A valid URL is required."
msgstr "Een geldige URL is vereist."
-#: core/validators.py:185
+#: core/validators.py:214
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@@ -288,69 +336,84 @@ msgstr ""
"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n"
"%s"
-#: core/validators.py:192
+#: core/validators.py:221
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
msgstr "Foute XML: %s"
-#: core/validators.py:202
+#: core/validators.py:238
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Ongeldige URL: %s"
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "De URL %s is een niet werkende link."
-#: core/validators.py:214
+#: core/validators.py:251
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat."
-#: core/validators.py:229
+#: core/validators.py:265
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan."
msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan."
-#: core/validators.py:236
+#: core/validators.py:272
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld."
-#: core/validators.py:255
+#: core/validators.py:291
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Voer tenminste één veld in."
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg."
-#: core/validators.py:282
+#: core/validators.py:318
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s %(value)s is"
-#: core/validators.py:294
+#: core/validators.py:330
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is"
-#: core/validators.py:313
+#: core/validators.py:349
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan."
-#: core/validators.py:336
+#: core/validators.py:364
+#, python-format
+msgid "This value must be between %s and %s."
+msgstr "De waarde moet tussen %s en %s zijn."
+
+#: core/validators.py:366
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "De waarde moet minimaal %s zijn."
+
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "De waarde mag niet meer zijn dan %s."
+
+#: core/validators.py:404
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn."
-#: core/validators.py:347
+#: core/validators.py:415
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Geef een geldig decimaal getal."
-#: core/validators.py:349
+#: core/validators.py:419
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural ""
@@ -358,7 +421,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfer."
msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met hooguit %s cijfers."
-#: core/validators.py:352
+#: core/validators.py:422
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfer heeft."
+msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal waarbij het gehele getal minimaal %s cijfers heeft."
+
+#: core/validators.py:425
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural ""
@@ -366,30 +438,30 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfer achter de komma."
msgstr[1] "Geef een decimaal getal met hooguit %s cijfers achter de komma."
-#: core/validators.py:362
+#: core/validators.py:435
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minstens %s bytes groot is."
-#: core/validators.py:363
+#: core/validators.py:436
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr "Zorg ervoor dat het bestand hoogstens %s bytes groot is."
-#: core/validators.py:376
+#: core/validators.py:453
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "Het formaat van dit veld is fout."
-#: core/validators.py:391
+#: core/validators.py:468
msgid "This field is invalid."
msgstr "Dit veld is ongeldig."
-#: core/validators.py:426
+#: core/validators.py:504
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Kan niks ophalen van %s."
-#: core/validators.py:429
+#: core/validators.py:507
#, python-format
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
@@ -397,7 +469,7 @@ msgstr ""
"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%"
"(contenttype)s."
-#: core/validators.py:462
+#: core/validators.py:540
#, python-format
msgid ""
"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
@@ -406,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%"
"(start)s\".)"
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:544
#, python-format
msgid ""
"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
@@ -415,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel "
"start met \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:471
+#: core/validators.py:549
#, python-format
msgid ""
"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
@@ -424,7 +496,7 @@ msgstr ""
"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met "
"\"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:476
+#: core/validators.py:554
#, python-format
msgid ""
"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
@@ -433,7 +505,7 @@ msgstr ""
"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%"
"(start)s\".)"
-#: core/validators.py:480
+#: core/validators.py:558
#, python-format
msgid ""
"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
@@ -442,7 +514,7 @@ msgstr ""
"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel "
"start met \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:485
+#: core/validators.py:563
#, python-format
msgid ""
"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
@@ -451,7 +523,15 @@ msgstr ""
"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. "
"(Regel start met \"%(start)s\".)"
-#: contrib/auth/forms.py:30
+#: contrib/auth/forms.py:16
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk."
+
+#: contrib/auth/forms.py:24
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al."
+
+#: contrib/auth/forms.py:52
msgid ""
"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
"required for logging in."
@@ -459,8 +539,7 @@ msgstr ""
"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden "
"moeten cookies worden geaccepteerd."
-#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9
+#: contrib/auth/forms.py:59 contrib/admin/views/decorators.py:10
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -468,79 +547,115 @@ msgstr ""
"Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn "
"hoofdletter-gevoelig."
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
+#: contrib/auth/forms.py:61
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Dit account is inactief."
+
+#: contrib/auth/forms.py:84
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr "Dat e-mailadres heeft geen gerelateerd gebruikersaccount. Weet u zeker dat u zich heeft geregistreerd?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:116
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "De twee 'nieuw wachtwoord' velden zijn niet gelijk."
+
+#: contrib/auth/forms.py:123
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Uw oude wachtwoord was niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft opnieuw in."
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
msgid "name"
msgstr "naam"
-#: contrib/auth/models.py:15
+#: contrib/auth/models.py:40
msgid "codename"
msgstr "codenaam"
-#: contrib/auth/models.py:17
+#: contrib/auth/models.py:42
msgid "permission"
msgstr "recht"
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
msgid "permissions"
msgstr "rechten"
-#: contrib/auth/models.py:29
+#: contrib/auth/models.py:60
msgid "group"
msgstr "groep"
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
msgid "groups"
msgstr "groepen"
-#: contrib/auth/models.py:55
+#: contrib/auth/models.py:90
msgid "username"
msgstr "gebruikersnaam"
-#: contrib/auth/models.py:56
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr "Verplicht. 30 tekens of minder. Alleen alfanumerieke tekens (letters, cijfers en liggende strepen)."
+
+#: contrib/auth/models.py:91
msgid "first name"
msgstr "voornaam"
-#: contrib/auth/models.py:57
+#: contrib/auth/models.py:92
msgid "last name"
msgstr "achternaam"
-#: contrib/auth/models.py:58
+#: contrib/auth/models.py:93
msgid "e-mail address"
msgstr "e-mailadres"
-#: contrib/auth/models.py:59
+#: contrib/auth/models.py:94
msgid "password"
msgstr "wachtwoord"
-#: contrib/auth/models.py:59
+#: contrib/auth/models.py:94
msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-#: contrib/auth/models.py:60
+#: contrib/auth/models.py:95
msgid "staff status"
msgstr "staf status"
-#: contrib/auth/models.py:60
+#: contrib/auth/models.py:95
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site."
-#: contrib/auth/models.py:61
+#: contrib/auth/models.py:96
msgid "active"
msgstr "actief"
-#: contrib/auth/models.py:62
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site. U kunt dit uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
msgid "superuser status"
msgstr "supergebruiker status"
-#: contrib/auth/models.py:63
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr "Bepaald dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te wijzen."
+
+#: contrib/auth/models.py:98
msgid "last login"
msgstr "laatste aanmelding"
-#: contrib/auth/models.py:64
+#: contrib/auth/models.py:99
msgid "date joined"
msgstr "datum toegetreden"
-#: contrib/auth/models.py:66
+#: contrib/auth/models.py:101
msgid ""
"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
"all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -548,38 +663,42 @@ msgstr ""
"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook "
"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt."
-#: contrib/auth/models.py:67
+#: contrib/auth/models.py:102
msgid "user permissions"
msgstr "gebruikersrechten"
-#: contrib/auth/models.py:70
+#: contrib/auth/models.py:105
msgid "user"
msgstr "gebruiker"
-#: contrib/auth/models.py:71
+#: contrib/auth/models.py:106
msgid "users"
msgstr "gebruikers"
-#: contrib/auth/models.py:76
+#: contrib/auth/models.py:111
msgid "Personal info"
msgstr "Persoonlijke informatie"
-#: contrib/auth/models.py:77
+#: contrib/auth/models.py:112
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
-#: contrib/auth/models.py:78
+#: contrib/auth/models.py:113
msgid "Important dates"
msgstr "Belangrijke data"
-#: contrib/auth/models.py:79
+#: contrib/auth/models.py:114
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#: contrib/auth/models.py:219
+#: contrib/auth/models.py:258
msgid "message"
msgstr "bericht"
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Afmelden"
+
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
msgstr "actie tijd"
@@ -618,7 +737,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -654,12 +773,12 @@ msgstr "Nee"
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@@ -667,7 +786,7 @@ msgstr ""
"Uw sessie is verlopen, meldt u opnieuw aan. Maakt u geen zorgen: Uw bijdrage "
"is opgeslagen."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -675,196 +794,265 @@ msgstr ""
"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van "
"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' bevatten."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens."
-#: contrib/admin/views/main.py:226
+#: contrib/admin/views/main.py:223
msgid "Site administration"
msgstr "Site beheer"
-#: contrib/admin/views/main.py:260
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:18
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd."
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:23
msgid "You may edit it again below."
msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken."
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen."
-#: contrib/admin/views/main.py:290
+#: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Toevoegen %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "%s toegevoegd."
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-msgid "and"
-msgstr "en"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:338
+#: contrib/admin/views/main.py:337
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Gewijzigd %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:340
+#: contrib/admin/views/main.py:339
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "%s verwijderd."
-#: contrib/admin/views/main.py:343
+#: contrib/admin/views/main.py:342
msgid "No fields changed."
msgstr "Geen velden gewijzigd."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen."
-#: contrib/admin/views/main.py:392
+#: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Wijzig %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:470
+#: contrib/admin/views/main.py:473
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:475
+#: contrib/admin/views/main.py:478
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Een of meer %(fieldname)s in %(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:508
+#: contrib/admin/views/main.py:511
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd."
-#: contrib/admin/views/main.py:511
+#: contrib/admin/views/main.py:514
msgid "Are you sure?"
msgstr "Weet u het zeker?"
-#: contrib/admin/views/main.py:533
+#: contrib/admin/views/main.py:536
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Selecteer %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:570
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Selecteer %s om te wijzigen"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "Database fout"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "tag:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filter:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "view:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "App %r niet gevonden"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "Model %r niet gevonden in app %r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "the related `%s.%s` object"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "model:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "related `%s.%s` objects"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "alle %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "nummer van %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Velden van %s objects"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
msgid "Integer"
msgstr "Geheel getal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolean (True of False)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Karakterreeks (hooguit %(maxlength)s)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen"
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (zonder tijd)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (met tijd)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
msgid "File path"
msgstr "Bestandspad"
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "Decimal number"
msgstr "Decimaal getal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:289 contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85
msgid "IP address"
msgstr "IP adres"
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Boolean (True, False of None)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
msgid "Relation to parent model"
msgstr "Relatie tot ouder model"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "XML text"
msgstr "XML Tekst"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s lijkt geen urlpattern object te zijn"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:29
+msgid "Add user"
+msgstr "Gebruiker toevoegen"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
msgid "All dates"
msgstr "Alle data"
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Alles tonen"
+
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
@@ -875,7 +1063,7 @@ msgstr "Documentatie"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@@ -895,7 +1083,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
@@ -908,7 +1096,7 @@ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden"
@@ -917,7 +1105,8 @@ msgstr "Afmelden"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -935,21 +1124,21 @@ msgstr "Verwijderen"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
msgstr ""
-"Het verwijderen van %(object_name)s '%(object)s' zal ook gerelateerde "
+"Het verwijderen van %(object_name)s '%(escaped_object)s' zal ook gerelateerde "
"objecten verwijderen. Echter u heeft geen rechten om de volgende typen "
"objecten te verwijderen:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(object)s\" wilt verwijderen? Alle "
+"Weet u zeker dat u %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" wilt verwijderen? Alle "
"volgende opjecten worden verwijderd:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
@@ -963,7 +1152,7 @@ msgstr "Pagina niet gevonden"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina komt niet voor."
+msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
@@ -995,8 +1184,8 @@ msgstr "Sortering:"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr " Op %(title)s "
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Op %(filter_title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
@@ -1024,6 +1213,11 @@ msgstr "%(name)s toevoegen"
msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
msgid "Change"
msgstr "Wijzigen"
@@ -1096,10 +1290,33 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder "
"via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld."
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr "Er is iets mis met de database. Verzeker u ervan dat de benodigde tabellen zijn aangemaakt en dat de database toegankelijk is voor de juiste gebruiker."
+
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
msgstr "Zoek"
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 resultaat"
+msgstr[1] "%(counter)s resultaten"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s totaal"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
@@ -1107,18 +1324,36 @@ msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Wachtwoord <a href=\"/password_reset/\">vergeten</a>?"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome,"
msgstr "Welkom,"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr "Vul allereerst een gebruikersnaam en wachtwoord in. Vervolgens kunt u de andere opties instellen."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wachtwoord (nogmaals)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging."
+
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklets"
@@ -1291,8 +1526,9 @@ msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw wachtwoord"
-"invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt."
+"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw "
+"wachtwoordinvoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn "
+"gemaakt."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@@ -1338,8 +1574,7 @@ msgstr "sites"
#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind."
+msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind."
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "title"
@@ -1359,11 +1594,11 @@ msgstr "sjabloonnaam"
#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page'. Als deze niet is opgegeven, dan wordt "
-"'flatpages/default' gebruikt."
+"'flatpages/default.html' gebruikt."
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "registration required"
@@ -1407,11 +1642,11 @@ msgstr ""
"Dit kan een absoluut pad (zoals hierboven) zijn of een volledige URL "
"beginnend met 'http://'."
-#: contrib/redirects/models.py:12
+#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
msgstr "omleiding"
-#: contrib/redirects/models.py:13
+#: contrib/redirects/models.py:14
msgid "redirects"
msgstr "omleidingen"
@@ -1605,14 +1840,14 @@ msgstr "Ongeldige opmerkingen ID"
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Niet op uzelf stemmen"
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
msgid ""
"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Deze waardering is verplicht omdat u tenminste één andere waardering hebt "
"ingevoerd."
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
@@ -1635,7 +1870,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -1646,22 +1881,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:280
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Alleen POSTs zijn toegestaan"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:284
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Een of meerdere verplichte velden zijn niet ingevuld"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
#: contrib/comments/views/comments.py:286
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
#: contrib/comments/views/comments.py:292
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
@@ -1675,7 +1910,7 @@ msgstr ""
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Uw wachtwoord vergeten?"
@@ -1697,13 +1932,13 @@ msgstr "Optioneel"
msgid "Post a photo"
msgstr "Plaats een foto"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
msgid "Comment:"
msgstr "Opmerking:"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
msgid "Preview comment"
msgstr "Concept opmerking"
@@ -1711,70 +1946,85 @@ msgstr "Concept opmerking"
msgid "Your name:"
msgstr "Uw gebruikersnaam:"
-#: contrib/sessions/models.py:35
+#: contrib/sessions/models.py:51
msgid "session key"
msgstr "sessiesleutel"
-#: contrib/sessions/models.py:36
+#: contrib/sessions/models.py:52
msgid "session data"
msgstr "sessiegegevens"
-#: contrib/sessions/models.py:37
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "expire date"
msgstr "verloopdatum"
-#: contrib/sessions/models.py:41
+#: contrib/sessions/models.py:57
msgid "session"
msgstr "sessie"
-#: contrib/sessions/models.py:42
+#: contrib/sessions/models.py:58
msgid "sessions"
msgstr "sessies"
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
+#: contrib/contenttypes/models.py:20
msgid "python model class name"
msgstr "python model-class-naam"
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
+#: contrib/contenttypes/models.py:23
msgid "content type"
msgstr "inhoudstype"
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
+#: contrib/contenttypes/models.py:24
msgid "content types"
msgstr "inhoudstypen"
-#: forms/__init__.py:380
+#: forms/__init__.py:387
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s karakter."
msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s karakters."
-#: forms/__init__.py:385
+#: forms/__init__.py:392
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan."
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
+#: forms/__init__.py:493 forms/__init__.py:566 forms/__init__.py:605
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s."
-#: forms/__init__.py:645
+#: forms/__init__.py:669
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Het gegeven bestand is leeg."
-#: forms/__init__.py:699
+#: forms/__init__.py:725
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Geef een geheel getal op tussen -32.768 en 32.767."
-#: forms/__init__.py:708
+#: forms/__init__.py:735
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Geef een geheel getal op."
-#: forms/__init__.py:717
+#: forms/__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Geef een geheel getal op tussen 0 en 32.767."
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangemaakt."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "De %(verbose_name)s is succesvol aangepast."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "De %(verbose_name)s is verwijderd."
+
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
@@ -1927,18 +2177,6 @@ msgstr "nov."
msgid "Dec."
msgstr "dec."
-#: utils/translation.py:360
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "d-n-Y"
-
-#: utils/translation.py:361
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "d-n-Y H:i"
-
-#: utils/translation.py:362
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "H:i"
-
#: utils/timesince.py:12
msgid "year"
msgid_plural "years"
@@ -1975,7 +2213,65 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minuten"
-#: template/defaultfilters.py:379
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "j-n-Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j-n-Y H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "F Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "j F"
+
+#: template/defaultfilters.py:401
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nee,misschien"
+#: newforms/fields.py:82
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Zorg ervoor de waarde korter is dan %d tekens."
+
+#: newforms/fields.py:84
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Zorg ervoor dat uw tekst langer is dan %d tekens."
+
+#: newforms/fields.py:135
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Geef een geldige datum op."
+
+#: newforms/fields.py:171
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Geef een geldige datum/tijd op."
+
+#: newforms/fields.py:184
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Geef een geldige waarde."
+
+#: newforms/fields.py:225 newforms/fields.py:245
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Geef een geldige URL op."
+
+#: newforms/fields.py:247
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Deze URL schijnt niet te werken."
+
+#: newforms/fields.py:276 newforms/fields.py:301
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is niet onderdeel van de beschikbare keuzes ."
+
+#: newforms/fields.py:292
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Geef een lijst op met waardes."
diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
index 12253610c4..a96fd554ef 100644
--- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
index 5a9b6d6b46..b0617a5bd8 100644
--- a/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,9 @@
# translation of django.po to Slovenian
# Igor Kolar <ike@email.si), 2006.
# Nena Kojadin <nena@kiberpipa.org), 2006.
-# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
+# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006, 2007.
+# Gasper Koren <gasper@fdvinfo.net>, 2007.
+# Jozko Skrablin <jozko.skrablin@gmail.com>, 2007.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
@@ -9,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-29 11:52+0100\n"
-"Last-Translator: Jure ÄŒuhalev <gandalf@owca.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-15 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Gasper Koren <gasper@fdvinfo.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "je odstranjen/-a"
#: contrib/comments/models.py:86
msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
-msgstr "Odkljukaj, Äe je komntar neprimeren. Namesto komentarja bo vidno obvestilo \"Ta komentar je bil odstranjen\"."
+msgstr "Odkljukaj, Äe je komentar neprimeren. Namesto komentarja bo vidno obvestilo \"Ta komentar je bil odstranjen\"."
#: contrib/comments/models.py:91
msgid "comments"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "ip naslov"
#: contrib/comments/models.py:173
msgid "approved by staff"
-msgstr "potrjeno s strani osebja"
+msgstr "osebje je potrdilo"
#: contrib/comments/models.py:176
msgid "free comment"
@@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "datum oznaÄitve (zastavice)"
#: contrib/comments/models.py:268
msgid "user flag"
-msgstr "uporabnikova zastavica"
+msgstr "uporabniška zastavica"
#: contrib/comments/models.py:269
msgid "user flags"
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Izbris opravil moderator %r"
#: contrib/comments/views/karma.py:19
msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Anonimni upirabniki ne morejo glasovati"
+msgstr "Anonimni uporabniki ne morejo glasovati"
#: contrib/comments/views/karma.py:23
msgid "Invalid comment ID"
@@ -216,7 +218,7 @@ msgstr "Ni mogoÄe glasovati zase"
#: contrib/comments/views/comments.py:28
msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
-msgstr "Moraš podati tole oceno, ker si podal vsaj še eno drugo oceno."
+msgstr "To oceno moraš podati, ker si podal vsaj še eno drugo oceno."
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
@@ -233,15 +235,15 @@ msgstr[0] ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentar:\n"
+"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarja:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[2] ""
-"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarja:\n"
+"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarje:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[3] ""
-"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarje:\n"
+"Ta komentar je poslal uporabnik, ki je do zdaj poslal manj kot %(count)s komentarjev:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: contrib/comments/views/comments.py:189
#: contrib/comments/views/comments.py:280
msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr "Dovoljena je le metoda POST"
+msgstr "Dovoljena je le POST metoda"
#: contrib/comments/views/comments.py:193
#: contrib/comments/views/comments.py:284
@@ -398,7 +400,7 @@ msgstr "Neznano"
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
-msgstr "Äas oprave dejanja"
+msgstr "Äas dejanja"
#: contrib/admin/models.py:19
msgid "object id"
@@ -410,7 +412,7 @@ msgstr "predstavitev objekta"
#: contrib/admin/models.py:21
msgid "action flag"
-msgstr "zastavica za doloÄeno dejanje"
+msgstr "zastavica dejanja"
#: contrib/admin/models.py:22
msgid "change message"
@@ -432,7 +434,7 @@ msgstr "Vsi datumi"
#: contrib/auth/forms.py:36
#: contrib/auth/forms.py:41
msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
-msgstr "Prosimo, vnesite veljavno uporabniÅ¡ko ime in geslo. Opomba: obe polji sta obÄutljivi na velikost Ärk"
+msgstr "Prosimo, vnesite veljavno uporabniÅ¡ko ime in geslo. Opomba: obe polji upoÅ¡tevata velikost Ärk."
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
@@ -441,11 +443,11 @@ msgstr "Prijavite se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:61
msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
-msgstr "Vaša seja je pretekla; prosimo, prijavite se znova. Ne skrbite, vaše objave so varno shranjene."
+msgstr "Vaša seja je pretekla; prosimo da se ponovno prijavite. Brez skrbi, vaše objave so varno shranjene."
#: contrib/admin/views/decorators.py:68
msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
-msgstr "Izgleda, da vaÅ¡ brskalnik nima podpore za piÅ¡kotke. Prosimo, vkljuÄite piÅ¡kotke, znova naložite to stran in poskusite Å¡e enkrat."
+msgstr "Izgleda, da vaÅ¡ brskalnik nima podpore za piÅ¡kotke. Prosimo, vkljuÄite piÅ¡kotke, osvežite stran in poskusite Å¡e enkrat."
#: contrib/admin/views/decorators.py:82
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@@ -454,7 +456,7 @@ msgstr "Uporabniška imena ne smejo vsebovati znaka '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:84
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Vaš e-mail naslov ne morete uporabljati kot uporabniško ime. Namesto tega uporabite '%s'."
+msgstr "Vaš e-main naslov ni vaše uporabniško ime. Poskusite uporabiti '%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:226
msgid "Site administration"
@@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Dodaj %s"
#: contrib/admin/views/main.py:336
#, python-format
msgid "Added %s."
-msgstr "Dodal %s."
+msgstr "Dodan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:336
#: contrib/admin/views/main.py:338
@@ -495,12 +497,12 @@ msgstr "in"
#: contrib/admin/views/main.py:338
#, python-format
msgid "Changed %s."
-msgstr "Spremenil %s."
+msgstr "Spremenjen %s."
#: contrib/admin/views/main.py:340
#, python-format
msgid "Deleted %s."
-msgstr "Izbrisal %s."
+msgstr "Izbrisn %s."
#: contrib/admin/views/main.py:343
msgid "No fields changed."
@@ -509,12 +511,12 @@ msgstr "Nobeno polje ni bilo spremenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:346
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspešno spremenjeno."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno spremenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:354
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspešno dodano. Znova ga lahko urejate spodaj."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bil uspešno dodano. Ponovno ga lahko urejdite spodaj."
#: contrib/admin/views/main.py:392
#, python-format
@@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "Eden ali veÄ %(fieldname)s v %(name)s:"
#: contrib/admin/views/main.py:508
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspešno izbrisano."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je bilo uspešno izbrisan."
#: contrib/admin/views/main.py:511
msgid "Are you sure?"
@@ -562,11 +564,11 @@ msgstr "Izberite %s, ki ga želite spremeniti"
#: contrib/admin/views/doc.py:295
#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "Integer"
-msgstr "Å tevilo (integer)"
+msgstr "Celo število (integer)"
#: contrib/admin/views/doc.py:278
msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolean (ali True ali False)"
+msgstr "Boolean (True ali False)"
#: contrib/admin/views/doc.py:279
#: contrib/admin/views/doc.py:296
@@ -576,19 +578,19 @@ msgstr "Niz (vse do %(maxlength)s)"
#: contrib/admin/views/doc.py:280
msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Z vejico loÄeni integerji"
+msgstr "Z vejico loÄena cela Å¡tevila (integer)"
#: contrib/admin/views/doc.py:281
msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (brez Äasa)"
+msgstr "Datum (brez ure)"
#: contrib/admin/views/doc.py:282
msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (s Äasom)"
+msgstr "Datum (z uro)"
#: contrib/admin/views/doc.py:283
msgid "E-mail address"
-msgstr "E-naslov"
+msgstr "E-mail naslov"
#: contrib/admin/views/doc.py:284
#: contrib/admin/views/doc.py:287
@@ -601,7 +603,7 @@ msgstr "Decimalno število"
#: contrib/admin/views/doc.py:291
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolean (ali True ali False ali None)"
+msgstr "Boolean (True, False ali None)"
#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Relation to parent model"
@@ -701,11 +703,11 @@ msgstr "N j, Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
-msgstr "Ta objekt nima zgodovine. Verjetno ni bil dodan preko te administratorske strani."
+msgstr "Ta objekt nima zgodovine sprememb. Verjetno ni bil dodan preko te strani za administracijo."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
-msgstr "Django site admin"
+msgstr "Vmesnik za administracijo Django strani"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
@@ -717,7 +719,7 @@ msgstr "Napaka strežnika"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
msgid "Server error (500)"
-msgstr "Django napaka (500)"
+msgstr "Napaka strežnika (500)"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
@@ -725,7 +727,7 @@ msgstr "Napaka strežnika <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr "PriÅ¡lo je do nepriÄakovane napake. Administratorji strani so že obveÅ¡Äeni prekoe-poÅ¡te in naj bi jo v kratkem odpravili. Hvala za vaÅ¡e potrpljenje."
+msgstr "PriÅ¡lo je do nepriÄakovane napake. Administrator je preko e-poÅ¡te prejel obvestilo o napaki in jo bo v kratkem odpravil. Hvala za potrpljenje."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -734,7 +736,7 @@ msgstr "Strani ni mogoÄe najti"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Se opraviÄujemo, a zahtevane strani ni mogoÄe najti."
+msgstr "OpraviÄujemo se, a zahtevane strani ni mogoÄe najti."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
@@ -773,7 +775,7 @@ msgstr "Dodaj %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Ste <a href=\"/password_reset/\">pozabili geslo</a>"
+msgstr "Ste <a href=\"/password_reset/\">pozabili geslo</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
@@ -787,7 +789,7 @@ msgstr "Izbriši"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
-msgstr "Izbris %(object_name)s '%(object)s' bi pomenil izbris povezanih objektov, vendarvi nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:"
+msgstr "Izbris %(object_name)s '%(object)s' bi pomenil izbris povezanih objektov, vendar nimate dovoljenja za izbris naslednjih tipov objektov:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
@@ -815,17 +817,17 @@ msgstr "Poglej na strani"
msgid "Please correct the error below."
msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] "Prosimo, odpravite sledeÄo napako."
-msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake."
-msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeÄi napaki."
+msgstr[1] "Prosimo, odpravite sledeÄi napaki."
+msgstr[2] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake."
msgstr[3] "Prosimo, odpravite sledeÄe napake."
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
msgid "Ordering"
-msgstr "Urejanje"
+msgstr "RazvrÅ¡Äanje"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
msgid "Order:"
-msgstr "Uredi:"
+msgstr "Razvrsti:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
@@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "Sprememba gesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
msgid "Password change successful"
-msgstr "Geslo uspešno spremenjeno"
+msgstr "Sprememba gesla je uspela"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
msgid "Your password was changed."
@@ -864,23 +866,23 @@ msgstr "Vaše geslo je bilo spremenjeno."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
-msgstr "Obnova gesla"
+msgstr "Ponastavitev gesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
-msgstr "Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-naslov spodaj in mi vam bomo poslali novo geslo."
+msgstr "Ste pozabili geslo? Vnesite vaš e-mail naslov in poslali vam bomo novo geslo."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-naslov"
+msgstr "Naslov e-pošte:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
-msgstr "Obnova gesla"
+msgstr "Ponastavi moje geslo"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Hvala, ker ste si vzeli nekaj Äasa za to spletno stran."
+msgstr "Hvala, ker ste si danes vzeli nekaj Äasa za to spletno stran."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
@@ -889,15 +891,15 @@ msgstr "Ponovna prijava"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
msgid "Password reset successful"
-msgstr "Geslo je bilo uspešno obnovljeno"
+msgstr "Ponastavitev gesla je uspela"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
-msgstr "Po e-pošti smo vam poslali novo geslo.Morali bi ga prejeti v kratkem"
+msgstr "Po e-pošti smo vam poslali novo geslo. Morali bi ga prejeti v kratkem"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "Prosim, vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo(da preverimo, da se niste zatipkali)"
+msgstr "Prosim, vnesite vaše staro geslo (zaradi varnosti) in nato še dvakrat novo (da preverimo, da se niste zatipkali)"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@@ -913,16 +915,16 @@ msgstr "Potrditev gesla:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password"
-msgstr "Sprememba gesla"
+msgstr "Spremeni moje geslo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "To pošto ste dobili, ker ste zahtevali spremembo gesla"
+msgstr "Ta e-mail ste dobili, ker ste zahtevali ponastavitev gesla"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "za vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun pri %(site_name)s"
+msgstr "za vaÅ¡ uporabniÅ¡ki raÄun na %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
#, python-format
@@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "Geslo lahko spremenite z obiskom strani:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Vaše uporabniško ime (za vsak primer)"
+msgstr "Vaše uporabniško ime (za vsak primer):"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!"
@@ -955,6 +957,7 @@ msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Dokumentacijske zaznamkice"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
@@ -966,11 +969,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"<p class=\"help\">Za inÅ¡talacijo zaznamkic povleÄite povezavo v orodno vrstico\n"
-"z zaznamki, ali kliknite z desno miÅ¡kino tipko na povezavo in jo dodajte med zaznamkeZdaj lahko uporabite zaznamek s katere koli strani. Opomba: nekatere teh stranilahko gledate le z internega raÄunalnika (preverite s sistemskim administratorjem)</p>\n"
+"z zaznamki, ali kliknite z desno miÅ¡kino tipko na povezavo in jo dodajte med zaznamke. Zdaj lahko izberete zaznamkico s katerekoli strani. Opomba: nekatere izmed teh strani lahko gledate le z raÄunalnika, ki je oznaÄen kot \"notranji\" (v kolikor niste prepriÄani, Äe je vaÅ¡ raÄunalnik oznaÄen kot \"notranji\"se obrnite na sistemskega administratorja).</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Dokumentacija za to stran"
+msgstr "Dokumentacija te strani"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
@@ -986,7 +989,7 @@ msgstr "Pokaže content-type in unikatni ID za strani, ki predstavljajo en objek
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Uredi trenutni objekt (v trenutnem oknu)"
+msgstr "Uredi objekt (v trenutnem oknu)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
@@ -1006,7 +1009,7 @@ msgstr "Datum:"
#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
msgid "Time:"
-msgstr "ÄŒas:"
+msgstr "Ura:"
#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
msgid "Currently:"
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "preusmeritev iz"
#: contrib/redirects/models.py:8
msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
-msgstr "To mora biti absolutna pot, izkljuÄujoÄ domeno. Primer: '/events/search'-"
+msgstr "Ta pot mora biti absolutna, brez imena domene. Primer: '/events/search'"
#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
@@ -1030,7 +1033,7 @@ msgstr "preusmeri na"
#: contrib/redirects/models.py:10
msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
-msgstr "To je ali absolutna pot (kot zgoraj) ali popoln URL naslov (zaÄne se z 'http://')"
+msgstr "To je lahko absolutna pot (kot zgoraj) ali popoln URL naslov (ki se zaÄne s 'http://')"
#: contrib/redirects/models.py:12
msgid "redirect"
@@ -1042,7 +1045,7 @@ msgstr "preusmeritve"
#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr "Primer: '/about/contact/'. Mora vsebovati / (poÅ¡evnico) na zaÄetku in koncu."
+msgstr "Primer: '/about/contact/'. Preverite ali vsebuje / (poÅ¡evnico) na zaÄetku in koncu vnosa."
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "title"
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgstr "obvezna registracija"
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr "ÄŒe je to polje odkljukano, si lahko to stran ogledajo le registrirani uporabniki."
+msgstr "ÄŒe je to polje izbrano, si bodo to stran lahko ogledali le prijavljeni uporabniki."
#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
@@ -1121,7 +1124,7 @@ msgstr "priimek"
#: contrib/auth/models.py:58
msgid "e-mail address"
-msgstr "e-naslov"
+msgstr "e-mail naslov"
#: contrib/auth/models.py:59
msgid "password"
@@ -1157,7 +1160,7 @@ msgstr "Älan od"
#: contrib/auth/models.py:66
msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr "Polek roÄno doloÄenih dovoljenj bo ta uporabnik dobil tudi vsa dovoljenja,ki pripadajo vsem skupinah, v katerih je."
+msgstr "Poleg roÄno doloÄenih dovoljenj bo ta uporabnik dobil tudi vsa dovoljenja, ki pripadajo skupinam, katerih Älan je."
#: contrib/auth/models.py:67
msgid "user permissions"
@@ -1201,19 +1204,19 @@ msgstr "python ime razreda modela"
#: contrib/contenttypes/models.py:28
msgid "content type"
-msgstr "content type"
+msgstr "tip vsebine"
#: contrib/contenttypes/models.py:29
msgid "content types"
-msgstr "content types"
+msgstr "tipi vsebine"
#: contrib/sessions/models.py:35
msgid "session key"
-msgstr "sejni kljuÄ"
+msgstr "kljuÄ seje"
#: contrib/sessions/models.py:36
msgid "session data"
-msgstr "podatki v seji"
+msgstr "podatki seje"
#: contrib/sessions/models.py:37
msgid "expire date"
@@ -1415,50 +1418,50 @@ msgstr "dec."
#: utils/timesince.py:12
msgid "year"
msgid_plural "years"
-msgstr[0] "let"
-msgstr[1] "leto"
-msgstr[2] "leti"
-msgstr[3] "leta"
+msgstr[0] "leto"
+msgstr[1] "leti"
+msgstr[2] "leta"
+msgstr[3] "let"
#: utils/timesince.py:13
msgid "month"
msgid_plural "months"
-msgstr[0] "mesecev"
-msgstr[1] "mesec"
-msgstr[2] "meseca"
-msgstr[3] "meseci"
+msgstr[0] "mesec"
+msgstr[1] "meseca"
+msgstr[2] "meseci"
+msgstr[3] "mesecev"
#: utils/timesince.py:14
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] "tednov"
-msgstr[1] "teden"
-msgstr[2] "tedna"
+msgstr[0] "teden"
+msgstr[1] "tedna"
+msgstr[2] "tedni"
msgstr[3] "tednov"
#: utils/timesince.py:15
msgid "day"
msgid_plural "days"
-msgstr[0] "dni"
-msgstr[1] "dan"
-msgstr[2] "dneva"
+msgstr[0] "dan"
+msgstr[1] "dneva"
+msgstr[2] "dnevi"
msgstr[3] "dni"
#: utils/timesince.py:16
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ur"
-msgstr[1] "ura"
-msgstr[2] "uri"
-msgstr[3] "ure"
+msgstr[0] "ura"
+msgstr[1] "uri"
+msgstr[2] "ure"
+msgstr[3] "ur"
#: utils/timesince.py:17
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "minut"
-msgstr[1] "minuta"
-msgstr[2] "minuti"
-msgstr[3] "minute"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuti"
+msgstr[2] "minute"
+msgstr[3] "minut"
#: conf/global_settings.py:37
msgid "Bengali"
@@ -1562,7 +1565,7 @@ msgstr "Ukrajinski"
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Poenostavljen kitajski"
+msgstr "Poenostavljeni kitajski"
#: conf/global_settings.py:63
msgid "Traditional Chinese"
@@ -1570,27 +1573,27 @@ msgstr "Tradicionalni kitajski"
#: core/validators.py:60
msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "To polje lahko vsebuje le Ärke, Å¡tevila in podÄrtaje (_)."
+msgstr "Ta vrednost mora vsebovati le Ärke, Å¡tevila in podÄrtaje (_)."
#: core/validators.py:64
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
-msgstr "To polje lahko vsebuje le Ärke, Å¡tevila, podÄrtaje, poÅ¡evnice ali pomiÅ¡ljaje."
+msgstr "Ta vrednost mora vsebovati le Ärke, Å¡tevila, podÄrtaje, poÅ¡evnice ali pomiÅ¡ljaje."
#: core/validators.py:72
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Velike tiskane Ärke tu niso dovoljene."
+msgstr "Velike tiskane Ärke niso dovoljene."
#: core/validators.py:76
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Majhne tiskane Ärke tu niso dovoljene."
+msgstr "Majhne tiskane Ärke niso dovoljene."
#: core/validators.py:83
msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Vnesite Å¡tevila, loÄena z vejicami."
+msgstr "Vnesite samo Å¡tevila, loÄena z vejicami."
#: core/validators.py:95
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Vnesite veljavne e-poÅ¡ne naslove, loÄene z vejicami."
+msgstr "Vnesite veljavne e-mail naslove, loÄene z vejicami."
#: core/validators.py:99
msgid "Please enter a valid IP address."
@@ -1602,11 +1605,11 @@ msgstr "Prazne vrednosti tu niso dovoljene."
#: core/validators.py:107
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "NenumeriÄne vrednosti tukaj niso dovoljne."
+msgstr "NenumeriÄni znaki tukaj niso dovoljne."
#: core/validators.py:111
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "To polje ne sme vsebovati le števk."
+msgstr "Ta vrednost ne sme vsebovati le števk."
#: core/validators.py:116
msgid "Enter a whole number."
@@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr "Vnesite celo število."
#: core/validators.py:120
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Le Ärke iz abecede so dovoljene tukaj."
+msgstr "Tukaj so dovoljene samo Ärke."
#: core/validators.py:124
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
@@ -1631,11 +1634,11 @@ msgstr "Vnesite veljavni datum/Äas v zapisu YYYY-MM-DD HH:MM (leto-mesec-dan ur
#: core/validators.py:136
msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Vnesite veljavni e-naslov."
+msgstr "Vnesite veljaven e-mail."
#: core/validators.py:148
msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
-msgstr "Uploadjate veljavno sliko. Trenutna datoteka ni bila niti slika niti okvarjena slika."
+msgstr "Naložite veljavno sliko. Naložena datoteka ni bila slika ali pa je bila le-ta okvarjena."
#: core/validators.py:155
#, python-format
@@ -1654,7 +1657,7 @@ msgstr "URL %s ne kaže na veljavni QuickTime video."
#: core/validators.py:171
msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Potreben je veljavni URL naslov."
+msgstr "Potreben je veljaven URL naslov."
#: core/validators.py:185
#, python-format
@@ -1662,24 +1665,24 @@ msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Potreben je veljavni HTML. Trenutni ima sledeÄe napake:\n"
+"Potreben je veljaven HTML. Trenutni ima sledeÄe napake:\n"
"%s"
#: core/validators.py:192
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Pokvarjen XML: %s"
+msgstr "Nepravilen XML: %s"
#: core/validators.py:202
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "Neveljavni URL naslov: %s"
+msgstr "Neveljaven URL naslov: %s"
#: core/validators.py:206
#: core/validators.py:208
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "URL povezava %s je polomljena."
+msgstr "URL povezava %s ne deluje."
#: core/validators.py:214
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
@@ -1690,7 +1693,7 @@ msgstr "Vnesi veljavno okrajšavo za ameriško zvezno državo."
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Pazite na jezik! Beseda %s tu ni dovoljena."
-msgstr[1] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
+msgstr[1] "Pazite na jezik! Besedi %s tu nista dovoljeni."
msgstr[2] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
msgstr[3] "Pazite na jezik! Besede %s tu niso dovoljene."
@@ -1701,22 +1704,22 @@ msgstr "To polje mora ustrezati polju '%s'."
#: core/validators.py:255
msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Prosim, vnesite nekaj v vsaj eno od polj."
+msgstr "Prosim, vnesite nekaj v vsaj eno izmed polj."
#: core/validators.py:264
#: core/validators.py:275
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Prosimo, izpolnite obe polji ali ju pustite obe prazni."
+msgstr "Prosimo, izpolnite obe polji ali pa pustite obe prazni."
#: core/validators.py:282
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "To polje mora biti izpolnjeno, Äe je %(field)s %(value)s"
+msgstr "To polje mora biti podano, Äe je %(field)s %(value)s"
#: core/validators.py:294
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "To polje mora biti izpolnjeno, Äe ni %(field)s %(value)s"
+msgstr "To polje mora biti podano, Äe ni %(field)s %(value)s"
#: core/validators.py:313
msgid "Duplicate values are not allowed."
@@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr "Ta vrednost mora biti potenca od %s."
#: core/validators.py:347
msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Prosim vnesite decimalno število."
+msgstr "Prosim vnesite veljavno decimalno število."
#: core/validators.py:349
#, python-format
@@ -1745,19 +1748,19 @@ msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s Å¡tevkami."
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnim mestom."
-msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti."
+msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnima mestoma."
msgstr[2] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti."
msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavno decimalno Å¡tevilo z najveÄ %s decimalnimi mesti."
#: core/validators.py:362
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Prosimo, poskrbite, da bo prenesena datoteka velika vsaj %s bajtov."
+msgstr "Prosimo, poskrbite, da bo naložena datoteka velika vsaj %s bajtov."
#: core/validators.py:363
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Poskrbite, da bo prenesena datoteka velika najveÄ %s bajtov."
+msgstr "Poskrbite, da bo naložena datoteka velika najveÄ %s bajtov."
#: core/validators.py:376
msgid "The format for this field is wrong."
@@ -1770,7 +1773,7 @@ msgstr "To polje ni veljavno."
#: core/validators.py:426
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Iz %s nisem mogel izloÄiti niÄesar."
+msgstr "Iz %s nisem mogel pridobiti niÄesar."
#: core/validators.py:429
#, python-format
@@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "URL %(url)s je vrnil neveljavni Content-Type '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:462
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr "Prosimo, zaprite nezaprto %(tag)s oznako v vrstici %(line)s. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
+msgstr "Prosimo, zaprite %(tag)s oznako v vrstici %(line)s. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:466
#, python-format
@@ -1790,7 +1793,7 @@ msgstr "Tekst z zaÄetka vrstice %(line)s ni dovoljen v tem kontekstu. (Vrstica
#: core/validators.py:471
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr "\"%(attr)s\" v vrstici %(line)s je neveljavna oznaka. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
+msgstr "\"%(attr)s\" v vrstici %(line)s je neveljaven atribut. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:476
#, python-format
@@ -1800,12 +1803,12 @@ msgstr "\"<%(tag)s>\" v vrstici %(line)s je neveljavna oznaka. (Vrstica se zaÄn
#: core/validators.py:480
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr "Oznaki na vrstici %(line)s manjka eden ali veÄ zahtevanih parametrov. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
+msgstr "Oznaki v vrstici %(line)s manjka eden ali veÄ zahtevanih parametrov. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:485
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr "Atribut \"%(attr)s\" v vrstici %(line)s vsebuje neveljavno vrednost. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
+msgstr "Parameter \"%(attr)s\" v vrstici %(line)s vsebuje neveljavno vrednost. (Vrstica se zaÄne z \"%(start)s\".)"
#: db/models/manipulators.py:302
#, python-format
@@ -1827,7 +1830,7 @@ msgstr "To polje je obvezno"
#: db/models/fields/__init__.py:337
msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Ta vrednost mora biti število."
+msgstr "Ta vrednost mora biti celo število."
#: db/models/fields/__init__.py:369
msgid "This value must be either True or False."
@@ -1858,8 +1861,8 @@ msgstr "Držite \"Control\" (ali \"Command\" na Mac-u), za izbiro veÄ kot enega
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednost %(value)r ni veljavna."
-msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavni %(self)s ID. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
+msgstr[0] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-e. Vrednost %(value)r ni veljavna."
+msgstr[1] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r nista veljavni."
msgstr[2] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso veljavne."
@@ -1867,8 +1870,8 @@ msgstr[3] "Prosimo, vnesite veljavne %(self)s ID-je. Vrednosti %(value)r niso ve
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znakov."
-msgstr[1] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znaka."
+msgstr[0] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znaka."
+msgstr[1] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znakov."
msgstr[2] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znakov."
msgstr[3] "Poskrbite, da bo tekst krajši od %s znakov."
@@ -1885,11 +1888,11 @@ msgstr "Izberite veljavno možnost; '%(data)s' ni v %(choices)s."
#: forms/__init__.py:645
msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Poslano polje je prazno."
+msgstr "Poslana datoteka je prazna."
#: forms/__init__.py:699
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Vnesite celo število med -32,768 in 32,767."
+msgstr "Vnesite celo število med -32.768 in 32.767."
#: forms/__init__.py:708
msgid "Enter a positive number."
@@ -1897,11 +1900,11 @@ msgstr "Vnesite pozitivno število."
#: forms/__init__.py:717
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Vnesite celo število med 0 in 32,767."
+msgstr "Vnesite celo število med 0 in 32.767."
#: template/defaultfilters.py:379
msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "ja,ne,morda"
+msgstr "da,ne,morda"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
index 06ac3cde5a..c942838b09 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
index ad45c28457..3d7cef4f2b 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,101 +3,99 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:21+0100\n"
-"Last-Translator: NebojÅ¡a ÄorÄ‘ević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
-"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail."
-"com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:50+0100\n"
+"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Poedit-Language: Serbian\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+#: contrib/comments/models.py:67
+#: contrib/comments/models.py:166
msgid "object ID"
-msgstr "id objekta"
+msgstr "ID objekta"
#: contrib/comments/models.py:68
msgid "headline"
msgstr "naslov"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:69
+#: contrib/comments/models.py:90
#: contrib/comments/models.py:167
msgid "comment"
msgstr "komentar"
#: contrib/comments/models.py:70
msgid "rating #1"
-msgstr "rejting #1"
+msgstr "ocena #1"
#: contrib/comments/models.py:71
msgid "rating #2"
-msgstr "rejting #2"
+msgstr "ocena #2"
#: contrib/comments/models.py:72
msgid "rating #3"
-msgstr "rejting #3"
+msgstr "ocena #3"
#: contrib/comments/models.py:73
msgid "rating #4"
-msgstr "rejting #4"
+msgstr "ocena #4"
#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #5"
-msgstr "rejting #5"
+msgstr "ocena #5"
#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #6"
-msgstr "rejting #6"
+msgstr "ocena #6"
#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #7"
-msgstr "rejting #7"
+msgstr "ocena #7"
#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #8"
-msgstr "rejting #8"
+msgstr "ocena #8"
#: contrib/comments/models.py:82
msgid "is valid rating"
-msgstr "da li je rejting validan"
+msgstr "da li je ocena validna"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:83
+#: contrib/comments/models.py:169
msgid "date/time submitted"
msgstr "datum/vreme slanja"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:84
+#: contrib/comments/models.py:170
msgid "is public"
msgstr "da li je javni"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
+#: contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:289
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"
#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is removed"
-msgstr "obrisan je"
+msgstr "da li je obrisan"
#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Selektujte ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je "
-"obrisan\" umesto teksta komentara."
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Izaberite ako je komentar neodgovarajući. Biće ispisano \"Ovaj komentar je obrisan\" umesto teksta komentara."
#: contrib/comments/models.py:91
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "komentar"
+msgstr "komentari"
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+#: contrib/comments/models.py:131
+#: contrib/comments/models.py:207
msgid "Content object"
-msgstr "Objekt sa sadržajem"
+msgstr "Objekat sa sadržajem"
#: contrib/comments/models.py:159
#, python-format
@@ -108,7 +106,7 @@ msgid ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
-"Poslao %(user)s u %(date)s\n"
+"Poslao %(user)s dana %(date)s\n"
"\n"
"%(comment)s\n"
"\n"
@@ -124,17 +122,15 @@ msgstr "ip adresa"
#: contrib/comments/models.py:173
msgid "approved by staff"
-msgstr "odobreno od moderatora"
+msgstr "odobreno od strane moderatora"
#: contrib/comments/models.py:176
-#, fuzzy
msgid "free comment"
-msgstr "Slobodan komentar"
+msgstr "slobodan komentar"
#: contrib/comments/models.py:177
-#, fuzzy
msgid "free comments"
-msgstr "Slobodni komentari"
+msgstr "slobodni komentari"
#: contrib/comments/models.py:233
msgid "score"
@@ -145,19 +141,17 @@ msgid "score date"
msgstr "datum rezultata"
#: contrib/comments/models.py:237
-#, fuzzy
msgid "karma score"
-msgstr "\"Karma\" rezultat"
+msgstr "\"karma\" rezultat"
#: contrib/comments/models.py:238
-#, fuzzy
msgid "karma scores"
-msgstr "\"Karma\" rezultati"
+msgstr "\"karma\" rezultati"
#: contrib/comments/models.py:242
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "Rezultat %(score)d od %(user)s"
+msgstr "Ocena %(score)d od strane %(user)s"
#: contrib/comments/models.py:258
#, python-format
@@ -166,42 +160,38 @@ msgid ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
-"Ovaj komentar je markiran od %(user)s:\n"
+"Ovaj komentar je oznaÄen od %(user)s:\n"
"\n"
"%(text)s"
#: contrib/comments/models.py:265
msgid "flag date"
-msgstr "datum markiranja"
+msgstr "datum oznaÄavanja"
#: contrib/comments/models.py:268
-#, fuzzy
msgid "user flag"
-msgstr "KorisniÄki marker"
+msgstr "korisniÄka oznaka"
#: contrib/comments/models.py:269
-#, fuzzy
msgid "user flags"
-msgstr "KorisniÄki markeri"
+msgstr "korisniÄke oznake"
#: contrib/comments/models.py:273
#, python-format
msgid "Flag by %r"
-msgstr "%r je markirao"
+msgstr "%r je oznaÄio"
#: contrib/comments/models.py:278
msgid "deletion date"
msgstr "datum brisanja"
#: contrib/comments/models.py:280
-#, fuzzy
msgid "moderator deletion"
-msgstr "Brisanje od strane moderatora"
+msgstr "brisanje od strane moderatora"
#: contrib/comments/models.py:281
-#, fuzzy
msgid "moderator deletions"
-msgstr "Brisanja od strane moderatora"
+msgstr "brisanja od strane moderatora"
#: contrib/comments/models.py:285
#, python-format
@@ -218,43 +208,39 @@ msgstr "Neispravan ID komentara"
#: contrib/comments/views/karma.py:25
msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Ne možete da glasate sami za sebe"
+msgstr "Ne možete glasati sami za sebe"
# nesh: grrrrr, ala je rogobatno
+# petar: malo sam ga izmenio da bude jasniji
#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
-msgstr "Ovaj rejting je obavezan pošto ste uneli još najmanje jedan rejting."
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Ova ocena je obavezna pošto ste uneli bar jednu ocenu."
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
-"komentara:\n"
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
-"komentara:\n"
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[2] ""
-"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s "
-"komentara:\n"
+"Ovaj komentar je poslat od korisnika koji je poslao manje od %(count)s komentara:\n"
"\n"
"%(text)s"
# nesh: skethcy???
+# petar: Pojma nemam sta im to znaci
#: contrib/comments/views/comments.py:117
#, python-format
msgid ""
@@ -262,7 +248,7 @@ msgid ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr ""
-"Ovaj komentar je poslat od \"sketcy\" korisnika:\n"
+"Komentar je poslat od strane \"sketchy\" korisnika:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -274,25 +260,22 @@ msgstr "Jedino je POST dozvoljen"
#: contrib/comments/views/comments.py:193
#: contrib/comments/views/comments.py:284
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Jedno ili više obaveznih polja nije poslato."
+msgstr "Jedno ili više obaveznih polja nije poslato"
#: contrib/comments/views/comments.py:197
#: contrib/comments/views/comments.py:286
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr "Neko je menjao form za komentare (povreda sigurnosti)"
+msgstr "Neko je menjao formu za komentare (povreda sigurnosti)"
#: contrib/comments/views/comments.py:207
#: contrib/comments/views/comments.py:292
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"Form komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta nije ispravan"
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+msgstr "Forma komentara ima neispravni 'target' parametar -- ID objekta je neispravan"
#: contrib/comments/views/comments.py:257
#: contrib/comments/views/comments.py:321
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr "Ovaj komentar nije koristio 'preview' ili 'post'"
+msgstr "Ovaj komentar nije koristio ni 'preview' ni 'post'"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
@@ -306,9 +289,8 @@ msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#, fuzzy
msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Izmeni moju lozinku"
+msgstr "Zaboravili ste lozinku?"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
@@ -329,43 +311,39 @@ msgstr "Izmeni moju lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Log out"
-msgstr "Odjavi se"
+msgstr "Odjavite se"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#, fuzzy
msgid "Ratings"
-msgstr "rejting #1"
+msgstr "Ocene"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Obavezan unos"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Opcioni unos"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Post a photo"
-msgstr ""
+msgstr "Pošaljite sliku"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-#, fuzzy
msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Komentar:"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
-#, fuzzy
msgid "Preview comment"
-msgstr "Slobodan komentar"
+msgstr "Pregled komentara"
#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-#, fuzzy
msgid "Your name:"
-msgstr "korisniÄko ime"
+msgstr "Vaše ime:"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
@@ -373,10 +351,11 @@ msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
msgstr ""
-"<h3>Od %s:</h3>\n"
+"<h3>Po %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70
+#: contrib/admin/filterspecs.py:88
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "All"
msgstr "Sve"
@@ -391,15 +370,15 @@ msgstr "Danas"
#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Past 7 days"
-msgstr "Zadnjih sedam dana"
+msgstr "U zadnjih 7 dana"
#: contrib/admin/filterspecs.py:115
msgid "This month"
-msgstr "Ovaj mesec"
+msgstr "Ovoga meseca"
#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "This year"
-msgstr "Ova godina"
+msgstr "Ove godine"
#: contrib/admin/filterspecs.py:143
msgid "Yes"
@@ -415,7 +394,7 @@ msgstr "Nepoznato"
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
-msgstr "vreme akcije"
+msgstr "vreme aktivnosti"
#: contrib/admin/models.py:19
msgid "object id"
@@ -427,53 +406,42 @@ msgstr "opis objekta"
#: contrib/admin/models.py:21
msgid "action flag"
-msgstr "akcija"
+msgstr "oznaka aktivnosti"
#: contrib/admin/models.py:22
msgid "change message"
-msgstr "opis promene"
+msgstr "opis izmene"
#: contrib/admin/models.py:25
msgid "log entry"
-msgstr "unos u dnevnik izmena"
+msgstr "unos u dnevniku izmena"
#: contrib/admin/models.py:26
msgid "log entries"
-msgstr "unosi u dnevnik izmena"
+msgstr "unosi u dnevniku izmena"
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
+#: contrib/admin/views/decorators.py:9
+#: contrib/auth/forms.py:36
#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Unesite ispravno korisniÄko ime i Å¡ifru. Napomena: oba polja prave razliku "
-"između velikih i malih slova."
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Unesite ispravno korisniÄko ime i Å¡ifru. Napomena: oba polja prave razliku izmeÄ‘u velikih i malih slova."
#: contrib/admin/views/decorators.py:23
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
msgid "Log in"
-msgstr "Prijavi se"
+msgstr "Prijavite se"
#: contrib/admin/views/decorators.py:61
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Ponovo se prijavite pošto je vaša sesija istekla. Ne brinite, vaši podaci su "
-"saÄuvani."
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Ponovo se prijavite poÅ¡to je vaÅ¡a sesija istekla. Ne brinite, vaÅ¡i podaci su saÄuvani."
#: contrib/admin/views/decorators.py:68
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Izgleda da vaÅ¡ browser ne podržava \"cookie\". UkljuÄite ih, ponovo uÄitajte "
-"stranu i pokušajte ponovo."
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "VaÅ¡ internet ÄitaÄ nije prihvatio \"cookie\". Nakon aktiviranja odgovarajuće opcije ponovo uÄitajte stranu."
#: contrib/admin/views/decorators.py:82
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@@ -482,7 +450,7 @@ msgstr "KorisniÄka imena ne mogu sadržati karakter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:84
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "VaÅ¡a e-mail adresa nije koriniÄko ime. Probajte sa '%s'."
+msgstr "VaÅ¡e korisniÄko ime nije data e-mail adresa. PokuÅ¡ajte sa '%s'."
#: contrib/admin/views/main.py:226
msgid "Site administration"
@@ -493,26 +461,29 @@ msgstr "Administracija sajta"
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Uspešno dodat %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
+#: contrib/admin/views/main.py:264
+#: contrib/admin/views/main.py:348
msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Ispod ga možete ponovo izmeniti."
+msgstr "Možete ga ponovo izmeniti."
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/main.py:272
+#: contrib/admin/views/main.py:357
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Ispod možete dodati još jedan %s."
+msgstr "Možete dodati još jedan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:290
#, python-format
msgid "Add %s"
-msgstr "Dodaj %s"
+msgstr "Dodajte %s"
#: contrib/admin/views/main.py:336
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Dodat %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
+#: contrib/admin/views/main.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:338
#: contrib/admin/views/main.py:340
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -525,11 +496,11 @@ msgstr "Izmenjen %s."
#: contrib/admin/views/main.py:340
#, python-format
msgid "Deleted %s."
-msgstr "Obrisan %s"
+msgstr "Obrisan %s."
#: contrib/admin/views/main.py:343
msgid "No fields changed."
-msgstr "Nijedno polje nije promenjeno."
+msgstr "Nijedno polje nije izmenjeno."
#: contrib/admin/views/main.py:346
#, python-format
@@ -538,9 +509,8 @@ msgstr "Uspešno izmenjen: %(name)s \"%(obj)s\"."
#: contrib/admin/views/main.py:354
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Ispod ga možete ponovo menjati."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" je uspešno dodat. Možete ga ponovo izmeniti."
#: contrib/admin/views/main.py:392
#, python-format
@@ -574,16 +544,19 @@ msgstr "Istorija izmena: %s"
#: contrib/admin/views/main.py:565
#, python-format
msgid "Select %s"
-msgstr "Izaberi %s"
+msgstr "Izaberite %s"
#: contrib/admin/views/main.py:565
#, python-format
msgid "Select %s to change"
-msgstr "Izaberi %s za izmenu"
+msgstr "Izaberite %s za izmenu"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/doc.py:277
+#: contrib/admin/views/doc.py:286
+#: contrib/admin/views/doc.py:288
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj"
@@ -591,7 +564,8 @@ msgstr "Ceo broj"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "LogiÄka vrednost (TaÄno ili NetaÄno)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:279
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Niz karaktera (maksimalno %(maxlength)s karaktera)"
@@ -612,9 +586,10 @@ msgstr "Datum (sa vremenom)"
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mail adresa"
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
+#: contrib/admin/views/doc.py:284
+#: contrib/admin/views/doc.py:287
msgid "File path"
-msgstr "Putanja do fajla"
+msgstr "Putanja do datoteke"
#: contrib/admin/views/doc.py:285
msgid "Decimal number"
@@ -626,7 +601,7 @@ msgstr "LogiÄka vrednost (TaÄno, NetaÄno ili prazno)"
#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relacija prema nadređenom objektu"
+msgstr "Relacija ka nadređenom objektu"
#: contrib/admin/views/doc.py:293
msgid "Phone number"
@@ -640,9 +615,8 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Time"
msgstr "Vreme"
-# nesh: ovo se valjda ne prevodi
-# petar: ne prevodi se
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+#: contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -683,7 +657,7 @@ msgstr "Dokumentacija"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
msgid "Change password"
-msgstr "Izmeni lozinku"
+msgstr "Izmenite lozinku"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
@@ -715,19 +689,15 @@ msgstr "Korisnik"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Aktivnost"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j. N Y, H:i"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem "
-"administracije sajta."
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Ovaj objekat nema istoriju promena. Najverovatnije nije dodat korišćenjem administracije sajta."
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
msgid "Django site admin"
@@ -750,12 +720,8 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Greška na serveru <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima i biće popravljena "
-"uskoro. Hvala Vam na strpljenju."
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Dogodila se greška koja je prijavljena administratorima."
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -769,16 +735,16 @@ msgstr "Tražena strana ne postoji."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr ""
+msgstr "Dostupni modeli u aplikaciji %(name)s."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodajte"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
msgid "Change"
-msgstr "Izmena"
+msgstr "Izmenite"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
msgid "You don't have permission to edit anything."
@@ -786,24 +752,24 @@ msgstr "Nemate prava da vršite izmene."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "Recent Actions"
-msgstr "Skorije akcije"
+msgstr "Poslednje aktivnosti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "My Actions"
-msgstr "Moje akcije"
+msgstr "Moje aktivnosti"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
msgid "None available"
-msgstr "Nema dostupnih"
+msgstr "Bez aktivnosti"
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Dodaj %(name)s"
+msgstr "Dodajte %(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili Vašu lozinku?</a>?"
+msgstr "Da li ste <a href=\"/password_reset/\">zaboravili vašu lozinku?</a>?"
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
msgid "Welcome,"
@@ -812,26 +778,17 @@ msgstr "Dobrodošli,"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgstr "Obrišite"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
-msgstr ""
-"Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja dodatnih "
-"podataka, ali nemate prava da brišete sledeće tipove podataka:"
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Brisanjem %(object_name)s '%(object)s' došlo bi do brisanja pridruženih objekata, ali nemate prava da brišete sledeće objekte:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Biće "
-"obrisani i sledeći pridruženi objekti:"
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete %(object_name)s \"%(object)s\"? Takođe će biti obrisani sledeći pridruženi objekti:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
msgid "Yes, I'm sure"
@@ -840,11 +797,11 @@ msgstr "Da, siguran sam"
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(title)s "
-msgstr "Po %(title)s "
+msgstr " Po %(title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
-msgstr "Uradi"
+msgstr "Nađi"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
msgid "View on site"
@@ -867,26 +824,26 @@ msgstr "Red:"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
-msgstr "Snimi kao novi"
+msgstr "Snimite kao novi"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
msgid "Save and add another"
-msgstr "Snimi i dodaj još jedan"
+msgstr "Snimite i dodaj još jedan"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Snimi i nastavi sa izmenama"
+msgstr "Snimite i nastavite sa izmenama"
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
msgid "Save"
-msgstr "Snimi"
+msgstr "Snimite"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
msgid "Password change"
-msgstr "Izmena lozinke"
+msgstr "Izmenite lozinku"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
@@ -905,12 +862,8 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Resetovanje lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu "
-"lozinku na dati e-mail."
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Zaboravili ste svoju lozinku? Unesite vašu e-mail adresu i dobićete novu lozinku na dati e-mail."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@@ -918,7 +871,7 @@ msgstr "E-mail adresa:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "Reset my password"
-msgstr "Resetuj moju lozinku"
+msgstr "Resetujte moju lozinku"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
@@ -926,7 +879,7 @@ msgstr "Hvala Vam na poseti."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
-msgstr "Prijavi se ponovo"
+msgstr "Prijavite se ponovo"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
@@ -934,20 +887,12 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Vaša lozinka je uspešno resetovana"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Nova lozinka poslata vam je na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da "
-"stigne u narednih nekoliko minuta."
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Nova lozinka vam je poslata na zadatu e-mail adresu. E-mail bi trebao da stigne u narednih nekoliko minuta."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi "
-"provere ispravnosti unosa."
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Unesite staru lozinku, nakon toga unesite novu lozinku dva puta, radi provere ispravnosti unosa."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
msgid "Old password:"
@@ -963,11 +908,11 @@ msgstr "Potvrdite novu lozinku:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change my password"
-msgstr "Izmeni moju lozinku"
+msgstr "Izmenite moju lozinku"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste tražili resetovanje lozinke"
+msgstr "Primili ste ovaj e-mail jer ste zatražili resetovanje lozinke"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
@@ -1015,36 +960,23 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvuÄite link u "
-"vaše \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete "
-"da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup "
-"nekima od strana mora biti sa kompjutera Äija je IP adresa oznaÄena kao "
-"\"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je "
-"vaÅ¡ IP oznaÄen kao \"internal\").</p>\n"
+"<p class=\"help\">Da bi ste instalirali \"bookmarklet\", odvucite link u vaÅ¡e \"bookmark\"-e, ili kliknite desnim tasterom i dodajte ga. Sada možete da izaberete \"bookmark\" sa bilo koje strane na sajtu. Napomena: pristup nekima od strana mora biti sa kompjutera Äija je IP adresa oznaÄena kao \"internal\" (kontaktirajte sistem administratora ako niste sigurni da li je vaÅ¡ IP oznaÄen kao \"internal\").</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Dokumentacija za ovu stranu"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
-msgstr ""
-"SkaÄe sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji "
-"generiše tu stranu."
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr "SkaÄe sa bilo koje strane na stranu sa dokumentacijom za \"view\" koji generiÅ¡e tu stranu."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
-msgstr "Prikaži ID objekta"
+msgstr "Prikažite ID objekta"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr ""
-"Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan "
-"objekt."
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr "Prikazuje \"content-type\" i jedinstveni ID strane koje predstavlja jedan objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@@ -1056,7 +988,7 @@ msgstr "SkaÄe na admin stranu za strane koje predstavljaju objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Izmeni objekt (novi prozor)"
+msgstr "Izmeni objekat (novi prozor)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
@@ -1080,42 +1012,31 @@ msgstr "Izmenite:"
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
-msgstr "redirekcija od"
+msgstr "preusmeri od"
#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Ovde treba upisati apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/events/"
-"search/'."
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+msgstr "Unesite apsolutnu putanju bez imena domena. Primer: '/dogadjaji/pretraga/'."
#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
-msgstr "redirekcija na"
+msgstr "preusmeri ka"
#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Ovo može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji poÄinje sa "
-"'http://'."
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+msgstr "Može biti apsolutna putanja (kao gore) ili puni URL koji poÄinje sa 'http://'."
#: contrib/redirects/models.py:12
msgid "redirect"
-msgstr "redirekcija"
+msgstr "Preusmeravanje"
#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirects"
-msgstr "redirekcije"
+msgstr "Preusmeravanja"
#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Primer: '/about/contact/'. Proverite da li ste uneli poÄetnu i kranju kosu "
-"crtu."
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Primer: '/o-nama/kontakt/'. Proverite da li ste uneli '/' na poÄetku i na kraju."
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "title"
@@ -1131,15 +1052,11 @@ msgstr "omogućite komentare"
#: contrib/flatpages/models.py:12
msgid "template name"
-msgstr "ime templejta"
+msgstr "naziv templejta"
#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
-msgstr ""
-"Primer: 'flatpages/contact-page'. Ako nije dato sistem će koristiti "
-"flatpages/default'."
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default'."
+msgstr "Primer: 'flatpages/kontakt-stranica'. Ako ne zadate sistem će koristiti 'flatpages/default'."
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "registration required"
@@ -1147,9 +1064,7 @@ msgstr "samo za registrovane korisnike"
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr ""
-"Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj "
-"strani."
+msgstr "Ako izaberete ovu opciju samo prijavljeni korisnici će imati pristup datoj strani."
#: contrib/flatpages/models.py:18
msgid "flat page"
@@ -1159,33 +1074,32 @@ msgstr "statiÄna strana"
msgid "flat pages"
msgstr "statiÄne strane"
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
+#: contrib/auth/models.py:13
+#: contrib/auth/models.py:26
msgid "name"
msgstr "ime"
#: contrib/auth/models.py:15
msgid "codename"
-msgstr "kodno ime"
+msgstr "šifra dozvole"
#: contrib/auth/models.py:17
-#, fuzzy
msgid "permission"
-msgstr "Pravo"
+msgstr "dozvola"
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
-#, fuzzy
+#: contrib/auth/models.py:18
+#: contrib/auth/models.py:27
msgid "permissions"
-msgstr "Prava"
+msgstr "dozvole"
#: contrib/auth/models.py:29
-#, fuzzy
msgid "group"
-msgstr "Grupa"
+msgstr "grupa"
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
-#, fuzzy
+#: contrib/auth/models.py:30
+#: contrib/auth/models.py:65
msgid "groups"
-msgstr "Grupe"
+msgstr "grupe"
#: contrib/auth/models.py:55
msgid "username"
@@ -1213,11 +1127,11 @@ msgstr "Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
#: contrib/auth/models.py:60
msgid "staff status"
-msgstr "dozvoli pristup administraciji sajta"
+msgstr "dozvoljen pristup administraciji sajta"
#: contrib/auth/models.py:60
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Određuje da li će korisnik imati pristup administratorskom delu sajta."
+msgstr "Da li korisnik ima pristup administratorskom delu sajta."
#: contrib/auth/models.py:61
msgid "active"
@@ -1236,26 +1150,20 @@ msgid "date joined"
msgstr "datum otvaranja naloga"
#: contrib/auth/models.py:66
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"Uz ruÄno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada."
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "Uz ruÄno dodata prava, korisnik će dobiti sva prava iz grupa kojima pripada."
#: contrib/auth/models.py:67
-#, fuzzy
msgid "user permissions"
-msgstr "Prava"
+msgstr "korisniÄke dozvole"
#: contrib/auth/models.py:70
-#, fuzzy
msgid "user"
-msgstr "Korisnik"
+msgstr "korisnik"
#: contrib/auth/models.py:71
-#, fuzzy
msgid "users"
-msgstr "Korisnici"
+msgstr "korisnici"
#: contrib/auth/models.py:76
msgid "Personal info"
@@ -1263,7 +1171,7 @@ msgstr "LiÄne informacije"
#: contrib/auth/models.py:77
msgid "Permissions"
-msgstr "Prava"
+msgstr "Dozvole"
#: contrib/auth/models.py:78
msgid "Important dates"
@@ -1274,22 +1182,16 @@ msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
#: contrib/auth/models.py:219
-#, fuzzy
msgid "message"
-msgstr "Poruka"
+msgstr "poruka"
#: contrib/auth/forms.py:30
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-"Vaš web brovser nema omogućenje \"cookie\". \"cookie\" podrška je potrebna "
-"da bi ste mogli da se prijavite."
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+msgstr "VaÅ¡ internet ÄitaÄ nije prihvatio \"cookie\". \"Cookie\" podrÅ¡ka je potrebna da bi ste mogli da se prijavite."
#: contrib/contenttypes/models.py:25
-#, fuzzy
msgid "python model class name"
-msgstr "ime python modula"
+msgstr "naziv python modula"
#: contrib/contenttypes/models.py:28
msgid "content type"
@@ -1383,23 +1285,28 @@ msgstr "Januar"
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
msgid "March"
msgstr "Mart"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
msgid "April"
msgstr "April"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:27
msgid "June"
msgstr "Jun"
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:27
msgid "July"
msgstr "Jul"
@@ -1424,54 +1331,52 @@ msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
msgid "jan"
-msgstr "i"
+msgstr "jan"
#: utils/dates.py:19
msgid "feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
#: utils/dates.py:19
msgid "mar"
-msgstr ""
+msgstr "mar"
#: utils/dates.py:19
msgid "apr"
-msgstr ""
+msgstr "apr"
#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
msgid "may"
-msgstr "dan"
+msgstr "maj"
#: utils/dates.py:19
msgid "jun"
-msgstr ""
+msgstr "jun"
#: utils/dates.py:20
msgid "jul"
-msgstr ""
+msgstr "jul"
#: utils/dates.py:20
msgid "aug"
-msgstr ""
+msgstr "avg"
#: utils/dates.py:20
msgid "sep"
-msgstr ""
+msgstr "sep"
#: utils/dates.py:20
msgid "oct"
-msgstr ""
+msgstr "okt"
#: utils/dates.py:20
msgid "nov"
-msgstr ""
+msgstr "nov"
#: utils/dates.py:20
msgid "dec"
-msgstr ""
+msgstr "dec"
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
@@ -1518,9 +1423,9 @@ msgstr[2] "meseci"
#: utils/timesince.py:14
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "nedelja"
+msgstr[1] "nedelje"
+msgstr[2] "nedelja"
#: utils/timesince.py:15
msgid "day"
@@ -1565,7 +1470,7 @@ msgstr "NemaÄki"
#: conf/global_settings.py:42
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "GrÄki"
#: conf/global_settings.py:43
msgid "English"
@@ -1585,11 +1490,11 @@ msgstr "Galski"
#: conf/global_settings.py:47
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Mađarski"
#: conf/global_settings.py:48
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejski"
#: conf/global_settings.py:49
msgid "Icelandic"
@@ -1628,9 +1533,8 @@ msgid "Slovak"
msgstr "SlovaÄki"
#: conf/global_settings.py:58
-#, fuzzy
msgid "Slovenian"
-msgstr "SlovaÄki"
+msgstr "SlovenaÄki"
#: conf/global_settings.py:59
msgid "Serbian"
@@ -1641,9 +1545,8 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Å vedski"
#: conf/global_settings.py:61
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Brazilski"
+msgstr "Ukrajinski"
#: conf/global_settings.py:62
msgid "Simplified Chinese"
@@ -1659,24 +1562,20 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve i donju crtu (_)."
#: core/validators.py:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_) i kose crte."
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
+msgstr "Ovo polje može sadržati samo slova, brojeve, donju crtu (_), crtu (-) i kose crte."
#: core/validators.py:72
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Velika slova ovde nisu dozvoljena."
+msgstr "Velika slova nisu dozvoljena."
#: core/validators.py:76
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Mala slova ovde nisu dozvoljena."
+msgstr "Mala slova nisu dozvoljena."
#: core/validators.py:83
msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Unesite samo brojeve razdvojene zarezima."
+msgstr "Unesite brojeve razdvojene zarezima."
#: core/validators.py:95
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
@@ -1688,7 +1587,7 @@ msgstr "Unesite ispravnu IP adresu."
#: core/validators.py:103
msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Prazne vrednosti ovde nisu dozvoljene."
+msgstr "Prazne vrednosti nisu dozvoljene."
#: core/validators.py:107
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
@@ -1714,7 +1613,8 @@ msgstr "Unesite ispravan datum u YYYY-MM-DD formatu."
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Unesite ispravno vreme u HH:MM formatu."
-#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468
+#: core/validators.py:132
+#: db/models/fields/__init__.py:468
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Unesite ispravan datum i vreme u YYYY-MM-DD HH:MM formatu."
@@ -1723,12 +1623,8 @@ msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Unesite ispravnu e-mail adresu."
#: core/validators.py:148
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam "
-"fajl oštećen."
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr "Pošaljite ispravnu sliku. Fajl koji ste poslali ili nije slika ili je sam fajl oštećen."
#: core/validators.py:155
#, python-format
@@ -1739,8 +1635,7 @@ msgstr "URL %s ne pokazuje na ispravnu sliku"
#: core/validators.py:159
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan."
+msgstr "Telefonski brojevi moraju biti u formatu XXX-XXX-XXXX. \"%s\" je neispravan."
#: core/validators.py:167
#, python-format
@@ -1770,7 +1665,8 @@ msgstr "Neispravan XML: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Neispravan URL: %s"
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
+#: core/validators.py:206
+#: core/validators.py:208
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "URL %s je neispravan link."
@@ -1797,7 +1693,8 @@ msgstr "Ovo polje mora biti jednako sa poljem '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Morate popuniti barem jedno polje."
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
+#: core/validators.py:264
+#: core/validators.py:275
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Popunite oba polja ili oba ostavite prazna."
@@ -1827,8 +1724,7 @@ msgstr "Unesite ispravan decimalni broj."
#: core/validators.py:349
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifrom."
msgstr[1] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifre."
msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara."
@@ -1836,8 +1732,7 @@ msgstr[2] "Unesite ispravan decimalni broj sa %s cifara."
#: core/validators.py:352
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnim mestom."
msgstr[1] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalna mesta."
msgstr[2] "Unesite decimalni broj sa najviše %s decimalnih mesta."
@@ -1867,63 +1762,38 @@ msgstr "Ništa nije moglo da se skine sa URL-a %s."
#: core/validators.py:429
#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "Sa URL-a %(url)s se vratio pogrešan Content-Type header '%(contenttype)s'."
#: core/validators.py:462
#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red poÄinje sa \"%"
-"(start)s\".)"
+msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Zatvorite nezatvoren tag \"%(tag)s\" iz reda %(line)s. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:466
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Tekst koji poÄinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red "
-"poÄinje sa \"%(start)s\".)"
+msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Tekst koji poÄinje u redu %(line)s nije dozvoljen u ovom kontekstu. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:471
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red poÄinje sa \"%(start)"
-"s\".)"
+msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u red %(line)s je neispravan. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:476
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red poÄinje \"%(start)s\".)"
+msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Tag \"<%(tag)s>\" u redu %(line)s je neispravan. (Red poÄinje \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:480
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili viÅ¡e atributa. (Red poÄinje sa \"%"
-"(start)s\".)"
+msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Tag-u u redu %(line)s nedostaje jedan ili viÅ¡e atributa. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:485
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red poÄinje "
-"sa \"%(start)s\".)"
+msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Atribut \"%(attr)s\" u redu %(line)s ima neispravnu vrednost. (Red poÄinje sa \"%(start)s\".)"
#: db/models/manipulators.py:302
#, python-format
@@ -1935,26 +1805,25 @@ msgstr "%(object)s sa ovim tipom %(type)s već postoji za polje %(field)s."
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "%(optname)s sa ovim %(fieldname)s već postoji."
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
+#: db/models/fields/__init__.py:114
+#: db/models/fields/__init__.py:265
+#: db/models/fields/__init__.py:542
+#: db/models/fields/__init__.py:553
#: forms/__init__.py:346
msgid "This field is required."
msgstr "Obavezno polje."
#: db/models/fields/__init__.py:337
-#, fuzzy
msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Vrednost mora biti stepena %s."
+msgstr "Vrednost mora biti celi broj."
#: db/models/fields/__init__.py:369
-#, fuzzy
msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Vrednost mora biti stepena %s."
+msgstr "Vrednost mora biti True ili False."
#: db/models/fields/__init__.py:385
-#, fuzzy
msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Neispravno polje."
+msgstr "Polje ne može sadržati praznu vrednost."
#: db/models/fields/__init__.py:562
msgid "Enter a valid filename."
@@ -1966,23 +1835,17 @@ msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Unesite ispravan %s."
#: db/models/fields/related.py:579
-#, fuzzy
msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr " Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
+msgstr "Odvojite višestruke ID-ove zarezima."
#: db/models/fields/related.py:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-" Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više "
-"stavki."
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Koristite \"Ctrl\" (PC) ili \"Jabuku\" (Mek) da bi ste selektovali više stavki."
#: db/models/fields/related.py:625
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgstr[1] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
msgstr[2] "Unesite validne %(self)s ID-ove. Vrednost %(value)r je neispravna."
@@ -1999,7 +1862,9 @@ msgstr[2] "Tekst mora imati manje od %s slova."
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Novi redovi ovde nisu dozvoljeni."
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
+#: forms/__init__.py:480
+#: forms/__init__.py:551
+#: forms/__init__.py:589
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Izaberite validnu opciju: '%(data)s' nije u %(choices)s."
@@ -2026,25 +1891,18 @@ msgstr "da,ne,možda"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Komentar"
-
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Komentari"
-
#~ msgid "String (up to 50)"
#~ msgstr "Niz karaktera (maksimalno 50 karaktera)"
-
#~ msgid "label"
#~ msgstr "labela"
-
#~ msgid "package"
#~ msgstr "paket"
-
#~ msgid "packages"
#~ msgstr "paketi"
-
#~ msgid "Error in Template"
#~ msgstr "Greška u templejtu"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n"
@@ -2055,3 +1913,4 @@ msgstr "da,ne,možda"
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "sadržaj"
+
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 4ae94424df..d4036a893e 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
index ce23be3ee4..a70d878ea4 100644
--- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,13 +8,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-15 11:24+0100\n"
-"Last-Translator: NebojÅ¡a ÄorÄ‘ević <nesh@studioquattro.co.yu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-20 18:51+0100\n"
+"Last-Translator: Petar Marić <petar.maric@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail.com> <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Serbian\n"
"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -25,15 +24,15 @@ msgstr "Dostupno %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
-msgstr "Izaberi sve"
+msgstr "Izaberite sve"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dodajte"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
-msgstr "Izbaci"
+msgstr "Izbacite"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
@@ -72,7 +71,7 @@ msgstr "Sat"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
msgid "Choose a time"
-msgstr "Izaberi vreme"
+msgstr "Izaberite vreme"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Midnight"
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
index 90035f7c87..cd91c18cb7 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index 8fc67d4047..befde10e77 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,26 +1,886 @@
# Swedish translation of Django
# Copyright (C) 2005
# This file is distributed under the same license as the Django package.
-# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005.
#
+#
+# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005.
+# Ludvig Ericson <ludvig.ericson@gmail.com>, 2007.
+# Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django\n"
+"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n"
-"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
-"Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 00:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n"
+"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n"
+"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
+#: oldforms/__init__.py:352 db/models/fields/__init__.py:116
+#: db/models/fields/__init__.py:273 db/models/fields/__init__.py:609
+#: db/models/fields/__init__.py:620 newforms/models.py:177
+#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450
+#: newforms/fields.py:461
+msgid "This field is required."
+msgstr "Detta fältet är obligatoriskt."
+
+#: oldforms/__init__.py:387
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
+msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
+
+#: oldforms/__init__.py:392
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här."
+
+#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%(data)s' finns inte bland %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: oldforms/__init__.py:572 newforms/widgets.py:170
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:444
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Ingen fil skickad. Kontrollera enkodningen i form taggen."
+
+#: oldforms/__init__.py:669
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Den insända filen är tom."
+
+#: oldforms/__init__.py:725
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767."
+
+#: oldforms/__init__.py:735
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Fyll i ett positivt heltal."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767."
+
+#: db/models/manipulators.py:307
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s."
+
+#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335
+#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "och"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:42
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:366
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:401
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Det här värdet måste vara True eller False"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:422
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Det här fältet får inte vara null."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:456 core/validators.py:147
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:525 core/validators.py:156
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD HH:MM"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:629
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."
+
+#: db/models/fields/related.py:53
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Var god fyll i giltigt %s."
+
+#: db/models/fields/related.py:642
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separera flera ID:n med kommatecken."
+
+#: db/models/fields/related.py:644
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja mer än en."
+
+#: db/models/fields/related.py:691
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt."
+msgstr[1] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdena %(value)r är ogiltiga."
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaliska"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walesiska"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "English"
+msgstr "Engelska"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentisk Spanska"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Galician"
+msgstr "Galisiska"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreiska"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isländska"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lettiska"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländska"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilianska"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Förenklad Kinesiska"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionell Kinesiska"
+
+#: core/validators.py:64
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Det här värdet får bara innehålla bokstäver, tal och understräck."
+
+#: core/validators.py:68
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"Det här värdet får bara innehålla bokstäver, siffror, understräck, sträck "
+"och snedsträck"
+
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Det här värdet får bara innehålla bokstäver, siffror, understräck eller sträck ."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Stora bokstäver är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:87
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Fyll enbart i siffror avskilda med kommatecken."
+
+#: core/validators.py:99
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Fyll i giltiga e-mailadresser avskilda med kommatecken."
+
+#: core/validators.py:103
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Var god fyll i en giltigt IP-adress."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror."
+
+#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Fyll i ett heltal."
+
+#: core/validators.py:124
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Endast bokstäver är tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:139
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "Årtal måste vara 1900 eller senare."
+
+#: core/validators.py:143
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "Felaktigt datum: %s"
+
+#: core/validators.py:152
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Fyll i en giltig tid i formatet HH:MM"
+
+#: core/validators.py:161 newforms/fields.py:269
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Fyll i en giltig e-mailadress."
+
+#: core/validators.py:177
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller en "
+"korrupt bild."
+
+#: core/validators.py:184
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig bild."
+
+#: core/validators.py:188
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"Telefonnummer måste vara i det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är "
+"ogiltigt."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig QuickTime-video."
+
+#: core/validators.py:200
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "En giltig URL krävs."
+
+#: core/validators.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:221
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "Missformad XML: %s"
+
+#: core/validators.py:238
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "Felaktig URL: %s"
+
+#: core/validators.py:243 core/validators.py:245
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "URL:en %s är en trasig länk."
+
+#: core/validators.py:251
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat"
+
+#: core/validators.py:265
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här."
+msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:272
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'."
+
+#: core/validators.py:291
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Fyll i något i minst ett fält."
+
+#: core/validators.py:300 core/validators.py:311
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Fyll antingen i båda fälten, eller lämna båda tomma"
+
+#: core/validators.py:319
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s"
+
+#: core/validators.py:332
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
+
+#: core/validators.py:351
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Upprepade värden är inte tillåtna."
+
+#: core/validators.py:366
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Det här värdet måste mellan %(lower)s och %(upper)s."
+
+#: core/validators.py:368
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Det här värdet måste minsta vara %s."
+
+#: core/validators.py:370
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s."
+
+#: core/validators.py:406
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Det här värdet måste vara en multipel av %s."
+
+#: core/validators.py:417
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal."
+
+#: core/validators.py:421
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffra totalt."
+msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffror totalt."
+
+#: core/validators.py:424
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel som inte är mer än %s siffra."
+msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel som inte är mer än %s siffror."
+
+#: core/validators.py:427
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med %s decimal som mest."
+msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med %s decimaler som mest."
+
+#: core/validators.py:437
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s bytes stor."
+
+#: core/validators.py:438
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s bytes stor."
+
+#: core/validators.py:455
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Formatet på det här fältet är fel."
+
+#: core/validators.py:470
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
+
+#: core/validators.py:506
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Kunde inte hämta något från %s."
+
+#: core/validators.py:509
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)s'"
+
+#: core/validators.py:542
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar "
+"med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:546
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"En del text från rad %(line)s är inte tillåtet i det sammanhanget. (Raden "
+"börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:551
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är inte ett giltigt attribut. (Raden startar "
+"med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:556
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%"
+"(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:560
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera nödvändiga attribut. (Raden "
+"börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:565
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
+"börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s skapades framgångsrikt."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr " %(verbose_name)s uppdaterades framgångsrikt."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s togs bort."
+
+#: newforms/models.py:164 newforms/fields.py:360
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga alternativ."
+
+#: newforms/models.py:181 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Fyll i en lista med värden."
+
+#: newforms/models.py:187 newforms/fields.py:387
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%s' finns inte bland tillgängliga alternativ."
+
+#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %d characters."
+msgstr "Se till att din text inte har mer än %d tecken."
+
+#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgstr "Se till att din text har minst %d tecken."
+
+#: newforms/fields.py:128
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Se till att detta värdet är mindre än eller lika med %s."
+
+#: newforms/fields.py:130
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Se till att detta värde är större eller lika med %s."
+
+#: newforms/fields.py:163
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum."
+
+#: newforms/fields.py:190
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Fyll i en giltig tid."
+
+#: newforms/fields.py:226
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid."
+
+#: newforms/fields.py:240
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Fyll i ett giltigt värde."
+
+#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Fyll i ett giltigt URL."
+
+#: newforms/fields.py:311
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Detta URL verkar vara en trasig länk."
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:26
+msgid "python model class name"
+msgstr "python modell klass namn"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:29
+msgid "content type"
+msgstr "innehållstyp"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:30
+msgid "content types"
+msgstr "innehållstyper"
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utloggad"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr "kodnamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "rättighet"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "rättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "grupper"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "användarnamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr "Obligatorisk. 30 tecken eller mindre. Endast bokstäver, siffror eller understräck."
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "förnamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "efternamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "e-mailadress"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "lösenord"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr "Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd <a href=\"password/\">Ändra lösenord</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "personalstatus"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här admin-siten."
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Avgör om användaren kan logga in till Django admin. Av-markera denna "
+"istället för att ta bort konton."
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr "superanvändare"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Bestämmer att användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen tilldela "
+"dem"
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "senaste inloggning"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "registreringsdatum"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom "
+"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem."
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "användarättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "användare"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "användare"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "Personlig information"
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "Viktiga datum"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: contrib/auth/models.py:258
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "De båda lösenorden stämde inte överens."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Din webläsare verkar inte stödja cookies. Cookie behövs för att kunna logga "
+"in."
+
+#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"V.G. ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Observera att båda fälten gör "
+"skillnad på versaler och gemener."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Detta konto är inaktivt."
+
+#: contrib/auth/forms.py:85
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+"Den e-mailadressen har inte något konto associerat med sig. Är du säker på "
+"att du har registrerat dig?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "De båda nya lösenordsfälten stämde inte överens."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "omdirigera från"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Det här bör vara en absolut sökväg, förutom domännamnet. Exempel: '/"
+"handelser/sok/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "omdirigera till"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en komplett "
+"URL som börjar med 'http://'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "omdirigera"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "omdirigeringar"
+
#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
msgid "object ID"
-msgstr "objektets id"
+msgstr "objektets ID"
#: contrib/comments/models.py:68
msgid "headline"
@@ -75,7 +935,7 @@ msgstr "datum/tid postat"
msgid "is public"
msgstr "är offentligt"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
@@ -92,13 +952,12 @@ msgstr ""
"kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället"
#: contrib/comments/models.py:91
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "kommentar"
+msgstr "kommentarer"
#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
msgid "Content object"
-msgstr "innehållsobjekt"
+msgstr "Innehållsobjekt"
#: contrib/comments/models.py:159
#, python-format
@@ -128,14 +987,12 @@ msgid "approved by staff"
msgstr "godkänd av personal"
#: contrib/comments/models.py:176
-#, fuzzy
msgid "free comment"
-msgstr "Fri kommentar"
+msgstr "fri kommentar"
#: contrib/comments/models.py:177
-#, fuzzy
msgid "free comments"
-msgstr "Fria kommentarer"
+msgstr "fria kommentarer"
#: contrib/comments/models.py:233
msgid "score"
@@ -143,17 +1000,15 @@ msgstr "poäng"
#: contrib/comments/models.py:234
msgid "score date"
-msgstr "poängens datum"
+msgstr "poängdatum"
#: contrib/comments/models.py:237
-#, fuzzy
msgid "karma score"
-msgstr "Karmapoäng"
+msgstr "karmapoäng"
#: contrib/comments/models.py:238
-#, fuzzy
msgid "karma scores"
-msgstr "Karmapoäng"
+msgstr "karmapoäng"
#: contrib/comments/models.py:242
#, python-format
@@ -176,14 +1031,12 @@ msgid "flag date"
msgstr "flaggdatum"
#: contrib/comments/models.py:268
-#, fuzzy
msgid "user flag"
-msgstr "Användarflagga"
+msgstr "användares flagga"
#: contrib/comments/models.py:269
-#, fuzzy
msgid "user flags"
-msgstr "Användarflaggor"
+msgstr "användares flaggor"
#: contrib/comments/models.py:273
#, python-format
@@ -192,22 +1045,20 @@ msgstr "Flaggad av %r"
#: contrib/comments/models.py:278
msgid "deletion date"
-msgstr "borttagningsdatum"
+msgstr "borttagnings-datum"
#: contrib/comments/models.py:280
-#, fuzzy
msgid "moderator deletion"
-msgstr "Moderatorborttagning"
+msgstr "moderator-borttagning"
#: contrib/comments/models.py:281
-#, fuzzy
msgid "moderator deletions"
-msgstr "Moderatorborttagningar"
+msgstr "moderator-borttagningar"
#: contrib/comments/models.py:285
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
-msgstr "Moderatorborttagning av %r"
+msgstr "Moderator-borttagning av %r"
#: contrib/comments/views/karma.py:19
msgid "Anonymous users cannot vote"
@@ -215,18 +1066,17 @@ msgstr "Anonyma användare kan inte rösta"
#: contrib/comments/views/karma.py:23
msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "Kommentaren har ett ogiltigt ID"
+msgstr "Ogiltig kommentaridentifikation"
#: contrib/comments/views/karma.py:25
msgid "No voting for yourself"
msgstr "Du får inte rösta på dig själv"
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Det här betyget krävs eftersom du har fyllt i minst ett annat betyg."
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
@@ -239,17 +1089,17 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)"
-"s kommentar:\n"
+"Den här kommentaren postades av en användare som har postat mindre än "
+"%(count)s kommentar:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Den här kommentaren postades av en användare som har postat färre än %(count)"
-"s kommentarer:\n"
+"Den här kommentaren postades av en användare som har postat mindre än "
+"%(count)s kommentarer:\n"
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
#, python-format
msgid ""
"This comment was posted by a sketchy user:\n"
@@ -260,34 +1110,48 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
#: contrib/comments/views/comments.py:280
msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr "Endast POSTningar är tillåtna"
+msgstr "Endast POST tillåtet"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
#: contrib/comments/views/comments.py:284
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Ett eller fler av fälten som krävs fylldes inte i"
+msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten var inte ifyllda"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
#: contrib/comments/views/comments.py:286
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr "Någon fifflade med kommenteringsformuläret (säkerhetsbrott)"
+msgstr "Någon fifflade med kommentarformuläret (säkerhetsbrott)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
#: contrib/comments/views/comments.py:292
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
msgstr ""
-"Kommenteringsformuläret har en ogiltig 'target'-parameter -- objektets ID är "
+"Kommentars-formuläret hade en ogiltig 'mål'-parameter -- objektets ID var "
"ogiltigt"
#: contrib/comments/views/comments.py:257
#: contrib/comments/views/comments.py:321
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr "Kommenteringsformuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'"
+msgstr "Kommentars-formuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Ditt namn:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Förhandsgranska kommentar"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
@@ -296,21 +1160,12 @@ msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#, fuzzy
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Ändra mitt lösenord"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
@@ -326,41 +1181,116 @@ msgstr "Ändra mitt lösenord"
msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Glömt ditt lösenord?"
+
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#, fuzzy
msgid "Ratings"
-msgstr "betyg #1"
+msgstr "Betyg"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Obligatorisk"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Valfri"
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
msgid "Post a photo"
+msgstr "Lägg till foto"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedsträck."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "aktivera kommentarer"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "mallnamn"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
+"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet "
+"att använda 'sidor/default.html'."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-#, fuzzy
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar"
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "registrering krävs"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Fri kommentar"
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna visa sidan"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-#, fuzzy
-msgid "Your name:"
-msgstr "användarnamn"
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "flatsida"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "flatsidor"
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr "sessionsnyckel"
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr "sessionsdata"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr "utgångsdatum"
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr "session"
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr "sessioner"
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr "domännamn"
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "visat namn"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "site"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "siter"
#: contrib/admin/filterspecs.py:40
#, python-format
@@ -372,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
msgid "All"
msgstr "Alla"
@@ -396,21 +1326,9 @@ msgstr "Den här månaden"
msgid "This year"
msgstr "Det här året"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
#: contrib/admin/models.py:16
msgid "action time"
-msgstr "tid för händelse"
+msgstr "händelsetid"
#: contrib/admin/models.py:19
msgid "object id"
@@ -436,220 +1354,299 @@ msgstr "loggpost"
msgid "log entries"
msgstr "loggposter"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247
msgid "All dates"
msgstr "Alla datum"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
-#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
msgid "Log in"
msgstr "Logga in"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
msgstr ""
-"Du måste logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: "
-"ditt bidrag har sparats."
+"V.G. logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: ditt "
+"bidrag har sparats."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
-"Det ser ut som om din webbläsare inte är konfigurerad att acceptera kakor. "
-"Aktivera kakor, ladda om den här sidan, och försök igen."
+"Det ser ut som om din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
+"Aktivera cookies, ladda om den här sidan, och försök igen."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Användarnamn kan inte innehålla tecknet '@'."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
+msgstr "Din e-mailadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
-#: contrib/admin/views/main.py:226
-msgid "Site administration"
-msgstr "Hemsideadministration"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:260
+#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till."
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
+#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261
+#: contrib/admin/views/main.py:347
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Du kan ändra det igen här under."
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/auth.py:30
+msgid "Add user"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:57
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Lösenordet ändrades framgångsrikt."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:64
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Ändra lösenord: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Du kan lägga till en till %s här under"
+msgstr "Du kan lägga till en till %s här under."
-#: contrib/admin/views/main.py:290
+#: contrib/admin/views/main.py:289
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Lägg till %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:336
+#: contrib/admin/views/main.py:335
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Lade till %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-msgid "and"
-msgstr "och"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:338
+#: contrib/admin/views/main.py:337
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Ändrade %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:340
+#: contrib/admin/views/main.py:339
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Tog bort %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:343
+#: contrib/admin/views/main.py:342
msgid "No fields changed."
msgstr "Inga fält ändrade."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:345
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" ändrades."
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/main.py:353
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen här under."
-#: contrib/admin/views/main.py:392
+#: contrib/admin/views/main.py:391
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Ändra %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:470
+#: contrib/admin/views/main.py:476
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:475
+#: contrib/admin/views/main.py:481
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:508
+#: contrib/admin/views/main.py:514
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort."
-#: contrib/admin/views/main.py:511
+#: contrib/admin/views/main.py:517
msgid "Are you sure?"
msgstr "Är du säker?"
-#: contrib/admin/views/main.py:533
+#: contrib/admin/views/main.py:539
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Ändra historien: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:573
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Välj %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:565
+#: contrib/admin/views/main.py:573
#, python-format
msgid "Select %s to change"
-msgstr "Välj vilken %s du vill ändra"
+msgstr "Välj %s att ändra"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:768
+msgid "Database error"
+msgstr "Databas fel"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "tagg:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "filter:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "Vy:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Applikation %r hittades inte"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Modellen %(model_name)r hittades inte i applikation %(app_label)r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "Det sammalänkade `%(app_label)s.%(data_type)s` objektet"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "modell:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "sammanlänkade `%(app_label)s.%(object_name)s` objekt"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "alla %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "antal %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Fält på %s objekt"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Boolesk (antingen Sann eller Falsk)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
#, python-format
msgid "String (up to %(maxlength)s)"
msgstr "Sträng (upp till %(maxlength)s)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Komma-separerade heltal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
msgid "Date (without time)"
msgstr "Datum (utan tid)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Date (with time)"
msgstr "Datum (med tid)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "E-mail address"
msgstr "E-postadress:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
msgid "File path"
msgstr "Sökväg"
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "Decimal number"
-msgstr "decemaltal"
+msgstr "Decimaltal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolesk (antingen Sann, Falsk eller Inget)"
+msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relation till förälder"
+msgstr "Relation till förälder-modell"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Stat i USA (två stora bokstäver)"
+msgstr "Stat i USA (två versaler)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "XML text"
msgstr "XML-text"
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s verkar inte vara ett urlmönster-objekt"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Nuvarande:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Ändra:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
+
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
@@ -658,9 +1655,12 @@ msgstr "Dokumentation"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
@@ -677,11 +1677,13 @@ msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
@@ -692,7 +1694,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
msgid "History"
msgstr "Historik"
@@ -718,15 +1720,17 @@ msgid ""
"admin site."
msgstr ""
"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till "
-"i den här admin-sidan"
+"i den här admin-siten"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Djangos sidadministration"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Lägg till %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Administration för Django"
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Av %(filter_title)s "
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
msgid "Server error"
@@ -745,8 +1749,49 @@ msgid ""
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-"Ett fel har uppstått. Sidadministratören har meddelats via e-post och felet "
-"bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
+"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-mail och "
+"felet bör åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta tabellerna har "
+"skapats och att databasen är läsbar av rätt användare."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Utför"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 resultat"
+msgstr[1] "%(counter)s resultat"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s totalt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Visa alla"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django site-administration"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administration"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
@@ -760,7 +1805,12 @@ msgstr "Vi är ledsna, men den efterfrågade sidan kunde inte hittas."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr ""
+msgstr "Modeller tillgängliga i %(name)s applikationen."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
@@ -773,30 +1823,40 @@ msgstr "Ändra"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Du har inte rätt att ändra något."
+msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
msgid "Recent Actions"
-msgstr "Senaste händelserna"
+msgstr "Senaste Händelserna"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
msgid "My Actions"
-msgstr "Mina händelser"
+msgstr "Mina Händelser"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
msgid "None available"
msgstr "Inga tillgängliga"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Lägg till %(name)s"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
+msgid "View on site"
+msgstr "Visa på siten"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
+msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glömt ditt lösenord</a>?"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sortering"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
+msgid "Order:"
+msgstr "Sortera:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
msgid "Welcome,"
msgstr "Välkommen,"
@@ -808,54 +1868,27 @@ msgstr "Ta bort"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
msgstr ""
-"Att ta bort %(object_name)s '%(object)s' skulle innebära att besläktade "
+"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att besläktade "
"objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort följande "
"objekttyper:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(object)s\"? Följande "
-"besläktade föremål kommer att tas bort:"
+"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Alla "
+"dessa sammanlänkade objekt kommer att tas bort:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Ja, jag är säker"
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr " Efter %(title)s "
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Utför"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "View on site"
-msgstr "Visa på hemsidan"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
-msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sortering"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
-msgid "Order:"
-msgstr "Sortera:"
-
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
msgid "Save as new"
msgstr "Spara som ny"
@@ -872,6 +1905,38 @@ msgstr "Spara och fortsätt redigera"
msgid "Save"
msgstr "Spara"
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Ange nytt lösenord för användaren <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lösenord (igen)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Sedan kommer du att kunna ändra "
+"fler användaralternativ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
@@ -900,7 +1965,7 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
-"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan, så nollställer vi "
+"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-mailadress nedan, så nollställer vi "
"ditt lösenord och mailar det nya till dig."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
@@ -913,7 +1978,7 @@ msgstr "Nollställ mitt lösenord"
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Tack för att du spenderade kvalitetstid med webbsidan idag."
+msgstr "Tack för att du spenderade kvalitetstid med web-siten idag."
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
msgid "Log in again"
@@ -929,7 +1994,7 @@ msgid ""
"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
"should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du fyllde i. Det bör "
+"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-mailadressen du fyllde i. Det bör "
"anlända snarast."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
@@ -982,7 +2047,7 @@ msgstr "Ditt användarnamn, om du har glömt:"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Tack för att du använder vår sida!"
+msgstr "Tack för att du använder vår site!"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format
@@ -1011,9 +2076,9 @@ msgstr ""
"<p class=\"help\">För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n"
"verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den\n"
"till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket från alla sidor\n"
-"på hemsidan. Notera att några av desa smarta bokmärken kräver att du tittar\n"
-"på sidan på en dator som är \"intern\" (prata med din systemadministratör\n"
-"om du inte är säker på om din dator är \"intern\")</p>\n"
+"på siten. Observera att några av dessa smarta bokmärken kräver att du besöker\n"
+"sidan från en dator som är \"intern\" (tala med din systemadministratör\n"
+"om du inte är säker på om din dator är \"intern\").</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid "Documentation for this page"
@@ -1029,14 +2094,15 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid "Show object ID"
-msgstr "Visa objektets id"
+msgstr "Visa objektets ID"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
msgstr ""
-"Visa innehållstypen och ID:t för sidor som representerar ett enskillt objekt."
+"Visa innehållstypen och det unika ID:t för sidor som representerar ett "
+"enskilt objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Edit this object (current window)"
@@ -1045,7 +2111,7 @@ msgstr "Redigera det här objektet (nuvarande fönster)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr ""
-"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskillt "
+"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt "
"objekt."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
@@ -1054,416 +2120,139 @@ msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr "Som ovan, men öppnaradministrationssidan i ett nytt fönster."
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr ""
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-#, fuzzy
-msgid "Change:"
-msgstr "Ändra"
-
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "vidarebefodra från"
-
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Det här bör vara en absolut sökväg, förutom domännamnet. Exempel: '/"
-"handelser/sok/'."
-
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "vidarebefodra till"
-
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Det här kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en komplett "
-"adress som börjar med 'http://'."
-
-#: contrib/redirects/models.py:12
-msgid "redirect"
-msgstr "vidarebefodra"
-
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirects"
-msgstr "vidarebefodringar"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedsträck."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "titel"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "aktivera kommentarer"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "mallnamn"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
-msgstr ""
-"Exempel: 'flatpages/kontaktsida'. Om det här inte fylls i kommer systemet "
-"att använda 'flatpages/default'."
+msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "registrering krävs"
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
+msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+msgstr "Fyll i ett postnummer. Du måste ha mellanslag mellan nummerdelarna."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr ""
-"Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna visa sidan"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "flatsida"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "flatsidor"
-
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
-msgid "name"
-msgstr "namn"
-
-#: contrib/auth/models.py:15
-msgid "codename"
-msgstr "kodnamn"
-
-#: contrib/auth/models.py:17
-#, fuzzy
-msgid "permission"
-msgstr "Rättighet"
-
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
-#, fuzzy
-msgid "permissions"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: contrib/auth/models.py:29
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
-#, fuzzy
-msgid "groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "username"
-msgstr "användarnamn"
-
-#: contrib/auth/models.py:56
-msgid "first name"
-msgstr "förnamn"
-
-#: contrib/auth/models.py:57
-msgid "last name"
-msgstr "efternamn"
-
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "e-mail address"
-msgstr "e-postadress"
-
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "password"
-msgstr "lösenord"
-
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "staff status"
-msgstr "personalstatus"
-
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Avgör om användaren kan logga in till den här administrationssidan."
-
-#: contrib/auth/models.py:61
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-#: contrib/auth/models.py:62
-msgid "superuser status"
-msgstr "superanvändare"
-
-#: contrib/auth/models.py:63
-msgid "last login"
-msgstr "senaste inloggning"
-
-#: contrib/auth/models.py:64
-msgid "date joined"
-msgstr "registreringsdatum"
-
-#: contrib/auth/models.py:66
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom "
-"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem."
-
-#: contrib/auth/models.py:67
-#, fuzzy
-msgid "user permissions"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: contrib/auth/models.py:70
-#, fuzzy
-msgid "user"
-msgstr "Användare"
-
-#: contrib/auth/models.py:71
-#, fuzzy
-msgid "users"
-msgstr "Användare"
-
-#: contrib/auth/models.py:76
-msgid "Personal info"
-msgstr "Personlig information"
-
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rättigheter"
-
-#: contrib/auth/models.py:78
-msgid "Important dates"
-msgstr "Viktiga datum"
-
-#: contrib/auth/models.py:79
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
-
-#: contrib/auth/models.py:219
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Meddelande"
-
-#: contrib/auth/forms.py:30
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
-#, fuzzy
-msgid "python model class name"
-msgstr "pythonmodulnamn"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
-msgid "content type"
-msgstr "innehållstyp"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
-msgid "content types"
-msgstr "innehållstyper"
-
-#: contrib/sessions/models.py:35
-msgid "session key"
-msgstr "sessionsnyckel"
-
-#: contrib/sessions/models.py:36
-msgid "session data"
-msgstr "sessionsdata"
-
-#: contrib/sessions/models.py:37
-msgid "expire date"
-msgstr "utgångsdatum"
-
-#: contrib/sessions/models.py:41
-msgid "session"
-msgstr "session"
-
-#: contrib/sessions/models.py:42
-msgid "sessions"
-msgstr "sessioner"
-
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
-msgstr "domännamn"
-
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
-msgstr "visat namn"
-
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
-msgstr "hemsida"
-
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
-msgstr "hemsidor"
-
-#: utils/translation.py:360
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "Y-m-d"
-
-#: utils/translation.py:361
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "Y-m-d, H:i"
-
-#: utils/translation.py:362
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "H:i:s"
+#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Fyll i zipkod i formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX."
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
-msgstr "måndag"
+msgstr "MÃ¥ndag"
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
-msgstr "tisdag"
+msgstr "Tisdag"
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
-msgstr "onsdag"
+msgstr "Onsdag"
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
-msgstr "torsdag"
+msgstr "Torsdag"
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
-msgstr "fredag"
+msgstr "Fredag"
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
-msgstr "lördag"
+msgstr "Lördag"
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
-msgstr "söndag"
+msgstr "Söndag"
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
-msgstr "januari"
+msgstr "Januari"
#: utils/dates.py:14
msgid "February"
-msgstr "februari"
+msgstr "Februari"
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "March"
-msgstr "mars"
+msgstr "Mars"
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "April"
-msgstr "april"
+msgstr "April"
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "May"
-msgstr "maj"
+msgstr "Maj"
#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
msgid "June"
-msgstr "juni"
+msgstr "Juni"
#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
msgid "July"
-msgstr "juli"
+msgstr "Juli"
#: utils/dates.py:15
msgid "August"
-msgstr "augusti"
+msgstr "Augusti"
#: utils/dates.py:15
msgid "September"
-msgstr "september"
+msgstr "September"
#: utils/dates.py:15
msgid "October"
-msgstr "oktober"
+msgstr "Oktober"
#: utils/dates.py:15
msgid "November"
-msgstr "november"
+msgstr "November"
#: utils/dates.py:16
msgid "December"
msgstr "december"
#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
msgid "jan"
-msgstr "och"
+msgstr "jan"
#: utils/dates.py:19
msgid "feb"
-msgstr ""
+msgstr "feb"
#: utils/dates.py:19
msgid "mar"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
#: utils/dates.py:19
msgid "apr"
-msgstr ""
+msgstr "apr"
#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
msgid "may"
-msgstr "dag"
+msgstr "maj"
#: utils/dates.py:19
msgid "jun"
-msgstr ""
+msgstr "juni"
#: utils/dates.py:20
msgid "jul"
-msgstr ""
+msgstr "juli"
#: utils/dates.py:20
msgid "aug"
-msgstr ""
+msgstr "aug"
#: utils/dates.py:20
msgid "sep"
-msgstr ""
+msgstr "sept"
#: utils/dates.py:20
msgid "oct"
-msgstr ""
+msgstr "okt"
#: utils/dates.py:20
msgid "nov"
-msgstr ""
+msgstr "nov"
#: utils/dates.py:20
msgid "dec"
-msgstr ""
+msgstr "dec"
#: utils/dates.py:27
msgid "Jan."
@@ -1508,8 +2297,8 @@ msgstr[1] "månader"
#: utils/timesince.py:14
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "vecka"
+msgstr[1] "veckor"
#: utils/timesince.py:15
msgid "day"
@@ -1529,500 +2318,27 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
-#: conf/global_settings.py:37
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaliska"
-
-#: conf/global_settings.py:38
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjeckiska"
-
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
-
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "German"
-msgstr "Tyska"
-
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "English"
-msgstr "Engelska"
-
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanska"
-
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
-
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisiska"
-
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländska"
-
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienska"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norska"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasilianska"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänska"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Russian"
-msgstr "Ryska"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakiska"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovakiska"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiska"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svenska"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Brasilianska"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Förenklad kinesiska"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#: core/validators.py:60
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Det här värdet får bara innehålla bokstäver, tal och understräck."
-
-#: core/validators.py:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Det här värdet får bara innehålla bokstäver, tal, understräck och snedsträck"
-
-#: core/validators.py:72
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Stora bokstäver är inte tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:76
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Små bokstäver är inte tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Fyll enbart i siffror avskillda med kommatecken."
-
-#: core/validators.py:95
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser avskillda med kommatecken."
-
-#: core/validators.py:99
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Var god fyll i ett giltigt IP-nummer."
-
-#: core/validators.py:103
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:107
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:111
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror."
-
-#: core/validators.py:116
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Fyll i ett heltal."
-
-#: core/validators.py:120
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Endast alfabetiska bokstäver är tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:124
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD."
-
-#: core/validators.py:128
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Fyll i en giltig tid i formatet TT:MM"
-
-#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD TT:MM"
-
-#: core/validators.py:136
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
-
-#: core/validators.py:148
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen inte en bild, "
-"eller så var det en korrupt bild."
-
-#: core/validators.py:155
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "Adressen %s pekar inte till en giltig bild."
-
-#: core/validators.py:159
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Telefonnummer måste vara i det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är "
-"ogiltigt."
-
-#: core/validators.py:167
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "Adressen %s pekar inte till en giltig QuickTime-video."
-
-#: core/validators.py:171
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "En giltig adress krävs."
-
-#: core/validators.py:185
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n"
-"%s"
-
-#: core/validators.py:192
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Missformad XML: %s"
-
-#: core/validators.py:202
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "Felaktig URL: %s"
-
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "URL:en %s är en trasig länk."
-
-#: core/validators.py:214
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat"
-
-#: core/validators.py:229
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Håll i tungan! Ordet %s är inte tillåtet här."
-msgstr[1] "Håll i tungan! Orden %s är inte tillåtna här."
-
-#: core/validators.py:236
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'."
-
-#: core/validators.py:255
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Fyll i något i minst ett fält."
-
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Fyll antingen i båda fälten, eller lämna båda tomma"
-
-#: core/validators.py:282
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s"
-
-#: core/validators.py:294
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
-
-#: core/validators.py:313
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Upprepade värden är inte tillåtna."
-
-#: core/validators.py:336
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Det här värdet måste vara en multipel av %s."
-
-#: core/validators.py:347
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal."
-
-#: core/validators.py:349
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffra totalt."
-msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med mindre än %s siffror totalt."
-
-#: core/validators.py:352
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimalsiffra."
-msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimalsiffror."
-
-#: core/validators.py:362
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s bytes stor."
-
-#: core/validators.py:363
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Se till att filen du laddade upp är max %s bytes stor."
-
-#: core/validators.py:376
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Formatet på det här fältet är fel."
-
-#: core/validators.py:391
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
-
-#: core/validators.py:426
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Kunde inte hämta något från %s."
-
-#: core/validators.py:429
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"Adressen %(url)s returnerade det ogiltiga innehållstyphuvudet (Content-Type "
-"header) '%(contenttype)s'"
-
-#: core/validators.py:462
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar "
-"med \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:466
-#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"En del text från rad %(line)s är inte tillåtet i det sammanhanget. (Raden "
-"börjar med \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:471
-#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
-"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är inte ett gilltigt attribut. (Raden startar "
-"med \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:476
-#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är inte en giltig tagg. (Raden börjar med \"%"
-"(start)s\".)"
-#: core/validators.py:480
-#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
-"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera nödvändiga attribut. (Raden "
-"börjar med \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:485
-#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr ""
-"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
-"börjar med \"%(start)s\".)"
-
-#: db/models/manipulators.py:302
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:40
-#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
-#: forms/__init__.py:346
-msgid "This field is required."
-msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:337
-#, fuzzy
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Det här värdet måste vara en multipel av %s."
-#: db/models/fields/__init__.py:369
-#, fuzzy
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Det här värdet måste vara en multipel av %s."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:385
-#, fuzzy
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:562
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."
-
-#: db/models/fields/related.py:43
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Var god fyll i ett giltigt %s."
-
-#: db/models/fields/related.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr " Separera flera ID:n med kommatecken."
-
-#: db/models/fields/related.py:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr ""
-" Håll ner \"Control\", eller \"Command\" på en Mac, för att välja mer än en."
-
-#: db/models/fields/related.py:625
-#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] "Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdet %(value)r är ogiltigt."
-msgstr[1] ""
-"Var god och fyll giltiga %(self)s ID. Värdena %(value)r är ogiltigt."
-#: forms/__init__.py:380
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
-msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
-
-#: forms/__init__.py:385
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här."
-
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr "Välj ett giltigt alternativ. '%(data)s' finns inte bland %(choices)s"
-
-#: forms/__init__.py:645
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Den insända filen är tom."
-
-#: forms/__init__.py:699
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32 768 och 32 767."
-
-#: forms/__init__.py:708
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Fyll i ett positivt heltal."
-
-#: forms/__init__.py:717
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32 767."
-
-#: template/defaultfilters.py:379
+#: template/defaultfilters.py:490
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "ja,nej,kanske"
-#~ msgid "Comment"
-#~ msgstr "Kommentar"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Kommentarer"
-
-#~ msgid "String (up to 50)"
-#~ msgstr "Sträng (upp till 50)"
-
-#~ msgid "label"
-#~ msgstr "etikett"
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgstr "paket"
-
-#~ msgid "packages"
-#~ msgstr "paket"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "count"
-#~ msgstr "innehåll"
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index c73aa30560..5daac63424 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 4d0c1e9034..5abc8780d5 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -1,112 +1,125 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Swedish translation of Django
+# Copyright (C) 2005
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
+#
+# Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>, 2005.
+# Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Django\n"
+"Project-Id-Version: djangojs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-04 14:12+0100\n"
-"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n"
-"Language-Team: Django Translators <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n"
+"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n"
+"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tillgänglig %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
-#, fuzzy
msgid "Choose all"
-msgstr "Välj en tidpunkt"
+msgstr "Välj alla"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vald %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
-msgstr ""
+msgstr "Gör dina val och klicka på "
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort alla"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
+"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November "
+"December"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Söndag Mondag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
-msgstr ""
+msgstr "S M T O T F L"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
+msgid "Hide"
+msgstr "Göm"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
msgstr "Nu"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
msgstr "Välj en tidpunkt"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
msgstr "Midnatt"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
msgstr "06.00"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
msgstr "Mitt på dagen"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
-msgstr "Ã…ngra"
+msgstr "Avbryt"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
msgstr "Idag"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
msgstr "Igår"
-#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
msgstr "Imorgon"
+
diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..29360bb660
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..0057bf97de
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,2106 @@
+# translation of django.po to Telugu
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-28 18:35+0530\n"
+"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+msgid "object ID"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± à°à°¡à°¿"
+
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "à°®à±à°–à±à°¯ à°…à°‚à°¶à°‚"
+
+#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:167
+msgid "comment"
+msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
+msgstr "రేటింగౠ#1"
+
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
+msgstr "రేటింగౠ#2"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
+msgstr "రేటింగౠ#3"
+
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
+msgstr "రేటింగౠ#4"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
+msgstr "రేటింగౠ#5"
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
+msgstr "రేటింగౠ#6"
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
+msgstr "రేటింగౠ#7"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
+msgstr "రేటింగౠ#8"
+
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
+msgstr "సరైన రేటింగà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "తేది /వేళ సమరà±à°ªà°¿à°‚చినది"
+
+#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+msgid "is public"
+msgstr "బహిరంగమయినది"
+
+#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304
+msgid "IP address"
+msgstr "à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
+msgstr "తీసివేయబడినది"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr " à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± సరిగà±à°—à°¾ లేదని తోచినచో à°ˆ à°¡à°¬à±à°¬à°¾ ని చెకౠచేయండి "
+
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
+msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+msgid "Content object"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± లోనిది"
+
+#: contrib/comments/models.py:159
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/comments/models.py:168
+msgid "person's name"
+msgstr "à°µà±à°¯à°•à±à°¤à°¿ పేరà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "ip address"
+msgstr "à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "approved by staff"
+msgstr " అధికారà±à°² చేత ఆమోదించబడినది"
+
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "free comment"
+msgstr "నిరాటంకమైన à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "free comments"
+msgstr "నిరాటంకమౠగావà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:233
+msgid "score"
+msgstr "à°¸à±à°•ొరà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:234
+msgid "score date"
+msgstr "à°¸à±à°•ొరౠతేది"
+
+#: contrib/comments/models.py:237
+msgid "karma score"
+msgstr "à°•à°°à±à°® à°¸à±à°•ొరà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:238
+msgid "karma scores"
+msgstr "à°•à°°à±à°® à°¸à±à°•ొరà±à°²à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:242
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(user) రేటింగà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"%(user)s చేత చేయబడà±à°¡ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±"
+"\n"
+"%(text)à°²à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:265
+msgid "flag date"
+msgstr "à°«à±à°²à°¾à°—ౠతేది "
+
+#: contrib/comments/models.py:268
+msgid "user flag"
+msgstr "యూఙరౠఫà±à°²à°¾à°—à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:269
+msgid "user flags"
+msgstr "యూఙరౠఫà±à°²à°¾à°—à±à°²à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:273
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "%r యొకà±à°• à°«à±à°²à°¾à°—à±"
+
+#: contrib/comments/models.py:278
+msgid "deletion date"
+msgstr "తీసివేసిన తారీఖà±"
+
+#: contrib/comments/models.py:280
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "మొదరేటరౠచేత తీసివేయబడినది "
+
+#: contrib/comments/models.py:281
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "మొదరేటరౠచేత తీసివేయబడినవి"
+
+#: contrib/comments/models.py:285
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
+msgstr "మొదరేటరౠతీసివేసిన %r"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:19
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "అపరిచిత యూఙరà±à°²à± వోటౠవేయలేరà±"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:23
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "సరికాని à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± à°à°¡à°¿"
+
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "మీకౠవోటౠహకà±à°•ౠలేదà±"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:27
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "à°ˆ రేటింగౠఅవసరం à°Žà°‚ à°¦à±à°•ంటే మీరౠఒకà±à°•సారైన రేటింగౠఇచà±à°šà°¾à°°à±"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:111
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± చేసిన యూఙరౠ%(count)లౠకనà±à°¨ తకà±à°•à±à°µ సమరà±à°ªà°¿à°‚చాడౠ"
+"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[1] ""
+"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± చేసిన యూఙరౠ%(count)లౠకనà±à°¨ తకà±à°•à±à°µ సమరà±à°ªà°¿à°‚చాడà±"
+"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±à°²à±:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:116
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr ""
+"à°ˆ à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± à°¸à±à°•ెచి యూఙరౠచేసాడౠ:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:188
+#: contrib/comments/views/comments.py:280
+msgid "Only POSTs are allowed"
+msgstr "ఇకà±à°•à°¡ సమరà±à°ªà°£à°²à± మాతà±à°°à°®à±‡ అంగీకరిసà±à°¤à°¾à°®à±"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:192
+#: contrib/comments/views/comments.py:284
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ ఫీలà±à°¡à°¸à± సమరà±à°ªà°¿à°‚చలేదà±"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:196
+#: contrib/comments/views/comments.py:286
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+msgstr "ఎవరో à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± ని గెలికారౠ(à°­à°¦à±à°°à°¤ à°•à°¿ à°­à°‚à°—à°‚) "
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:206
+#: contrib/comments/views/comments.py:292
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
+msgstr ""
+"à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± లో చెలà±à°²à°¨à°¿ 'టారà±à°—ెటౠ' పారామీటరౠ, à°† వసà±à°¤à±à°µà± à°à°¡à°¿ "
+"చెలà±à°²à°¦à±"
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:257
+#: contrib/comments/views/comments.py:321
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ఫారà±à°®à± లో 'à°ªà±à°°à°¿à°µà±à°¯à±€à°µà±' కాని 'పోసà±à°Ÿà±' ఇవà±à°µà°²à±‡à°¦à± "
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+msgid "Username:"
+msgstr "యూఙరౠపేరà±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+msgid "Log out"
+msgstr "లాగౠఔటà±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+msgid "Password:"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾?"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "రేటింగà±à°²à±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "అవసరమà±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "మీ ఇషà±à°Ÿà°‚"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "ఫొటొ పెటà±à°Ÿà°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à±"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°–à±à°¯à°¾à°¨à°®à± ని à°ªà±à°°à°¿à°µà±à°¯à±€à°µà± చేయండి"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "మీ పేరà±"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr "<h3> %s తో:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
+msgid "All"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:109
+msgid "Any date"
+msgstr "ఠరోఙైన"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:110
+msgid "Today"
+msgstr "à°ˆ రోఙà±"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "à°—à°¤ 7 రోఙà±à°² à°—à°¾"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+msgid "This month"
+msgstr "ఈ నెల"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "This year"
+msgstr "à°ˆ సంవతà±à°¸à°°à°®à±"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "Yes"
+msgstr "à°…à°µà±à°¨à±"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:143
+msgid "No"
+msgstr "కాదà±"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:150
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియనది"
+
+#: contrib/admin/models.py:16
+msgid "action time"
+msgstr "పని సమయమౠ"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
+msgid "object id"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/models.py:20
+msgid "object repr"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "action flag"
+msgstr "పని à°«à±à°²à°¾à°—à±"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "change message"
+msgstr "సందేశమౠని మారà±à°šà°‚ది"
+
+#: contrib/admin/models.py:25
+msgid "log entry"
+msgstr "లాగౠఎంటà±à°°à±€"
+
+#: contrib/admin/models.py:26
+msgid "log entries"
+msgstr "లాగౠఎంటà±à°°à±€à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:230
+msgid "All dates"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ రోఙà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:59
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr "దయచేసి సరైన యూఙరౠపేరౠపాసౠవరà±à°¡à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+msgid "Log in"
+msgstr "లాగౠఇనà±"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr "దయచేసి మళీ లాగౠఇనౠఅవà±à°µà°‚à°¡à°¿ à°Žà°‚à°¦à±à°•ంటే మీ సేసà±à°¸à°¨à± à°®à±à°—ిసింది . బాధపడకండి మీ సమరà±à°ªà°¨ దాచిపెటà±à°Ÿà°¾à°®à±"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "మీ à°¬à±à°°à±Œà°™à°°à± పై à°•à±à°•ీసౠఅంగీకరించబడేటటà±à°²à± చేయలేదౠ. దయ చేసి à°•à±à°•ీసౠఎనేబలౠచేసి ,మళà±à°³à±€ à°Ÿà±à°°à±ˆ చేయండి"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "యూఙరౠపేరౠలో '@' à°…à°•à±à°·à°°à°®à± ఉందకూడడà±"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "మీ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± మీ యూఙరౠపేరౠకాదౠ. '%s' ఇచà±à°šà°¿ చూడండి "
+
+#: contrib/admin/views/main.py:223
+msgid "Site administration"
+msgstr "సైటౠనిరà±à°µà°¾à°¹à°¨"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:17
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\"ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ కలపబడà±à°¡à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/auth.py:22
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "మీరౠమళà±à°³à±€ దీనినీ à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ మారà±à°šà°µà°šà±à°šà±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "మీరౠఇంకొక %s ని à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఙత చేయొచà±à°šà±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:289
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "%s ని ఙత చేయండి "
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "%s కలపబడà±à°¡à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+msgid "and"
+msgstr "ఇంకా"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:337
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr " %s మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:339
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "%s తీసివేయబడà±à°¡à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:342
+msgid "No fields changed."
+msgstr "మారà±à°šà°¬à°¡à°²à±‡à°¦à±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:353
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ కలపబడà±à°¡à°¡à°¿ .మీరౠమళà±à°³à±€ దీనినీ à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ మారà±à°šà°µà°šà±à°šà±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:391
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "%s ని మారà±à°šà°‚ది"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:473
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ %(name)లౠలో %(fieldname)లౠ: %(obj)లౠ"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:478
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "à°’à°•à°Ÿà°¿ కాని ,à°…à°‚à°¤ à°•à°¨à±à°¨à°Žà°•à±à°•à±à°µ %(name)లౠలో %(fieldname)à°²à±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:511
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)లౠ\"%(obj)s\"ఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ తీసివేయబడà±à°¡à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:514
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "మీరౠకచà±à°šà°¿à°¤à°‚à°—à°¾ ఉనà±à°¨à°¾à°°à°¾?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:536
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°¨ à°ªà±à°°à°¾à°£à°®à±"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "%s ని à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:570
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "%s ని మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:758
+msgid "Database error"
+msgstr "డాటాబేసౠఎరà±à°°à°°à± "
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+msgid "tag:"
+msgstr "టాగà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+msgid "filter:"
+msgstr "à°«à°¿à°²à±à°Ÿà°°à±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+msgid "view:"
+msgstr "చూడà±:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:164
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "%rà°Žà°ªà±à°ªà± దొరకలేడà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:171
+#, python-format
+msgid "Model %r not found in app %r"
+msgstr "%r à°Žà°ªà±à°ªà± లో %r మొడలౠదొరకలేడà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183
+#, python-format
+msgid "the related `%s.%s` object"
+msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వసà±à°¤à±à°µà± "
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
+#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
+msgid "model:"
+msgstr "మొడలà±:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:214
+#, python-format
+msgid "related `%s.%s` objects"
+msgstr "సంబంధించిన `%s.%s` వసà±à°¤à±à°µà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:219
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "ఆనà±à°¨à±€ %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:224
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:229
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312
+msgid "Integer"
+msgstr "అంకె"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:292
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311
+#, python-format
+msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "కామా తో విడడీసిన సంఖà±à°¯"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "తేది (సమయం లేకà±à°‚à°¡à°¾)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "తేది (సమయం తో)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "E-mail address"
+msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± "
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+msgid "File path"
+msgstr "ఫైలౠపాతà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "పేరంటౠమొడలౠయొకà±à°• రిలేషనౠ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:308
+msgid "Phone number"
+msgstr "ఫోనౠనంబరà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+msgid "Text"
+msgstr "టెకà±à°¸à±à°Ÿ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+msgid "Time"
+msgstr "వేళ"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "అమెరికా రాజà±à°¯à°®à±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "XML text"
+msgstr "à°Žà°•à±à°¸à± ఎమౠఎలà±"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:343
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:28
+msgid "Add user"
+msgstr "యూఙరà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
+msgid "Change password"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "ఇలà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+msgid "History"
+msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°£à°®à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "Date/time"
+msgstr "తేది/వేళ"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "User"
+msgstr "యూఙరà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+msgid "Action"
+msgstr "పని"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "à°¡à±à°™à°¾à°‚గొ యొకà±à°• నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨à°¦à°¾à°°à±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "à°¡à±à°™à°¾à°‚గొ నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà± (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "సరà±à°µà°°à± తపà±à°ªà± <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "తపà±à°ªà± ఙరిగిండి . దానిని నిరà±à°µà°¾à°¹à°¨à°¾à°§à°¿à°•ారà±à°²à± à°•à°¿ à°ˆ మెయిలౠచేయబడà±à°¡à°¡à°¿,మీ ఓపిక à°•à°¿ à°§à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°®à±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "పేఙి దొరకలేదà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "à°•à±à°·à°®à°¿à°‚à°šà°‚à°¡à°¿ మీరౠకోరిన పేఙి దొరకలేడà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "మొడలౠలౠ%(name)లో దొరికే à°…à°ªà±à°ªà±à°²à°¿à°•ేషనà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
+msgid "Add"
+msgstr "ఙత చేయి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "మారà±à°šà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "మీకౠà°à°¦à°¿ మారà±à°šà°Ÿà°¾à°¨à°¿à°•à°¿ అధికారమౠలేదà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "à°ˆ మధà±à°¯ చేసిన పనà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "నా పనà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "à°à°®à°¿ దొరకలేదà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "%(name)లౠఙత చేయà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
+msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+msgstr "మీరà±<a href=\"/password_reset/\">పాసౠవరà±à°¡ మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾? "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "à°¸à±à°¸à±à°µà°¾à°—తం"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "తీసివేయి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "à°…à°µà±à°¨à± "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "వెళà±à°²à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ చూడండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "సైటౠలో చూడండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఉనà±à°¨ తపà±à°ªà± సరిదిదà±à°¦à±à°•ోండి"
+msgstr[1] "à°•à±à°°à°¿à°‚à°¦ ఉనà±à°¨ తపà±à°ªà±à°²à± సరిదిదà±à°¦à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "కొతà±à°¤ దాని లా దాచà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "దాచి కొతà±à°¤ దానిని కలపండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "దాచి మారà±à°šà±à°Ÿà°¾ ఉందండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "దాచà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "యూఙరౠపేరà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+msgid "Password"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+msgid "Password (again)"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± (మళà±à°³à±€)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "ఇందాక పాసౠవరà±à°¡à± మళà±à°³à±€ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ పరిశీలన కోసమà±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+msgid "Password change"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°ªà±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°ªà± ఙయపà±à°°à°¦à°®à±ˆà°‚à°¡à°¿ "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "మీ పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà°¬à°¡à°¿à°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+msgid "Password reset"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటà±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¾à°°à°¾? మీ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , మీ పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠచేసి మీకౠకొతà±à°¤à°¦à°¿ à°ˆ మెయిలౠచేసà±à°¤à°¾à°®à± "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "నా పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠచేయండి"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "మళà±à°³à±€ లాగౠఇనౠఅవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠఙయపà±à°°à°¦à°®à±ˆà°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
+msgstr "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± à°•à°¿ కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± à°ˆ మెయిలౠచేసామà±.మీరౠతొందర లో దానిని à°…à°‚à°¦à±à°•à±à°‚టారౠ."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "దయచేసి à°°à°•à±à°·à°¨ కోసమà±, మీ పాత పాసౠవరà±à°¡à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± రెండౠసారà±à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ , à°Žà°‚ à°¦à±à°•ంటే మీరౠతపà±à°ªà± ఇసà±à°¤à±‡ సరిచేయటానికి "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "పాత పాసౠవరà±à°¡à± "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+msgid "New password:"
+msgstr "కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à± పకà±à°•à°¾ చేయండి"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+msgid "Change my password"
+msgstr "నా పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà°‚à°¡à°¿"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "మీరౠఈ à°ˆ మెయిలౠఅందà±à°•à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±, à°Žà°‚à°¦à±à°•ంటే పాసౠవరà±à°¡à± రీసెటౠకోసమౠకోరారà±"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "మీ కొతà±à°¤ పాసౠవరà±à°¡à± : %(new_password)s "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "నిసà±à°¸à°‚దేహమౠగా à°ˆ పేఙి à°•à± à°•à°¿ వెళà±à°³à°¿ పాసౠవరà±à°¡à± మారà±à°šà±à°•ోండి "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "మీ యూఙరౠపేరà±, à°’à°• వేళ మరà±à°šà°¿à°ªà±‹à°¯à°¿ ఉంటే "
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "మా సైటౠవాడినందà±à°•à± à°§à°¨à±à°¯à°µà°¾à°¦à°®à±à°²à±!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Show object ID"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà± ఇడి చూడండి"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "వసà±à°¤à±à°µà±"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "తారీఖà±"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "వేళ:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à±"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "మారà±à°šà±"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "పటà±à°Ÿà°®à±"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Example: 'flatpages/contact_page.html'.ఇది ఇవà±à°µà°•పోతే సిసà±à°Ÿà°‚ " " 'flatpages/default.html' ని వాడà±à°•à±à°‚à°Ÿà°¡à°¿"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "నమొదౠచేయటమౠఅవసరం"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "ఇది చెకౠచేసి ఉంటే కేవలం లాగà±à°—డౠఇనౠయూఙరà±à°²à± పేఙి చూడలేసà±à°¤à°¾à°°à±"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/views.py:39
+msgid "Logged out"
+msgstr "లాగà±à°—డౠఔటà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57
+msgid "name"
+msgstr "పేరà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:40
+msgid "codename"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:42
+msgid "permission"
+msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿"
+
+#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58
+msgid "permissions"
+msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:60
+msgid "group"
+msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100
+msgid "groups"
+msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid "username"
+msgstr "యూఙరౠపేరà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:90
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:91
+msgid "first name"
+msgstr "పేరà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:92
+msgid "last name"
+msgstr "ఇంటి పేరà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "e-mail address"
+msgstr "à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "password"
+msgstr "పాసౠవరà±à°¡à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "staff status"
+msgstr "ఉదà±à°¯à±‹à°—à°¸à±à°¤à±à°² à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿"
+
+#: contrib/auth/models.py:95
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid "active"
+msgstr "à°šà±à°°à±à°•à± à°—à°¾"
+
+#: contrib/auth/models.py:96
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "superuser status"
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+msgid "last login"
+msgstr "à°—à°¤ లాగినà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "date joined"
+msgstr "చేరిన తారీఖà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:101
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/models.py:102
+msgid "user permissions"
+msgstr "యూఙరౠఅనà±à°®à°¤à±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:105
+msgid "user"
+msgstr "యూఙరà±"
+
+#: contrib/auth/models.py:106
+msgid "users"
+msgstr "యూఙరà±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:111
+msgid "Personal info"
+msgstr "పరà±à°¸à°¨à°²à± సమాచారం "
+
+#: contrib/auth/models.py:112
+msgid "Permissions"
+msgstr "à°…à°¨à±à°®à°¤à±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:113
+msgid "Important dates"
+msgstr "à°®à±à°–à±à°¯à°®à±ˆà°¨ తారీఖà±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:114
+msgid "Groups"
+msgstr "à°—à±à°‚à°ªà±à°²à±"
+
+#: contrib/auth/models.py:256
+msgid "message"
+msgstr "సమాచారం"
+
+#: contrib/auth/forms.py:52
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+
+#: contrib/auth/forms.py:61
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:20
+msgid "python model class name"
+msgstr "పైతానౠమొడలౠకà±à°²à°¾à°¸à± పేరà±"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:24
+msgid "content types"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sessions/models.py:51
+msgid "session key"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sessions/models.py:52
+msgid "session data"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "expire date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sessions/models.py:57
+msgid "session"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sessions/models.py:58
+msgid "sessions"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sites/models.py:10
+msgid "domain name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sites/models.py:11
+msgid "display name"
+msgstr "కనిపిచà±à°šà±‡ పేరà±"
+
+#: contrib/sites/models.py:15
+msgid "site"
+msgstr "సైటà±"
+
+#: contrib/sites/models.py:16
+msgid "sites"
+msgstr "సైటà±à°²à±"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "సోమవారమà±"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "మంగళవారమà±"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "à°¬à±à°§à°µà°¾à°°à°®à±"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°µà°¾à°°à°®à±"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "à°¶à±à°•à±à°°à°µà°¾à°°à°®à±"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "శనివారమà±"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "ఆదివారమà±"
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "January"
+msgstr "ఙానà±à°µà°°à°¿ "
+
+#: utils/dates.py:14
+msgid "February"
+msgstr "à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "March"
+msgstr "మారà±à°šà°¿"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "April"
+msgstr "à°Žà°ªà±à°°à°¿à°²à±"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "May"
+msgstr "మే"
+
+#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+msgid "June"
+msgstr "ఙూనà±"
+
+#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+msgid "July"
+msgstr "à°™à±à°²à±ˆ"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "August"
+msgstr "ఆగషà±à°Ÿà±"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "September"
+msgstr "సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరà±"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "October"
+msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±‹à°¬à°°à±"
+
+#: utils/dates.py:15
+msgid "November"
+msgstr "నవంబరà±"
+
+#: utils/dates.py:16
+msgid "December"
+msgstr "డిసెంబరà±"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jan"
+msgstr "ఙానà±"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "feb"
+msgstr "à°«à°¿à°¬à±"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "mar"
+msgstr "మారà±"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "apr"
+msgstr "à°Žà°ªà±à°°à±"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "may"
+msgstr "మే"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "jun"
+msgstr "ఙూనà±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "jul"
+msgstr "à°™à±à°²à±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "aug"
+msgstr "ఆగà±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "sep"
+msgstr "సెపà±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "oct"
+msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "nov"
+msgstr "నవà±"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "dec"
+msgstr "à°¡à°¿à°¸à±"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Jan."
+msgstr "ఙానà±"
+
+#: utils/dates.py:27
+msgid "Feb."
+msgstr "à°«à°¿à°¬à±"
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Aug."
+msgstr "ఆగà±"
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Sept."
+msgstr "సెపà±"
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Oct."
+msgstr "à°…à°•à±à°Ÿà±"
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Nov."
+msgstr "నవà±"
+
+#: utils/dates.py:28
+msgid "Dec."
+msgstr "à°¡à°¿à°¸à±"
+
+#: utils/timesince.py:12
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "సంవతà±à°¸à°°à°‚"
+msgstr[1] "సంవతà±à°¸à°°à°¾à°²à±"
+
+#: utils/timesince.py:13
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "నెల"
+msgstr[1] "నెలలà±"
+
+#: utils/timesince.py:14
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "వారం"
+msgstr[1] "వారాలà±"
+
+#: utils/timesince.py:15
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "రోఙà±"
+msgstr[1] "రోఙà±à°²à±"
+
+#: utils/timesince.py:16
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "à°—à°‚à°Ÿà°²à±"
+msgstr[1] "à°—à°‚à°Ÿ"
+
+#: utils/timesince.py:17
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "నిమà±à°·à°‚"
+msgstr[1] "నిమà±à°·à°¾à°²à±"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:362
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:363
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:364
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:380
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:381
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "ఆరబికà±"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "బెంగాలి"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Czech"
+msgstr "à°•à±à°™à±†à°–à±"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Welsh"
+msgstr "వెలà±à°¶à±"
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Danish"
+msgstr "డానిశà±"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "German"
+msgstr "ఙెరà±à°®à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Greek"
+msgstr "à°—à±à°°à±€à°•à±"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "English"
+msgstr "ఆంగà±à°²à°®à±"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Spanish"
+msgstr "à°¸à±à°ªà°¾à°¨à°¿à°·à±"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "à°…à°°à±à°™à°‚టీనా à°¸à±à°ªà°¾à°¨à°¿à°·à±"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Finnish"
+msgstr "ఫీనà±à°¨à°¿à°·à±"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "French"
+msgstr "à°«à±à°°à±†à°‚à°šà±"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Galician"
+msgstr "గలిసియనà±"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Hungarian"
+msgstr "హంగారియనà±"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Hebrew"
+msgstr "హెబà±à°°à°¿à°µà±"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à°à°¸à± లాండికà±"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Italian"
+msgstr "ఇటాలియవà±"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Japanese"
+msgstr "ఙపనీసà±"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Dutch"
+msgstr "à°¡à°Ÿà±à°šà±"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Norwegian"
+msgstr "నారà±à°µà±€à°™à°¿à°¯à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Brazilian"
+msgstr "à°¬à±à°°à°™à±€à°²à°¿à°¯à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Romanian"
+msgstr "రొమానియనà±"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Russian"
+msgstr "à°°à°¸à±à°¸à±†à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Slovak"
+msgstr "à°¸à±à°²à±Šà°µà°¾à°•à±"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Slovenian"
+msgstr "à°¸à±à°²à±Šà°µà°¾à°¨à°¿à°¯à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Serbian"
+msgstr "సెరà±à°¬à°¿à°¯à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Swedish"
+msgstr "à°¸à±à°µà±€à°¡à°¿à°·à±"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Tamil"
+msgstr "తమిళà±"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Turkish"
+msgstr "à°Ÿà°°à±à°•à°¿à°¶à±"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à°¯à±à°•à±à°°à°¾à°¨à°¿à°¯à°¨à±"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "వాడà±à°• చైనీసà±"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "à°—à±à°°à°¾à°‚à°§à°¿à°• చైనీసà±"
+
+#: core/validators.py:63
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠఇంకా à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± ఉందాలి"
+
+#: core/validators.py:67
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠ, à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± ,డాషౠలౠలేక à°¸à±à°²à°¾à°·à± లౠఉందాలి"
+
+#: core/validators.py:71
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à±, అంకెలౠ, à°…à°‚à°¡à°°à± à°¸à±à°•ోరà±à°²à± లేక హైఫనà±à°²à± ఉందాలి"
+
+#: core/validators.py:75
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:79
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:86
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "కామాల తో అంకెలౠవిడడీసి ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ "
+
+#: core/validators.py:98
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "కామాల తో విడతీసి సరైన à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: core/validators.py:102
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "దయచేసి సరైన à°à°ªà°¿ à°…à°¡à±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ "
+
+#: core/validators.py:106
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "ఇకà±à°•à°¡ కాళీ విలà±à°µà°²à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవౠ"
+
+#: core/validators.py:110
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "అంకెలౠకాని à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à± à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవà±"
+
+#: core/validators.py:114
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో ఉటà±à°Ÿà°¿ మాతà±à°°à°®à±‡ ఉందకూడడà±"
+
+#: core/validators.py:119
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "పూరà±à°£ సంఖà±à°¯ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: core/validators.py:123
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "à°…à°•à±à°·à°°à°¾à°²à± అయిన à°šà°¿à°¹à±à°¨à°¾à°²à± మాతà±à°°à°®à±‡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడతాయి "
+
+#: core/validators.py:138
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "సంవతà±à°¸à°°à°®à± 1900 లేక దాని తరà±à°µà°¾à°¤ à°…à°¯à±à°¯à°¿ ఉందాలి "
+
+#: core/validators.py:142
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s."
+msgstr "సరికాని తారీఖà±"
+
+#: core/validators.py:146 db/models/fields/__init__.py:415
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:151
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:155 db/models/fields/__init__.py:477
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:160
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "సరైన à°ˆ మెయిలౠఅడà±à°°à°¸à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: core/validators.py:172 core/validators.py:401 forms/__init__.py:661
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:176
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:183
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:187
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:195
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:199
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "సరైన URL కావాలి"
+
+#: core/validators.py:213
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr "సరైన HTML ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ .à°ªà±à°°à°¤à±à°¯à±‡à°•మైన తపà±à°ªà±à°²à± :\n"
+"%s"
+#: core/validators.py:220
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:230
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:234 core/validators.py:236
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:242
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "దయచేసి సరైన à°…à°—à±à°° రాఙà±à°¯ సంకà±à°·à±‡à°ªà°®à± చేసిన రాషà±à°Ÿà±à°°à°®à± పేరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: core/validators.py:256
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/validators.py:263
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± '%s' ఫీలà±à°¡à± à°•à°¿ సరి తూగాలి"
+
+#: core/validators.py:282
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "దయచేసి à°à°¦à±‹ à°’à°•à°Ÿà°¿ à°à°¦à±‹ à°’à°• ఫీలà±à°¡à± à°•à°¿ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ "
+
+#: core/validators.py:291 core/validators.py:302
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "దయచేసి రెండౠఫీలà±à°¡à±à°²à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿ లేకపోతే రెండౠకాళీ à°—à°¾ వదిలేయండి "
+
+#: core/validators.py:309
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "%(field)s %(value)s à°à°¤à±‡ à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఇవà±à°µà°¾à°²à°¿ "
+
+#: core/validators.py:321
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "%(field)s %(value)s à°…à°µà±à°µà°•పోతే à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఇవà±à°µà°¾à°²à°¿ "
+
+#: core/validators.py:340
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "నకలీ విలà±à°µà°²à± ఇకà±à°•à°¡ à°…à°¨à±à°®à°¤à°¿à°‚చబడవà±"
+
+#: core/validators.py:363
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:374
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:378
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/validators.py:381
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: core/validators.py:394
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:395
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:412
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± ఫోరà±à°®à°¾à°Ÿà± తపà±à°ªà±"
+
+#: core/validators.py:427
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± సరి కానిది"
+
+#: core/validators.py:463
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "%s నించి à°à°®à°¿ రాబటà±à°Ÿà°²à±‡à°®à±"
+
+#: core/validators.py:466
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:499
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:503
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:508
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:513
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:517
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:522
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)లౠఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ తయారయింది"
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)లౠఙయపà±à°°à°¦à°‚à°—à°¾ @@"
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)లౠతీసివేయబడినది"
+
+#: db/models/manipulators.py:302
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(field)à°² లో %(object)తో %(type) ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:40
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)లౠతో %(fieldname) à°®à±à°‚దే ఉనà±à°¨à°¾à°¯à°¿ ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
+#: db/models/fields/__init__.py:551 db/models/fields/__init__.py:562
+#: forms/__init__.py:346
+msgid "This field is required."
+msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± అవసరమà±"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:340
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ లో ఉందాలి"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:372
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "à°ˆ విలà±à°µ తపà±à°ªà±ˆà°¨ à°’à°ªà±à°ªà±ˆà°¨ ఉందాలి"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:388
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "à°ˆ ఫీలà±à°¡à± కాళీగా ఉందకూడడౠ"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "దయచేసి సరైన దసà±à°¤à±à°°à°‚ పేరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿."
+
+#: db/models/fields/related.py:51
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "దయచేసి సరైన %sఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿."
+
+#: db/models/fields/related.py:618
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "à°—à±à°‚పౠగా ఉనà±à°¨ à°à°¡à°¿à°² నౠకామా తో విడడీయంది"
+
+#: db/models/fields/related.py:620
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "\"Control\" కాని \"Command\" మాకౠలో నొకà±à°•à°¿ ఉంచండి , à°’à°•à°Ÿà°¿ à°•à°¨à±à°¨ à°Žà°•à±à°•à±à°µ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోవటానికి"
+
+#: db/models/fields/related.py:664
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "దయచేసి సరైన %(self)s à°à°¡à°¿à°²à± ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿. "
+msgstr[1] ""
+
+#: forms/__init__.py:381
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ టెకà±à°¸à±à°Ÿ %s ఆకà±à°·à°°à°®à± à°•à°¨à±à°¨ తకà±à°•à±à°µ ఉందాలి"
+msgstr[1] "మీరౠఇచà±à°šà°¿à°¨ టెకà±à°¸à±à°Ÿ %s ఆకà±à°·à°°à°®à±à°²à± à°•à°¨à±à°¨ తకà±à°•à±à°µ ఉందాలి"
+
+#: forms/__init__.py:386
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "లైనౠబà±à°°à±‡à°•à±à°¸à± à°•à°¿ ఇకà±à°•à°¡ ఆనà±à°®à°¤à°¿ లేదà±"
+
+#: forms/__init__.py:487 forms/__init__.py:560 forms/__init__.py:599
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "సరైనది à°Žà°‚à°šà±à°•ోండి; %(choices) à°² లో '%(data)s' లేవౠ"
+
+#: forms/__init__.py:663
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "మీరౠసమరà±à°ªà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ ఫైలౠకాళీగా ఉంది "
+
+#: forms/__init__.py:719
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr " -32,768 ఇంకా 32,767 మధà±à°¯à°²à±‹ à°’à°• ఆంకె ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: forms/__init__.py:729
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "à°’à°• à°§à°¨ సంఖà±à°¯ ఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: forms/__init__.py:739
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "0 ఇంకా 32,767 మధà±à°¯à°²à±‹ à°’à°• పూరౠఇవà±à°µà°‚à°¡à°¿"
+
+#: template/defaultfilters.py:401
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "à°…à°µà±à°¨à±, కాదౠ, à°à°®à±Š"
+
diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..c7c56427cb
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..7f392fde25
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/te/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,110 @@
+# translation of djangojs.po to Telugu
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# pavithran <pavithran.s@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: djangojs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 16:08+0530\n"
+"Last-Translator: pavithran <pavithran.s@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "ఆందà±à°¬à°¾à°¤à±à°²à±‹à°‰à°¨à±à°¨ %s "
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
+msgid "Choose all"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à±€ à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
+msgid "Add"
+msgstr "ఙత చేయి"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
+msgid "Remove"
+msgstr "తీసివేయండి"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "à°Žà°¨à±à°¨à±à°•à±à°¨à±à°¨ %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr "మీ ఇషà±à°Ÿà°¾à°²à± à°Žà°¨à±à°¨à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
+msgid "Clear all"
+msgstr "à°…à°¨à±à°¨à°¿ తీసివేయà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr "ఙానà±à°µà°°à°¿ à°«à°¿à°¬à±à°°à°µà°°à°¿ మారà±à°šà°¿ à°Žà°ªà±à°°à°¿à°²à± మే ఙూనౠఙà±à°²à±ˆ ఆగషà±à°Ÿà± సెపà±à°Ÿà±†à°‚బరౠఅకà±à°Ÿà±‹à°¬à°°à± నవంబరౠడిసెంబరà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "ఆదివారమౠసోమవారమౠమంగళవారమౠబà±à°§à°µà°¾à°°à°®à± à°—à±à°°à±à°µà°¾à°°à°®à± à°¶à±à°•à±à°°à°µà°¾à°°à°®à± శనివారమà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "ఆ సో మం భౠగౠశౠశ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
+msgid "Now"
+msgstr "ఇపà±à°ªà±à°¡à±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+msgid "Clock"
+msgstr "గడియారమà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
+msgid "Choose a time"
+msgstr "à°’à°• సమయమౠఎనà±à°¨à±à°•ోండి"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Midnight"
+msgstr "ఆరà±à°§à°°à°¾à°¤à±à°°à°¿"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "Noon"
+msgstr "మధà±à°¯à°¾à°¹à±à°¨à°®à±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
+msgid "Cancel"
+msgstr "à°°à°¦à±à°¦à± చేయà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
+msgid "Today"
+msgstr "ఈనాడà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
+msgid "Calendar"
+msgstr "కాలెండరà±"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
+msgid "Yesterday"
+msgstr "నినà±à°¨"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "రేపà±"
+
diff --git a/django/conf/project_template/settings.py b/django/conf/project_template/settings.py
index a44bc172f0..cadb5146b7 100644
--- a/django/conf/project_template/settings.py
+++ b/django/conf/project_template/settings.py
@@ -9,15 +9,18 @@ ADMINS = (
MANAGERS = ADMINS
-DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'.
+DATABASE_ENGINE = '' # 'postgresql_psycopg2', 'postgresql', 'mysql', 'sqlite3' or 'ado_mssql'.
DATABASE_NAME = '' # Or path to database file if using sqlite3.
DATABASE_USER = '' # Not used with sqlite3.
DATABASE_PASSWORD = '' # Not used with sqlite3.
DATABASE_HOST = '' # Set to empty string for localhost. Not used with sqlite3.
DATABASE_PORT = '' # Set to empty string for default. Not used with sqlite3.
-# Local time zone for this installation. All choices can be found here:
+# Local time zone for this installation. Choices can be found here:
# http://www.postgresql.org/docs/8.1/static/datetime-keywords.html#DATETIME-TIMEZONE-SET-TABLE
+# although not all variations may be possible on all operating systems.
+# If running in a Windows environment this must be set to the same as your
+# system time zone.
TIME_ZONE = 'America/Chicago'
# Language code for this installation. All choices can be found here:
diff --git a/django/conf/urls/admin_password_reset.py b/django/conf/urls/admin_password_reset.py
deleted file mode 100644
index afa078205a..0000000000
--- a/django/conf/urls/admin_password_reset.py
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-from django.conf.urls.defaults import *
-
-urlpatterns = patterns('django.views',
- (r'^$', 'registration.passwords.password_reset', {'is_admin_site' : True}),
- (r'^done/$', 'registration.passwords.password_reset_done'),
-)
diff --git a/django/conf/urls/registration.py b/django/conf/urls/registration.py
deleted file mode 100644
index 9b41e434f9..0000000000
--- a/django/conf/urls/registration.py
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-from django.conf.urls.defaults import *
-
-urlpatterns = patterns('',
- (r'^login/$', 'django.contrib.auth.views.login'),
- (r'^logout/$', 'django.contrib.auth.views.logout'),
- (r'^login_another/$', 'django.contrib.auth.views.logout_then_login'),
-
- (r'^register/$', 'ellington.registration.views.registration.signup'),
- (r'^register/(?P<challenge_string>\w{32})/$', 'ellington.registration.views.registration.register_form'),
-
- (r'^profile/$', 'ellington.registration.views.profile.profile'),
- (r'^profile/welcome/$', 'ellington.registration.views.profile.profile_welcome'),
- (r'^profile/edit/$', 'ellington.registration.views.profile.edit_profile'),
-
- (r'^password_reset/$', 'django.contrib.auth.views.password_reset'),
- (r'^password_reset/done/$', 'django.contrib.auth.views.password_reset_done'),
- (r'^password_change/$', 'django.contrib.auth.views.password_change'),
- (r'^password_change/done/$', 'django.contrib.auth.views.password_change_done'),
-)
diff --git a/django/contrib/admin/media/css/forms.css b/django/contrib/admin/media/css/forms.css
index 468e06a8a2..0cfe2ff28e 100644
--- a/django/contrib/admin/media/css/forms.css
+++ b/django/contrib/admin/media/css/forms.css
@@ -57,4 +57,4 @@ fieldset.monospace textarea { font-family:"Bitstream Vera Sans Mono",Monaco,"Cou
.vURLField { width:30em; }
.vLargeTextField, .vXMLLargeTextField { width:48em; }
.flatpages-flatpage #id_content { height:40.2em; }
-.module table .vPositiveSmallIntegerField { width:2.2em; } \ No newline at end of file
+.module table .vPositiveSmallIntegerField { width:2.2em; }
diff --git a/django/contrib/admin/media/js/urlify.js b/django/contrib/admin/media/js/urlify.js
index 90d11c435a..9b87113628 100644
--- a/django/contrib/admin/media/js/urlify.js
+++ b/django/contrib/admin/media/js/urlify.js
@@ -7,7 +7,7 @@ function URLify(s, num_chars) {
"with"];
r = new RegExp('\\b(' + removelist.join('|') + ')\\b', 'gi');
s = s.replace(r, '');
- s = s.replace(/[^-A-Z0-9\s]/gi, ''); // remove unneeded chars
+ s = s.replace(/[^-\w\s]/g, ''); // remove unneeded chars
s = s.replace(/^\s+|\s+$/g, ''); // trim leading/trailing spaces
s = s.replace(/[-\s]+/g, '-'); // convert spaces to hyphens
s = s.toLowerCase(); // convert to lowercase
diff --git a/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py b/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py
index 3c0c6f0ac2..5c678fba6f 100644
--- a/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py
+++ b/django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py
@@ -84,22 +84,31 @@ def result_headers(cl):
header = attr.short_description
except AttributeError:
header = field_name.replace('_', ' ')
- # Non-field list_display values don't get ordering capability.
- yield {"text": header}
+
+ # It is a non-field, but perhaps one that is sortable
+ if not getattr(getattr(cl.model, field_name), "admin_order_field", None):
+ yield {"text": header}
+ continue
+
+ # So this _is_ a sortable non-field. Go to the yield
+ # after the else clause.
else:
if isinstance(f.rel, models.ManyToOneRel) and f.null:
yield {"text": f.verbose_name}
+ continue
else:
- th_classes = []
- new_order_type = 'asc'
- if field_name == cl.order_field:
- th_classes.append('sorted %sending' % cl.order_type.lower())
- new_order_type = {'asc': 'desc', 'desc': 'asc'}[cl.order_type.lower()]
+ header = f.verbose_name
+
+ th_classes = []
+ new_order_type = 'asc'
+ if field_name == cl.order_field:
+ th_classes.append('sorted %sending' % cl.order_type.lower())
+ new_order_type = {'asc': 'desc', 'desc': 'asc'}[cl.order_type.lower()]
- yield {"text": f.verbose_name,
- "sortable": True,
- "url": cl.get_query_string({ORDER_VAR: i, ORDER_TYPE_VAR: new_order_type}),
- "class_attrib": (th_classes and ' class="%s"' % ' '.join(th_classes) or '')}
+ yield {"text": header,
+ "sortable": True,
+ "url": cl.get_query_string({ORDER_VAR: i, ORDER_TYPE_VAR: new_order_type}),
+ "class_attrib": (th_classes and ' class="%s"' % ' '.join(th_classes) or '')}
def _boolean_icon(field_val):
BOOLEAN_MAPPING = {True: 'yes', False: 'no', None: 'unknown'}
diff --git a/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py b/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py
index fcb5876b0c..e708b876bd 100644
--- a/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py
+++ b/django/contrib/admin/templatetags/admin_modify.py
@@ -11,6 +11,7 @@ import re
register = template.Library()
word_re = re.compile('[A-Z][a-z]+')
+absolute_url_re = re.compile(r'^(?:http(?:s)?:/)?/', re.IGNORECASE)
def class_name_to_underscored(name):
return '_'.join([s.lower() for s in word_re.findall(name)[:-1]])
@@ -18,18 +19,19 @@ def class_name_to_underscored(name):
def include_admin_script(script_path):
"""
Returns an HTML script element for including a script from the admin
- media url.
+ media url (or other location if an absolute url is given).
Example usage::
- {% include_admin_script js/calendar.js %}
+ {% include_admin_script "js/calendar.js" %}
could return::
<script type="text/javascript" src="/media/admin/js/calendar.js">
"""
-
- return '<script type="text/javascript" src="%s%s"></script>' % (settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX, script_path)
+ if not absolute_url_re.match(script_path):
+ script_path = '%s%s' % (settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX, script_path)
+ return '<script type="text/javascript" src="%s"></script>' % script_path
include_admin_script = register.simple_tag(include_admin_script)
def submit_row(context):
diff --git a/django/contrib/admin/views/main.py b/django/contrib/admin/views/main.py
index 282038e205..0e962adf18 100644
--- a/django/contrib/admin/views/main.py
+++ b/django/contrib/admin/views/main.py
@@ -461,9 +461,12 @@ def _get_deleted_objects(deleted_objects, perms_needed, user, obj, opts, current
opts_seen.append(related.opts)
rel_opts_name = related.get_accessor_name()
has_related_objs = False
- rel_objs = getattr(obj, rel_opts_name, None)
- if rel_objs:
- has_related_objs = True
+
+ # related.get_accessor_name() could return None for symmetrical relationships
+ if rel_opts_name:
+ rel_objs = getattr(obj, rel_opts_name, None)
+ if rel_objs:
+ has_related_objs = True
if has_related_objs:
for sub_obj in rel_objs.all():
@@ -655,10 +658,17 @@ class ChangeList(object):
order_field, order_type = ordering[0], 'asc'
if params.has_key(ORDER_VAR):
try:
+ field_name = lookup_opts.admin.list_display[int(params[ORDER_VAR])]
try:
- f = lookup_opts.get_field(lookup_opts.admin.list_display[int(params[ORDER_VAR])])
+ f = lookup_opts.get_field(field_name)
except models.FieldDoesNotExist:
- pass
+ # see if field_name is a name of a non-field
+ # that allows sorting
+ try:
+ attr = getattr(lookup_opts.admin.manager.model, field_name)
+ order_field = attr.admin_order_field
+ except IndexError:
+ pass
else:
if not isinstance(f.rel, models.ManyToOneRel) or not f.null:
order_field = f.name
diff --git a/django/contrib/auth/forms.py b/django/contrib/auth/forms.py
index 7700ec7d7a..023f9b43be 100644
--- a/django/contrib/auth/forms.py
+++ b/django/contrib/auth/forms.py
@@ -4,6 +4,7 @@ from django.contrib.sites.models import Site
from django.template import Context, loader
from django.core import validators
from django import oldforms
+from django.utils.translation import gettext as _
class UserCreationForm(oldforms.Manipulator):
"A form that creates a user, with no privileges, from the given username and password."
diff --git a/django/contrib/localflavor/__init__.py b/django/contrib/localflavor/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000000..e69de29bb2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/__init__.py
diff --git a/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py b/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000000..e69de29bb2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/uk/__init__.py
diff --git a/django/contrib/localflavor/uk/forms.py b/django/contrib/localflavor/uk/forms.py
new file mode 100644
index 0000000000..ddd033e1e0
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/uk/forms.py
@@ -0,0 +1,19 @@
+"""
+UK-specific Form helpers
+"""
+
+from django.newforms.fields import RegexField
+from django.utils.translation import gettext
+
+class UKPostcodeField(RegexField):
+ """
+ A form field that validates its input is a UK postcode.
+
+ The regular expression used is sourced from the schema for British Standard
+ BS7666 address types: http://www.govtalk.gov.uk/gdsc/schemas/bs7666-v2-0.xsd
+ """
+ def __init__(self, *args, **kwargs):
+ super(UKPostcodeField, self).__init__(r'^(GIR 0AA|[A-PR-UWYZ]([0-9]{1,2}|([A-HIK-Y][0-9](|[0-9]|[ABEHMNPRVWXY]))|[0-9][A-HJKSTUW]) [0-9][ABD-HJLNP-UW-Z]{2})$',
+ max_length=None, min_length=None,
+ error_message=gettext(u'Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts.'),
+ *args, **kwargs)
diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py b/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000000..e69de29bb2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py
diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py b/django/contrib/localflavor/usa/forms.py
new file mode 100644
index 0000000000..9461f4fe80
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/usa/forms.py
@@ -0,0 +1,59 @@
+"""
+USA-specific Form helpers
+"""
+
+from django.newforms import ValidationError
+from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES
+from django.newforms.util import smart_unicode
+from django.utils.translation import gettext
+import re
+
+phone_digits_re = re.compile(r'^(?:1-?)?(\d{3})[-\.]?(\d{3})[-\.]?(\d{4})$')
+
+class USZipCodeField(RegexField):
+ def __init__(self, *args, **kwargs):
+ super(USZipCodeField, self).__init__(r'^\d{5}(?:-\d{4})?$',
+ max_length=None, min_length=None,
+ error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX.'),
+ *args, **kwargs)
+
+class USPhoneNumberField(Field):
+ def clean(self, value):
+ super(USPhoneNumberField, self).clean(value)
+ if value in EMPTY_VALUES:
+ return u''
+ value = re.sub('(\(|\)|\s+)', '', smart_unicode(value))
+ m = phone_digits_re.search(value)
+ if m:
+ return u'%s-%s-%s' % (m.group(1), m.group(2), m.group(3))
+ raise ValidationError(u'Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format.')
+
+class USStateField(Field):
+ """
+ A form field that validates its input is a U.S. state name or abbreviation.
+ It normalizes the input to the standard two-leter postal service
+ abbreviation for the given state.
+ """
+ def clean(self, value):
+ from us_states import STATES_NORMALIZED # relative import
+ super(USStateField, self).clean(value)
+ if value in EMPTY_VALUES:
+ return u''
+ try:
+ value = value.strip().lower()
+ except AttributeError:
+ pass
+ else:
+ try:
+ return STATES_NORMALIZED[value.strip().lower()].decode('ascii')
+ except KeyError:
+ pass
+ raise ValidationError(u'Enter a U.S. state or territory.')
+
+class USStateSelect(Select):
+ """
+ A Select widget that uses a list of U.S. states/territories as its choices.
+ """
+ def __init__(self, attrs=None):
+ from us_states import STATE_CHOICES # relative import
+ super(USStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES)
diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py b/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py
new file mode 100644
index 0000000000..89124a4b69
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py
@@ -0,0 +1,239 @@
+"""
+A mapping of state misspellings/abbreviations to normalized abbreviations, and
+an alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield.
+
+This exists in this standalone file so that it's only imported into memory
+when explicitly needed.
+"""
+
+STATE_CHOICES = (
+ ('AL', 'Alabama'),
+ ('AK', 'Alaska'),
+ ('AS', 'American Samoa'),
+ ('AZ', 'Arizona'),
+ ('AR', 'Arkansas'),
+ ('CA', 'California'),
+ ('CO', 'Colorado'),
+ ('CT', 'Connecticut'),
+ ('DE', 'Deleware'),
+ ('DC', 'District of Columbia'),
+ ('FM', 'Federated States of Micronesia'),
+ ('FL', 'Florida'),
+ ('GA', 'Georgia'),
+ ('GU', 'Guam'),
+ ('HI', 'Hawaii'),
+ ('ID', 'Idaho'),
+ ('IL', 'Illinois'),
+ ('IN', 'Indiana'),
+ ('IA', 'Iowa'),
+ ('KS', 'Kansas'),
+ ('KY', 'Kentucky'),
+ ('LA', 'Louisiana'),
+ ('ME', 'Maine'),
+ ('MH', 'Marshall Islands'),
+ ('MD', 'Maryland'),
+ ('MA', 'Massachusetts'),
+ ('MI', 'Michigan'),
+ ('MN', 'Minnesota'),
+ ('MS', 'Mississippi'),
+ ('MO', 'Missouri'),
+ ('MT', 'Montana'),
+ ('NE', 'Nebraska'),
+ ('NV', 'Nevada'),
+ ('NH', 'New Hampshire'),
+ ('NJ', 'New Jersey'),
+ ('NM', 'New Mexico'),
+ ('NY', 'New York'),
+ ('NC', 'North Carolina'),
+ ('ND', 'North Dakota'),
+ ('MP', 'Northern Mariana Islands'),
+ ('OH', 'Ohio'),
+ ('OK', 'Oklahoma'),
+ ('OR', 'Oregon'),
+ ('PW', 'Palau'),
+ ('PA', 'Pennsylvania'),
+ ('PR', 'Puerto Rico'),
+ ('RI', 'Rhode Island'),
+ ('SC', 'South Carolina'),
+ ('SD', 'South Dakota'),
+ ('TN', 'Tennessee'),
+ ('TX', 'Texas'),
+ ('UT', 'Utah'),
+ ('VT', 'Vermont'),
+ ('VI', 'Virgin Islands'),
+ ('VA', 'Virginia'),
+ ('WA', 'Washington'),
+ ('WV', 'West Virginia'),
+ ('WI', 'Wisconsin'),
+ ('WY', 'Wyoming'),
+)
+
+STATES_NORMALIZED = {
+ 'ak': 'AK',
+ 'al': 'AL',
+ 'ala': 'AL',
+ 'alabama': 'AL',
+ 'alaska': 'AK',
+ 'american samao': 'AS',
+ 'american samoa': 'AS',
+ 'ar': 'AR',
+ 'ariz': 'AZ',
+ 'arizona': 'AZ',
+ 'ark': 'AR',
+ 'arkansas': 'AR',
+ 'as': 'AS',
+ 'az': 'AZ',
+ 'ca': 'CA',
+ 'calf': 'CA',
+ 'calif': 'CA',
+ 'california': 'CA',
+ 'co': 'CO',
+ 'colo': 'CO',
+ 'colorado': 'CO',
+ 'conn': 'CT',
+ 'connecticut': 'CT',
+ 'ct': 'CT',
+ 'dc': 'DC',
+ 'de': 'DE',
+ 'del': 'DE',
+ 'delaware': 'DE',
+ 'district of columbia': 'DC',
+ 'federated states of micronesia': 'FM',
+ 'fl': 'FL',
+ 'fla': 'FL',
+ 'florida': 'FL',
+ 'fm': 'FM',
+ 'ga': 'GA',
+ 'georgia': 'GA',
+ 'gu': 'GU',
+ 'guam': 'GU',
+ 'hawaii': 'HI',
+ 'hi': 'HI',
+ 'ia': 'IA',
+ 'id': 'ID',
+ 'idaho': 'ID',
+ 'il': 'IL',
+ 'ill': 'IL',
+ 'illinois': 'IL',
+ 'in': 'IN',
+ 'ind': 'IN',
+ 'indiana': 'IN',
+ 'iowa': 'IA',
+ 'kan': 'KS',
+ 'kans': 'KS',
+ 'kansas': 'KS',
+ 'kentucky': 'KY',
+ 'ks': 'KS',
+ 'ky': 'KY',
+ 'la': 'LA',
+ 'louisiana': 'LA',
+ 'ma': 'MA',
+ 'maine': 'ME',
+ 'marianas islands': 'MP',
+ 'marianas islands of the pacific': 'MP',
+ 'marinas islands of the pacific': 'MP',
+ 'maryland': 'MD',
+ 'mass': 'MA',
+ 'massachusetts': 'MA',
+ 'massachussetts': 'MA',
+ 'md': 'MD',
+ 'me': 'ME',
+ 'mi': 'MI',
+ 'mich': 'MI',
+ 'michigan': 'MI',
+ 'micronesia': 'FM',
+ 'minn': 'MN',
+ 'minnesota': 'MN',
+ 'miss': 'MS',
+ 'mississippi': 'MS',
+ 'missouri': 'MO',
+ 'mn': 'MN',
+ 'mo': 'MO',
+ 'mont': 'MT',
+ 'montana': 'MT',
+ 'mp': 'MP',
+ 'ms': 'MS',
+ 'mt': 'MT',
+ 'n d': 'ND',
+ 'n dak': 'ND',
+ 'n h': 'NH',
+ 'n j': 'NJ',
+ 'n m': 'NM',
+ 'n mex': 'NM',
+ 'nc': 'NC',
+ 'nd': 'ND',
+ 'ne': 'NE',
+ 'neb': 'NE',
+ 'nebr': 'NE',
+ 'nebraska': 'NE',
+ 'nev': 'NV',
+ 'nevada': 'NV',
+ 'new hampshire': 'NH',
+ 'new jersey': 'NJ',
+ 'new mexico': 'NM',
+ 'new york': 'NY',
+ 'nh': 'NH',
+ 'nj': 'NJ',
+ 'nm': 'NM',
+ 'nmex': 'NM',
+ 'north carolina': 'NC',
+ 'north dakota': 'ND',
+ 'northern mariana islands': 'MP',
+ 'nv': 'NV',
+ 'ny': 'NY',
+ 'oh': 'OH',
+ 'ohio': 'OH',
+ 'ok': 'OK',
+ 'okla': 'OK',
+ 'oklahoma': 'OK',
+ 'or': 'OR',
+ 'ore': 'OR',
+ 'oreg': 'OR',
+ 'oregon': 'OR',
+ 'pa': 'PA',
+ 'penn': 'PA',
+ 'pennsylvania': 'PA',
+ 'pr': 'PR',
+ 'puerto rico': 'PR',
+ 'rhode island': 'RI',
+ 'ri': 'RI',
+ 's dak': 'SD',
+ 'sc': 'SC',
+ 'sd': 'SD',
+ 'sdak': 'SD',
+ 'south carolina': 'SC',
+ 'south dakota': 'SD',
+ 'tenn': 'TN',
+ 'tennessee': 'TN',
+ 'territory of hawaii': 'HI',
+ 'tex': 'TX',
+ 'texas': 'TX',
+ 'tn': 'TN',
+ 'tx': 'TX',
+ 'us virgin islands': 'VI',
+ 'usvi': 'VI',
+ 'ut': 'UT',
+ 'utah': 'UT',
+ 'va': 'VA',
+ 'vermont': 'VT',
+ 'vi': 'VI',
+ 'viginia': 'VA',
+ 'virgin islands': 'VI',
+ 'virgina': 'VA',
+ 'virginia': 'VA',
+ 'vt': 'VT',
+ 'w va': 'WV',
+ 'wa': 'WA',
+ 'wash': 'WA',
+ 'washington': 'WA',
+ 'west virginia': 'WV',
+ 'wi': 'WI',
+ 'wis': 'WI',
+ 'wisc': 'WI',
+ 'wisconsin': 'WI',
+ 'wv': 'WV',
+ 'wva': 'WV',
+ 'wy': 'WY',
+ 'wyo': 'WY',
+ 'wyoming': 'WY',
+}
diff --git a/django/contrib/sessions/middleware.py b/django/contrib/sessions/middleware.py
index 728caa7e19..c134a9c9cf 100644
--- a/django/contrib/sessions/middleware.py
+++ b/django/contrib/sessions/middleware.py
@@ -10,6 +10,7 @@ TEST_COOKIE_VALUE = 'worked'
class SessionWrapper(object):
def __init__(self, session_key):
self.session_key = session_key
+ self.accessed = False
self.modified = False
def __contains__(self, key):
@@ -46,6 +47,7 @@ class SessionWrapper(object):
def _get_session(self):
# Lazily loads session from storage.
+ self.accessed = True
try:
return self._session_cache
except AttributeError:
@@ -72,12 +74,14 @@ class SessionMiddleware(object):
def process_response(self, request, response):
# If request.session was modified, or if response.session was set, save
# those changes and set a session cookie.
- patch_vary_headers(response, ('Cookie',))
try:
+ accessed = request.session.accessed
modified = request.session.modified
except AttributeError:
pass
else:
+ if accessed:
+ patch_vary_headers(response, ('Cookie',))
if modified or settings.SESSION_SAVE_EVERY_REQUEST:
session_key = request.session.session_key or Session.objects.get_new_session_key()
if settings.SESSION_EXPIRE_AT_BROWSER_CLOSE:
diff --git a/django/contrib/syndication/feeds.py b/django/contrib/syndication/feeds.py
index 119615a0b9..cdb4e8170f 100644
--- a/django/contrib/syndication/feeds.py
+++ b/django/contrib/syndication/feeds.py
@@ -78,6 +78,7 @@ class Feed(object):
author_link = self.__get_dynamic_attr('author_link', obj),
author_email = self.__get_dynamic_attr('author_email', obj),
categories = self.__get_dynamic_attr('categories', obj),
+ feed_copyright = self.__get_dynamic_attr('feed_copyright', obj),
)
try:
@@ -116,5 +117,6 @@ class Feed(object):
author_email = author_email,
author_link = author_link,
categories = self.__get_dynamic_attr('item_categories', item),
+ item_copyright = self.__get_dynamic_attr('item_copyright', item),
)
return feed
diff --git a/django/core/mail.py b/django/core/mail.py
index a5af6e610f..b9966c2af0 100644
--- a/django/core/mail.py
+++ b/django/core/mail.py
@@ -3,12 +3,24 @@
from django.conf import settings
from email.MIMEText import MIMEText
from email.Header import Header
-import smtplib, rfc822
+from email.Utils import formatdate
+import smtplib
import socket
import time
import random
-DNS_NAME = socket.getfqdn() # Cache the hostname
+# Cache the hostname, but do it lazily: socket.getfqdn() can take a couple of
+# seconds, which slows down the restart of the server.
+class CachedDnsName(object):
+ def __str__(self):
+ return self.get_fqdn()
+
+ def get_fqdn(self):
+ if not hasattr(self, '_fqdn'):
+ self._fqdn = socket.getfqdn()
+ return self._fqdn
+
+DNS_NAME = CachedDnsName()
class BadHeaderError(ValueError):
pass
@@ -22,21 +34,34 @@ class SafeMIMEText(MIMEText):
val = Header(val, settings.DEFAULT_CHARSET)
MIMEText.__setitem__(self, name, val)
-def send_mail(subject, message, from_email, recipient_list, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST_USER, auth_password=settings.EMAIL_HOST_PASSWORD):
+def send_mail(subject, message, from_email, recipient_list, fail_silently=False, auth_user=None, auth_password=None):
"""
Easy wrapper for sending a single message to a recipient list. All members
of the recipient list will see the other recipients in the 'To' field.
+
+ If auth_user is None, the EMAIL_HOST_USER setting is used.
+ If auth_password is None, the EMAIL_HOST_PASSWORD setting is used.
"""
+ if auth_user is None:
+ auth_user = settings.EMAIL_HOST_USER
+ if auth_password is None:
+ auth_password = settings.EMAIL_HOST_PASSWORD
return send_mass_mail([[subject, message, from_email, recipient_list]], fail_silently, auth_user, auth_password)
-def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST_USER, auth_password=settings.EMAIL_HOST_PASSWORD):
+def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=None, auth_password=None):
"""
Given a datatuple of (subject, message, from_email, recipient_list), sends
each message to each recipient list. Returns the number of e-mails sent.
If from_email is None, the DEFAULT_FROM_EMAIL setting is used.
If auth_user and auth_password are set, they're used to log in.
+ If auth_user is None, the EMAIL_HOST_USER setting is used.
+ If auth_password is None, the EMAIL_HOST_PASSWORD setting is used.
"""
+ if auth_user is None:
+ auth_user = settings.EMAIL_HOST_USER
+ if auth_password is None:
+ auth_password = settings.EMAIL_HOST_PASSWORD
try:
server = smtplib.SMTP(settings.EMAIL_HOST, settings.EMAIL_PORT)
if auth_user and auth_password:
@@ -54,7 +79,7 @@ def send_mass_mail(datatuple, fail_silently=False, auth_user=settings.EMAIL_HOST
msg['Subject'] = subject
msg['From'] = from_email
msg['To'] = ', '.join(recipient_list)
- msg['Date'] = rfc822.formatdate()
+ msg['Date'] = formatdate()
try:
random_bits = str(random.getrandbits(64))
except AttributeError: # Python 2.3 doesn't have random.getrandbits().
diff --git a/django/core/management.py b/django/core/management.py
index 10d2532263..97deb58361 100644
--- a/django/core/management.py
+++ b/django/core/management.py
@@ -72,6 +72,25 @@ def _get_table_list():
cursor = connection.cursor()
return get_introspection_module().get_table_list(cursor)
+def _get_sequence_list():
+ "Returns a list of information about all DB sequences for all models in all apps"
+ from django.db import models
+
+ apps = models.get_apps()
+ sequence_list = []
+
+ for app in apps:
+ for model in models.get_models(app):
+ for f in model._meta.fields:
+ if isinstance(f, models.AutoField):
+ sequence_list.append({'table':model._meta.db_table,'column':f.column,})
+ break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing.
+
+ for f in model._meta.many_to_many:
+ sequence_list.append({'table':f.m2m_db_table(),'column':None,})
+
+ return sequence_list
+
# If the foreign key points to an AutoField, a PositiveIntegerField or a
# PositiveSmallIntegerField, the foreign key should be an IntegerField, not the
# referred field type. Otherwise, the foreign key should be the same type of
@@ -172,7 +191,8 @@ def _get_sql_model_create(model, known_models=set()):
if f.rel.to in known_models:
field_output.append(style.SQL_KEYWORD('REFERENCES') + ' ' + \
style.SQL_TABLE(backend.quote_name(f.rel.to._meta.db_table)) + ' (' + \
- style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.get_field(f.rel.field_name).column)) + ')'
+ style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.get_field(f.rel.field_name).column)) + ')' +
+ backend.get_deferrable_sql()
)
else:
# We haven't yet created the table to which this field
@@ -221,9 +241,10 @@ def _get_sql_for_pending_references(model, pending_references):
table = opts.db_table
col = opts.get_field(f.rel.field_name).column
r_name = '%s_refs_%s_%s_%s' % (r_col, col, r_table, table)
- final_output.append(style.SQL_KEYWORD('ALTER TABLE') + ' %s ADD CONSTRAINT %s FOREIGN KEY (%s) REFERENCES %s (%s);' % \
- (backend.quote_name(r_table), truncate_name(r_name, backend.get_max_name_length()),
- backend.quote_name(r_col), backend.quote_name(table), backend.quote_name(col)))
+ final_output.append(style.SQL_KEYWORD('ALTER TABLE') + ' %s ADD CONSTRAINT %s FOREIGN KEY (%s) REFERENCES %s (%s)%s;' % \
+ (backend.quote_name(r_table), truncate_name(r_name, backend.get_max_name_length()),
+ backend.quote_name(r_col), backend.quote_name(table), backend.quote_name(col),
+ backend.get_deferrable_sql()))
del pending_references[model]
return final_output
@@ -243,18 +264,20 @@ def _get_many_to_many_sql_for_model(model):
(style.SQL_FIELD(backend.quote_name('id')),
style.SQL_COLTYPE(data_types['AutoField']),
style.SQL_KEYWORD('NOT NULL PRIMARY KEY')))
- table_output.append(' %s %s %s %s (%s),' % \
+ table_output.append(' %s %s %s %s (%s)%s,' % \
(style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_column_name())),
style.SQL_COLTYPE(data_types[get_rel_data_type(opts.pk)] % opts.pk.__dict__),
style.SQL_KEYWORD('NOT NULL REFERENCES'),
style.SQL_TABLE(backend.quote_name(opts.db_table)),
- style.SQL_FIELD(backend.quote_name(opts.pk.column))))
- table_output.append(' %s %s %s %s (%s),' % \
+ style.SQL_FIELD(backend.quote_name(opts.pk.column)),
+ backend.get_deferrable_sql()))
+ table_output.append(' %s %s %s %s (%s)%s,' % \
(style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_reverse_name())),
style.SQL_COLTYPE(data_types[get_rel_data_type(f.rel.to._meta.pk)] % f.rel.to._meta.pk.__dict__),
style.SQL_KEYWORD('NOT NULL REFERENCES'),
style.SQL_TABLE(backend.quote_name(f.rel.to._meta.db_table)),
- style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.pk.column))))
+ style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.rel.to._meta.pk.column)),
+ backend.get_deferrable_sql()))
table_output.append(' %s (%s, %s)' % \
(style.SQL_KEYWORD('UNIQUE'),
style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.m2m_column_name())),
@@ -352,7 +375,15 @@ def get_sql_reset(app):
get_sql_reset.help_doc = "Prints the DROP TABLE SQL, then the CREATE TABLE SQL, for the given app name(s)."
get_sql_reset.args = APP_ARGS
-def get_sql_initial_data_for_model(model):
+def get_sql_flush():
+ "Returns a list of the SQL statements used to flush the database"
+ from django.db import backend
+ statements = backend.get_sql_flush(style, _get_table_list(), _get_sequence_list())
+ return statements
+get_sql_flush.help_doc = "Returns a list of the SQL statements required to return all tables in the database to the state they were in just after they were installed."
+get_sql_flush.args = ''
+
+def get_custom_sql_for_model(model):
from django.db import models
from django.conf import settings
@@ -379,8 +410,8 @@ def get_sql_initial_data_for_model(model):
return output
-def get_sql_initial_data(app):
- "Returns a list of the initial INSERT SQL statements for the given app."
+def get_custom_sql(app):
+ "Returns a list of the custom table modifying SQL statements for the given app."
from django.db.models import get_models
output = []
@@ -388,11 +419,17 @@ def get_sql_initial_data(app):
app_dir = os.path.normpath(os.path.join(os.path.dirname(app.__file__), 'sql'))
for model in app_models:
- output.extend(get_sql_initial_data_for_model(model))
+ output.extend(get_custom_sql_for_model(model))
return output
-get_sql_initial_data.help_doc = "Prints the initial INSERT SQL statements for the given app name(s)."
-get_sql_initial_data.args = APP_ARGS
+get_custom_sql.help_doc = "Prints the custom table modifying SQL statements for the given app name(s)."
+get_custom_sql.args = APP_ARGS
+
+def get_sql_initial_data(apps):
+ "Returns a list of the initial INSERT SQL statements for the given app."
+ return style.ERROR("This action has been renamed. Try './manage.py sqlcustom %s'." % ' '.join(apps and apps or ['app1', 'app2']))
+get_sql_initial_data.help_doc = "RENAMED: see 'sqlcustom'"
+get_sql_initial_data.args = ''
def get_sql_sequence_reset(app):
"Returns a list of the SQL statements to reset PostgreSQL sequences for the given app."
@@ -451,16 +488,26 @@ def get_sql_indexes_for_model(model):
def get_sql_all(app):
"Returns a list of CREATE TABLE SQL, initial-data inserts, and CREATE INDEX SQL for the given module."
- return get_sql_create(app) + get_sql_initial_data(app) + get_sql_indexes(app)
+ return get_sql_create(app) + get_custom_sql(app) + get_sql_indexes(app)
get_sql_all.help_doc = "Prints the CREATE TABLE, initial-data and CREATE INDEX SQL statements for the given model module name(s)."
get_sql_all.args = APP_ARGS
+def _emit_post_sync_signal(created_models, verbosity, interactive):
+ from django.db import models
+ from django.dispatch import dispatcher
+ # Emit the post_sync signal for every application.
+ for app in models.get_apps():
+ app_name = app.__name__.split('.')[-2]
+ if verbosity >= 2:
+ print "Running post-sync handlers for application", app_name
+ dispatcher.send(signal=models.signals.post_syncdb, sender=app,
+ app=app, created_models=created_models,
+ verbosity=verbosity, interactive=interactive)
+
def syncdb(verbosity=1, interactive=True):
"Creates the database tables for all apps in INSTALLED_APPS whose tables haven't already been created."
from django.db import backend, connection, transaction, models, get_creation_module
- from django.db.models import signals
from django.conf import settings
- from django.dispatch import dispatcher
disable_termcolors()
@@ -526,27 +573,22 @@ def syncdb(verbosity=1, interactive=True):
# Send the post_syncdb signal, so individual apps can do whatever they need
# to do at this point.
- for app in models.get_apps():
- app_name = app.__name__.split('.')[-2]
- if verbosity >= 2:
- print "Running post-sync handlers for application", app_name
- dispatcher.send(signal=signals.post_syncdb, sender=app,
- app=app, created_models=created_models,
- verbosity=verbosity, interactive=interactive)
+ _emit_post_sync_signal(created_models, verbosity, interactive)
- # Install initial data for the app (but only if this is a model we've
- # just created)
+ # Install custom SQL for the app (but only if this
+ # is a model we've just created)
+ for app in models.get_apps():
for model in models.get_models(app):
if model in created_models:
- initial_sql = get_sql_initial_data_for_model(model)
- if initial_sql:
+ custom_sql = get_custom_sql_for_model(model)
+ if custom_sql:
if verbosity >= 1:
- print "Installing initial data for %s.%s model" % (app_name, model._meta.object_name)
+ print "Installing custom SQL for %s.%s model" % (app_name, model._meta.object_name)
try:
- for sql in initial_sql:
+ for sql in custom_sql:
cursor.execute(sql)
except Exception, e:
- sys.stderr.write("Failed to install initial SQL data for %s.%s model: %s" % \
+ sys.stderr.write("Failed to install custom SQL for %s.%s model: %s" % \
(app_name, model._meta.object_name, e))
transaction.rollback_unless_managed()
else:
@@ -571,7 +613,10 @@ def syncdb(verbosity=1, interactive=True):
else:
transaction.commit_unless_managed()
-syncdb.args = ''
+ # Install the 'initialdata' fixture, using format discovery
+ load_data(['initial_data'], verbosity=verbosity)
+syncdb.help_doc = "Create the database tables for all apps in INSTALLED_APPS whose tables haven't already been created."
+syncdb.args = '[--verbosity] [--interactive]'
def get_admin_index(app):
"Returns admin-index template snippet (in list form) for the given app."
@@ -624,36 +669,6 @@ def diffsettings():
print '\n'.join(output)
diffsettings.args = ""
-def install(app):
- "Executes the equivalent of 'get_sql_all' in the current database."
- from django.db import connection, transaction
-
- app_name = app.__name__.split('.')[-2]
-
- disable_termcolors()
-
- # First, try validating the models.
- _check_for_validation_errors(app)
-
- sql_list = get_sql_all(app)
-
- try:
- cursor = connection.cursor()
- for sql in sql_list:
- cursor.execute(sql)
- except Exception, e:
- sys.stderr.write(style.ERROR("""Error: %s couldn't be installed. Possible reasons:
- * The database isn't running or isn't configured correctly.
- * At least one of the database tables already exists.
- * The SQL was invalid.
-Hint: Look at the output of 'django-admin.py sqlall %s'. That's the SQL this command wasn't able to run.
-The full error: """ % (app_name, app_name)) + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n')
- transaction.rollback_unless_managed()
- sys.exit(1)
- transaction.commit_unless_managed()
-install.help_doc = "Executes ``sqlall`` for the given app(s) in the current database."
-install.args = APP_ARGS
-
def reset(app, interactive=True):
"Executes the equivalent of 'get_sql_reset' in the current database."
from django.db import connection, transaction
@@ -695,7 +710,68 @@ The full error: """ % (app_name, app_name)) + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n')
else:
print "Reset cancelled."
reset.help_doc = "Executes ``sqlreset`` for the given app(s) in the current database."
-reset.args = APP_ARGS
+reset.args = '[--interactive]' + APP_ARGS
+
+def flush(verbosity=1, interactive=True):
+ "Returns all tables in the database to the same state they were in immediately after syncdb."
+ from django.conf import settings
+ from django.db import connection, transaction, models
+ from django.dispatch import dispatcher
+
+ disable_termcolors()
+
+ # First, try validating the models.
+ _check_for_validation_errors()
+
+ # Import the 'management' module within each installed app, to register
+ # dispatcher events.
+ for app_name in settings.INSTALLED_APPS:
+ try:
+ __import__(app_name + '.management', {}, {}, [''])
+ except ImportError:
+ pass
+
+ sql_list = get_sql_flush()
+
+ if interactive:
+ confirm = raw_input("""
+You have requested a flush of the database.
+This will IRREVERSIBLY DESTROY all data currently in the database,
+and return each table to the state it was in after syncdb.
+Are you sure you want to do this?
+
+Type 'yes' to continue, or 'no' to cancel: """)
+ else:
+ confirm = 'yes'
+
+ if confirm == 'yes':
+ try:
+ cursor = connection.cursor()
+ for sql in sql_list:
+ cursor.execute(sql)
+ except Exception, e:
+ sys.stderr.write(style.ERROR("""Error: Database %s couldn't be flushed. Possible reasons:
+ * The database isn't running or isn't configured correctly.
+ * At least one of the expected database tables doesn't exist.
+ * The SQL was invalid.
+Hint: Look at the output of 'django-admin.py sqlflush'. That's the SQL this command wasn't able to run.
+The full error: """ % settings.DATABASE_NAME + style.ERROR_OUTPUT(str(e)) + '\n'))
+ transaction.rollback_unless_managed()
+ sys.exit(1)
+ transaction.commit_unless_managed()
+
+ # Emit the post sync signal. This allows individual
+ # applications to respond as if the database had been
+ # sync'd from scratch.
+ _emit_post_sync_signal(models.get_models(), verbosity, interactive)
+
+ # Reinstall the initial_data fixture
+ load_data(['initial_data'], verbosity=verbosity)
+
+ else:
+ print "Flush cancelled."
+flush.help_doc = "Executes ``sqlflush`` on the current database."
+flush.args = '[--verbosity] [--interactive]'
def _start_helper(app_or_project, name, directory, other_name=''):
other = {'project': 'app', 'app': 'project'}[app_or_project]
@@ -778,7 +854,7 @@ def inspectdb():
yield "# * Make sure each model has one field with primary_key=True"
yield "# Feel free to rename the models, but don't rename db_table values or field names."
yield "#"
- yield "# Also note: You'll have to insert the output of 'django-admin.py sqlinitialdata [appname]'"
+ yield "# Also note: You'll have to insert the output of 'django-admin.py sqlcustom [appname]'"
yield "# into your database."
yield ''
yield 'from django.db import models'
@@ -1201,6 +1277,11 @@ createcachetable.args = "[tablename]"
def run_shell(use_plain=False):
"Runs a Python interactive interpreter. Tries to use IPython, if it's available."
+ # XXX: (Temporary) workaround for ticket #1796: force early loading of all
+ # models from installed apps.
+ from django.db.models.loading import get_models
+ loaded_models = get_models()
+
try:
if use_plain:
# Don't bother loading IPython, because the user wants plain Python.
@@ -1262,10 +1343,132 @@ def test(app_labels, verbosity=1):
test_module = __import__(test_module_name, {}, {}, test_path[-1])
test_runner = getattr(test_module, test_path[-1])
- test_runner(app_list, verbosity)
+ failures = test_runner(app_list, verbosity)
+ if failures:
+ sys.exit(failures)
+
test.help_doc = 'Runs the test suite for the specified applications, or the entire site if no apps are specified'
test.args = '[--verbosity] ' + APP_ARGS
+def load_data(fixture_labels, verbosity=1):
+ "Installs the provided fixture file(s) as data in the database."
+ from django.db.models import get_apps
+ from django.core import serializers
+ from django.db import connection, transaction
+ from django.conf import settings
+ import sys
+
+ # Keep a count of the installed objects and fixtures
+ count = [0,0]
+
+ humanize = lambda dirname: dirname and "'%s'" % dirname or 'absolute path'
+
+ # Get a cursor (even though we don't need one yet). This has
+ # the side effect of initializing the test database (if
+ # it isn't already initialized).
+ cursor = connection.cursor()
+
+ # Start transaction management. All fixtures are installed in a
+ # single transaction to ensure that all references are resolved.
+ transaction.commit_unless_managed()
+ transaction.enter_transaction_management()
+ transaction.managed(True)
+
+ app_fixtures = [os.path.join(os.path.dirname(app.__file__),'fixtures') for app in get_apps()]
+ for fixture_label in fixture_labels:
+ if verbosity > 0:
+ print "Loading '%s' fixtures..." % fixture_label
+ for fixture_dir in app_fixtures + list(settings.FIXTURE_DIRS) + ['']:
+ if verbosity > 1:
+ print "Checking %s for fixtures..." % humanize(fixture_dir)
+ parts = fixture_label.split('.')
+ if len(parts) == 1:
+ fixture_name = fixture_label
+ formats = serializers.get_serializer_formats()
+ else:
+ fixture_name, format = '.'.join(parts[:-1]), parts[-1]
+ formats = [format]
+
+ label_found = False
+ for format in formats:
+ serializer = serializers.get_serializer(format)
+ if verbosity > 1:
+ print "Trying %s for %s fixture '%s'..." % \
+ (humanize(fixture_dir), format, fixture_name)
+ try:
+ full_path = os.path.join(fixture_dir, '.'.join([fixture_name, format]))
+ fixture = open(full_path, 'r')
+ if label_found:
+ fixture.close()
+ print style.ERROR("Multiple fixtures named '%s' in %s. Aborting." %
+ (fixture_name, humanize(fixture_dir)))
+ transaction.rollback()
+ transaction.leave_transaction_management()
+ return
+ else:
+ count[1] += 1
+ if verbosity > 0:
+ print "Installing %s fixture '%s' from %s." % \
+ (format, fixture_name, humanize(fixture_dir))
+ try:
+ objects = serializers.deserialize(format, fixture)
+ for obj in objects:
+ count[0] += 1
+ obj.save()
+ label_found = True
+ except Exception, e:
+ fixture.close()
+ sys.stderr.write(
+ style.ERROR("Problem installing fixture '%s': %s\n" %
+ (full_path, str(e))))
+ transaction.rollback()
+ transaction.leave_transaction_management()
+ return
+ fixture.close()
+ except:
+ if verbosity > 1:
+ print "No %s fixture '%s' in %s." % \
+ (format, fixture_name, humanize(fixture_dir))
+ if count[0] == 0:
+ if verbosity > 0:
+ print "No fixtures found."
+ else:
+ if verbosity > 0:
+ print "Installed %d object(s) from %d fixture(s)" % tuple(count)
+ transaction.commit()
+ transaction.leave_transaction_management()
+
+load_data.help_doc = 'Installs the named fixture(s) in the database'
+load_data.args = "[--verbosity] fixture, fixture, ..."
+
+def dump_data(app_labels, format='json', indent=None):
+ "Output the current contents of the database as a fixture of the given format"
+ from django.db.models import get_app, get_apps, get_models
+ from django.core import serializers
+
+ if len(app_labels) == 0:
+ app_list = get_apps()
+ else:
+ app_list = [get_app(app_label) for app_label in app_labels]
+
+ # Check that the serialization format exists; this is a shortcut to
+ # avoid collating all the objects and _then_ failing.
+ try:
+ serializers.get_serializer(format)
+ except KeyError:
+ sys.stderr.write(style.ERROR("Unknown serialization format: %s\n" % format))
+
+ objects = []
+ for app in app_list:
+ for model in get_models(app):
+ objects.extend(model.objects.all())
+ try:
+ print serializers.serialize(format, objects, indent=indent)
+ except Exception, e:
+ sys.stderr.write(style.ERROR("Unable to serialize database: %s\n" % e))
+dump_data.help_doc = 'Output the contents of the database as a fixture of the given format'
+dump_data.args = '[--format]' + APP_ARGS
+
# Utilities for command-line script
DEFAULT_ACTION_MAPPING = {
@@ -1273,8 +1476,10 @@ DEFAULT_ACTION_MAPPING = {
'createcachetable' : createcachetable,
'dbshell': dbshell,
'diffsettings': diffsettings,
+ 'dumpdata': dump_data,
+ 'flush': flush,
'inspectdb': inspectdb,
- 'install': install,
+ 'loaddata': load_data,
'reset': reset,
'runfcgi': runfcgi,
'runserver': runserver,
@@ -1282,6 +1487,8 @@ DEFAULT_ACTION_MAPPING = {
'sql': get_sql_create,
'sqlall': get_sql_all,
'sqlclear': get_sql_delete,
+ 'sqlcustom': get_custom_sql,
+ 'sqlflush': get_sql_flush,
'sqlindexes': get_sql_indexes,
'sqlinitialdata': get_sql_initial_data,
'sqlreset': get_sql_reset,
@@ -1298,7 +1505,6 @@ NO_SQL_TRANSACTION = (
'createcachetable',
'dbshell',
'diffsettings',
- 'install',
'reset',
'sqlindexes',
'syncdb',
@@ -1345,6 +1551,10 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None):
help='Tells Django to NOT prompt the user for input of any kind.')
parser.add_option('--noreload', action='store_false', dest='use_reloader', default=True,
help='Tells Django to NOT use the auto-reloader when running the development server.')
+ parser.add_option('--format', default='json', dest='format',
+ help='Specifies the output serialization format for fixtures')
+ parser.add_option('--indent', default=None, dest='indent',
+ type='int', help='Specifies the indent level to use when pretty-printing output')
parser.add_option('--verbosity', action='store', dest='verbosity', default='1',
type='choice', choices=['0', '1', '2'],
help='Verbosity level; 0=minimal output, 1=normal output, 2=all output'),
@@ -1378,7 +1588,7 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None):
action_mapping[action](options.plain is True)
elif action in ('validate', 'diffsettings', 'dbshell'):
action_mapping[action]()
- elif action == 'syncdb':
+ elif action in ('flush', 'syncdb'):
action_mapping[action](int(options.verbosity), options.interactive)
elif action == 'inspectdb':
try:
@@ -1392,11 +1602,16 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None):
action_mapping[action](args[1])
except IndexError:
parser.print_usage_and_exit()
- elif action == 'test':
+ elif action in ('test', 'loaddata'):
try:
action_mapping[action](args[1:], int(options.verbosity))
except IndexError:
parser.print_usage_and_exit()
+ elif action == 'dumpdata':
+ try:
+ action_mapping[action](args[1:], options.format, options.indent)
+ except IndexError:
+ parser.print_usage_and_exit()
elif action in ('startapp', 'startproject'):
try:
name = args[1]
@@ -1415,6 +1630,10 @@ def execute_from_command_line(action_mapping=DEFAULT_ACTION_MAPPING, argv=None):
action_mapping[action](addr, port, options.use_reloader, options.admin_media_path)
elif action == 'runfcgi':
action_mapping[action](args[1:])
+ elif action == 'sqlinitialdata':
+ print action_mapping[action](args[1:])
+ elif action == 'sqlflush':
+ print '\n'.join(action_mapping[action]())
else:
from django.db import models
validate(silent_success=True)
diff --git a/django/core/serializers/__init__.py b/django/core/serializers/__init__.py
index a1268321f2..f20258c416 100644
--- a/django/core/serializers/__init__.py
+++ b/django/core/serializers/__init__.py
@@ -40,6 +40,11 @@ def get_serializer(format):
if not _serializers:
_load_serializers()
return _serializers[format].Serializer
+
+def get_serializer_formats():
+ if not _serializers:
+ _load_serializers()
+ return _serializers.keys()
def get_deserializer(format):
if not _serializers:
diff --git a/django/core/serializers/base.py b/django/core/serializers/base.py
index 5b0acdc480..0ec05d1cf3 100644
--- a/django/core/serializers/base.py
+++ b/django/core/serializers/base.py
@@ -141,7 +141,7 @@ class Deserializer(object):
class DeserializedObject(object):
"""
- A deserialzed model.
+ A deserialized model.
Basically a container for holding the pre-saved deserialized data along
with the many-to-many data saved with the object.
diff --git a/django/core/serializers/python.py b/django/core/serializers/python.py
index 1e1e6f4bec..a9baa01d5a 100644
--- a/django/core/serializers/python.py
+++ b/django/core/serializers/python.py
@@ -67,20 +67,19 @@ def Deserializer(object_list, **options):
field = Model._meta.get_field(field_name)
- # Handle M2M relations (with in_bulk() for performance)
+ # Handle M2M relations
if field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToManyRel):
pks = []
for pk in field_value:
if isinstance(pk, unicode):
- pk = pk.encode(options.get("encoding", settings.DEFAULT_CHARSET))
- m2m_data[field.name] = field.rel.to._default_manager.in_bulk(field_value).values()
+ pks.append(pk.encode(options.get("encoding", settings.DEFAULT_CHARSET)))
+ else:
+ pks.append(pk)
+ m2m_data[field.name] = pks
# Handle FK fields
- elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel) and field_value is not None:
- try:
- data[field.name] = field.rel.to._default_manager.get(pk=field_value)
- except field.rel.to.DoesNotExist:
- data[field.name] = None
+ elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel):
+ data[field.attname] = field_value
# Handle all other fields
else:
diff --git a/django/core/serializers/xml_serializer.py b/django/core/serializers/xml_serializer.py
index 512b8c6176..8fa7bbfac9 100644
--- a/django/core/serializers/xml_serializer.py
+++ b/django/core/serializers/xml_serializer.py
@@ -150,7 +150,7 @@ class Deserializer(base.Deserializer):
if field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToManyRel):
m2m_data[field.name] = self._handle_m2m_field_node(field_node)
elif field.rel and isinstance(field.rel, models.ManyToOneRel):
- data[field.name] = self._handle_fk_field_node(field_node)
+ data[field.attname] = self._handle_fk_field_node(field_node)
else:
value = field.to_python(getInnerText(field_node).strip().encode(self.encoding))
data[field.name] = value
@@ -162,27 +162,17 @@ class Deserializer(base.Deserializer):
"""
Handle a <field> node for a ForeignKey
"""
- # Try to set the foreign key by looking up the foreign related object.
- # If it doesn't exist, set the field to None (which might trigger
- # validation error, but that's expected).
- RelatedModel = self._get_model_from_node(node, "to")
# Check if there is a child node named 'None', returning None if so.
if len(node.childNodes) == 1 and node.childNodes[0].nodeName == 'None':
return None
else:
- return RelatedModel.objects.get(pk=getInnerText(node).strip().encode(self.encoding))
+ return getInnerText(node).strip().encode(self.encoding)
def _handle_m2m_field_node(self, node):
"""
Handle a <field> node for a ManyToManyField
"""
- # Load the related model
- RelatedModel = self._get_model_from_node(node, "to")
-
- # Look up all the related objects. Using the in_bulk() lookup ensures
- # that missing related objects don't cause an exception
- related_ids = [c.getAttribute("pk").encode(self.encoding) for c in node.getElementsByTagName("object")]
- return RelatedModel._default_manager.in_bulk(related_ids).values()
+ return [c.getAttribute("pk").encode(self.encoding) for c in node.getElementsByTagName("object")]
def _get_model_from_node(self, node, attr):
"""
diff --git a/django/core/urlresolvers.py b/django/core/urlresolvers.py
index 93c9c30cca..3f1004c4fb 100644
--- a/django/core/urlresolvers.py
+++ b/django/core/urlresolvers.py
@@ -16,7 +16,7 @@ class Resolver404(Http404):
class NoReverseMatch(Exception):
# Don't make this raise an error when used in a template.
- silent_variable_failure = True
+ silent_variable_failure = True
def get_mod_func(callback):
# Converts 'django.views.news.stories.story_detail' to
@@ -110,7 +110,7 @@ class RegexURLPattern(object):
kwargs = match.groupdict()
if kwargs:
args = ()
- if not kwargs:
+ else:
args = match.groups()
# In both cases, pass any extra_kwargs as **kwargs.
kwargs.update(self.default_args)
diff --git a/django/core/validators.py b/django/core/validators.py
index a2f3dc3bc3..ebfbd3961e 100644
--- a/django/core/validators.py
+++ b/django/core/validators.py
@@ -312,11 +312,12 @@ class RequiredIfOtherFieldGiven(RequiredIfOtherFieldsGiven):
RequiredIfOtherFieldsGiven.__init__(self, [other_field_name], error_message)
class RequiredIfOtherFieldEquals(object):
- def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None):
+ def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None, other_label=None):
self.other_field = other_field
self.other_value = other_value
+ other_label = other_label or other_value
self.error_message = error_message or lazy_inter(gettext_lazy("This field must be given if %(field)s is %(value)s"), {
- 'field': other_field, 'value': other_value})
+ 'field': other_field, 'value': other_label})
self.always_test = True
def __call__(self, field_data, all_data):
@@ -324,11 +325,12 @@ class RequiredIfOtherFieldEquals(object):
raise ValidationError(self.error_message)
class RequiredIfOtherFieldDoesNotEqual(object):
- def __init__(self, other_field, other_value, error_message=None):
+ def __init__(self, other_field, other_value, other_label=None, error_message=None):
self.other_field = other_field
self.other_value = other_value
+ other_label = other_label or other_value
self.error_message = error_message or lazy_inter(gettext_lazy("This field must be given if %(field)s is not %(value)s"), {
- 'field': other_field, 'value': other_value})
+ 'field': other_field, 'value': other_label})
self.always_test = True
def __call__(self, field_data, all_data):
diff --git a/django/db/backends/ado_mssql/base.py b/django/db/backends/ado_mssql/base.py
index 17c83195c5..34fafe444c 100644
--- a/django/db/backends/ado_mssql/base.py
+++ b/django/db/backends/ado_mssql/base.py
@@ -76,10 +76,11 @@ class DatabaseWrapper(local):
return cursor
def _commit(self):
- return self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ return self.connection.commit()
def _rollback(self):
- if self.connection:
+ if self.connection is not None:
return self.connection.rollback()
def close(self):
@@ -132,6 +133,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "RAND()"
+def get_deferrable_sql():
+ return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED"
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
raise NotImplementedError
@@ -147,6 +151,19 @@ def get_max_name_length():
def get_autoinc_sql(table):
return None
+def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+ """
+ # Return a list of 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements
+ # TODO - SQL not actually tested against ADO MSSQL yet!
+ # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations
+ sql_list = ['%s %s;' % \
+ (sql_styler.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'),
+ sql_styler.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in full_table_list]
+
OPERATOR_MAPPING = {
'exact': '= %s',
'iexact': 'LIKE %s',
diff --git a/django/db/backends/dummy/base.py b/django/db/backends/dummy/base.py
index 5fcdd78a10..bfabc38873 100644
--- a/django/db/backends/dummy/base.py
+++ b/django/db/backends/dummy/base.py
@@ -37,6 +37,9 @@ get_date_extract_sql = complain
get_date_trunc_sql = complain
get_limit_offset_sql = complain
get_random_function_sql = complain
+get_deferrable_sql = complain
get_fulltext_search_sql = complain
get_drop_foreignkey_sql = complain
+get_sql_flush = complain
+
OPERATOR_MAPPING = {}
diff --git a/django/db/backends/mysql/base.py b/django/db/backends/mysql/base.py
index 650da4faca..65070eb6c4 100644
--- a/django/db/backends/mysql/base.py
+++ b/django/db/backends/mysql/base.py
@@ -108,10 +108,11 @@ class DatabaseWrapper(local):
return cursor
def _commit(self):
- self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ self.connection.commit()
def _rollback(self):
- if self.connection:
+ if self.connection is not None:
try:
self.connection.rollback()
except Database.NotSupportedError:
@@ -181,6 +182,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "RAND()"
+def get_deferrable_sql():
+ return ""
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
return 'MATCH (%s) AGAINST (%%s IN BOOLEAN MODE)' % field_name
@@ -196,6 +200,36 @@ def get_max_name_length():
def get_autoinc_sql(table):
return None
+def get_sql_flush(style, tables, sequences):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+
+ """
+ # NB: The generated SQL below is specific to MySQL
+ # 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements
+ # to clear all tables of all data
+ if tables:
+ sql = ['SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 0;'] + \
+ ['%s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'),
+ style.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in tables] + \
+ ['SET FOREIGN_KEY_CHECKS = 1;']
+
+ # 'ALTER TABLE table AUTO_INCREMENT = 1;'... style SQL statements
+ # to reset sequence indices
+ sql.extend(["%s %s %s %s %s;" % \
+ (style.SQL_KEYWORD('ALTER'),
+ style.SQL_KEYWORD('TABLE'),
+ style.SQL_TABLE(quote_name(sequence['table'])),
+ style.SQL_KEYWORD('AUTO_INCREMENT'),
+ style.SQL_FIELD('= 1'),
+ ) for sequence in sequences])
+ return sql
+ else:
+ return []
+
OPERATOR_MAPPING = {
'exact': '= %s',
'iexact': 'LIKE %s',
diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py
index 4096d0e1e6..759a0a3590 100644
--- a/django/db/backends/oracle/base.py
+++ b/django/db/backends/oracle/base.py
@@ -49,10 +49,15 @@ class DatabaseWrapper(local):
return cursor
def _commit(self):
- self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ self.connection.commit()
def _rollback(self):
- self.connection.rollback()
+ if self.connection is not None:
+ try:
+ self.connection.rollback()
+ except Database.NotSupportedError:
+ pass
def close(self):
if self.connection is not None:
@@ -140,6 +145,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "DBMS_RANDOM.RANDOM"
+def get_deferrable_sql():
+ return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED"
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
raise NotImplementedError
@@ -168,6 +176,19 @@ def get_autoinc_sql(table):
END;\n""" % (tr_name, quote_name(table), sq_name)
return sequence_sql, trigger_sql
+def get_sql_flush(style, tables, sequences):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+ """
+ # Return a list of 'TRUNCATE x;', 'TRUNCATE y;', 'TRUNCATE z;'... style SQL statements
+ # TODO - SQL not actually tested against Oracle yet!
+ # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations
+ sql = ['%s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'),
+ style.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in tables]
+
OPERATOR_MAPPING = {
'exact': '= %s',
'iexact': "LIKE %s ESCAPE '\\'",
diff --git a/django/db/backends/postgresql/base.py b/django/db/backends/postgresql/base.py
index e7714a73d9..58b6189545 100644
--- a/django/db/backends/postgresql/base.py
+++ b/django/db/backends/postgresql/base.py
@@ -52,6 +52,8 @@ class UnicodeCursorWrapper(object):
else:
return getattr(self.cursor, attr)
+postgres_version = None
+
class DatabaseWrapper(local):
def __init__(self, **kwargs):
self.connection = None
@@ -60,7 +62,9 @@ class DatabaseWrapper(local):
def cursor(self):
from django.conf import settings
+ set_tz = False
if self.connection is None:
+ set_tz = True
if settings.DATABASE_NAME == '':
from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured
raise ImproperlyConfigured, "You need to specify DATABASE_NAME in your Django settings file."
@@ -76,17 +80,23 @@ class DatabaseWrapper(local):
self.connection = Database.connect(conn_string, **self.options)
self.connection.set_isolation_level(1) # make transactions transparent to all cursors
cursor = self.connection.cursor()
- cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE])
+ if set_tz:
+ cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE])
cursor = UnicodeCursorWrapper(cursor, settings.DEFAULT_CHARSET)
+ global postgres_version
+ if not postgres_version:
+ cursor.execute("SELECT version()")
+ postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')]
if settings.DEBUG:
return util.CursorDebugWrapper(cursor, self)
return cursor
def _commit(self):
- return self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ return self.connection.commit()
def _rollback(self):
- if self.connection:
+ if self.connection is not None:
return self.connection.rollback()
def close(self):
@@ -143,6 +153,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "RANDOM()"
+def get_deferrable_sql():
+ return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED"
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
raise NotImplementedError
@@ -158,6 +171,61 @@ def get_max_name_length():
def get_autoinc_sql(table):
return None
+def get_sql_flush(style, tables, sequences):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+
+ """
+ if tables:
+ if postgres_version[0] >= 8 and postgres_version[1] >= 1:
+ # Postgres 8.1+ can do 'TRUNCATE x, y, z...;'. In fact, it *has to* in order to be able to
+ # truncate tables referenced by a foreign key in any other table. The result is a
+ # single SQL TRUNCATE statement.
+ sql = ['%s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'),
+ style.SQL_FIELD(', '.join([quote_name(table) for table in tables]))
+ )]
+ else:
+ # Older versions of Postgres can't do TRUNCATE in a single call, so they must use
+ # a simple delete.
+ sql = ['%s %s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('DELETE'),
+ style.SQL_KEYWORD('FROM'),
+ style.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in tables]
+
+ # 'ALTER SEQUENCE sequence_name RESTART WITH 1;'... style SQL statements
+ # to reset sequence indices
+ for sequence_info in sequences:
+ table_name = sequence_info['table']
+ column_name = sequence_info['column']
+ if column_name and len(column_name)>0:
+ # sequence name in this case will be <table>_<column>_seq
+ sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \
+ (style.SQL_KEYWORD('ALTER'),
+ style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'),
+ style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (table_name, column_name)),
+ style.SQL_KEYWORD('RESTART'),
+ style.SQL_KEYWORD('WITH'),
+ style.SQL_FIELD('1')
+ )
+ )
+ else:
+ # sequence name in this case will be <table>_id_seq
+ sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \
+ (style.SQL_KEYWORD('ALTER'),
+ style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'),
+ style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % table_name),
+ style.SQL_KEYWORD('RESTART'),
+ style.SQL_KEYWORD('WITH'),
+ style.SQL_FIELD('1')
+ )
+ )
+ return sql
+ else:
+ return []
+
# Register these custom typecasts, because Django expects dates/times to be
# in Python's native (standard-library) datetime/time format, whereas psycopg
# use mx.DateTime by default.
diff --git a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py
index 1392db7e13..dd586f454e 100644
--- a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py
+++ b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py
@@ -20,6 +20,8 @@ except ImportError:
# Import copy of _thread_local.py from Python 2.4
from django.utils._threading_local import local
+postgres_version = None
+
class DatabaseWrapper(local):
def __init__(self, **kwargs):
self.connection = None
@@ -28,7 +30,9 @@ class DatabaseWrapper(local):
def cursor(self):
from django.conf import settings
+ set_tz = False
if self.connection is None:
+ set_tz = True
if settings.DATABASE_NAME == '':
from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured
raise ImproperlyConfigured, "You need to specify DATABASE_NAME in your Django settings file."
@@ -45,16 +49,22 @@ class DatabaseWrapper(local):
self.connection.set_isolation_level(1) # make transactions transparent to all cursors
cursor = self.connection.cursor()
cursor.tzinfo_factory = None
- cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE])
+ if set_tz:
+ cursor.execute("SET TIME ZONE %s", [settings.TIME_ZONE])
+ global postgres_version
+ if not postgres_version:
+ cursor.execute("SELECT version()")
+ postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')]
if settings.DEBUG:
return util.CursorDebugWrapper(cursor, self)
return cursor
def _commit(self):
- return self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ return self.connection.commit()
def _rollback(self):
- if self.connection:
+ if self.connection is not None:
return self.connection.rollback()
def close(self):
@@ -103,6 +113,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "RANDOM()"
+def get_deferrable_sql():
+ return " DEFERRABLE INITIALLY DEFERRED"
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
raise NotImplementedError
@@ -118,6 +131,58 @@ def get_max_name_length():
def get_autoinc_sql(table):
return None
+def get_sql_flush(style, tables, sequences):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+ """
+ if tables:
+ if postgres_version[0] >= 8 and postgres_version[1] >= 1:
+ # Postgres 8.1+ can do 'TRUNCATE x, y, z...;'. In fact, it *has to* in order to be able to
+ # truncate tables referenced by a foreign key in any other table. The result is a
+ # single SQL TRUNCATE statement
+ sql = ['%s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'),
+ style.SQL_FIELD(', '.join([quote_name(table) for table in tables]))
+ )]
+ else:
+ sql = ['%s %s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('DELETE'),
+ style.SQL_KEYWORD('FROM'),
+ style.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in tables]
+
+ # 'ALTER SEQUENCE sequence_name RESTART WITH 1;'... style SQL statements
+ # to reset sequence indices
+ for sequence in sequences:
+ table_name = sequence['table']
+ column_name = sequence['column']
+ if column_name and len(column_name) > 0:
+ # sequence name in this case will be <table>_<column>_seq
+ sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \
+ (style.SQL_KEYWORD('ALTER'),
+ style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'),
+ style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (table_name, column_name)),
+ style.SQL_KEYWORD('RESTART'),
+ style.SQL_KEYWORD('WITH'),
+ style.SQL_FIELD('1')
+ )
+ )
+ else:
+ # sequence name in this case will be <table>_id_seq
+ sql.append("%s %s %s %s %s %s;" % \
+ (style.SQL_KEYWORD('ALTER'),
+ style.SQL_KEYWORD('SEQUENCE'),
+ style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % table_name),
+ style.SQL_KEYWORD('RESTART'),
+ style.SQL_KEYWORD('WITH'),
+ style.SQL_FIELD('1')
+ )
+ )
+ return sql
+ else:
+ return []
+
OPERATOR_MAPPING = {
'exact': '= %s',
'iexact': 'ILIKE %s',
diff --git a/django/db/backends/sqlite3/base.py b/django/db/backends/sqlite3/base.py
index dd08011e2e..f933c6d3cb 100644
--- a/django/db/backends/sqlite3/base.py
+++ b/django/db/backends/sqlite3/base.py
@@ -67,10 +67,11 @@ class DatabaseWrapper(local):
return cursor
def _commit(self):
- self.connection.commit()
+ if self.connection is not None:
+ self.connection.commit()
def _rollback(self):
- if self.connection:
+ if self.connection is not None:
self.connection.rollback()
def close(self):
@@ -146,6 +147,9 @@ def get_limit_offset_sql(limit, offset=None):
def get_random_function_sql():
return "RANDOM()"
+def get_deferrable_sql():
+ return ""
+
def get_fulltext_search_sql(field_name):
raise NotImplementedError
@@ -161,6 +165,24 @@ def get_max_name_length():
def get_autoinc_sql(table):
return None
+def get_sql_flush(style, tables, sequences):
+ """Return a list of SQL statements required to remove all data from
+ all tables in the database (without actually removing the tables
+ themselves) and put the database in an empty 'initial' state
+
+ """
+ # NB: The generated SQL below is specific to SQLite
+ # Note: The DELETE FROM... SQL generated below works for SQLite databases
+ # because constraints don't exist
+ sql = ['%s %s %s;' % \
+ (style.SQL_KEYWORD('DELETE'),
+ style.SQL_KEYWORD('FROM'),
+ style.SQL_FIELD(quote_name(table))
+ ) for table in tables]
+ # Note: No requirement for reset of auto-incremented indices (cf. other
+ # get_sql_flush() implementations). Just return SQL at this point
+ return sql
+
def _sqlite_date_trunc(lookup_type, dt):
try:
dt = util.typecast_timestamp(dt)
diff --git a/django/db/models/__init__.py b/django/db/models/__init__.py
index 0308dd047a..13832f95a3 100644
--- a/django/db/models/__init__.py
+++ b/django/db/models/__init__.py
@@ -50,4 +50,9 @@ class LazyDate(object):
return (datetime.datetime.now() + self.delta).date()
def __getattr__(self, attr):
+ if attr == 'delta':
+ # To fix ticket #3377. Note that normal accesses to LazyDate.delta
+ # (after construction) will still work, because they don't go
+ # through __getattr__). This is mainly needed for unpickling.
+ raise AttributeError
return getattr(self.__get_value__(), attr)
diff --git a/django/db/models/base.py b/django/db/models/base.py
index 1224e3f697..ed7f484626 100644
--- a/django/db/models/base.py
+++ b/django/db/models/base.py
@@ -13,6 +13,7 @@ from django.dispatch import dispatcher
from django.utils.datastructures import SortedDict
from django.utils.functional import curry
from django.conf import settings
+from itertools import izip
import types
import sys
import os
@@ -21,8 +22,8 @@ class ModelBase(type):
"Metaclass for all models"
def __new__(cls, name, bases, attrs):
# If this isn't a subclass of Model, don't do anything special.
- if not bases or bases == (object,):
- return type.__new__(cls, name, bases, attrs)
+ if name == 'Model' or not filter(lambda b: issubclass(b, Model), bases):
+ return super(ModelBase, cls).__new__(cls, name, bases, attrs)
# Create the class.
new_class = type.__new__(cls, name, bases, {'__module__': attrs.pop('__module__')})
@@ -90,41 +91,74 @@ class Model(object):
def __init__(self, *args, **kwargs):
dispatcher.send(signal=signals.pre_init, sender=self.__class__, args=args, kwargs=kwargs)
- for f in self._meta.fields:
- if isinstance(f.rel, ManyToOneRel):
- try:
- # Assume object instance was passed in.
- rel_obj = kwargs.pop(f.name)
- except KeyError:
+
+ # There is a rather weird disparity here; if kwargs, it's set, then args
+ # overrides it. It should be one or the other; don't duplicate the work
+ # The reason for the kwargs check is that standard iterator passes in by
+ # args, and nstantiation for iteration is 33% faster.
+ args_len = len(args)
+ if args_len > len(self._meta.fields):
+ # Daft, but matches old exception sans the err msg.
+ raise IndexError("Number of args exceeds number of fields")
+
+ fields_iter = iter(self._meta.fields)
+ if not kwargs:
+ # The ordering of the izip calls matter - izip throws StopIteration
+ # when an iter throws it. So if the first iter throws it, the second
+ # is *not* consumed. We rely on this, so don't change the order
+ # without changing the logic.
+ for val, field in izip(args, fields_iter):
+ setattr(self, field.attname, val)
+ else:
+ # Slower, kwargs-ready version.
+ for val, field in izip(args, fields_iter):
+ setattr(self, field.attname, val)
+ kwargs.pop(field.name, None)
+ # Maintain compatibility with existing calls.
+ if isinstance(field.rel, ManyToOneRel):
+ kwargs.pop(field.attname, None)
+
+ # Now we're left with the unprocessed fields that *must* come from
+ # keywords, or default.
+
+ for field in fields_iter:
+ if kwargs:
+ if isinstance(field.rel, ManyToOneRel):
try:
- # Object instance wasn't passed in -- must be an ID.
- val = kwargs.pop(f.attname)
+ # Assume object instance was passed in.
+ rel_obj = kwargs.pop(field.name)
except KeyError:
- val = f.get_default()
- else:
- # Object instance was passed in.
- # Special case: You can pass in "None" for related objects if it's allowed.
- if rel_obj is None and f.null:
- val = None
- else:
try:
- val = getattr(rel_obj, f.rel.get_related_field().attname)
- except AttributeError:
- raise TypeError, "Invalid value: %r should be a %s instance, not a %s" % (f.name, f.rel.to, type(rel_obj))
- setattr(self, f.attname, val)
+ # Object instance wasn't passed in -- must be an ID.
+ val = kwargs.pop(field.attname)
+ except KeyError:
+ val = field.get_default()
+ else:
+ # Object instance was passed in. Special case: You can
+ # pass in "None" for related objects if it's allowed.
+ if rel_obj is None and field.null:
+ val = None
+ else:
+ try:
+ val = getattr(rel_obj, field.rel.get_related_field().attname)
+ except AttributeError:
+ raise TypeError("Invalid value: %r should be a %s instance, not a %s" %
+ (field.name, field.rel.to, type(rel_obj)))
+ else:
+ val = kwargs.pop(field.attname, field.get_default())
else:
- val = kwargs.pop(f.attname, f.get_default())
- setattr(self, f.attname, val)
- for prop in kwargs.keys():
- try:
- if isinstance(getattr(self.__class__, prop), property):
- setattr(self, prop, kwargs.pop(prop))
- except AttributeError:
- pass
+ val = field.get_default()
+ setattr(self, field.attname, val)
+
if kwargs:
- raise TypeError, "'%s' is an invalid keyword argument for this function" % kwargs.keys()[0]
- for i, arg in enumerate(args):
- setattr(self, self._meta.fields[i].attname, arg)
+ for prop in kwargs.keys():
+ try:
+ if isinstance(getattr(self.__class__, prop), property):
+ setattr(self, prop, kwargs.pop(prop))
+ except AttributeError:
+ pass
+ if kwargs:
+ raise TypeError, "'%s' is an invalid keyword argument for this function" % kwargs.keys()[0]
dispatcher.send(signal=signals.post_init, sender=self.__class__, instance=self)
def add_to_class(cls, name, value):
@@ -322,7 +356,7 @@ class Model(object):
def _get_FIELD_size(self, field):
return os.path.getsize(self._get_FIELD_filename(field))
- def _save_FIELD_file(self, field, filename, raw_contents):
+ def _save_FIELD_file(self, field, filename, raw_contents, save=True):
directory = field.get_directory_name()
try: # Create the date-based directory if it doesn't exist.
os.makedirs(os.path.join(settings.MEDIA_ROOT, directory))
@@ -357,8 +391,9 @@ class Model(object):
if field.height_field:
setattr(self, field.height_field, height)
- # Save the object, because it has changed.
- self.save()
+ # Save the object because it has changed unless save is False
+ if save:
+ self.save()
_save_FIELD_file.alters_data = True
diff --git a/django/db/models/fields/__init__.py b/django/db/models/fields/__init__.py
index e5c9ff2fe2..d0d6078da9 100644
--- a/django/db/models/fields/__init__.py
+++ b/django/db/models/fields/__init__.py
@@ -167,7 +167,7 @@ class Field(object):
def get_db_prep_lookup(self, lookup_type, value):
"Returns field's value prepared for database lookup."
- if lookup_type in ('exact', 'gt', 'gte', 'lt', 'lte', 'year', 'month', 'day', 'search'):
+ if lookup_type in ('exact', 'gt', 'gte', 'lt', 'lte', 'month', 'day', 'search'):
return [value]
elif lookup_type in ('range', 'in'):
return value
@@ -181,7 +181,13 @@ class Field(object):
return ["%%%s" % prep_for_like_query(value)]
elif lookup_type == 'isnull':
return []
- raise TypeError, "Field has invalid lookup: %s" % lookup_type
+ elif lookup_type == 'year':
+ try:
+ value = int(value)
+ except ValueError:
+ raise ValueError("The __year lookup type requires an integer argument")
+ return ['%s-01-01 00:00:00' % value, '%s-12-31 23:59:59.999999' % value]
+ raise TypeError("Field has invalid lookup: %s" % lookup_type)
def has_default(self):
"Returns a boolean of whether this field has a default value."
@@ -440,6 +446,8 @@ class DateField(Field):
Field.__init__(self, verbose_name, name, **kwargs)
def to_python(self, value):
+ if value is None:
+ return value
if isinstance(value, datetime.datetime):
return value.date()
if isinstance(value, datetime.date):
@@ -508,6 +516,8 @@ class DateField(Field):
class DateTimeField(DateField):
def to_python(self, value):
+ if value is None:
+ return value
if isinstance(value, datetime.datetime):
return value
if isinstance(value, datetime.date):
@@ -645,7 +655,7 @@ class FileField(Field):
setattr(cls, 'get_%s_filename' % self.name, curry(cls._get_FIELD_filename, field=self))
setattr(cls, 'get_%s_url' % self.name, curry(cls._get_FIELD_url, field=self))
setattr(cls, 'get_%s_size' % self.name, curry(cls._get_FIELD_size, field=self))
- setattr(cls, 'save_%s_file' % self.name, lambda instance, filename, raw_contents: instance._save_FIELD_file(self, filename, raw_contents))
+ setattr(cls, 'save_%s_file' % self.name, lambda instance, filename, raw_contents, save=True: instance._save_FIELD_file(self, filename, raw_contents, save))
dispatcher.connect(self.delete_file, signal=signals.post_delete, sender=cls)
def delete_file(self, instance):
@@ -663,14 +673,14 @@ class FileField(Field):
def get_manipulator_field_names(self, name_prefix):
return [name_prefix + self.name + '_file', name_prefix + self.name]
- def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel):
+ def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save=True):
upload_field_name = self.get_manipulator_field_names('')[0]
if new_data.get(upload_field_name, False):
func = getattr(new_object, 'save_%s_file' % self.name)
if rel:
- func(new_data[upload_field_name][0]["filename"], new_data[upload_field_name][0]["content"])
+ func(new_data[upload_field_name][0]["filename"], new_data[upload_field_name][0]["content"], save)
else:
- func(new_data[upload_field_name]["filename"], new_data[upload_field_name]["content"])
+ func(new_data[upload_field_name]["filename"], new_data[upload_field_name]["content"], save)
def get_directory_name(self):
return os.path.normpath(datetime.datetime.now().strftime(self.upload_to))
@@ -714,12 +724,12 @@ class ImageField(FileField):
if not self.height_field:
setattr(cls, 'get_%s_height' % self.name, curry(cls._get_FIELD_height, field=self))
- def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel):
- FileField.save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel)
+ def save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save=True):
+ FileField.save_file(self, new_data, new_object, original_object, change, rel, save)
# If the image has height and/or width field(s) and they haven't
# changed, set the width and/or height field(s) back to their original
# values.
- if change and (self.width_field or self.height_field):
+ if change and (self.width_field or self.height_field) and save:
if self.width_field:
setattr(new_object, self.width_field, getattr(original_object, self.width_field))
if self.height_field:
@@ -762,6 +772,12 @@ class PhoneNumberField(IntegerField):
def validate(self, field_data, all_data):
validators.isValidPhone(field_data, all_data)
+ def formfield(self, **kwargs):
+ from django.contrib.localflavor.usa.forms import USPhoneNumberField
+ defaults = {'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
+ defaults.update(kwargs)
+ return USPhoneNumberField(**defaults)
+
class PositiveIntegerField(IntegerField):
def get_manipulator_field_objs(self):
return [oldforms.PositiveIntegerField]
diff --git a/django/db/models/fields/related.py b/django/db/models/fields/related.py
index b517747735..fad9c164c1 100644
--- a/django/db/models/fields/related.py
+++ b/django/db/models/fields/related.py
@@ -553,9 +553,9 @@ class ForeignKey(RelatedField, Field):
setattr(cls, related.get_accessor_name(), ForeignRelatedObjectsDescriptor(related))
def formfield(self, **kwargs):
- defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
+ defaults = {'queryset': self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
defaults.update(kwargs)
- return forms.ChoiceField(**defaults)
+ return forms.ModelChoiceField(**defaults)
class OneToOneField(RelatedField, IntegerField):
def __init__(self, to, to_field=None, **kwargs):
@@ -619,9 +619,9 @@ class OneToOneField(RelatedField, IntegerField):
cls._meta.one_to_one_field = self
def formfield(self, **kwargs):
- defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
+ defaults = {'queryset': self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
defaults.update(kwargs)
- return forms.ChoiceField(**kwargs)
+ return forms.ModelChoiceField(**defaults)
class ManyToManyField(RelatedField, Field):
def __init__(self, to, **kwargs):
@@ -742,9 +742,9 @@ class ManyToManyField(RelatedField, Field):
# MultipleChoiceField takes a list of IDs.
if kwargs.get('initial') is not None:
kwargs['initial'] = [i._get_pk_val() for i in kwargs['initial']]
- defaults = {'choices': self.get_choices_default(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
+ defaults = {'queryset' : self.rel.to._default_manager.all(), 'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text}
defaults.update(kwargs)
- return forms.MultipleChoiceField(**defaults)
+ return forms.ModelMultipleChoiceField(**defaults)
class ManyToOneRel(object):
def __init__(self, to, field_name, num_in_admin=3, min_num_in_admin=None,
diff --git a/django/db/models/manipulators.py b/django/db/models/manipulators.py
index aea3aa70a7..c624cb698b 100644
--- a/django/db/models/manipulators.py
+++ b/django/db/models/manipulators.py
@@ -96,14 +96,16 @@ class AutomaticManipulator(oldforms.Manipulator):
if self.change:
params[self.opts.pk.attname] = self.obj_key
- # First, save the basic object itself.
+ # First, create the basic object itself.
new_object = self.model(**params)
- new_object.save()
- # Now that the object's been saved, save any uploaded files.
+ # Now that the object's been created, save any uploaded files.
for f in self.opts.fields:
if isinstance(f, FileField):
- f.save_file(new_data, new_object, self.change and self.original_object or None, self.change, rel=False)
+ f.save_file(new_data, new_object, self.change and self.original_object or None, self.change, rel=False, save=False)
+
+ # Now save the object
+ new_object.save()
# Calculate which primary fields have changed.
if self.change:
diff --git a/django/db/models/query.py b/django/db/models/query.py
index a124da640b..a707bc3996 100644
--- a/django/db/models/query.py
+++ b/django/db/models/query.py
@@ -84,6 +84,7 @@ class _QuerySet(object):
self._filters = Q()
self._order_by = None # Ordering, e.g. ('date', '-name'). If None, use model's ordering.
self._select_related = False # Whether to fill cache for related objects.
+ self._max_related_depth = 0 # Maximum "depth" for select_related
self._distinct = False # Whether the query should use SELECT DISTINCT.
self._select = {} # Dictionary of attname -> SQL.
self._where = [] # List of extra WHERE clauses to use.
@@ -167,17 +168,16 @@ class _QuerySet(object):
def iterator(self):
"Performs the SELECT database lookup of this QuerySet."
- # self._select is a dictionary, and dictionaries' key order is
- # undefined, so we convert it to a list of tuples.
- extra_select = self._select.items()
-
- cursor = connection.cursor()
-
try:
select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause()
except EmptyResultSet:
raise StopIteration
+ # self._select is a dictionary, and dictionaries' key order is
+ # undefined, so we convert it to a list of tuples.
+ extra_select = self._select.items()
+
+ cursor = connection.cursor()
cursor.execute("SELECT " + (self._distinct and "DISTINCT " or "") + ",".join(select) + sql, params)
fill_cache = self._select_related
@@ -188,7 +188,8 @@ class _QuerySet(object):
raise StopIteration
for row in rows:
if fill_cache:
- obj, index_end = get_cached_row(self.model, row, 0)
+ obj, index_end = get_cached_row(klass=self.model, row=row,
+ index_start=0, max_depth=self._max_related_depth)
else:
obj = self.model(*row[:index_end])
for i, k in enumerate(extra_select):
@@ -196,12 +197,25 @@ class _QuerySet(object):
yield obj
def count(self):
- "Performs a SELECT COUNT() and returns the number of records as an integer."
+ """
+ Performs a SELECT COUNT() and returns the number of records as an
+ integer.
+
+ If the queryset is already cached (i.e. self._result_cache is set) this
+ simply returns the length of the cached results set to avoid multiple
+ SELECT COUNT(*) calls.
+ """
+ if self._result_cache is not None:
+ return len(self._result_cache)
+
counter = self._clone()
counter._order_by = ()
+ counter._select_related = False
+
+ offset = counter._offset
+ limit = counter._limit
counter._offset = None
counter._limit = None
- counter._select_related = False
try:
select, sql, params, full_query = counter._get_sql_clause()
@@ -215,7 +229,16 @@ class _QuerySet(object):
cursor.execute("SELECT COUNT(DISTINCT(%s))" % id_col + sql, params)
else:
cursor.execute("SELECT COUNT(*)" + sql, params)
- return cursor.fetchone()[0]
+ count = cursor.fetchone()[0]
+
+ # Apply any offset and limit constraints manually, since using LIMIT or
+ # OFFSET in SQL doesn't change the output of COUNT.
+ if offset:
+ count = max(0, count - offset)
+ if limit:
+ count = min(limit, count)
+
+ return count
def get(self, *args, **kwargs):
"Performs the SELECT and returns a single object matching the given keyword arguments."
@@ -374,9 +397,9 @@ class _QuerySet(object):
else:
return self._filter_or_exclude(None, **filter_obj)
- def select_related(self, true_or_false=True):
+ def select_related(self, true_or_false=True, depth=0):
"Returns a new QuerySet instance with '_select_related' modified."
- return self._clone(_select_related=true_or_false)
+ return self._clone(_select_related=true_or_false, _max_related_depth=depth)
def order_by(self, *field_names):
"Returns a new QuerySet instance with the ordering changed."
@@ -410,6 +433,7 @@ class _QuerySet(object):
c._filters = self._filters
c._order_by = self._order_by
c._select_related = self._select_related
+ c._max_related_depth = self._max_related_depth
c._distinct = self._distinct
c._select = self._select.copy()
c._where = self._where[:]
@@ -463,7 +487,10 @@ class _QuerySet(object):
# Add additional tables and WHERE clauses based on select_related.
if self._select_related:
- fill_table_cache(opts, select, tables, where, opts.db_table, [opts.db_table])
+ fill_table_cache(opts, select, tables, where,
+ old_prefix=opts.db_table,
+ cache_tables_seen=[opts.db_table],
+ max_depth=self._max_related_depth)
# Add any additional SELECTs.
if self._select:
@@ -531,11 +558,18 @@ else:
QuerySet = _QuerySet
class ValuesQuerySet(QuerySet):
- def iterator(self):
+ def __init__(self, *args, **kwargs):
+ super(ValuesQuerySet, self).__init__(*args, **kwargs)
# select_related and select aren't supported in values().
self._select_related = False
self._select = {}
+ def iterator(self):
+ try:
+ select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause()
+ except EmptyResultSet:
+ raise StopIteration
+
# self._fields is a list of field names to fetch.
if self._fields:
columns = [self.model._meta.get_field(f, many_to_many=False).column for f in self._fields]
@@ -544,14 +578,8 @@ class ValuesQuerySet(QuerySet):
columns = [f.column for f in self.model._meta.fields]
field_names = [f.attname for f in self.model._meta.fields]
- cursor = connection.cursor()
-
- try:
- select, sql, params, full_query = self._get_sql_clause()
- except EmptyResultSet:
- raise StopIteration
-
select = ['%s.%s' % (backend.quote_name(self.model._meta.db_table), backend.quote_name(c)) for c in columns]
+ cursor = connection.cursor()
cursor.execute("SELECT " + (self._distinct and "DISTINCT " or "") + ",".join(select) + sql, params)
while 1:
rows = cursor.fetchmany(GET_ITERATOR_CHUNK_SIZE)
@@ -608,9 +636,6 @@ class EmptyQuerySet(QuerySet):
super(EmptyQuerySet, self).__init__(model)
self._result_cache = []
- def iterator(self):
- raise StopIteration
-
def count(self):
return 0
@@ -622,6 +647,9 @@ class EmptyQuerySet(QuerySet):
c._result_cache = []
return c
+ def _get_sql_clause(self):
+ raise EmptyResultSet
+
class QOperator(object):
"Base class for QAnd and QOr"
def __init__(self, *args):
@@ -717,9 +745,9 @@ def get_where_clause(lookup_type, table_prefix, field_name, value):
return '%s%s IN (%s)' % (table_prefix, field_name, in_string)
else:
raise EmptyResultSet
- elif lookup_type == 'range':
+ elif lookup_type in ('range', 'year'):
return '%s%s BETWEEN %%s AND %%s' % (table_prefix, field_name)
- elif lookup_type in ('year', 'month', 'day'):
+ elif lookup_type in ('month', 'day'):
return "%s = %%s" % backend.get_date_extract_sql(lookup_type, table_prefix + field_name)
elif lookup_type == 'isnull':
return "%s%s IS %sNULL" % (table_prefix, field_name, (not value and 'NOT ' or ''))
@@ -727,22 +755,33 @@ def get_where_clause(lookup_type, table_prefix, field_name, value):
return backend.get_fulltext_search_sql(table_prefix + field_name)
raise TypeError, "Got invalid lookup_type: %s" % repr(lookup_type)
-def get_cached_row(klass, row, index_start):
- "Helper function that recursively returns an object with cache filled"
+def get_cached_row(klass, row, index_start, max_depth=0, cur_depth=0):
+ """Helper function that recursively returns an object with cache filled"""
+
+ # If we've got a max_depth set and we've exceeded that depth, bail now.
+ if max_depth and cur_depth > max_depth:
+ return None
+
index_end = index_start + len(klass._meta.fields)
obj = klass(*row[index_start:index_end])
for f in klass._meta.fields:
if f.rel and not f.null:
- rel_obj, index_end = get_cached_row(f.rel.to, row, index_end)
- setattr(obj, f.get_cache_name(), rel_obj)
+ cached_row = get_cached_row(f.rel.to, row, index_end, max_depth, cur_depth+1)
+ if cached_row:
+ rel_obj, index_end = cached_row
+ setattr(obj, f.get_cache_name(), rel_obj)
return obj, index_end
-def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen):
+def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen, max_depth=0, cur_depth=0):
"""
Helper function that recursively populates the select, tables and where (in
place) for select_related queries.
"""
- from django.db.models.fields import AutoField
+
+ # If we've got a max_depth set and we've exceeded that depth, bail now.
+ if max_depth and cur_depth > max_depth:
+ return None
+
qn = backend.quote_name
for f in opts.fields:
if f.rel and not f.null:
@@ -757,7 +796,7 @@ def fill_table_cache(opts, select, tables, where, old_prefix, cache_tables_seen)
where.append('%s.%s = %s.%s' % \
(qn(old_prefix), qn(f.column), qn(db_table), qn(f.rel.get_related_field().column)))
select.extend(['%s.%s' % (backend.quote_name(db_table), backend.quote_name(f2.column)) for f2 in f.rel.to._meta.fields])
- fill_table_cache(f.rel.to._meta, select, tables, where, db_table, cache_tables_seen)
+ fill_table_cache(f.rel.to._meta, select, tables, where, db_table, cache_tables_seen, max_depth, cur_depth+1)
def parse_lookup(kwarg_items, opts):
# Helper function that handles converting API kwargs
@@ -903,8 +942,14 @@ def lookup_inner(path, lookup_type, value, opts, table, column):
new_opts = field.rel.to._meta
new_column = new_opts.pk.column
join_column = field.column
-
- raise FieldFound
+ raise FieldFound
+ elif path:
+ # For regular fields, if there are still items on the path,
+ # an error has been made. We munge "name" so that the error
+ # properly identifies the cause of the problem.
+ name += LOOKUP_SEPARATOR + path[0]
+ else:
+ raise FieldFound
except FieldFound: # Match found, loop has been shortcut.
pass
diff --git a/django/db/models/related.py b/django/db/models/related.py
index ac1ec50ca2..8c64b464ec 100644
--- a/django/db/models/related.py
+++ b/django/db/models/related.py
@@ -1,7 +1,7 @@
class BoundRelatedObject(object):
def __init__(self, related_object, field_mapping, original):
self.relation = related_object
- self.field_mappings = field_mapping[related_object.opts.module_name]
+ self.field_mappings = field_mapping[related_object.name]
def template_name(self):
raise NotImplementedError
@@ -16,7 +16,7 @@ class RelatedObject(object):
self.opts = model._meta
self.field = field
self.edit_inline = field.rel.edit_inline
- self.name = self.opts.module_name
+ self.name = '%s_%s' % (self.opts.app_label, self.opts.module_name)
self.var_name = self.opts.object_name.lower()
def flatten_data(self, follow, obj=None):
@@ -68,7 +68,10 @@ class RelatedObject(object):
# object
return [attr]
else:
- return [None] * self.field.rel.num_in_admin
+ if self.field.rel.min_num_in_admin:
+ return [None] * max(self.field.rel.num_in_admin, self.field.rel.min_num_in_admin)
+ else:
+ return [None] * self.field.rel.num_in_admin
def get_db_prep_lookup(self, lookup_type, value):
# Defer to the actual field definition for db prep
@@ -101,12 +104,12 @@ class RelatedObject(object):
attr = getattr(manipulator.original_object, self.get_accessor_name())
count = attr.count()
count += self.field.rel.num_extra_on_change
- if self.field.rel.min_num_in_admin:
- count = max(count, self.field.rel.min_num_in_admin)
- if self.field.rel.max_num_in_admin:
- count = min(count, self.field.rel.max_num_in_admin)
else:
count = self.field.rel.num_in_admin
+ if self.field.rel.min_num_in_admin:
+ count = max(count, self.field.rel.min_num_in_admin)
+ if self.field.rel.max_num_in_admin:
+ count = min(count, self.field.rel.max_num_in_admin)
else:
count = 1
diff --git a/django/dispatch/dispatcher.py b/django/dispatch/dispatcher.py
index 1a617b5946..029c59fd3f 100644
--- a/django/dispatch/dispatcher.py
+++ b/django/dispatch/dispatcher.py
@@ -25,7 +25,6 @@ Internal attributes:
deletion, (considerably speeds up the cleanup process
vs. the original code.)
"""
-from __future__ import generators
import types, weakref
from django.dispatch import saferef, robustapply, errors
@@ -33,11 +32,6 @@ __author__ = "Patrick K. O'Brien <pobrien@orbtech.com>"
__cvsid__ = "$Id: dispatcher.py,v 1.9 2005/09/17 04:55:57 mcfletch Exp $"
__version__ = "$Revision: 1.9 $"[11:-2]
-try:
- True
-except NameError:
- True = 1==1
- False = 1==0
class _Parameter:
"""Used to represent default parameter values."""
@@ -140,10 +134,9 @@ def connect(receiver, signal=Any, sender=Any, weak=True):
if weak:
receiver = saferef.safeRef(receiver, onDelete=_removeReceiver)
senderkey = id(sender)
- if connections.has_key(senderkey):
- signals = connections[senderkey]
- else:
- connections[senderkey] = signals = {}
+
+ signals = connections.setdefault(senderkey, {})
+
# Keep track of senders for cleanup.
# Is Anonymous something we want to clean up?
if sender not in (None, Anonymous, Any):
@@ -251,10 +244,10 @@ def getReceivers( sender = Any, signal = Any ):
to retrieve the actual receiver objects as an iterable
object.
"""
- try:
- return connections[id(sender)][signal]
- except KeyError:
- return []
+ existing = connections.get(id(sender))
+ if existing is not None:
+ return existing.get(signal, [])
+ return []
def liveReceivers(receivers):
"""Filter sequence of receivers to get resolved, live receivers
@@ -278,30 +271,48 @@ def liveReceivers(receivers):
def getAllReceivers( sender = Any, signal = Any ):
"""Get list of all receivers from global tables
- This gets all receivers which should receive
+ This gets all dereferenced receivers which should receive
the given signal from sender, each receiver should
be produced only once by the resulting generator
"""
receivers = {}
- for set in (
- # Get receivers that receive *this* signal from *this* sender.
- getReceivers( sender, signal ),
- # Add receivers that receive *any* signal from *this* sender.
- getReceivers( sender, Any ),
- # Add receivers that receive *this* signal from *any* sender.
- getReceivers( Any, signal ),
- # Add receivers that receive *any* signal from *any* sender.
- getReceivers( Any, Any ),
- ):
- for receiver in set:
- if receiver: # filter out dead instance-method weakrefs
- try:
- if not receivers.has_key( receiver ):
- receivers[receiver] = 1
- yield receiver
- except TypeError:
- # dead weakrefs raise TypeError on hash...
- pass
+ # Get receivers that receive *this* signal from *this* sender.
+ # Add receivers that receive *any* signal from *this* sender.
+ # Add receivers that receive *this* signal from *any* sender.
+ # Add receivers that receive *any* signal from *any* sender.
+ l = []
+ i = id(sender)
+ if i in connections:
+ sender_receivers = connections[i]
+ if signal in sender_receivers:
+ l.extend(sender_receivers[signal])
+ if signal is not Any and Any in sender_receivers:
+ l.extend(sender_receivers[Any])
+
+ if sender is not Any:
+ i = id(Any)
+ if i in connections:
+ sender_receivers = connections[i]
+ if sender_receivers is not None:
+ if signal in sender_receivers:
+ l.extend(sender_receivers[signal])
+ if signal is not Any and Any in sender_receivers:
+ l.extend(sender_receivers[Any])
+
+ for receiver in l:
+ try:
+ if not receiver in receivers:
+ if isinstance(receiver, WEAKREF_TYPES):
+ receiver = receiver()
+ # this should only (rough guess) be possible if somehow, deref'ing
+ # triggered a wipe.
+ if receiver is None:
+ continue
+ receivers[receiver] = 1
+ yield receiver
+ except TypeError:
+ # dead weakrefs raise TypeError on hash...
+ pass
def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named):
"""Send signal from sender to all connected receivers.
@@ -340,7 +351,7 @@ def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named):
# Call each receiver with whatever arguments it can accept.
# Return a list of tuple pairs [(receiver, response), ... ].
responses = []
- for receiver in liveReceivers(getAllReceivers(sender, signal)):
+ for receiver in getAllReceivers(sender, signal):
response = robustapply.robustApply(
receiver,
signal=signal,
@@ -350,6 +361,8 @@ def send(signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named):
)
responses.append((receiver, response))
return responses
+
+
def sendExact( signal=Any, sender=Anonymous, *arguments, **named ):
"""Send signal only to those receivers registered for exact message
@@ -421,33 +434,18 @@ def _cleanupConnections(senderkey, signal):
def _removeSender(senderkey):
"""Remove senderkey from connections."""
_removeBackrefs(senderkey)
- try:
- del connections[senderkey]
- except KeyError:
- pass
- # Senderkey will only be in senders dictionary if sender
- # could be weakly referenced.
- try:
- del senders[senderkey]
- except:
- pass
+
+ connections.pop(senderkey, None)
+ senders.pop(senderkey, None)
def _removeBackrefs( senderkey):
"""Remove all back-references to this senderkey"""
- try:
- signals = connections[senderkey]
- except KeyError:
- signals = None
- else:
- items = signals.items()
- def allReceivers( ):
- for signal,set in items:
- for item in set:
- yield item
- for receiver in allReceivers():
+ for receiver_list in connections.pop(senderkey, {}).values():
+ for receiver in receiver_list:
_killBackref( receiver, senderkey )
+
def _removeOldBackRefs(senderkey, signal, receiver, receivers):
"""Kill old sendersBack references from receiver
@@ -483,13 +481,13 @@ def _removeOldBackRefs(senderkey, signal, receiver, receivers):
def _killBackref( receiver, senderkey ):
"""Do the actual removal of back reference from receiver to senderkey"""
receiverkey = id(receiver)
- set = sendersBack.get( receiverkey, () )
- while senderkey in set:
+ receivers_list = sendersBack.get( receiverkey, () )
+ while senderkey in receivers_list:
try:
- set.remove( senderkey )
+ receivers_list.remove( senderkey )
except:
break
- if not set:
+ if not receivers_list:
try:
del sendersBack[ receiverkey ]
except KeyError:
diff --git a/django/http/__init__.py b/django/http/__init__.py
index 48f10329fd..0ae90c4921 100644
--- a/django/http/__init__.py
+++ b/django/http/__init__.py
@@ -52,7 +52,7 @@ def parse_file_upload(header_dict, post_data):
POST = MultiValueDict()
FILES = MultiValueDict()
for submessage in msg.get_payload():
- if isinstance(submessage, email.Message.Message):
+ if submessage and isinstance(submessage, email.Message.Message):
name_dict = parse_header(submessage['Content-Disposition'])[1]
# name_dict is something like {'name': 'file', 'filename': 'test.txt'} for file uploads
# or {'name': 'blah'} for POST fields
@@ -160,7 +160,7 @@ class HttpResponse(object):
self._charset = settings.DEFAULT_CHARSET
if not mimetype:
mimetype = "%s; charset=%s" % (settings.DEFAULT_CONTENT_TYPE, settings.DEFAULT_CHARSET)
- if hasattr(content, '__iter__'):
+ if not isinstance(content, basestring) and hasattr(content, '__iter__'):
self._container = content
self._is_string = False
else:
diff --git a/django/newforms/fields.py b/django/newforms/fields.py
index e9e1fb7746..8e3da03470 100644
--- a/django/newforms/fields.py
+++ b/django/newforms/fields.py
@@ -51,7 +51,7 @@ class Field(object):
if label is not None:
label = smart_unicode(label)
self.required, self.label, self.initial = required, label, initial
- self.help_text = help_text
+ self.help_text = smart_unicode(help_text or '')
widget = widget or self.widget
if isinstance(widget, type):
widget = widget()
@@ -339,8 +339,9 @@ class ChoiceField(Field):
def _set_choices(self, value):
# Setting choices also sets the choices on the widget.
- self._choices = value
- self.widget.choices = value
+ # choices can be any iterable, but we call list() on it because
+ # it will be consumed more than once.
+ self._choices = self.widget.choices = list(value)
choices = property(_get_choices, _set_choices)
@@ -356,7 +357,7 @@ class ChoiceField(Field):
return value
valid_values = set([str(k) for k, v in self.choices])
if value not in valid_values:
- raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. %s is not one of the available choices.') % value)
+ raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.'))
return value
class MultipleChoiceField(ChoiceField):
diff --git a/django/newforms/forms.py b/django/newforms/forms.py
index 7e29941bef..2b3aa97428 100644
--- a/django/newforms/forms.py
+++ b/django/newforms/forms.py
@@ -7,6 +7,7 @@ from django.utils.html import escape
from fields import Field
from widgets import TextInput, Textarea, HiddenInput, MultipleHiddenInput
from util import flatatt, StrAndUnicode, ErrorDict, ErrorList, ValidationError
+import copy
__all__ = ('BaseForm', 'Form')
@@ -27,13 +28,24 @@ class SortedDictFromList(SortedDict):
dict.__init__(self, dict(data))
def copy(self):
- return SortedDictFromList(self.items())
+ return SortedDictFromList([(k, copy.copy(v)) for k, v in self.items()])
class DeclarativeFieldsMetaclass(type):
- "Metaclass that converts Field attributes to a dictionary called 'base_fields'."
+ """
+ Metaclass that converts Field attributes to a dictionary called
+ 'base_fields', taking into account parent class 'base_fields' as well.
+ """
def __new__(cls, name, bases, attrs):
fields = [(field_name, attrs.pop(field_name)) for field_name, obj in attrs.items() if isinstance(obj, Field)]
fields.sort(lambda x, y: cmp(x[1].creation_counter, y[1].creation_counter))
+
+ # If this class is subclassing another Form, add that Form's fields.
+ # Note that we loop over the bases in *reverse*. This is necessary in
+ # order to preserve the correct order of fields.
+ for base in bases[::-1]:
+ if hasattr(base, 'base_fields'):
+ fields = base.base_fields.items() + fields
+
attrs['base_fields'] = SortedDictFromList(fields)
return type.__new__(cls, name, bases, attrs)
@@ -49,6 +61,7 @@ class BaseForm(StrAndUnicode):
self.prefix = prefix
self.initial = initial or {}
self.__errors = None # Stores the errors after clean() has been called.
+
# The base_fields class attribute is the *class-wide* definition of
# fields. Because a particular *instance* of the class might want to
# alter self.fields, we create self.fields here by copying base_fields.
@@ -100,7 +113,7 @@ class BaseForm(StrAndUnicode):
output, hidden_fields = [], []
for name, field in self.fields.items():
bf = BoundField(self, field, name)
- bf_errors = bf.errors # Cache in local variable.
+ bf_errors = ErrorList([escape(error) for error in bf.errors]) # Escape and cache in local variable.
if bf.is_hidden:
if bf_errors:
top_errors.extend(['(Hidden field %s) %s' % (name, e) for e in bf_errors])
@@ -205,6 +218,7 @@ class BoundField(StrAndUnicode):
self.label = pretty_name(name)
else:
self.label = self.field.label
+ self.help_text = field.help_text or ''
def __unicode__(self):
"Renders this field as an HTML widget."
diff --git a/django/newforms/models.py b/django/newforms/models.py
index a938b6350e..616c7141e7 100644
--- a/django/newforms/models.py
+++ b/django/newforms/models.py
@@ -3,9 +3,14 @@ Helper functions for creating Form classes from Django models
and database field objects.
"""
+from django.utils.translation import gettext
+from util import ValidationError
from forms import BaseForm, DeclarativeFieldsMetaclass, SortedDictFromList
+from fields import Field, ChoiceField
+from widgets import Select, SelectMultiple, MultipleHiddenInput
-__all__ = ('save_instance', 'form_for_model', 'form_for_instance', 'form_for_fields')
+__all__ = ('save_instance', 'form_for_model', 'form_for_instance', 'form_for_fields',
+ 'ModelChoiceField', 'ModelMultipleChoiceField')
def model_save(self, commit=True):
"""
@@ -31,9 +36,9 @@ def save_instance(form, instance, commit=True):
raise ValueError("The %s could not be changed because the data didn't validate." % opts.object_name)
clean_data = form.clean_data
for f in opts.fields:
- if isinstance(f, models.AutoField):
+ if not f.editable or isinstance(f, models.AutoField):
continue
- setattr(instance, f.attname, clean_data[f.name])
+ setattr(instance, f.name, clean_data[f.name])
if commit:
instance.save()
for f in opts.many_to_many:
@@ -63,6 +68,8 @@ def form_for_model(model, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f: f.formfiel
opts = model._meta
field_list = []
for f in opts.fields + opts.many_to_many:
+ if not f.editable:
+ continue
formfield = formfield_callback(f)
if formfield:
field_list.append((f.name, formfield))
@@ -84,6 +91,8 @@ def form_for_instance(instance, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f, **kw
opts = model._meta
field_list = []
for f in opts.fields + opts.many_to_many:
+ if not f.editable:
+ continue
current_value = f.value_from_object(instance)
formfield = formfield_callback(f, initial=current_value)
if formfield:
@@ -94,5 +103,88 @@ def form_for_instance(instance, form=BaseForm, formfield_callback=lambda f, **kw
def form_for_fields(field_list):
"Returns a Form class for the given list of Django database field instances."
- fields = SortedDictFromList([(f.name, f.formfield()) for f in field_list])
+ fields = SortedDictFromList([(f.name, f.formfield()) for f in field_list if f.editable])
return type('FormForFields', (BaseForm,), {'base_fields': fields})
+
+class QuerySetIterator(object):
+ def __init__(self, queryset, empty_label, cache_choices):
+ self.queryset, self.empty_label, self.cache_choices = queryset, empty_label, cache_choices
+
+ def __iter__(self):
+ if self.empty_label is not None:
+ yield (u"", self.empty_label)
+ for obj in self.queryset:
+ yield (obj._get_pk_val(), str(obj))
+ # Clear the QuerySet cache if required.
+ if not self.cache_choices:
+ self.queryset._result_cache = None
+
+class ModelChoiceField(ChoiceField):
+ "A ChoiceField whose choices are a model QuerySet."
+ # This class is a subclass of ChoiceField for purity, but it doesn't
+ # actually use any of ChoiceField's implementation.
+ def __init__(self, queryset, empty_label=u"---------", cache_choices=False,
+ required=True, widget=Select, label=None, initial=None, help_text=None):
+ self.queryset = queryset
+ self.empty_label = empty_label
+ self.cache_choices = cache_choices
+ # Call Field instead of ChoiceField __init__() because we don't need
+ # ChoiceField.__init__().
+ Field.__init__(self, required, widget, label, initial, help_text)
+ self.widget.choices = self.choices
+
+ def _get_choices(self):
+ # If self._choices is set, then somebody must have manually set
+ # the property self.choices. In this case, just return self._choices.
+ if hasattr(self, '_choices'):
+ return self._choices
+ # Otherwise, execute the QuerySet in self.queryset to determine the
+ # choices dynamically. Return a fresh QuerySetIterator that has not
+ # been consumed. Note that we're instantiating a new QuerySetIterator
+ # *each* time _get_choices() is called (and, thus, each time
+ # self.choices is accessed) so that we can ensure the QuerySet has not
+ # been consumed.
+ return QuerySetIterator(self.queryset, self.empty_label, self.cache_choices)
+
+ def _set_choices(self, value):
+ # This method is copied from ChoiceField._set_choices(). It's necessary
+ # because property() doesn't allow a subclass to overwrite only
+ # _get_choices without implementing _set_choices.
+ self._choices = self.widget.choices = list(value)
+
+ choices = property(_get_choices, _set_choices)
+
+ def clean(self, value):
+ Field.clean(self, value)
+ if value in ('', None):
+ return None
+ try:
+ value = self.queryset.model._default_manager.get(pk=value)
+ except self.queryset.model.DoesNotExist:
+ raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.'))
+ return value
+
+class ModelMultipleChoiceField(ModelChoiceField):
+ "A MultipleChoiceField whose choices are a model QuerySet."
+ hidden_widget = MultipleHiddenInput
+ def __init__(self, queryset, cache_choices=False, required=True,
+ widget=SelectMultiple, label=None, initial=None, help_text=None):
+ super(ModelMultipleChoiceField, self).__init__(queryset, None, cache_choices,
+ required, widget, label, initial, help_text)
+
+ def clean(self, value):
+ if self.required and not value:
+ raise ValidationError(gettext(u'This field is required.'))
+ elif not self.required and not value:
+ return []
+ if not isinstance(value, (list, tuple)):
+ raise ValidationError(gettext(u'Enter a list of values.'))
+ final_values = []
+ for val in value:
+ try:
+ obj = self.queryset.model._default_manager.get(pk=val)
+ except self.queryset.model.DoesNotExist:
+ raise ValidationError(gettext(u'Select a valid choice. %s is not one of the available choices.') % val)
+ else:
+ final_values.append(obj)
+ return final_values
diff --git a/django/newforms/util.py b/django/newforms/util.py
index 2fec9e4e2e..51a8efdde2 100644
--- a/django/newforms/util.py
+++ b/django/newforms/util.py
@@ -7,7 +7,10 @@ flatatt = lambda attrs: u''.join([u' %s="%s"' % (k, escape(v)) for k, v in attrs
def smart_unicode(s):
if not isinstance(s, basestring):
- s = unicode(str(s))
+ if hasattr(s, '__unicode__'):
+ s = unicode(s)
+ else:
+ s = unicode(str(s), settings.DEFAULT_CHARSET)
elif not isinstance(s, unicode):
s = unicode(s, settings.DEFAULT_CHARSET)
return s
diff --git a/django/newforms/widgets.py b/django/newforms/widgets.py
index 585e12cc18..18bba31897 100644
--- a/django/newforms/widgets.py
+++ b/django/newforms/widgets.py
@@ -81,6 +81,14 @@ class TextInput(Input):
class PasswordInput(Input):
input_type = 'password'
+ def __init__(self, attrs=None, render_value=True):
+ self.attrs = attrs or {}
+ self.render_value = render_value
+
+ def render(self, name, value, attrs=None):
+ if not self.render_value: value=None
+ return super(PasswordInput, self).render(name, value, attrs)
+
class HiddenInput(Input):
input_type = 'hidden'
is_hidden = True
diff --git a/django/template/__init__.py b/django/template/__init__.py
index 7718801684..0d8990a42b 100644
--- a/django/template/__init__.py
+++ b/django/template/__init__.py
@@ -91,6 +91,8 @@ UNKNOWN_SOURCE="&lt;unknown source&gt;"
tag_re = re.compile('(%s.*?%s|%s.*?%s|%s.*?%s)' % (re.escape(BLOCK_TAG_START), re.escape(BLOCK_TAG_END),
re.escape(VARIABLE_TAG_START), re.escape(VARIABLE_TAG_END),
re.escape(COMMENT_TAG_START), re.escape(COMMENT_TAG_END)))
+# matches if the string is valid number
+number_re = re.compile(r'[-+]?(\d+|\d*\.\d+)$')
# global dictionary of libraries that have been loaded using get_library
libraries = {}
@@ -117,8 +119,14 @@ class TemplateDoesNotExist(Exception):
pass
class VariableDoesNotExist(Exception):
- pass
+ def __init__(self, msg, params=()):
+ self.msg = msg
+ self.params = params
+
+ def __str__(self):
+ return self.msg % self.params
+
class InvalidTemplateLibrary(Exception):
pass
@@ -574,6 +582,8 @@ class FilterExpression(object):
def args_check(name, func, provided):
provided = list(provided)
plen = len(provided)
+ # Check to see if a decorator is providing the real function.
+ func = getattr(func, '_decorated_function', func)
args, varargs, varkw, defaults = getargspec(func)
# First argument is filter input.
args.pop(0)
@@ -624,12 +634,9 @@ def resolve_variable(path, context):
(The example assumes VARIABLE_ATTRIBUTE_SEPARATOR is '.')
"""
- if path[0].isdigit():
+ if number_re.match(path):
number_type = '.' in path and float or int
- try:
- current = number_type(path)
- except ValueError:
- current = settings.TEMPLATE_STRING_IF_INVALID
+ current = number_type(path)
elif path[0] in ('"', "'") and path[0] == path[-1]:
current = path[1:-1]
else:
@@ -659,8 +666,12 @@ def resolve_variable(path, context):
except (TypeError, AttributeError):
try: # list-index lookup
current = current[int(bits[0])]
- except (IndexError, ValueError, KeyError):
- raise VariableDoesNotExist, "Failed lookup for key [%s] in %r" % (bits[0], current) # missing attribute
+ except (IndexError, # list index out of range
+ ValueError, # invalid literal for int()
+ KeyError, # current is a dict without `int(bits[0])` key
+ TypeError, # unsubscriptable object
+ ):
+ raise VariableDoesNotExist("Failed lookup for key [%s] in %r", (bits[0], current)) # missing attribute
except Exception, e:
if getattr(e, 'silent_variable_failure', False):
current = settings.TEMPLATE_STRING_IF_INVALID
@@ -806,7 +817,7 @@ class Library(object):
raise InvalidTemplateLibrary, "Unsupported arguments to Library.tag: (%r, %r)", (name, compile_function)
def tag_function(self,func):
- self.tags[func.__name__] = func
+ self.tags[getattr(func, "_decorated_function", func).__name__] = func
return func
def filter(self, name=None, filter_func=None):
@@ -830,7 +841,7 @@ class Library(object):
raise InvalidTemplateLibrary, "Unsupported arguments to Library.filter: (%r, %r)", (name, filter_func)
def filter_function(self, func):
- self.filters[func.__name__] = func
+ self.filters[getattr(func, "_decorated_function", func).__name__] = func
return func
def simple_tag(self,func):
@@ -844,9 +855,9 @@ class Library(object):
resolved_vars = [resolve_variable(var, context) for var in self.vars_to_resolve]
return func(*resolved_vars)
- compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, func.__name__, SimpleNode)
+ compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, SimpleNode)
compile_func.__doc__ = func.__doc__
- self.tag(func.__name__, compile_func)
+ self.tag(getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, compile_func)
return func
def inclusion_tag(self, file_name, context_class=Context, takes_context=False):
@@ -880,9 +891,9 @@ class Library(object):
self.nodelist = t.nodelist
return self.nodelist.render(context_class(dict))
- compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, func.__name__, InclusionNode)
+ compile_func = curry(generic_tag_compiler, params, defaults, getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, InclusionNode)
compile_func.__doc__ = func.__doc__
- self.tag(func.__name__, compile_func)
+ self.tag(getattr(func, "_decorated_function", func).__name__, compile_func)
return func
return dec
diff --git a/django/template/context.py b/django/template/context.py
index ba23e95ab7..25397b0e1a 100644
--- a/django/template/context.py
+++ b/django/template/context.py
@@ -49,6 +49,9 @@ class Context(object):
return True
return False
+ def __contains__(self, key):
+ return self.has_key(key)
+
def get(self, key, otherwise=None):
for d in self.dicts:
if d.has_key(key):
diff --git a/django/template/defaultfilters.py b/django/template/defaultfilters.py
index 1d0f78ce12..b53375b42d 100644
--- a/django/template/defaultfilters.py
+++ b/django/template/defaultfilters.py
@@ -8,6 +8,38 @@ import random as random_module
register = Library()
+#######################
+# STRING DECORATOR #
+#######################
+
+def smart_string(obj):
+ # FUTURE: Unicode strings should probably be normalized to a specific
+ # encoding and non-unicode strings should be converted to unicode too.
+# if isinstance(obj, unicode):
+# obj = obj.encode(settings.DEFAULT_CHARSET)
+# else:
+# obj = unicode(obj, settings.DEFAULT_CHARSET)
+ # FUTURE: Replace dumb string logic below with cool unicode logic above.
+ if not isinstance(obj, basestring):
+ obj = str(obj)
+ return obj
+
+def stringfilter(func):
+ """
+ Decorator for filters which should only receive strings. The object passed
+ as the first positional argument will be converted to a string.
+ """
+ def _dec(*args, **kwargs):
+ if args:
+ args = list(args)
+ args[0] = smart_string(args[0])
+ return func(*args, **kwargs)
+
+ # Include a reference to the real function (used to check original
+ # arguments by the template parser).
+ _dec._decorated_function = getattr(func, '_decorated_function', func)
+ return _dec
+
###################
# STRINGS #
###################
@@ -16,16 +48,18 @@ register = Library()
def addslashes(value):
"Adds slashes - useful for passing strings to JavaScript, for example."
return value.replace('\\', '\\\\').replace('"', '\\"').replace("'", "\\'")
+addslashes = stringfilter(addslashes)
def capfirst(value):
"Capitalizes the first character of the value"
- value = str(value)
return value and value[0].upper() + value[1:]
-
+capfirst = stringfilter(capfirst)
+
def fix_ampersands(value):
"Replaces ampersands with ``&amp;`` entities"
from django.utils.html import fix_ampersands
return fix_ampersands(value)
+fix_ampersands = stringfilter(fix_ampersands)
def floatformat(text, arg=-1):
"""
@@ -52,7 +86,7 @@ def floatformat(text, arg=-1):
try:
d = int(arg)
except ValueError:
- return str(f)
+ return smart_string(f)
m = f - int(f)
if not m and d < 0:
return '%d' % int(f)
@@ -69,22 +103,26 @@ def linenumbers(value):
for i, line in enumerate(lines):
lines[i] = ("%0" + width + "d. %s") % (i + 1, escape(line))
return '\n'.join(lines)
+linenumbers = stringfilter(linenumbers)
def lower(value):
"Converts a string into all lowercase"
return value.lower()
+lower = stringfilter(lower)
def make_list(value):
"""
Returns the value turned into a list. For an integer, it's a list of
digits. For a string, it's a list of characters.
"""
- return list(str(value))
+ return list(value)
+make_list = stringfilter(make_list)
def slugify(value):
"Converts to lowercase, removes non-alpha chars and converts spaces to hyphens"
value = re.sub('[^\w\s-]', '', value).strip().lower()
return re.sub('[-\s]+', '-', value)
+slugify = stringfilter(slugify)
def stringformat(value, arg):
"""
@@ -96,13 +134,14 @@ def stringformat(value, arg):
of Python string formatting
"""
try:
- return ("%" + arg) % value
+ return ("%" + str(arg)) % value
except (ValueError, TypeError):
return ""
def title(value):
"Converts a string into titlecase"
return re.sub("([a-z])'([A-Z])", lambda m: m.group(0).lower(), value.title())
+title = stringfilter(title)
def truncatewords(value, arg):
"""
@@ -118,20 +157,42 @@ def truncatewords(value, arg):
if not isinstance(value, basestring):
value = str(value)
return truncate_words(value, length)
+truncatewords = stringfilter(truncatewords)
+
+def truncatewords_html(value, arg):
+ """
+ Truncates HTML after a certain number of words
+
+ Argument: Number of words to truncate after
+ """
+ from django.utils.text import truncate_html_words
+ try:
+ length = int(arg)
+ except ValueError: # invalid literal for int()
+ return value # Fail silently.
+ if not isinstance(value, basestring):
+ value = str(value)
+ return truncate_html_words(value, length)
+truncatewords_html = stringfilter(truncatewords_html)
def upper(value):
"Converts a string into all uppercase"
return value.upper()
+upper = stringfilter(upper)
def urlencode(value):
"Escapes a value for use in a URL"
import urllib
+ if not isinstance(value, basestring):
+ value = str(value)
return urllib.quote(value)
+urlencode = stringfilter(urlencode)
def urlize(value):
"Converts URLs in plain text into clickable links"
from django.utils.html import urlize
return urlize(value, nofollow=True)
+urlize = stringfilter(urlize)
def urlizetrunc(value, limit):
"""
@@ -142,10 +203,12 @@ def urlizetrunc(value, limit):
"""
from django.utils.html import urlize
return urlize(value, trim_url_limit=int(limit), nofollow=True)
+urlizetrunc = stringfilter(urlizetrunc)
def wordcount(value):
"Returns the number of words"
return len(value.split())
+wordcount = stringfilter(wordcount)
def wordwrap(value, arg):
"""
@@ -154,7 +217,8 @@ def wordwrap(value, arg):
Argument: number of characters to wrap the text at.
"""
from django.utils.text import wrap
- return wrap(str(value), int(arg))
+ return wrap(value, int(arg))
+wordwrap = stringfilter(wordwrap)
def ljust(value, arg):
"""
@@ -162,7 +226,8 @@ def ljust(value, arg):
Argument: field size
"""
- return str(value).ljust(int(arg))
+ return value.ljust(int(arg))
+ljust = stringfilter(ljust)
def rjust(value, arg):
"""
@@ -170,15 +235,18 @@ def rjust(value, arg):
Argument: field size
"""
- return str(value).rjust(int(arg))
+ return value.rjust(int(arg))
+rjust = stringfilter(rjust)
def center(value, arg):
"Centers the value in a field of a given width"
- return str(value).center(int(arg))
+ return value.center(int(arg))
+center = stringfilter(center)
def cut(value, arg):
"Removes all values of arg from the given string"
return value.replace(arg, '')
+cut = stringfilter(cut)
###################
# HTML STRINGS #
@@ -188,15 +256,18 @@ def escape(value):
"Escapes a string's HTML"
from django.utils.html import escape
return escape(value)
+escape = stringfilter(escape)
def linebreaks(value):
"Converts newlines into <p> and <br />s"
from django.utils.html import linebreaks
return linebreaks(value)
+linebreaks = stringfilter(linebreaks)
def linebreaksbr(value):
"Converts newlines into <br />s"
return value.replace('\n', '<br />')
+linebreaksbr = stringfilter(linebreaksbr)
def removetags(value, tags):
"Removes a space separated list of [X]HTML tags from the output"
@@ -207,13 +278,13 @@ def removetags(value, tags):
value = starttag_re.sub('', value)
value = endtag_re.sub('', value)
return value
+removetags = stringfilter(removetags)
def striptags(value):
"Strips all [X]HTML tags"
from django.utils.html import strip_tags
- if not isinstance(value, basestring):
- value = str(value)
return strip_tags(value)
+striptags = stringfilter(striptags)
###################
# LISTS #
@@ -248,7 +319,7 @@ def first(value):
def join(value, arg):
"Joins a list with a string, like Python's ``str.join(list)``"
try:
- return arg.join(map(str, value))
+ return arg.join(map(smart_string, value))
except AttributeError: # fail silently but nicely
return value
@@ -534,6 +605,7 @@ register.filter(timesince)
register.filter(timeuntil)
register.filter(title)
register.filter(truncatewords)
+register.filter(truncatewords_html)
register.filter(unordered_list)
register.filter(upper)
register.filter(urlencode)
diff --git a/django/template/defaulttags.py b/django/template/defaulttags.py
index 3f3f4bda56..6aa53cfd8b 100644
--- a/django/template/defaulttags.py
+++ b/django/template/defaulttags.py
@@ -315,6 +315,25 @@ class TemplateTagNode(Node):
def render(self, context):
return self.mapping.get(self.tagtype, '')
+class URLNode(Node):
+ def __init__(self, view_name, args, kwargs):
+ self.view_name = view_name
+ self.args = args
+ self.kwargs = kwargs
+
+ def render(self, context):
+ from django.core.urlresolvers import reverse, NoReverseMatch
+ args = [arg.resolve(context) for arg in self.args]
+ kwargs = dict([(k, v.resolve(context)) for k, v in self.kwargs.items()])
+ try:
+ return reverse(self.view_name, args=args, kwargs=kwargs)
+ except NoReverseMatch:
+ try:
+ project_name = settings.SETTINGS_MODULE.split('.')[0]
+ return reverse(project_name + '.' + self.view_name, args=args, kwargs=kwargs)
+ except NoReverseMatch:
+ return ''
+
class WidthRatioNode(Node):
def __init__(self, val_expr, max_expr, max_width):
self.val_expr = val_expr
@@ -868,6 +887,50 @@ def templatetag(parser, token):
return TemplateTagNode(tag)
templatetag = register.tag(templatetag)
+def url(parser, token):
+ """
+ Returns an absolute URL matching given view with its parameters. This is a
+ way to define links that aren't tied to a particular url configuration:
+
+ {% url path.to.some_view arg1,arg2,name1=value1 %}
+
+ The first argument is a path to a view. It can be an absolute python path
+ or just ``app_name.view_name`` without the project name if the view is
+ located inside the project. Other arguments are comma-separated values
+ that will be filled in place of positional and keyword arguments in the
+ URL. All arguments for the URL should be present.
+
+ For example if you have a view ``app_name.client`` taking client's id and
+ the corresponding line in a urlconf looks like this:
+
+ ('^client/(\d+)/$', 'app_name.client')
+
+ and this app's urlconf is included into the project's urlconf under some
+ path:
+
+ ('^clients/', include('project_name.app_name.urls'))
+
+ then in a template you can create a link for a certain client like this:
+
+ {% url app_name.client client.id %}
+
+ The URL will look like ``/clients/client/123/``.
+ """
+ bits = token.contents.split(' ', 2)
+ if len(bits) < 2:
+ raise TemplateSyntaxError, "'%s' takes at least one argument (path to a view)" % bits[0]
+ args = []
+ kwargs = {}
+ if len(bits) > 2:
+ for arg in bits[2].split(','):
+ if '=' in arg:
+ k, v = arg.split('=', 1)
+ kwargs[k] = parser.compile_filter(v)
+ else:
+ args.append(parser.compile_filter(arg))
+ return URLNode(bits[1], args, kwargs)
+url = register.tag(url)
+
#@register.tag
def widthratio(parser, token):
"""
diff --git a/django/template/loader_tags.py b/django/template/loader_tags.py
index e329b1bb36..4439e0b010 100644
--- a/django/template/loader_tags.py
+++ b/django/template/loader_tags.py
@@ -129,7 +129,7 @@ def do_block(parser, token):
parser.__loaded_blocks.append(block_name)
except AttributeError: # parser.__loaded_blocks isn't a list yet
parser.__loaded_blocks = [block_name]
- nodelist = parser.parse(('endblock',))
+ nodelist = parser.parse(('endblock', 'endblock %s' % block_name))
parser.delete_first_token()
return BlockNode(block_name, nodelist)
diff --git a/django/test/__init__.py b/django/test/__init__.py
index e69de29bb2..554e72bad3 100644
--- a/django/test/__init__.py
+++ b/django/test/__init__.py
@@ -0,0 +1,6 @@
+"""
+Django Unit Test and Doctest framework.
+"""
+
+from django.test.client import Client
+from django.test.testcases import TestCase
diff --git a/django/test/client.py b/django/test/client.py
index 6e0b443f83..682dd01261 100644
--- a/django/test/client.py
+++ b/django/test/client.py
@@ -1,11 +1,18 @@
+import sys
from cStringIO import StringIO
+from urlparse import urlparse
+from django.conf import settings
from django.core.handlers.base import BaseHandler
from django.core.handlers.wsgi import WSGIRequest
+from django.core.signals import got_request_exception
from django.dispatch import dispatcher
from django.http import urlencode, SimpleCookie
from django.test import signals
from django.utils.functional import curry
+BOUNDARY = 'BoUnDaRyStRiNg'
+MULTIPART_CONTENT = 'multipart/form-data; boundary=%s' % BOUNDARY
+
class ClientHandler(BaseHandler):
"""
A HTTP Handler that can be used for testing purposes.
@@ -97,7 +104,16 @@ class Client:
def __init__(self, **defaults):
self.handler = ClientHandler()
self.defaults = defaults
- self.cookie = SimpleCookie()
+ self.cookies = SimpleCookie()
+ self.session = {}
+ self.exc_info = None
+
+ def store_exc_info(self, *args, **kwargs):
+ """
+ Utility method that can be used to store exceptions when they are
+ generated by a view.
+ """
+ self.exc_info = sys.exc_info()
def request(self, **request):
"""
@@ -108,7 +124,7 @@ class Client:
"""
environ = {
- 'HTTP_COOKIE': self.cookie,
+ 'HTTP_COOKIE': self.cookies,
'PATH_INFO': '/',
'QUERY_STRING': '',
'REQUEST_METHOD': 'GET',
@@ -126,6 +142,9 @@ class Client:
on_template_render = curry(store_rendered_templates, data)
dispatcher.connect(on_template_render, signal=signals.template_rendered)
+ # Capture exceptions created by the handler
+ dispatcher.connect(self.store_exc_info, signal=got_request_exception)
+
response = self.handler(environ)
# Add any rendered template detail to the response
@@ -140,9 +159,20 @@ class Client:
else:
setattr(response, detail, None)
+ # Look for a signalled exception and reraise it
+ if self.exc_info:
+ raise self.exc_info[1], None, self.exc_info[2]
+
+ # Update persistent cookie and session data
if response.cookies:
- self.cookie.update(response.cookies)
+ self.cookies.update(response.cookies)
+ if 'django.contrib.sessions' in settings.INSTALLED_APPS:
+ from django.contrib.sessions.middleware import SessionWrapper
+ cookie = self.cookies.get(settings.SESSION_COOKIE_NAME, None)
+ if cookie:
+ self.session = SessionWrapper(cookie.value)
+
return response
def get(self, path, data={}, **extra):
@@ -158,19 +188,20 @@ class Client:
return self.request(**r)
- def post(self, path, data={}, **extra):
+ def post(self, path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, **extra):
"Request a response from the server using POST."
- BOUNDARY = 'BoUnDaRyStRiNg'
+ if content_type is MULTIPART_CONTENT:
+ post_data = encode_multipart(BOUNDARY, data)
+ else:
+ post_data = data
- encoded = encode_multipart(BOUNDARY, data)
- stream = StringIO(encoded)
r = {
- 'CONTENT_LENGTH': len(encoded),
- 'CONTENT_TYPE': 'multipart/form-data; boundary=%s' % BOUNDARY,
+ 'CONTENT_LENGTH': len(post_data),
+ 'CONTENT_TYPE': content_type,
'PATH_INFO': path,
'REQUEST_METHOD': 'POST',
- 'wsgi.input': stream,
+ 'wsgi.input': StringIO(post_data),
}
r.update(extra)
@@ -192,7 +223,7 @@ class Client:
if response.status_code != 302:
return False
- login_path, data = response['Location'].split('?')
+ _, _, login_path, _, data, _= urlparse(response['Location'])
next = data.split('=')[1]
# Second, GET the login page; required to set up cookies
@@ -209,7 +240,8 @@ class Client:
response = self.post(login_path, data=form_data, **extra)
# Login page should 302 redirect to the originally requested page
- if response.status_code != 302 or response['Location'] != path:
+ if (response.status_code != 302 or
+ urlparse(response['Location'])[2] != path):
return False
# Since we are logged in, request the actual page again
diff --git a/django/test/simple.py b/django/test/simple.py
index 88e6b49925..200f150594 100644
--- a/django/test/simple.py
+++ b/django/test/simple.py
@@ -1,6 +1,5 @@
import unittest, doctest
from django.conf import settings
-from django.core import management
from django.test.utils import setup_test_environment, teardown_test_environment
from django.test.utils import create_test_db, destroy_test_db
from django.test.testcases import OutputChecker, DocTestRunner
@@ -64,6 +63,8 @@ def run_tests(module_list, verbosity=1, extra_tests=[]):
looking for doctests and unittests in models.py or tests.py within
the module. A list of 'extra' tests may also be provided; these tests
will be added to the test suite.
+
+ Returns the number of tests that failed.
"""
setup_test_environment()
@@ -78,8 +79,10 @@ def run_tests(module_list, verbosity=1, extra_tests=[]):
old_name = settings.DATABASE_NAME
create_test_db(verbosity)
- management.syncdb(verbosity, interactive=False)
- unittest.TextTestRunner(verbosity=verbosity).run(suite)
+ result = unittest.TextTestRunner(verbosity=verbosity).run(suite)
destroy_test_db(old_name, verbosity)
teardown_test_environment()
+
+ return len(result.failures)
+ \ No newline at end of file
diff --git a/django/test/testcases.py b/django/test/testcases.py
index 1cfef6f19e..2bfb9a733a 100644
--- a/django/test/testcases.py
+++ b/django/test/testcases.py
@@ -1,5 +1,7 @@
import re, doctest, unittest
from django.db import transaction
+from django.core import management
+from django.db.models import get_apps
normalize_long_ints = lambda s: re.sub(r'(?<![\w])(\d+)L(?![\w])', '\\1', s)
@@ -28,3 +30,21 @@ class DocTestRunner(doctest.DocTestRunner):
from django.db import transaction
transaction.rollback_unless_managed()
+class TestCase(unittest.TestCase):
+ def install_fixtures(self):
+ """If the Test Case class has a 'fixtures' member, clear the database and
+ install the named fixtures at the start of each test.
+
+ """
+ management.flush(verbosity=0, interactive=False)
+ if hasattr(self, 'fixtures'):
+ management.load_data(self.fixtures, verbosity=0)
+
+ def run(self, result=None):
+ """Wrapper around default run method so that user-defined Test Cases
+ automatically call install_fixtures without having to include a call to
+ super().
+
+ """
+ self.install_fixtures()
+ super(TestCase, self).run(result)
diff --git a/django/test/utils.py b/django/test/utils.py
index 8548303dea..70b7f3cdbe 100644
--- a/django/test/utils.py
+++ b/django/test/utils.py
@@ -1,6 +1,7 @@
import sys, time
from django.conf import settings
from django.db import connection, backend, get_creation_module
+from django.core import management
from django.dispatch import dispatcher
from django.test import signals
from django.template import Template
@@ -90,6 +91,8 @@ def create_test_db(verbosity=1, autoclobber=False):
connection.close()
settings.DATABASE_NAME = TEST_DATABASE_NAME
+ management.syncdb(verbosity, interactive=False)
+
# Get a cursor (even though we don't need one yet). This has
# the side effect of initializing the test database.
cursor = connection.cursor()
diff --git a/django/utils/datastructures.py b/django/utils/datastructures.py
index 9bec7a5df7..e924e4edbc 100644
--- a/django/utils/datastructures.py
+++ b/django/utils/datastructures.py
@@ -16,8 +16,11 @@ class MergeDict(object):
def __contains__(self, key):
return self.has_key(key)
+
+ def __copy__(self):
+ return self.__class__(*self.dicts)
- def get(self, key, default):
+ def get(self, key, default=None):
try:
return self[key]
except KeyError:
@@ -42,6 +45,10 @@ class MergeDict(object):
if dict.has_key(key):
return True
return False
+
+ def copy(self):
+ """ returns a copy of this object"""
+ return self.__copy__()
class SortedDict(dict):
"A dictionary that keeps its keys in the order in which they're inserted."
@@ -85,6 +92,13 @@ class SortedDict(dict):
"Returns the value of the item at the given zero-based index."
return self[self.keyOrder[index]]
+ def copy(self):
+ "Returns a copy of this object."
+ # This way of initialising the copy means it works for subclasses, too.
+ obj = self.__class__(self)
+ obj.keyOrder = self.keyOrder
+ return obj
+
class MultiValueDictKeyError(KeyError):
pass
diff --git a/django/utils/dateformat.py b/django/utils/dateformat.py
index 00eb9fe617..e3712175af 100644
--- a/django/utils/dateformat.py
+++ b/django/utils/dateformat.py
@@ -16,7 +16,7 @@ from django.utils.tzinfo import LocalTimezone
from calendar import isleap, monthrange
import re, time
-re_formatchars = re.compile(r'(?<!\\)([aABdDfFgGhHiIjlLmMnNOPrsStTUwWyYzZ])')
+re_formatchars = re.compile(r'(?<!\\)([aAbBdDfFgGhHiIjlLmMnNOPrsStTUwWyYzZ])')
re_escaped = re.compile(r'\\(.)')
class Formatter(object):
@@ -110,6 +110,10 @@ class DateFormat(TimeFormat):
if hasattr(self.data, 'hour') and not self.timezone:
self.timezone = LocalTimezone(dt)
+ def b(self):
+ "Month, textual, 3 letters, lowercase; e.g. 'jan'"
+ return MONTHS_3[self.data.month]
+
def d(self):
"Day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. '01' to '31'"
return '%02d' % self.data.day
diff --git a/django/utils/feedgenerator.py b/django/utils/feedgenerator.py
index 2eb27a40b7..9397789d6a 100644
--- a/django/utils/feedgenerator.py
+++ b/django/utils/feedgenerator.py
@@ -40,7 +40,7 @@ class SyndicationFeed(object):
"Base class for all syndication feeds. Subclasses should provide write()"
def __init__(self, title, link, description, language=None, author_email=None,
author_name=None, author_link=None, subtitle=None, categories=None,
- feed_url=None):
+ feed_url=None, feed_copyright=None):
self.feed = {
'title': title,
'link': link,
@@ -52,12 +52,13 @@ class SyndicationFeed(object):
'subtitle': subtitle,
'categories': categories or (),
'feed_url': feed_url,
+ 'feed_copyright': feed_copyright,
}
self.items = []
def add_item(self, title, link, description, author_email=None,
author_name=None, author_link=None, pubdate=None, comments=None,
- unique_id=None, enclosure=None, categories=()):
+ unique_id=None, enclosure=None, categories=(), item_copyright=None):
"""
Adds an item to the feed. All args are expected to be Python Unicode
objects except pubdate, which is a datetime.datetime object, and
@@ -75,6 +76,7 @@ class SyndicationFeed(object):
'unique_id': unique_id,
'enclosure': enclosure,
'categories': categories or (),
+ 'item_copyright': item_copyright,
})
def num_items(self):
@@ -128,6 +130,8 @@ class RssFeed(SyndicationFeed):
handler.addQuickElement(u"language", self.feed['language'])
for cat in self.feed['categories']:
handler.addQuickElement(u"category", cat)
+ if self.feed['feed_copyright'] is not None:
+ handler.addQuickElement(u"copyright", self.feed['feed_copyright'])
self.write_items(handler)
self.endChannelElement(handler)
handler.endElement(u"rss")
@@ -212,6 +216,8 @@ class Atom1Feed(SyndicationFeed):
handler.addQuickElement(u"subtitle", self.feed['subtitle'])
for cat in self.feed['categories']:
handler.addQuickElement(u"category", "", {u"term": cat})
+ if self.feed['feed_copyright'] is not None:
+ handler.addQuickElement(u"rights", self.feed['feed_copyright'])
self.write_items(handler)
handler.endElement(u"feed")
@@ -252,10 +258,14 @@ class Atom1Feed(SyndicationFeed):
u"length": item['enclosure'].length,
u"type": item['enclosure'].mime_type})
- # Categories:
+ # Categories.
for cat in item['categories']:
handler.addQuickElement(u"category", u"", {u"term": cat})
+ # Rights.
+ if item['item_copyright'] is not None:
+ handler.addQuickElement(u"rights", item['item_copyright'])
+
handler.endElement(u"entry")
# This isolates the decision of what the system default is, so calling code can
diff --git a/django/utils/text.py b/django/utils/text.py
index 217f42491b..1c1c456e2d 100644
--- a/django/utils/text.py
+++ b/django/utils/text.py
@@ -41,6 +41,66 @@ def truncate_words(s, num):
words.append('...')
return ' '.join(words)
+def truncate_html_words(s, num):
+ """
+ Truncates html to a certain number of words (not counting tags and comments).
+ Closes opened tags if they were correctly closed in the given html.
+ """
+ length = int(num)
+ if length <= 0:
+ return ''
+ html4_singlets = ('br', 'col', 'link', 'base', 'img', 'param', 'area', 'hr', 'input')
+ # Set up regular expressions
+ re_words = re.compile(r'&.*?;|<.*?>|([A-Za-z0-9][\w-]*)')
+ re_tag = re.compile(r'<(/)?([^ ]+?)(?: (/)| .*?)?>')
+ # Count non-HTML words and keep note of open tags
+ pos = 0
+ ellipsis_pos = 0
+ words = 0
+ open_tags = []
+ while words <= length:
+ m = re_words.search(s, pos)
+ if not m:
+ # Checked through whole string
+ break
+ pos = m.end(0)
+ if m.group(1):
+ # It's an actual non-HTML word
+ words += 1
+ if words == length:
+ ellipsis_pos = pos
+ continue
+ # Check for tag
+ tag = re_tag.match(m.group(0))
+ if not tag or ellipsis_pos:
+ # Don't worry about non tags or tags after our truncate point
+ continue
+ closing_tag, tagname, self_closing = tag.groups()
+ tagname = tagname.lower() # Element names are always case-insensitive
+ if self_closing or tagname in html4_singlets:
+ pass
+ elif closing_tag:
+ # Check for match in open tags list
+ try:
+ i = open_tags.index(tagname)
+ except ValueError:
+ pass
+ else:
+ # SGML: An end tag closes, back to the matching start tag, all unclosed intervening start tags with omitted end tags
+ open_tags = open_tags[i+1:]
+ else:
+ # Add it to the start of the open tags list
+ open_tags.insert(0, tagname)
+ if words <= length:
+ # Don't try to close tags if we don't need to truncate
+ return s
+ out = s[:ellipsis_pos] + ' ...'
+ # Close any tags still open
+ for tag in open_tags:
+ out += '</%s>' % tag
+ # Return string
+ return out
+
def get_valid_filename(s):
"""
Returns the given string converted to a string that can be used for a clean
diff --git a/django/views/defaults.py b/django/views/defaults.py
index 8837dc4834..701aebabd6 100644
--- a/django/views/defaults.py
+++ b/django/views/defaults.py
@@ -75,7 +75,7 @@ def page_not_found(request, template_name='404.html'):
request_path
The path of the requested URL (e.g., '/app/pages/bad_page/')
"""
- t = loader.get_template(template_name)
+ t = loader.get_template(template_name) # You need to create a 404.html template.
return http.HttpResponseNotFound(t.render(RequestContext(request, {'request_path': request.path})))
def server_error(request, template_name='500.html'):
@@ -85,5 +85,5 @@ def server_error(request, template_name='500.html'):
Templates: `500.html`
Context: None
"""
- t = loader.get_template(template_name)
+ t = loader.get_template(template_name) # You need to create a 500.html template.
return http.HttpResponseServerError(t.render(Context({})))
diff --git a/django/views/generic/list_detail.py b/django/views/generic/list_detail.py
index 1836ce4a9f..16d55202da 100644
--- a/django/views/generic/list_detail.py
+++ b/django/views/generic/list_detail.py
@@ -33,6 +33,12 @@ def object_list(request, queryset, paginate_by=None, page=None,
number of pages, total
hits
number of objects, total
+ last_on_page
+ the result number of the last of object in the
+ object_list (1-indexed)
+ first_on_page
+ the result number of the first object in the
+ object_list (1-indexed)
"""
if extra_context is None: extra_context = {}
queryset = queryset._clone()
@@ -57,6 +63,8 @@ def object_list(request, queryset, paginate_by=None, page=None,
'page': page,
'next': page + 1,
'previous': page - 1,
+ 'last_on_page': paginator.last_on_page(page - 1),
+ 'first_on_page': paginator.first_on_page(page - 1),
'pages': paginator.pages,
'hits' : paginator.hits,
}, context_processors)