summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJannis Leidel <jannis@leidel.info>2012-03-14 09:12:43 +0000
committerJannis Leidel <jannis@leidel.info>2012-03-14 09:12:43 +0000
commite47b92dad7302f34f9ee9f3ab12b8ae9c56461ec (patch)
treef69e377ec93d4b2956899aa3853ce88107f2fd49
parent4f4cdc8dad3ee7053a1561636074690d052df0c2 (diff)
Added Esperanto to the list of languages. Refs #17822.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@17728 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
-rw-r--r--django/conf/global_settings.py1
-rw-r--r--django/conf/locale/__init__.py6
-rw-r--r--django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 17230 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po1230
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 14737 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po841
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 2391 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po177
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 3521 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po187
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4621 bytes
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po284
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 5065 bytes
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po304
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 624 bytes
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po45
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1838 bytes
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po94
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 800 bytes
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1370 bytes
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po93
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4088 bytes
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po293
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 50004 bytes
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po3543
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 514 bytes
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po22
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1043 bytes
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po51
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 705 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 633 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po34
34 files changed, 7281 insertions, 0 deletions
diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py
index 912ef8052e..7a856d2eb2 100644
--- a/django/conf/global_settings.py
+++ b/django/conf/global_settings.py
@@ -58,6 +58,7 @@ LANGUAGES = (
('el', gettext_noop('Greek')),
('en', gettext_noop('English')),
('en-gb', gettext_noop('British English')),
+ ('eo', gettext_noop('Esperanto')),
('es', gettext_noop('Spanish')),
('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')),
('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')),
diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py
index 9b41c8fcbd..80c04c9976 100644
--- a/django/conf/locale/__init__.py
+++ b/django/conf/locale/__init__.py
@@ -77,6 +77,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'British English',
'name_local': u'British English',
},
+ 'eo': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'eo',
+ 'name': 'Esperanto',
+ 'name_local': u'Esperanto',
+ },
'es': {
'bidi': False,
'code': 'es',
diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..125b5c8602
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..3db41a7a75
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1230 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2012.
+# batisteo <bapdarth@yahoo·fr>, 2011.
+# <gherman@darwin.in-berlin.de>, 2011.
+# kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:06-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbajĝana"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnia"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataluna"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Ĉeĥa"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kimra"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Dana"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Germana"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Angla"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Angla (Brita)"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hispana"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Hispana (Argentinio)"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Hispana (Meksiko)"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Hispana (Nikaragvo)"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estona"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Basque"
+msgstr "Eŭska"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finna"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "French"
+msgstr "Franca"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisa"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlanda"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Galician"
+msgstr "Galega"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrea"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinda"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroata"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungara"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneza"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islanda"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Italian"
+msgstr "Itala"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japana"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Georgian"
+msgstr "Kartvela"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Khmer"
+msgstr "Kmera"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanara"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litova"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latva"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedona"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajala"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongola"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlanda"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norvega (bokmål)"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norvega (nynorsk)"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Panĝaba"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Polish"
+msgstr "Pola"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugala"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugala (Brazilo)"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumana"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusa"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaka"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albana"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serba (latina)"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sveda"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamila"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugua"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Thai"
+msgstr "Taja"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turka"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraina"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdua"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vjetnama"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Ĉina (simpligite)"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Ĉina (tradicie)"
+
+#: core/validators.py:24 forms/fields.py:51
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Enigu validan valoron."
+
+#: core/validators.py:99 forms/fields.py:601
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Ĉi-tiu URL ŝajnas esti nefunkcianta ligilo."
+
+#: core/validators.py:131 forms/fields.py:600
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Enigu validan adreson."
+
+#: core/validators.py:165 forms/fields.py:474
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Enigu validan retpoŝtadreson."
+
+#: core/validators.py:168 forms/fields.py:1023
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Tiu kampo nur devas havi literojn, nombrojn, substrekojn aŭ streketojn."
+
+#: core/validators.py:171 core/validators.py:188 forms/fields.py:997
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Enigu validan IPv4-adreson."
+
+#: core/validators.py:175 core/validators.py:189
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Enigu validan IPv6-adreson."
+
+#: core/validators.py:184 core/validators.py:187
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Enigu validan IPv4 aŭ IPv6-adreson."
+
+#: core/validators.py:209 db/models/fields/__init__.py:638
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Enigu nur ciferojn apartigitajn per komoj."
+
+#: core/validators.py:215
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiu valoro estas %(limit_value)s (ĝi estas %(show_value)s). "
+
+#: core/validators.py:233 forms/fields.py:209 forms/fields.py:262
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas malpli granda aŭ egala al %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:238 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron estas pli granda aŭ egala al %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:244
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas almenaŭ %(limit_value)d karakteroj (ĝi "
+"havas %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:250
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(limit_value)d karakteroj (ĝi "
+"havas %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:764
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s devas esti unika por %(date_field)s %(lookup)s."
+
+#: db/models/base.py:787 forms/models.py:577
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: db/models/base.py:788 db/models/fields/__init__.py:65
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s kun tiu %(field_label)s jam ekzistas."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:62
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Valoro %r ne estas valida elekto."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:63
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti senvalore (NULL)."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:64
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Tiu-ĉi kampo ne povas esti malplena."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:71
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Tipo de kampo: %(field_type)s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:506 db/models/fields/__init__.py:961
+msgid "Integer"
+msgstr "Entjero"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:510 db/models/fields/__init__.py:959
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "'%s' valoro devas esti entjero."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:552
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "'%s' valoro devas esti Vera aŭ Malvera"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:554
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Bulea (Vera aŭ Malvera)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:605
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Ĉeno (ĝis %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:633
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Komo-apartigitaj entjeroj"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:647
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+"'%s' valoro ne havas validan datformaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-"
+"TT."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:649 db/models/fields/__init__.py:734
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT), sed ne estas valida dato."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:652
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Dato (sen horo)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:732
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato JJJJ-MM-TT "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:736
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"'%s' valoro havas la ĝustan formaton (JJJJ-MM-TT HH:MM[:ss[.uuuuuu]][HZ]), "
+"sed ne estas valida dato kaj horo."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:740
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Dato (kun horo)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:831
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "'%s' valoro devas esti dekuma nombro."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:833
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Dekuma nombro"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:890
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:906
+msgid "File path"
+msgstr "Dosiervojo"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:930
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "'%s' valoro devas esti glitkoma nombro."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:932
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Glitkoma nombro"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:993
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Granda (8 bitoka) entjero"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1007
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4-adreso"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1023
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1065
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "'%s' valoro devas esti ĉu Neniu, Vera aŭ Malvera."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1067
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Buleo (Vera, Malvera aŭ Neniu)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1116
+msgid "Positive integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1127
+msgid "Positive small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1138
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1156
+msgid "Small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1162
+msgid "Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1180
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+"'%s' valoro ne havas validan formaton. Ĝi devas esti kiel formato HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1182
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"'%s' valoro havas ĝustan formato (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]), sed ne estas valida "
+"horo."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1185
+msgid "Time"
+msgstr "Horo"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1249
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:214
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:321
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:903
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Modelo %(model)s kun ĉefŝlosilo %(pk)r ne ekzistas."
+
+#: db/models/fields/related.py:905
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Fremdaŝlosilo (tipo determinita per rilata kampo)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1033
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Unu-al-unu rilato"
+
+#: db/models/fields/related.py:1096
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Multaj-al-multa rilato"
+
+#: db/models/fields/related.py:1120
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Premadu la stirklavon, aŭ Komando-klavon sur Mac, por elekti pli ol unu."
+
+#: forms/fields.py:50
+msgid "This field is required."
+msgstr "Tiu kampo estas postulata."
+
+#: forms/fields.py:208
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Enigu tutan nombron."
+
+#: forms/fields.py:240 forms/fields.py:261
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Enigu nombron."
+
+#: forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj entute."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s dekumaj lokoj."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Certigu ke ne estas pli ol %s ciferoj antaŭ la dekuma punkto."
+
+#: forms/fields.py:365 forms/fields.py:963
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Enigu validan daton."
+
+#: forms/fields.py:388 forms/fields.py:964
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Enigu validan tempon."
+
+#: forms/fields.py:409
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Enigu validan daton/tempon."
+
+#: forms/fields.py:485
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"Neniu dosiero estis sendita. Kontrolu la kodoprezentan tipon en la formularo."
+
+#: forms/fields.py:486
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Neniu dosiero estis sendita."
+
+#: forms/fields.py:487
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "La sendita dosiero estas malplena."
+
+#: forms/fields.py:488
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Certigu ke ĉi-tiun valoron havas maksimume %(max)d karakteroj (ĝi havas "
+"%(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:489
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+"Bonvolu ĉu transsendi dosieron, ĉu elekti la malplena markobutono, ne ambaŭ."
+
+#: forms/fields.py:544
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Alŝutu validan bildon. La alŝutita dosiero ne estas bildo, aŭ estas "
+"difektita bildo."
+
+#: forms/fields.py:689 forms/fields.py:769
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Elektu validan elekton. %(value)s ne estas el la haveblaj elektoj."
+
+#: forms/fields.py:770 forms/fields.py:858 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Enigu valoroliston."
+
+#: forms/formsets.py:317 forms/formsets.py:319
+msgid "Order"
+msgstr "Ordo"
+
+#: forms/formsets.py:321
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s."
+
+#: forms/models.py:575
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field)s, kiu devas esti unika."
+
+#: forms/models.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Bonvolu ĝustigi la duoblan datumon por %(field_name)s, kiu devas esti unika "
+"por la %(lookup)s en %(date_field)s."
+
+#: forms/models.py:589
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Bonvolu ĝustigi la duoblan valoron sube."
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "La enteksta fremda ŝlosilo ne egalis la ĉefŝlosilon de patra apero."
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Elektu validan elekton. Ĉi-tiu elekto ne estas el la haveblaj elektoj."
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Elektu validan elekton. %s ne estas el la haveblaj elektoj."
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" ne estas valida valoro por ĉefŝlosilo"
+
+#: forms/util.py:70
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"%(datetime)s ne povus esti interpretita en horzono %(current_timezone)s; ĝi "
+"povas esti plursenca aŭ ne ekzistas."
+
+#: forms/widgets.py:325
+msgid "Currently"
+msgstr "Nuntempe"
+
+#: forms/widgets.py:326
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
+
+#: forms/widgets.py:327
+msgid "Clear"
+msgstr "Vakigi"
+
+#: forms/widgets.py:582
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonate"
+
+#: forms/widgets.py:583
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: forms/widgets.py:584
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: template/defaultfilters.py:797
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "jes,ne,eble"
+
+#: template/defaultfilters.py:825 template/defaultfilters.py:830
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d bitoko"
+msgstr[1] "%(size)d bitokoj"
+
+#: template/defaultfilters.py:832
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:834
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:836
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
+
+#: template/defaultfilters.py:838
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
+
+#: utils/dateformat.py:45
+msgid "p.m."
+msgstr "ptm"
+
+#: utils/dateformat.py:46
+msgid "a.m."
+msgstr "atm"
+
+#: utils/dateformat.py:51
+msgid "PM"
+msgstr "PTM"
+
+#: utils/dateformat.py:52
+msgid "AM"
+msgstr "ATM"
+
+#: utils/dateformat.py:101
+msgid "midnight"
+msgstr "noktomezo"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "noon"
+msgstr "tagmezo"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundo"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardo"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Merkredo"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ĵaŭdo"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredo"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanĉo"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Mar"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Ĵaŭ"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Ven"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sab"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "Dim"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "Januaro"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "Februaro"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "Marto"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "Aprilo"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "Majo"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "Aŭgusto"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "Septembro"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "Oktobro"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "Decembro"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "jan"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "maj"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "aŭg"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "dec"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "Marto"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "Aprilo"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "Majo"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Aŭg."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Januaro"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "Februaro"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "Marto"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "Aprilo"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "Majo"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "Aŭgusto"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "Septembro"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "Oktobro"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "Decembro"
+
+#: utils/text.py:65
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:234
+msgid "or"
+msgstr "aŭ"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:251
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: utils/timesince.py:20
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "jaro"
+msgstr[1] "jaroj"
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "monato"
+msgstr[1] "monatoj"
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "semajno"
+msgstr[1] "semajnoj"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "tago"
+msgstr[1] "tagoj"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "horo"
+msgstr[1] "horoj"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuto"
+msgstr[1] "minutoj"
+
+#: utils/timesince.py:41
+msgid "minutes"
+msgstr "minutoj"
+
+#: utils/timesince.py:46
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:52
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:52
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:54
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:95
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/create_update.py:121
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "La %(verbose_name)s estis kreita sukcese."
+
+#: views/generic/create_update.py:164
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "La %(verbose_name)s estis ĝisdatigita sukcese."
+
+#: views/generic/create_update.py:207
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "La %(verbose_name)s estis forigita."
+
+#: views/generic/dates.py:33
+msgid "No year specified"
+msgstr "Neniu jaro specifita"
+
+#: views/generic/dates.py:58
+msgid "No month specified"
+msgstr "Neniu monato specifita"
+
+#: views/generic/dates.py:99
+msgid "No day specified"
+msgstr "Neniu tago specifita"
+
+#: views/generic/dates.py:138
+msgid "No week specified"
+msgstr "Neniu semajno specifita"
+
+#: views/generic/dates.py:198 views/generic/dates.py:215
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Neniu %(verbose_name_plural)s haveblaj"
+
+#: views/generic/dates.py:467
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+"Estonta %(verbose_name_plural)s malhaveblaj ĉar %(class_name)s.allow_future "
+"estas Malvera."
+
+#: views/generic/dates.py:501
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+"La formato « %(format)s » aplikita al la data ĉeno '%(datestr)s' ne estas "
+"valida"
+
+#: views/generic/detail.py:51
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Neniu %(verbose_name)s trovita kongruas la informpeton"
+
+#: views/generic/list.py:45
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Paĝo ne estas 'last', kaj ne povus esti transformita al entjero."
+
+#: views/generic/list.py:50
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr "Malvalida paĝo (%(page_number)s)"
+
+#: views/generic/list.py:117
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr "Malplena listo kaj '%(class_name)s.allow_empty' estas Malvera."
diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..a6401dd089
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..0b9fd3c112
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,841 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Dinu Gherman <gherman@darwin.in-berlin.de>, 2011.
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:11-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:29+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Sukcese %(count)d %(items)s forigitaj."
+
+#: actions.py:60 options.py:1297
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Ne povas forigi %(name)s"
+
+#: actions.py:62 options.py:1299
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ĉu certas?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Forigi elektitaj %(verbose_name_plural)s"
+
+#: filters.py:101 filters.py:191 filters.py:231 filters.py:268 filters.py:378
+msgid "All"
+msgstr "Ĉio"
+
+#: filters.py:232
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: filters.py:233
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: filters.py:247
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: filters.py:306
+msgid "Any date"
+msgstr "Ajna dato"
+
+#: filters.py:307
+msgid "Today"
+msgstr "Hodiaŭ"
+
+#: filters.py:311
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Lastaj 7 tagoj"
+
+#: filters.py:315
+msgid "This month"
+msgstr "Ĉi-tiu monato"
+
+#: filters.py:319
+msgid "This year"
+msgstr "Ĉi-tiu jaro"
+
+#: forms.py:9
+msgid ""
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
+msgstr ""
+"Bonvolu tajpi la ĝustan salutnomon kaj pasvorton por personara konto. Notu "
+"ke ambaŭ kampoj estas usklecodistingaj."
+
+#: forms.py:18
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Bonvolu ensaluti denove, ĉar via seanco senvalidiĝis."
+
+#: forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Via retpoŝto ne estas via salutnomo. Provu '%s' anstataŭe."
+
+#: helpers.py:20
+msgid "Action:"
+msgstr "Ago:"
+
+#: models.py:19
+msgid "action time"
+msgstr "aga tempo"
+
+#: models.py:22
+msgid "object id"
+msgstr "objekta identigaĵo"
+
+#: models.py:23
+msgid "object repr"
+msgstr "objekta prezento"
+
+#: models.py:24
+msgid "action flag"
+msgstr "aga marko"
+
+#: models.py:25
+msgid "change message"
+msgstr "ŝanĝa mesaĝo"
+
+#: models.py:30
+msgid "log entry"
+msgstr "protokolero"
+
+#: models.py:31
+msgid "log entries"
+msgstr "protokoleroj"
+
+#: models.py:40
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "\"%(object)s\" aldonita."
+
+#: models.py:42
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Ŝanĝita \"%(object)s\" - %(changes)s"
+
+#: models.py:44
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Forigita \"%(object)s.\""
+
+#: models.py:46
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Protokolera objekto"
+
+#: options.py:150 options.py:166
+msgid "None"
+msgstr "Neniu"
+
+#: options.py:673
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Ŝanĝita %s."
+
+#: options.py:673 options.py:683
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: options.py:678
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Aldonita %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: options.py:682
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Ŝanĝita %(list)s por %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: options.py:687
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Forigita %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: options.py:691
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Neniu kampo ŝanĝita."
+
+#: options.py:774
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese."
+
+#: options.py:778 options.py:826
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Vi devus ĝin redakti denove sube."
+
+#: options.py:790 options.py:839
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Vi devus aldoni alia %s sube."
+
+#: options.py:824
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis ŝanĝita sukcese."
+
+#: options.py:832
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"La %(name)s \"%(obj)s\" estis aldonita sukcese. Vi devus ĝin redakti denove "
+"sube."
+
+#: options.py:901 options.py:1161
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Elementoj devas esti elektitaj por elfari agojn sur ilin. Neniu elemento "
+"estis ŝanĝita."
+
+#: options.py:920
+msgid "No action selected."
+msgstr "Neniu ago elektita."
+
+#: options.py:1000
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aldoni %s"
+
+#: options.py:1025 options.py:1269
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "%(name)s objekto kun ĉefŝlosilo %(key)r ne ekzistas."
+
+#: options.py:1091
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Ŝanĝi %s"
+
+#: options.py:1140
+msgid "Database error"
+msgstr "Datumbaza eraro"
+
+#: options.py:1203
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝita sukcese."
+msgstr[1] "%(count)s %(name)s estis ŝanĝitaj sukcese."
+
+#: options.py:1230
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s elektitaj"
+msgstr[1] "Ĉiuj %(total_count)s elektitaj"
+
+#: options.py:1235
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 el %(cnt)s elektita"
+
+#: options.py:1285
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "La %(name)s \"%(obj)s\" estis forigita sukcese."
+
+#: options.py:1332
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Ŝanĝa historio: %s"
+
+#: sites.py:315 tests.py:61 templates/admin/login.html:49
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:20
+#: views/decorators.py:23
+msgid "Log in"
+msgstr "Ensaluti"
+
+#: sites.py:380
+msgid "Site administration"
+msgstr "Reteja administrado"
+
+#: sites.py:432
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "%s administrado"
+
+#: widgets.py:87
+msgid "Date:"
+msgstr "Dato:"
+
+#: widgets.py:87
+msgid "Time:"
+msgstr "Horo:"
+
+#: widgets.py:161
+msgid "Lookup"
+msgstr "Trarigardo"
+
+#: widgets.py:267
+msgid "Add Another"
+msgstr "Aldoni alian"
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Paĝo ne trovita"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Bedaŭrinde la petitan paĝon ne povas esti trovita."
+
+#: templates/admin/500.html:7 templates/admin/app_index.html:8
+#: templates/admin/base.html:45 templates/admin/change_form.html:21
+#: templates/admin/change_list.html:43
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:8
+#: templates/admin/invalid_setup.html:7 templates/admin/object_history.html:8
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:15
+#: templates/registration/logged_out.html:5
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+msgid "Home"
+msgstr "Ĉefpaĝo"
+
+#: templates/admin/500.html:8
+msgid "Server error"
+msgstr "Servila eraro"
+
+#: templates/admin/500.html:12
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Servila eraro (500)"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Servila eraro <em>(500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:16
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Tie estis eraro. Ĝi estis raportita al la retejaj administrantoj tra "
+"retpoŝto kaj devus esti riparita rapide. Dankon por via pacienco."
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Lanĉi la elektita agon"
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Ek"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Klaku ĉi-tie por elekti la objektojn trans ĉiuj paĝoj"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Elekti ĉiuj %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Viŝi elekton"
+
+#: templates/admin/app_index.html:11 templates/admin/index.html:19
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Bonvenon,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:4
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: templates/admin/base.html:35
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:19
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:53
+#: templates/registration/password_change_done.html:4
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
+msgid "Change password"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/registration/password_change_done.html:4
+#: templates/registration/password_change_form.html:5
+msgid "Log out"
+msgstr "Adiaŭi"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Djanga reteja administrado"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Djanga administrado"
+
+#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/index.html:29
+msgid "Add"
+msgstr "Aldoni"
+
+#: templates/admin/change_form.html:34 templates/admin/object_history.html:12
+msgid "History"
+msgstr "Historio"
+
+#: templates/admin/change_form.html:35
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Vidi sur retejo"
+
+#: templates/admin/change_form.html:46 templates/admin/change_list.html:69
+#: templates/admin/login.html:18
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:29
+#: templates/registration/password_change_form.html:21
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube."
+msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube."
+
+#: templates/admin/change_list.html:60
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Aldoni %(name)s"
+
+#: templates/admin/change_list.html:80
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtri"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Forigi de ordigado"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Ordigada prioritaton: %(priority_number)s"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Ŝalti ordigadon"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:12
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:19
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' rezultus en foriganti "
+"rilatajn objektojn, sed via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn "
+"tipojn de objektoj:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:27
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Foriganti la %(object_name)s '%(escaped_object)s' postulus foriganti la "
+"sekvajn protektitajn rilatitajn objektojn:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:35
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Ĉu sendube vi deziras forigi %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Ĉiuj el "
+"la sekvantaj rilataj eroj estos forigitaj:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:40
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:45
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Jes, mi certas"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:11
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Forigi plurajn objektojn"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Foriganti la %(objects_name)s rezultus en foriganti rilatajn objektojn, sed "
+"via konto ne havas permeson por forigi la sekvantajn tipojn de objektoj:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Foriganti la %(objects_name)s postulus foriganti la sekvajn protektitajn "
+"rilatitajn objektojn:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Ĉu sendube vi deziras forigi la elektitajn %(objects_name)s? Ĉiuj el la "
+"sekvantaj objektoj kaj iliaj rilataj eroj estos forigita:"
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Laŭ %(filter_title)s "
+
+#: templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Modeloj haveblaj en la %(name)s aplikaĵo."
+
+#: templates/admin/index.html:35
+msgid "Change"
+msgstr "Ŝanĝi"
+
+#: templates/admin/index.html:45
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Vi ne havas permeson por redakti ion-ajn."
+
+#: templates/admin/index.html:53
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Ĵusaj agoj"
+
+#: templates/admin/index.html:54
+msgid "My Actions"
+msgstr "Miaj agoj"
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "None available"
+msgstr "Neniu disponebla"
+
+#: templates/admin/index.html:72
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Nekonata enhavo"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:13
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Io malbonas en via datumbaza instalo. Bonvolu certigi ke la konvenaj tabeloj "
+"de datumbazo estis kreitaj, kaj ke la datumbazo estas legebla per la ĝusta "
+"uzanto."
+
+#: templates/admin/login.html:34
+msgid "Username:"
+msgstr "Salutnomo:"
+
+#: templates/admin/login.html:38
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorto:"
+
+#: templates/admin/login.html:45
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "Date/time"
+msgstr "Dato/horo"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "User"
+msgstr "Uzanto"
+
+#: templates/admin/object_history.html:26
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: templates/admin/object_history.html:40
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Ĉi-tiu objekto ne havas ŝanĝan historion. Eble ĝi ne estis aldonita per la "
+"administranta retejo."
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Montri ĉion"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉu"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s resulto"
+msgstr[1] "%(counter)s resultoj"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s entute"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Konservi kiel nova"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Konservi kaj aldoni alian"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Konservi kaj daŭri redakton"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Unue, bovolu tajpi salutnomon kaj pasvorton. Tiam, vi estos kapabla redakti "
+"pli da uzantajn agordojn."
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Entajpu salutnomon kaj pasvorton."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Entajpu novan pasvorton por la uzanto <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: templates/registration/password_change_form.html:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasvorto (denove)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:47
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo."
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:67
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:115
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Aldoni alian %(verbose_name)s"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:70
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:118
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Froviŝi?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:9
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Dankon por trapasi iun superkvalitan tempon kun la retejo hodiaŭ."
+
+#: templates/registration/logged_out.html:11
+msgid "Log in again"
+msgstr "Ensaluti denove"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:9
+#: templates/registration/password_change_form.html:13
+#: templates/registration/password_change_form.html:25
+msgid "Password change"
+msgstr "Pasvorto ŝanĝo"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:12
+#: templates/registration/password_change_done.html:16
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:18
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Via pasvorto estis suksese ŝanĝita."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:27
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Bonvolu entajpi vian malnovan pasvorton, pro sekureca kialo, kaj tiam "
+"entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi ĝuste "
+"tajpis ĝin."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:33
+msgid "Old password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:38
+msgid "New password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:49
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
+msgid "Change my password"
+msgstr "Ŝanĝi mian passvorton"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+#: templates/registration/password_reset_done.html:8
+#: templates/registration/password_reset_form.html:8
+#: templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Password reset"
+msgstr "Pasvorta rekomencigo"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:12
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:16
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Pasvorta rekomencigo plenumita"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:18
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Via pasvorto estis ŝanĝita. Vi povas iri antaŭen kaj ensaluti nun."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Pasvorta rekomenciga konfirmo"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Entajpu novan pasvorton"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Bonvolu entajpi vian novan pasvorton dufoje, tiel ni povas konfirmi ke vi "
+"ĝuste tajpis ĝin."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:24
+msgid "New password:"
+msgstr "Nova pasvorto:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Konfirmi pasvorton:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:32
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Pasvorta rekomencigo malsuksesis"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:34
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"La pasvorta rekomenciga ligo malvalidis, eble ĉar ĝi jam estis uzata. "
+"Bonvolu peti novan pasvortan rekomencigon."
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:12
+#: templates/registration/password_reset_done.html:16
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Pasvorta rekomencigo suksesis"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:18
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Ni sendis al vi retpoŝton kun instruoj por ŝanĝi vian pasvorton al la "
+"sendita retpoŝtadreso. Vi devus ricevi ĝin rapide."
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this e-mail because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+"Vi ricevas ĉi-tiun retpoŝton ĉar vi petis pasvortan ŝanĝon por via uzanta "
+"konto ĉe %(site_name)s."
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Bonvolu iri al la sekvanta paĝo kaj elekti novan pasvorton:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Via salutnomo, se vi forgesis:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Dankon por uzi nian retejon!"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "La %(site_name)s teamo"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:18
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Pasvorton forgesita? Entajpu vian retpoŝtadreson malsupre kaj ni sendos "
+"instruojn por rekomencigi novan pasvortonu."
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:22
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Retpoŝtadreso:"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:22
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Rekomencigi mian pasvorton"
+
+#: templatetags/admin_list.py:336
+msgid "All dates"
+msgstr "Ĉiuj datoj"
+
+#: views/main.py:30
+msgid "(None)"
+msgstr "(Neniu)"
+
+#: views/main.py:73
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Elekti %s"
+
+#: views/main.py:75
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Elekti %s por ŝanĝi"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d66c91797c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..fdc3fb89e5
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/eo/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:13-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 10:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "Havebla %s"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtru"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr "Forigu ĉiujn"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s elektita"
+msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s elektitaj"
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Vi havas nesavitajn ŝanĝojn sur individuaj redakteblaj kampoj. Se vi faros "
+"agon, viaj nesavitaj ŝanĝoj estos perdita."
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Vi elektas agon, sed vi ne savis viajn ŝanĝojn al individuaj kampoj ĝis nun. "
+"Bonvolu klaku BONA por savi. Vi devos ripeton la agon"
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Vi elektas agon, kaj vi ne faris iujn ŝanĝojn sur individuaj kampoj. Vi "
+"verŝajne serĉas la Iru butonon prefere ol la Savu butono."
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Januaro Februaro Marto Aprilo Majo Junio Julio Aŭgusto Septembro Oktobro "
+"Novembro Decembro"
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "D L M M Ĵ V S"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "Manifestu"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "Kaŝu"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr "Nu"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloĝo"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Elektu tempon"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr "Noktomezo"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 a.t.m."
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr "Tagmezo"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr "Malmendu"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr "Hodiaŭ"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendaro"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Hieraŭ"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Morgaŭ"
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..37f0a7e562
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b0dcd752a4
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,187 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: views.py:57 views.py:59 views.py:61
+msgid "tag:"
+msgstr "etikedo:"
+
+#: views.py:92 views.py:94 views.py:96
+msgid "filter:"
+msgstr "filtro:"
+
+#: views.py:155 views.py:157 views.py:159
+msgid "view:"
+msgstr "vido:"
+
+#: views.py:187
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Aplikaĵo %r netrovita"
+
+#: views.py:194
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Modelo %(model_name)r netrovita en aplikaĵo %(app_label)r"
+
+#: views.py:206
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "la rilatita `%(app_label)s.%(data_type)s` objekto"
+
+#: views.py:206 views.py:225 views.py:230 views.py:244 views.py:258
+#: views.py:263
+msgid "model:"
+msgstr "modelo:"
+
+#: views.py:221 views.py:253
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "rilatitaj `%(app_label)s.%(object_name)s` objektoj"
+
+#: views.py:225 views.py:258
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "ĉiuj %s"
+
+#: views.py:230 views.py:263
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "nombro da %s"
+
+#: views.py:268
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Kampoj en %s objektoj"
+
+#: views.py:360
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s ne ŝajnas esti URLmotiva objekto"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
+#: templates/admin_doc/model_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/view_index.html:8
+msgid "Home"
+msgstr "Ĉefpaĝo"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 templates/admin_doc/index.html:8
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:8
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
+#: templates/admin_doc/model_index.html:10
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/view_index.html:9
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentaro"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Legosignetoj"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:12
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Dokumentaraj legosignetoj"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:16
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Por instali legosignetojn, trenu la ligon al viaj "
+"legosignaj breto aŭ dekste-alklaki la ligon kaj aldonu ĝin al viaj "
+"legosignoj. Nun vi povas elekti la legosigneto el ajna paĝo en la retejo. "
+"Notu ke kelkaj el tiuj legosignetoj bezonas ke vi estu uzante la retejon per "
+"komputilo nomĝita\n"
+"kiel \"interna\" (kontaktu via sistema administranto se vi ne estas certe "
+"ke\n"
+"via komputilo estas \"interna\").</p>\n"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Dokumentaro por tiu paĝo"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"Sendas vin el ajna paĝo, al la dokumentado de la vido kiu generis tiun paĝon."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Montri objektan identigilon"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:30
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Montri la enhavan tipon kaj unikan identigilon por paĝoj kiu reprezentas "
+"ununuran objekton."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Redakti tiun objekton (nuna fenestro)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:33
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Forsendas al la administradan paĝon kiu reprezentas ununuran objekton."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Redakti tiun objekton (nova fenestro)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:36
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Kiel supre, sed montras la administradan paĝon en nova fenestro."
+
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:17
+#: templates/admin_doc/model_index.html:11
+msgid "Models"
+msgstr "Modeloj"
+
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:9
+msgid "Templates"
+msgstr "Ŝablonoj"
+
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:10
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtriloj"
+
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:10
+msgid "Tags"
+msgstr "Etikedoj"
+
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:9
+#: templates/admin_doc/view_index.html:10
+msgid "Views"
+msgstr "Vidoj"
diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..43358c86b4
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..2a7ac58a6c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:14-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: admin.py:41
+msgid "Personal info"
+msgstr "Personaj informoj"
+
+#: admin.py:42
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permesoj"
+
+#: admin.py:44
+msgid "Important dates"
+msgstr "Gravaj datoj"
+
+#: admin.py:125
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Pasvorto suksese ŝanĝita."
+
+#: admin.py:135
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Ŝanĝi pasvorton: %s"
+
+#: forms.py:58
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Uzanto kun sama salutnomo jam ekzistas."
+
+#: forms.py:59 forms.py:247 forms.py:304
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "La du pasvotaj kampoj ne kongruas."
+
+#: forms.py:61 forms.py:106 forms.py:135
+msgid "Username"
+msgstr "Salutnomo"
+
+#: forms.py:63 forms.py:107
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr "Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, ciferoj kaj @/./+/-/_ nure."
+
+#: forms.py:66 forms.py:110
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Ĉi-tiu valoro povas enhavi nur literoj, ciferoj kaj la @/./+/-/_ karakteroj."
+
+#: forms.py:68 forms.py:112 forms.py:136 forms.py:306
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: forms.py:70
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Pasvorta konfirmo"
+
+#: forms.py:72
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Entajpu la saman pasvorton kiel supre, por konfirmo."
+
+#: forms.py:113
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:139
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Bonvolu tajpi ĝustan salutnomon kaj pasvorton. Notu ke ambaŭ kampoj estas "
+"usklecodistingaj."
+
+#: forms.py:141
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Ŝajnas ke via retumilo ne havas kuketoj enŝaltitaj. Kuketoj estas postulitaj "
+"por ensaluti."
+
+#: forms.py:143
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Ĉi-tiu konto ne estas aktiva."
+
+#: forms.py:187
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+"Ĉi-tiu retpoŝtadreso ne havas asociigita uzanta konto. Ĉu vi certas ke vi "
+"registris?"
+
+#: forms.py:189
+msgid ""
+"The user account associated with this e-mail address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+"La uzanta konto asociita kun ĉi tiu retpoŝta adreso ne povas rekomencigi la "
+"pasvorton."
+
+#: forms.py:192
+msgid "E-mail"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#: forms.py:249
+msgid "New password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: forms.py:251
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "Nova pasvorto por konfirmo"
+
+#: forms.py:280
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+"Via malnova pasvorto estis nekorekte tajpita. Bonvolu denove entajpi ĝin."
+
+#: forms.py:283
+msgid "Old password"
+msgstr "Malnova pasvorto"
+
+#: forms.py:308
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasvorto (denove)"
+
+#: hashers.py:218 hashers.py:269 hashers.py:298 hashers.py:326 hashers.py:355
+#: hashers.py:389
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:219
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:220 hashers.py:271 hashers.py:299 hashers.py:327 hashers.py:390
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:221 hashers.py:300 hashers.py:328 hashers.py:356 hashers.py:391
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:270
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:272
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:66 models.py:113
+msgid "name"
+msgstr "nomo"
+
+#: models.py:68
+msgid "codename"
+msgstr "kodnomo"
+
+#: models.py:72
+msgid "permission"
+msgstr "permeso"
+
+#: models.py:73 models.py:115
+msgid "permissions"
+msgstr "permesoj"
+
+#: models.py:120
+msgid "group"
+msgstr "grupo"
+
+#: models.py:121 models.py:250
+msgid "groups"
+msgstr "grupoj"
+
+#: models.py:232
+msgid "username"
+msgstr "salutnomo"
+
+#: models.py:233
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Petita. 30 karakteroj aŭ malpli. Literoj, nombroj kaj @/./+/-/_ karakteroj"
+
+#: models.py:235
+msgid "first name"
+msgstr "persona nomo"
+
+#: models.py:236
+msgid "last name"
+msgstr "famalia nomo"
+
+#: models.py:237
+msgid "e-mail address"
+msgstr "retpoŝtadreso"
+
+#: models.py:238
+msgid "password"
+msgstr "pasvorto"
+
+#: models.py:239
+msgid "staff status"
+msgstr "personara statuso"
+
+#: models.py:240
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indikas ĉu la uzanto povas saluti en ĉi-tiu administranta retejo."
+
+#: models.py:242
+msgid "active"
+msgstr "aktiva"
+
+#: models.py:243
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Indikas ĉu tiu uzanto devus esti traktita kiel aktiva. Malselekti tion ĉi "
+"anstataŭ forigi kontojn."
+
+#: models.py:245
+msgid "superuser status"
+msgstr "ĉefuzanta statuso"
+
+#: models.py:246
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Indikas ke tiu uzanto havas ĉiujn permesojn, sen eksplicite asigni ilin."
+
+#: models.py:248
+msgid "last login"
+msgstr "lasta ensaluto"
+
+#: models.py:249
+msgid "date joined"
+msgstr "dato aliĝita"
+
+#: models.py:251
+msgid ""
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
+msgstr ""
+
+#: models.py:255
+msgid "user permissions"
+msgstr "uzantaj permesoj"
+
+#: models.py:260
+msgid "user"
+msgstr "uzanto"
+
+#: models.py:261
+msgid "users"
+msgstr "uzantoj"
+
+#: views.py:93
+msgid "Logged out"
+msgstr "Adiaŭita"
+
+#: management/commands/createsuperuser.py:27
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Entajpu validan retpoŝtadreson."
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr "Pasvorta rekomencigo ĉe %(site_name)s"
diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..14d602f376
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d407023d26
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:15-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:24+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: admin.py:12
+msgid "Content"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: admin.py:15
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatumo"
+
+#: admin.py:42
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "markita"
+msgstr[1] "markitaj"
+
+#: admin.py:43
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Marki elektitajn komentojn"
+
+#: admin.py:47
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "aprobita"
+msgstr[1] "aprobitaj"
+
+#: admin.py:48
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Aprobi elektitajn komentojn"
+
+#: admin.py:52
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "forigita"
+msgstr[1] "forigitaj"
+
+#: admin.py:53
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Forigi elektitajn komentojn"
+
+#: admin.py:65
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "1 komento estis suksese %(action)s."
+msgstr[1] "%(count)s komentoj estis suksese %(action)s."
+
+#: feeds.py:13
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "%(site_name)s komentoj"
+
+#: feeds.py:23
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Lastaj komentoj ĉe %(site_name)s"
+
+#: forms.py:96
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Komento"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Atentu via lingvaĵo! La vorto %s ne estas permisita ĉi-tie."
+msgstr[1] "Atentu via lingvaĵo! La vortoj %s ne estas permisitaj ĉi-tie."
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "kaj"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+"Se vi enigas ion-ajn en ĉi-tiu kampo, via komento estos traktita kiel spamo"
+
+#: models.py:22
+msgid "content type"
+msgstr "enhava tipo"
+
+#: models.py:24
+msgid "object ID"
+msgstr "objekta identigaĵo"
+
+#: models.py:50 models.py:168
+msgid "user"
+msgstr "uzanto"
+
+#: models.py:52
+msgid "user's name"
+msgstr "uzanta nomo"
+
+#: models.py:53
+msgid "user's email address"
+msgstr "uzanta retpoŝtadreso"
+
+#: models.py:54
+msgid "user's URL"
+msgstr "uzanta URL"
+
+#: models.py:56 models.py:76 models.py:169
+msgid "comment"
+msgstr "komento"
+
+#: models.py:59
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "dato kaj horo transsenditaj"
+
+#: models.py:60
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adreso"
+
+#: models.py:61
+msgid "is public"
+msgstr "estas publika"
+
+#: models.py:62
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr ""
+"Malŝaltu ĉi-tiun markobutonon por definitive malaperigi la komenton el la "
+"retejo."
+
+#: models.py:64
+msgid "is removed"
+msgstr "estas forigita"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Ŝaltu ĉi-tiun markobutonon se la komento estas nekonvena. La mesaĝo \"Ĉi-tiu "
+"komento estis forigita\" estos montrita anstataŭe."
+
+#: models.py:77
+msgid "comments"
+msgstr "komentoj"
+
+#: models.py:119
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo estas "
+"nurlega."
+
+#: models.py:128
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Ĉi-tiu komento estis afiŝita de aŭtentigita uzanto, do tiel la nomo kaj "
+"retpoŝtadreo estas nurlegaj."
+
+#: models.py:153
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Afiŝita de %(user)s - %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:170
+msgid "flag"
+msgstr "marko"
+
+#: models.py:171
+msgid "date"
+msgstr "dato"
+
+#: models.py:181
+msgid "comment flag"
+msgstr "komenta marko"
+
+#: models.py:182
+msgid "comment flags"
+msgstr "komentaj markoj"
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Aprobi komenton"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Ĉu certe publikigi ĉi-tiun komenton?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprobi"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Dankon por la aprobo"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr ""
+"Dankon por trapasi tempon por plibonigi la diskutan kvaliton ĉe nia retejo"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Forigi komenton"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Ĉu certe forigi ĉi-tiun komenton?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Dankon por la forigo"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Marki ĉi-tiun komenton"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Ĉu certe marki ĉi-tiun komenton?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Marki"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Dankon por la marko"
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Afiŝi"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Antaŭrigardo"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Dankon por al komentado"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Dankon por via komento"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Antaŭrigardi vian komenton"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Bonvolu ĝustigi la eraron sube."
+msgstr[1] "Bonvolu ĝustigi la erarojn sube."
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Publikigi vian komenton"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "aŭ lin redakti"
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..463d23bc78
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..8c964f62f5
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: models.py:123
+msgid "python model class name"
+msgstr "klasa nomo de pitona modelo"
+
+#: models.py:127
+msgid "content type"
+msgstr "enhava tipo"
+
+#: models.py:128
+msgid "content types"
+msgstr "enhavaj tipoj"
+
+#: views.py:15
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model"
+msgstr ""
+
+#: views.py:19
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: views.py:25
+#, python-format
+msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d93cb9ffba
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..f4b4797e24
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: admin.py:10
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Altnivelaj elektoj"
+
+#: forms.py:7 models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Ekzemplo: '/pri/kontakto/'. Certigu, ke estas kondukaj kaj sekvaj strekoj."
+
+#: forms.py:10
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
+"slashes or tildes."
+msgstr ""
+"Ĉi tiu valoro devus enhavi sole leterojn, nombrojn, punktojn, substrekoj, "
+"haltostrekoj, oblikvoj aŭ tildoj."
+
+#: forms.py:19
+msgid "URL is missing a leading slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:23
+msgid "URL is missing a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:38
+#, python-format
+msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
+msgstr "Platpaĝo kun URL %(url)s jam ekzistas for la retejo %(site)s"
+
+#: models.py:8
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
+
+#: models.py:9
+msgid "content"
+msgstr "enhavo"
+
+#: models.py:10
+msgid "enable comments"
+msgstr "ebligu rimarkoj"
+
+#: models.py:11
+msgid "template name"
+msgstr "nomo de ŝablono"
+
+#: models.py:12
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Ekzemplo: 'platpaĝoj/kontakto_paĝo.html'. Se ĉi tiu ne provizas, la sistemo "
+"uzos 'platpaĝoj/defaŭlto.html'."
+
+#: models.py:13
+msgid "registration required"
+msgstr "registrado postulita"
+
+#: models.py:13
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Se ĉi tio estus elektita, nur ensalutitaj uzantoj povus rigardi la paĝon."
+
+#: models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "plata paĝo"
+
+#: models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "plataj paĝoj"
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d6ea48b324
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..cf52477fa1
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:42+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15
+msgid "first step"
+msgstr "unua paŝo"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16
+msgid "prev step"
+msgstr "antaŭa paŝo"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18
+msgid "submit"
+msgstr "sendi"
+
+#: wizard/legacy.py:159
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Ni pardonpetas, sed via formularo eksvalidiĝis. Bonvolu daŭri plenigi la "
+"formularon el ĉi-tiu paĝo."
diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..f321124b9b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..83eca25a5f
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:17-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: views.py:7
+msgid "No feeds are registered."
+msgstr ""
+
+#: views.py:17
+#, python-format
+msgid "Slug %r isn't registered."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:50
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr "La baza GISa kampo -- mapas al la MalfermaGIS Specifa Geometria tipo."
+
+#: db/models/fields.py:270
+msgid "Point"
+msgstr "Punkto"
+
+#: db/models/fields.py:274
+msgid "Line string"
+msgstr "Liniŝnuro"
+
+#: db/models/fields.py:278
+msgid "Polygon"
+msgstr "Plurangulo"
+
+#: db/models/fields.py:282
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Multpunkto"
+
+#: db/models/fields.py:286
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Multlinia ŝnuro"
+
+#: db/models/fields.py:290
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Multplurangulo"
+
+#: db/models/fields.py:294
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Geometriaro"
+
+#: forms/fields.py:17
+msgid "No geometry value provided."
+msgstr "Neniu geometria valoro provizas."
+
+#: forms/fields.py:18
+msgid "Invalid geometry value."
+msgstr "Malvalida geometria valoro."
+
+#: forms/fields.py:19
+msgid "Invalid geometry type."
+msgstr "Malvalida geometria tipo."
+
+#: forms/fields.py:20
+msgid ""
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
+"form field."
+msgstr ""
+"Eraro okazis dum transformi la geometrion al la SRID de la geometria forma "
+"kampo."
+
+#: sitemaps/views.py:44
+#, python-format
+msgid "No sitemap available for section: %r"
+msgstr ""
+
+#: sitemaps/views.py:58
+#, python-format
+msgid "Page %s empty"
+msgstr ""
+
+#: sitemaps/views.py:60
+#, python-format
+msgid "No page '%s'"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..6e591dc228
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..a902264f91
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,293 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:19-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:164
+msgid "today"
+msgstr "hodiaŭ"
+
+#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:168
+msgid "yesterday"
+msgstr "hieraŭ"
+
+#: tests.py:108 templatetags/humanize.py:166
+msgid "tomorrow"
+msgstr "morgaŭ"
+
+#: templatetags/humanize.py:24
+msgid "th"
+msgstr "a"
+
+#: templatetags/humanize.py:24
+msgid "st"
+msgstr "a"
+
+#: templatetags/humanize.py:24
+msgid "nd"
+msgstr "a"
+
+#: templatetags/humanize.py:24
+msgid "rd"
+msgstr "a"
+
+#: templatetags/humanize.py:53
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f milionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f milionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:54
+#, python-format
+msgid "%(value)s million"
+msgid_plural "%(value)s million"
+msgstr[0] "%(value)s milionoj"
+msgstr[1] "%(value)s milionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:57
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f miliardoj"
+msgstr[1] "%(value).1f miliardoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value)s billion"
+msgid_plural "%(value)s billion"
+msgstr[0] "%(value)s miliardoj"
+msgstr[1] "%(value)s miliardoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:61
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f triiliono"
+msgstr[1] "%(value).1f triiliono"
+
+#: templatetags/humanize.py:62
+#, python-format
+msgid "%(value)s trillion"
+msgid_plural "%(value)s trillion"
+msgstr[0] "%(value)s triilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s triilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:65
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quadrillion"
+msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
+msgstr[0] "%(value).1f kvariliono"
+msgstr[1] "%(value).1f kvariliono"
+
+#: templatetags/humanize.py:66
+#, python-format
+msgid "%(value)s quadrillion"
+msgid_plural "%(value)s quadrillion"
+msgstr[0] "%(value)s kvarilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s kvarilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:69
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quintillion"
+msgid_plural "%(value).1f quintillion"
+msgstr[0] "%(value).1f kvinilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f kvinilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:70
+#, python-format
+msgid "%(value)s quintillion"
+msgid_plural "%(value)s quintillion"
+msgstr[0] "%(value)s kvinilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s kvinilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:73
+#, python-format
+msgid "%(value).1f sextillion"
+msgid_plural "%(value).1f sextillion"
+msgstr[0] "%(value).1f sesilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f sesilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:74
+#, python-format
+msgid "%(value)s sextillion"
+msgid_plural "%(value)s sextillion"
+msgstr[0] "%(value)s sesilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s sesilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:77
+#, python-format
+msgid "%(value).1f septillion"
+msgid_plural "%(value).1f septillion"
+msgstr[0] "%(value).1f sepilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f sepilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:78
+#, python-format
+msgid "%(value)s septillion"
+msgid_plural "%(value)s septillion"
+msgstr[0] "%(value)s sepilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s sepilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:81
+#, python-format
+msgid "%(value).1f octillion"
+msgid_plural "%(value).1f octillion"
+msgstr[0] "%(value).1f okilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f okilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:82
+#, python-format
+msgid "%(value)s octillion"
+msgid_plural "%(value)s octillion"
+msgstr[0] "%(value)s okilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s okilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:85
+#, python-format
+msgid "%(value).1f nonillion"
+msgid_plural "%(value).1f nonillion"
+msgstr[0] "%(value).1f naŭilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f naŭilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:86
+#, python-format
+msgid "%(value)s nonillion"
+msgid_plural "%(value)s nonillion"
+msgstr[0] "%(value)s naŭilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s naŭilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:89
+#, python-format
+msgid "%(value).1f decillion"
+msgid_plural "%(value).1f decillion"
+msgstr[0] "%(value).1f dekilionoj"
+msgstr[1] "%(value).1f dekilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:90
+#, python-format
+msgid "%(value)s decillion"
+msgid_plural "%(value)s decillion"
+msgstr[0] "%(value)s dekilionoj"
+msgstr[1] "%(value)s dekilionoj"
+
+#: templatetags/humanize.py:93
+#, python-format
+msgid "%(value).1f googol"
+msgid_plural "%(value).1f googol"
+msgstr[0] "%(value).1f guglo"
+msgstr[1] "%(value).1f guglo"
+
+#: templatetags/humanize.py:94
+#, python-format
+msgid "%(value)s googol"
+msgid_plural "%(value)s googol"
+msgstr[0] "%(value)s gugloj"
+msgstr[1] "%(value)s gugloj"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "one"
+msgstr "unu"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "two"
+msgstr "du"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "three"
+msgstr "tri"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "four"
+msgstr "kvar"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "five"
+msgstr "kvin"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "six"
+msgstr "ses"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "seven"
+msgstr "sep"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "eight"
+msgstr "ok"
+
+#: templatetags/humanize.py:143
+msgid "nine"
+msgstr "naŭ"
+
+#: templatetags/humanize.py:185
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s ago"
+msgstr "%(delta)s antaŭe"
+
+#: templatetags/humanize.py:188 templatetags/humanize.py:210
+msgid "now"
+msgstr "nun"
+
+#: templatetags/humanize.py:191
+#, python-format
+msgid "a second ago"
+msgid_plural "%(count)s seconds ago"
+msgstr[0] "unu sekundo antaŭe"
+msgstr[1] "%(count)s sekundoj antaŭe"
+
+#: templatetags/humanize.py:196
+#, python-format
+msgid "a minute ago"
+msgid_plural "%(count)s minutes ago"
+msgstr[0] "unu minuto antaŭe"
+msgstr[1] "%(count)s minutoj antaŭe"
+
+#: templatetags/humanize.py:201
+#, python-format
+msgid "an hour ago"
+msgid_plural "%(count)s hours ago"
+msgstr[0] "unu horo antaŭe"
+msgstr[1] "%(count)s horoj antaŭe"
+
+#: templatetags/humanize.py:207
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s from now"
+msgstr "%(delta)s ekde nun"
+
+#: templatetags/humanize.py:213
+#, python-format
+msgid "a second from now"
+msgid_plural "%(count)s seconds from now"
+msgstr[0] "unu sekundo ekde nun"
+msgstr[1] "%(count)s sekundoj ekde nun"
+
+#: templatetags/humanize.py:218
+#, python-format
+msgid "a minute from now"
+msgid_plural "%(count)s minutes from now"
+msgstr[0] "unu minuto ekde nun"
+msgstr[1] "%(count)s minutoj ekde nun"
+
+#: templatetags/humanize.py:223
+#, python-format
+msgid "an hour from now"
+msgid_plural "%(count)s hours from now"
+msgstr[0] "unu horo ekde nun"
+msgstr[1] "%(count)s horoj ekde nun"
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..c95ed0857e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..626b3190e9
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,3543 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>, 2012.
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jaffa McNeill <jaffa.mcneill@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ar/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato NNNN aŭ ANNNNAAA."
+
+#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas sole nombrojn."
+
+#: ar/forms.py:53
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 7 aŭ 8 ciferoj."
+
+#: ar/forms.py:82
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Enigu validan CUIT en XX-XXXXXXXX-X aŭ XXXXXXXXXXXX formato."
+
+#: ar/forms.py:83
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "Malvalida CUIT."
+
+#: at/at_states.py:5
+msgid "Burgenland"
+msgstr "Burgenlando"
+
+#: at/at_states.py:6
+msgid "Carinthia"
+msgstr "Karintio"
+
+#: at/at_states.py:7
+msgid "Lower Austria"
+msgstr "Malsupra Aŭstrujo"
+
+#: at/at_states.py:8
+msgid "Upper Austria"
+msgstr "Supra Aŭstrujo"
+
+#: at/at_states.py:9
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salcburgo"
+
+#: at/at_states.py:10
+msgid "Styria"
+msgstr "Stirio"
+
+#: at/at_states.py:11
+msgid "Tyrol"
+msgstr "Tirolo"
+
+#: at/at_states.py:12
+msgid "Vorarlberg"
+msgstr "Vorarlbergo"
+
+#: at/at_states.py:13
+msgid "Vienna"
+msgstr "Vieno"
+
+#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXXX"
+
+#: at/forms.py:50
+msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr "Enigu validan Aŭstran Socialasekuran numeron en XXXX XXXXXX formato."
+
+#: au/forms.py:26
+msgid "Enter a 4 digit postcode."
+msgstr "Enigu 4 ciferon postkodon."
+
+#: au/models.py:9
+msgid "Australian State"
+msgstr "Aŭstralia ŝtato"
+
+#: au/models.py:19
+msgid "Australian Postcode"
+msgstr "Aŭstralia Posta Kodo"
+
+#: au/models.py:33
+msgid "Australian Phone number"
+msgstr "Aŭstralia Telefonnumero"
+
+#: be/be_provinces.py:5
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Antverpeno"
+
+#: be/be_provinces.py:6
+msgid "Brussels"
+msgstr "Bruselo"
+
+#: be/be_provinces.py:7
+msgid "East Flanders"
+msgstr "Orienta Flandrio"
+
+#: be/be_provinces.py:8
+msgid "Flemish Brabant"
+msgstr "Flandra Brabanto"
+
+#: be/be_provinces.py:9
+msgid "Hainaut"
+msgstr "Henegovio"
+
+#: be/be_provinces.py:10
+msgid "Liege"
+msgstr "Lieĝo"
+
+#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr "Limburgo"
+
+#: be/be_provinces.py:12
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksemburgio"
+
+#: be/be_provinces.py:13
+msgid "Namur"
+msgstr "Namuro"
+
+#: be/be_provinces.py:14
+msgid "Walloon Brabant"
+msgstr "Valona Brabanto"
+
+#: be/be_provinces.py:15
+msgid "West Flanders"
+msgstr "Okcidenta Flandrio"
+
+#: be/be_regions.py:5
+msgid "Brussels Capital Region"
+msgstr "Bruselo Ĉefurbo Regiono"
+
+#: be/be_regions.py:6
+msgid "Flemish Region"
+msgstr "Flandra Regiono"
+
+#: be/be_regions.py:7
+msgid "Wallonia"
+msgstr "Valonio"
+
+#: be/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon en la variado kaj formato 1XXX - 9XXX."
+
+#: be/forms.py:48
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
+"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
+"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+msgstr ""
+"Enigu validan telefonnumeron en unu el la formatoj 0x xxx xx xx, 0xx xx xx "
+"xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, "
+"0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+
+#: br/forms.py:22
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXXXX-XXX"
+
+#: br/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Telefonnumeroj devas esti en la formato XX-XXXX-XXXX."
+
+#: br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr ""
+"Elektu validan brazilan staton. Kiu stato ne estas unu el la haveblaj statoj."
+
+#: br/forms.py:93
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr "Nevalida CPF numero"
+
+#: br/forms.py:94
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas maksimume 11 ciferojn aŭ 14 karakterojn."
+
+#: br/forms.py:133
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr "Nevalida CNPJ numero."
+
+#: br/forms.py:135
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas almenaŭ 14 ciferojn"
+
+#: ca/forms.py:29
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon en la formato XXX XXX"
+
+#: ca/forms.py:110
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr "Enigu validan Kanadan Socian Asekuron nombron en XXX-XXX-XXX formato."
+
+#: ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr "Argovio"
+
+#: ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr "Apencelo Interna"
+
+#: ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr "Apencelo Ekstera"
+
+#: ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr "Bazelo-Stado"
+
+#: ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr "Bazelo-Lando"
+
+#: ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr "Berno"
+
+#: ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr "Friburgo"
+
+#: ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr "Ĝenevo"
+
+#: ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr "Glaruso"
+
+#: ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr "Graŭbendeno"
+
+#: ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr "Juro"
+
+#: ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr "Lucerno"
+
+#: ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr "Neuŝatelo"
+
+#: ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr "Nidvaldo"
+
+#: ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr "Obvaldo"
+
+#: ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr "Ŝafhaŭzo"
+
+#: ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr "Ŝvico"
+
+#: ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr "Soloturno"
+
+#: ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr "Sankt-Galo"
+
+#: ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr "Turgovio"
+
+#: ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr "Tiĉino"
+
+#: ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr "Urio"
+
+#: ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr "Valezo"
+
+#: ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr "Vaŭdo"
+
+#: ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr "Zugo"
+
+#: ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zuriko"
+
+#: ch/forms.py:68
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+msgstr ""
+"Enigu validan Svisan identecon aŭ pasporton karton nombro laŭ formato "
+"X1234567<0 aŭ 1234567890."
+
+#: cl/forms.py:32
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Enigu validan Ĉilian RUT."
+
+#: cl/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Enigu validan Ĉilian RUT. La formato estas XX.XXX.XXX-X."
+
+#: cl/forms.py:34
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "La Ĉilia RUT ne estas valida."
+
+#: cn/forms.py:84
+msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
+msgstr "Enigu postan kodon laŭformate XXXXXX."
+
+#: cn/forms.py:105
+msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
+msgstr "Identiga Karta Nombro konsistas el 15 aŭ 18 ciferoj."
+
+#: cn/forms.py:106
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
+msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta kontrolsumo"
+
+#: cn/forms.py:107
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
+msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta naskiĝodato"
+
+#: cn/forms.py:108
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
+msgstr "Nevalida Identiga Karta Nombro: Malĝusta loka kodo"
+
+#: cn/forms.py:193
+msgid "Enter a valid phone number."
+msgstr "Enigu validan Telefonnumeron"
+
+#: cn/forms.py:210
+msgid "Enter a valid cell number."
+msgstr "Enigu validan poŝtelefonnumeron"
+
+#: cz/cz_regions.py:8
+msgid "Prague"
+msgstr "Prago"
+
+#: cz/cz_regions.py:9
+msgid "Central Bohemian Region"
+msgstr "Mezbohemia regiono"
+
+#: cz/cz_regions.py:10
+msgid "South Bohemian Region"
+msgstr "Sudbohemia regiono"
+
+#: cz/cz_regions.py:11
+msgid "Pilsen Region"
+msgstr "Regiono Pilseno"
+
+#: cz/cz_regions.py:12
+msgid "Carlsbad Region"
+msgstr "Regiono Karlsbado"
+
+#: cz/cz_regions.py:13
+msgid "Usti Region"
+msgstr "Regiono Ustio"
+
+#: cz/cz_regions.py:14
+msgid "Liberec Region"
+msgstr "Regiono Liberec"
+
+#: cz/cz_regions.py:15
+msgid "Hradec Region"
+msgstr "Regiono Hradeco"
+
+#: cz/cz_regions.py:16
+msgid "Pardubice Region"
+msgstr "Pardubico regiono"
+
+#: cz/cz_regions.py:17
+msgid "Vysocina Region"
+msgstr "Regiono Vysočina"
+
+#: cz/cz_regions.py:18
+msgid "South Moravian Region"
+msgstr "Sudmoravia regiono"
+
+#: cz/cz_regions.py:19
+msgid "Olomouc Region"
+msgstr "Olomouc-regiono"
+
+#: cz/cz_regions.py:20
+msgid "Zlin Region"
+msgstr "Regiono Zlín"
+
+#: cz/cz_regions.py:21
+msgid "Moravian-Silesian Region"
+msgstr "Moraviasilezia regiono"
+
+#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭ la formato XXXXX aŭ XXX XX."
+
+#: cz/forms.py:52
+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
+msgstr "Enigu naskiĝon nombron laŭ la formato XXXXXX/XXXX aŭ XXXXXXXXXX."
+
+#: cz/forms.py:53
+msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'"
+msgstr "Nuligita laŭvola parametro Sekso, validaj valoroj estas 'f' kaj 'm'"
+
+#: cz/forms.py:54
+msgid "Enter a valid birth number."
+msgstr "Enigu validan naskiĝon nombron."
+
+#: cz/forms.py:115
+msgid "Enter a valid IC number."
+msgstr "Enigu validan IC nombron."
+
+#: de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Virtembergo"
+
+#: de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bavario"
+
+#: de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlino"
+
+#: de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburgo"
+
+#: de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremeno"
+
+#: de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburgo"
+
+#: de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hesio"
+
+#: de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Meklenburg-okcidenta Pomerio"
+
+#: de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Malsupra Saksio"
+
+#: de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Nordrejn-Vestfalio"
+
+#: de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Rejnlando-Palatino"
+
+#: de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr "Sarlando"
+
+#: de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr "Saksio"
+
+#: de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saksio-Anhalto"
+
+#: de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Ŝlesvigo-Holstinio"
+
+#: de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Turingio"
+
+#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX."
+
+#: de/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+"Enigu validan Germanan identigan karton nombron laŭformate XXXXXXXXXXX-"
+"XXXXXXX-XXXXXXX-X."
+
+#: es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
+msgstr "Aravo"
+
+#: es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr "Albaketo"
+
+#: es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr "Alikanto"
+
+#: es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almerio"
+
+#: es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr "Avilo "
+
+#: es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr "Badaĥozo"
+
+#: es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr "Balearoj"
+
+#: es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelono "
+
+#: es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr "Burgoso"
+
+#: es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr "Cakereso"
+
+#: es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Kadizo"
+
+#: es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr "Kastelo"
+
+#: es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr "Kjudad Realo"
+
+#: es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Kordoba"
+
+#: es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr "Korunjo"
+
+#: es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr "Kuenco"
+
+#: es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr "Ĝirono"
+
+#: es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr "Granado"
+
+#: es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Gvadalaharo"
+
+#: es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr "Gipuzkoa"
+
+#: es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr "Onubo"
+
+#: es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr "Uesko"
+
+#: es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr "Ĥaeno"
+
+#: es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr "Leono"
+
+#: es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr "Ilerdo"
+
+#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr "Rioĥo"
+
+#: es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr "Lugo"
+
+#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrido"
+
+#: es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr "Malago"
+
+#: es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcio"
+
+#: es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr "Navaro"
+
+#: es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr "Orenso"
+
+#: es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturio"
+
+#: es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr "Palencio"
+
+#: es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr "Las Palmaso"
+
+#: es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr "Pontevedro"
+
+#: es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanco"
+
+#: es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Sant-Kruzo de Tenerifo"
+
+#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Kantabrio"
+
+#: es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr "Segovio"
+
+#: es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Sevilo"
+
+#: es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr "Sorio"
+
+#: es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr "Taragono"
+
+#: es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr "Teruelo"
+
+#: es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#: es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencio"
+
+#: es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Valadolido"
+
+#: es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr "Biskajo"
+
+#: es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr "Zamoro"
+
+#: es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragozo"
+
+#: es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Ceŭto"
+
+#: es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilo"
+
+#: es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Andaluzio"
+
+#: es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr "Aragono"
+
+#: es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Princlando de Asturio"
+
+#: es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "La Balearoj"
+
+#: es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "Eŭskio"
+
+#: es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "La Kanaraj insuloj"
+
+#: es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr "Kastilio-Manĉo"
+
+#: es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Kastilio kaj leon"
+
+#: es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Katalunio"
+
+#: es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Ekstremaduro"
+
+#: es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galegio"
+
+#: es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Regiono de Murcio"
+
+#: es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Luita Komunuma de Navaro"
+
+#: es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Valencia komunumo"
+
+#: es/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon en la gamo kaj formato 01XXX - 52XXX."
+
+#: es/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Enigu validan telefonnumeron laŭformate 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX aŭ 9XXXXXXXX."
+
+#: es/forms.py:73
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Bonvolu enigu validan NIF, NIE, aŭ CIF."
+
+#: es/forms.py:74
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Bonvolu enigu validan NIF aŭ NIE."
+
+#: es/forms.py:75
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por NIF."
+
+#: es/forms.py:76
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por NIE."
+
+#: es/forms.py:77
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por CIF."
+
+#: es/forms.py:149
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Bonvolu enigu validan bankokonton nombron laŭformate XXXX-XXXX-XX-"
+"XXXXXXXXXX."
+
+#: es/forms.py:150
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por bankokonto nombro."
+
+#: fi/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Enigu validan Finnan socialasekuran numeron."
+
+#: fr/forms.py:35
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate 0X XX XX XX XX."
+
+#: gb/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon."
+
+#: gb/gb_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr "Bedfordŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Bukinghamŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr "Ĉeŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr "Kornvalo kaj Insuloj de Silio"
+
+#: gb/gb_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Kumbrio"
+
+#: gb/gb_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr "Derbiŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr "Devono"
+
+#: gb/gb_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr "Dorseto"
+
+#: gb/gb_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr "Durhamo"
+
+#: gb/gb_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr "Orienta Susekso"
+
+#: gb/gb_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr "Esekso"
+
+#: gb/gb_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr "Glosterŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr "Granda Londono"
+
+#: gb/gb_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr "Granda Manĉestro"
+
+#: gb/gb_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr "Hampŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr "Hertfordŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr "Kento"
+
+#: gb/gb_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lankaŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Lesterŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr "Linconŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr "Mersiflanko"
+
+#: gb/gb_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfoko"
+
+#: gb/gb_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr "Norda Jorkŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr "Nordhamptonŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr "Nordhumberlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Notinghamŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oksfordŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Ŝropŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerseto"
+
+#: gb/gb_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr "Suda Jorkŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr "Stafordŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Sufoko"
+
+#: gb/gb_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surejo"
+
+#: gb/gb_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr "Tijno kaj Viero"
+
+#: gb/gb_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr "Varvikŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr "Okcidenta Mezlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr "Okcidenta Susekso"
+
+#: gb/gb_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr "Okcidenta Jorkŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Viltŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr "Vorĉesterŝiro"
+
+#: gb/gb_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr "Distrikto Antrimo"
+
+#: gb/gb_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr "Distrikto Armao"
+
+#: gb/gb_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr "Distrikto Doŭno"
+
+#: gb/gb_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr "Distrikto Fermano"
+
+#: gb/gb_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr "Distrikto Londonderio"
+
+#: gb/gb_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr "Distrikto Tirono"
+
+#: gb/gb_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr "Clujido"
+
+#: gb/gb_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr "Difedo"
+
+#: gb/gb_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr "Gŭento"
+
+#: gb/gb_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr "Gŭinedo"
+
+#: gb/gb_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr "Meza Glamorgano"
+
+#: gb/gb_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr "Poŭiso"
+
+#: gb/gb_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr "Suda Glamorgano"
+
+#: gb/gb_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "Okcidenta Glamorgano"
+
+#: gb/gb_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr "Landlimoj"
+
+#: gb/gb_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Meza Skotlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Dumfrizo kaj Galovajo"
+
+#: gb/gb_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr "Fifo"
+
+#: gb/gb_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr "Grampiano"
+
+#: gb/gb_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr "Altlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr "Lotiano"
+
+#: gb/gb_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr "Orknija Insuloj"
+
+#: gb/gb_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr "Ŝetlando Insuloj"
+
+#: gb/gb_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr "Stratklido"
+
+#: gb/gb_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr "Tajflanko"
+
+#: gb/gb_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr "Okcidenta Insuloj"
+
+#: gb/gb_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Anglujo"
+
+#: gb/gb_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Norda Irlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Skotlando"
+
+#: gb/gb_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Kimrio"
+
+#: hr/forms.py:75
+msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
+msgstr "Enigu validan 13 cifero JMBG"
+
+#: hr/forms.py:76
+msgid "Error in date segment"
+msgstr "Eraro en dato segmento"
+
+#: hr/forms.py:123
+msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
+msgstr "Enigu validan 11 cifero OIB"
+
+#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Enigu validan veturilon licencplaton nombron"
+
+#: hr/forms.py:153
+msgid "Enter a valid location code"
+msgstr "Enigu validan lokan kodon"
+
+#: hr/forms.py:154
+msgid "Number part cannot be zero"
+msgstr "Nombra parto ne povas esti nulo"
+
+#: hr/forms.py:190
+msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
+msgstr "Enigu validan 5 cifero postan kodon"
+
+#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Enigu validan telefonnumeron"
+
+#: hr/forms.py:219
+msgid "Enter a valid area or mobile network code"
+msgstr "Eniri validan lokan aŭ moveblan retan kodo"
+
+#: hr/forms.py:220
+msgid "The phone nubmer is too long"
+msgstr "La telefonnumero estas tro longa"
+
+#: hr/forms.py:258
+msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
+msgstr "Eniri validan 19 ciferan JMBAG komence 601983"
+
+#: hr/forms.py:259
+msgid "Card issue number cannot be zero"
+msgstr "Karta eldona nombro ne povas est nulo"
+
+#: hr/hr_choices.py:12
+msgid "Grad Zagreb"
+msgstr "Grad Zagrebo"
+
+#: hr/hr_choices.py:13
+msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
+msgstr "Bjelovar-Bilogora Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:14
+msgid "Brodsko-posavska županija"
+msgstr "Brod-Posavina Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:15
+msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
+msgstr "Dubrovnik-Neretva Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:16
+msgid "Istarska županija"
+msgstr "Istria Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:17
+msgid "Karlovačka županija"
+msgstr "Karlovaka Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:18
+msgid "Koprivničko-križevačka županija"
+msgstr "Koprivnica-Krizevcia Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:19
+msgid "Krapinsko-zagorska županija"
+msgstr "Krapinska Zagorska Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:20
+msgid "Ličko-senjska županija"
+msgstr "Lika Senjska Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:21
+msgid "Međimurska županija"
+msgstr "Međimurska Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:22
+msgid "Osječko-baranjska županija"
+msgstr "Osijek-Baranja distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:23
+msgid "Požeško-slavonska županija"
+msgstr "Pozega-Slavonia Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:24
+msgid "Primorsko-goranska županija"
+msgstr "Primorsko-Goranska Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:25
+msgid "Sisačko-moslavačka županija"
+msgstr "Sisako-Moslavaka Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:26
+msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
+msgstr "Split-Dalmatio Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:27
+msgid "Šibensko-kninska županija"
+msgstr "Ŝibenik-Knin Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:28
+msgid "Varaždinska županija"
+msgstr "Varazdin Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:29
+msgid "Virovitičko-podravska županija"
+msgstr "Virovitica-Podravina Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:30
+msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
+msgstr "Vukovar Srem Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:31
+msgid "Zadarska županija"
+msgstr "Zadarska Distrikto"
+
+#: hr/hr_choices.py:32
+msgid "Zagrebačka županija"
+msgstr "Zagrebačka Distrikto"
+
+#: id/forms.py:31
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Enigu validan poŝtkodon"
+
+#: id/forms.py:176
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Enigu validan NIK/KTP nombron"
+
+#: id/id_choices.py:15
+msgid "Aceh"
+msgstr "Aceho"
+
+#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
+msgid "Bali"
+msgstr "Balio"
+
+#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
+msgid "Banten"
+msgstr "Bantamo"
+
+#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "Bengkulo"
+
+#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr "Jogjakarto"
+
+#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Ĝakarto"
+
+#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Gorontalo"
+
+#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
+msgid "Jambi"
+msgstr "Ĝambio"
+
+#: id/id_choices.py:23
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr "Okcidenta Javo"
+
+#: id/id_choices.py:24
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr "Centra Javo"
+
+#: id/id_choices.py:25
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr "Orienta Javo"
+
+#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr "Okcidenta Kalimantano"
+
+#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr "Suda Kalimantano"
+
+#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr "Centra Kalimantano"
+
+#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr "Orienta Kalimantano"
+
+#: id/id_choices.py:30
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr "Bangka-Belitung Insuloj"
+
+#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr "Riau Insuloj"
+
+#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
+msgid "Lampung"
+msgstr "Lampungo"
+
+#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
+msgid "Maluku"
+msgstr "Moluko"
+
+#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr "Norda Maluko"
+
+#: id/id_choices.py:35
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr "Okcidenta Nusa Tengaro"
+
+#: id/id_choices.py:36
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr "Orienta Nusa Tengaro"
+
+#: id/id_choices.py:37
+msgid "Papua"
+msgstr "Papuo"
+
+#: id/id_choices.py:38
+msgid "Papua Barat"
+msgstr "Papuo-Barato"
+
+#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
+msgid "Riau"
+msgstr "Riao"
+
+#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr "Okcidenta Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr "Suda Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr "Centra Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr "Suda Orienta Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:44
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr "Norda Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr "Okcidenta Sumatro"
+
+#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr "Suda Sumatro"
+
+#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr "Norda Sumatro"
+
+#: id/id_choices.py:52
+msgid "Magelang"
+msgstr "Magelango"
+
+#: id/id_choices.py:54
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr "Surakarto"
+
+#: id/id_choices.py:55
+msgid "Madiun"
+msgstr "Madjuno"
+
+#: id/id_choices.py:56
+msgid "Kediri"
+msgstr "Kedirio"
+
+#: id/id_choices.py:59
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Tapanulo"
+
+#: id/id_choices.py:65
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr "Aĉeho"
+
+#: id/id_choices.py:67
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr "Bangka-Belitung Insuloj"
+
+#: id/id_choices.py:69
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr "Konsulejo"
+
+#: id/id_choices.py:70
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr "Diplomatiaj gildoj"
+
+#: id/id_choices.py:71
+msgid "Bandung"
+msgstr "Bandungo"
+
+#: id/id_choices.py:73
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr "Norda Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:78
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr "NTT - Timoro"
+
+#: id/id_choices.py:80
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr "Norda Sulavesa Insuloj"
+
+#: id/id_choices.py:83
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr "NTB - Lomboko"
+
+#: id/id_choices.py:84
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr "Papuo-Barato"
+
+#: id/id_choices.py:86
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Norda Sulaveso"
+
+#: id/id_choices.py:87
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr "NTB - Sumbavo"
+
+#: id/id_choices.py:88
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr "NTT - Flores"
+
+#: id/id_choices.py:89
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr "NTT - Sumbao"
+
+#: id/id_choices.py:90
+msgid "Bogor"
+msgstr "Bogoro"
+
+#: id/id_choices.py:91
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Pekalongano"
+
+#: id/id_choices.py:92
+msgid "Semarang"
+msgstr "Semarango"
+
+#: id/id_choices.py:93
+msgid "Pati"
+msgstr "Patio"
+
+#: id/id_choices.py:97
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Surabajo"
+
+#: id/id_choices.py:98
+msgid "Madura"
+msgstr "Maduro"
+
+#: id/id_choices.py:99
+msgid "Malang"
+msgstr "Malango"
+
+#: id/id_choices.py:100
+msgid "Jember"
+msgstr "Jembero"
+
+#: id/id_choices.py:101
+msgid "Banyumas"
+msgstr "Banjumaso"
+
+#: id/id_choices.py:102
+msgid "Federal Government"
+msgstr "Federacia registaro"
+
+#: id/id_choices.py:103
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr "Bojonegoro"
+
+#: id/id_choices.py:104
+msgid "Purwakarta"
+msgstr "Puruakarto"
+
+#: id/id_choices.py:105
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr "Sidoarjo"
+
+#: id/id_choices.py:106
+msgid "Garut"
+msgstr "Garuto"
+
+#: ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr "Antrimo"
+
+#: ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr "Armaho"
+
+#: ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr "Karlo"
+
+#: ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr "Kavano"
+
+#: ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr "Klaro"
+
+#: ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr "Korko"
+
+#: ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr "Derio"
+
+#: ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr "Donegalo"
+
+#: ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr "Doaŭno"
+
+#: ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr "Dublino"
+
+#: ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Fermano"
+
+#: ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr "Galvao"
+
+#: ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr "Kerio"
+
+#: ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr "Kildaro"
+
+#: ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Kilkenio"
+
+#: ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr "Laoiso"
+
+#: ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr "Letrimo"
+
+#: ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr "Limeriko"
+
+#: ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr "Longfordo"
+
+#: ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr "Louto"
+
+#: ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr "Majo"
+
+#: ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr "Meato"
+
+#: ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Monahano"
+
+#: ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr "Ofalio"
+
+#: ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Roskomono"
+
+#: ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr "Sligo"
+
+#: ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr "Tiperaro"
+
+#: ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Tirono"
+
+#: ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr "Vaterfordo"
+
+#: ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Vestmeato"
+
+#: ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr "Veksfordo"
+
+#: ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr "Viklovo"
+
+#: il/forms.py:31
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX"
+
+#: il/forms.py:50
+msgid "Enter a valid ID number."
+msgstr "Enigu validan identan nombron."
+
+#: in_/forms.py:41
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXX aŭ XXX XXX."
+
+#: in_/forms.py:64
+msgid "Enter an Indian state or territory."
+msgstr "Enigu Baratan staton aŭ teritorion."
+
+#: in_/forms.py:103
+msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
+msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate laŭ 02X-8X aŭ 03X-7X aŭ 04X-6X"
+
+#: is_/forms.py:22
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Enigu validan Islandan identigan nombron laŭformate XXXXXX-XXXX."
+
+#: is_/forms.py:23
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "La Icelandic identiga nombro ne estas valida."
+
+#: it/forms.py:21
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon."
+
+#: it/forms.py:48
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr "Enigu validan Socialasekuran numeron."
+
+#: it/forms.py:73
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr "Enigu validann AVI nombro."
+
+#: jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXXX aŭ XXX-XXXX."
+
+#: jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr "Hokajdo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr "Aomoro"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr "Iŭato"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr "Mijago"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr "Akito"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Yamagato"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr "Fukuŝimo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr "Ibarako"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr "Toĉigo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr "Gunmao"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr "Saitamo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr "Ĉibo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokio"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr "Kanagaŭo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr "Jamanaŝio"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr "Nagano"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr "Nijgato"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr "Tojamo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr "Iŝikaŭo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr "Fukuo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr "Gifuo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr "Ŝizuoko"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr "Aiĉio"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr "Mie-prefektejo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr "Ŝigao"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr "Kioto"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr "Osako"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr "Hjogo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr "Narao"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr "Ŭakajamo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr "Totorio"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr "Ŝimano"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr "Okajamo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Hiroŝimo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Jamaguĉo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr "Tokuŝimo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr "Kagaŭo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
+msgstr "Ehimo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr "Koĉio"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Fukuoko"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr "Sagao"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Nagasako"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Kumamoto"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr "Oita prefektejo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Mijazako"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Kagoshimo"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr "Okinavo"
+
+#: kw/forms.py:25
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr "Enigu validan Kuvajtan Civilan Identigan Kartan nombron"
+
+#: mk/forms.py:18
+msgid ""
+"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
+"letter and 7 digits."
+msgstr ""
+"Identiga karta nombroj devus enhavi aŭ 4 - 7 ciferoj aŭ majuskla letero kaj "
+"7 ciferoj."
+
+#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
+msgid "This field should contain exactly 13 digits."
+msgstr "Ĉi tiu kampo enhavus ĝuste 13 ciferojn."
+
+#: mk/forms.py:58
+msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
+msgstr ""
+"La unuaj 7 ciferoj de la UMCN devus reprezenti validan pasintecon daton."
+
+#: mk/forms.py:59
+msgid "The UMCN is not valid."
+msgstr "La UMCN ne estas valida."
+
+#: mk/mk_choices.py:8
+msgid "Aerodrom"
+msgstr "Aerodromo"
+
+#: mk/mk_choices.py:9
+msgid "Aračinovo"
+msgstr "Aračinovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:10
+msgid "Berovo"
+msgstr "Berovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:11
+msgid "Bitola"
+msgstr "Bitolao"
+
+#: mk/mk_choices.py:12
+msgid "Bogdanci"
+msgstr "Bogdancio"
+
+#: mk/mk_choices.py:13
+msgid "Bogovinje"
+msgstr "Bogovinjeo"
+
+#: mk/mk_choices.py:14
+msgid "Bosilovo"
+msgstr "Bosilovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:15
+msgid "Brvenica"
+msgstr "Brvenicao"
+
+#: mk/mk_choices.py:16
+msgid "Butel"
+msgstr "Butelo"
+
+#: mk/mk_choices.py:17
+msgid "Valandovo"
+msgstr "Valandovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:18
+msgid "Vasilevo"
+msgstr "Vasilevo"
+
+#: mk/mk_choices.py:19
+msgid "Vevčani"
+msgstr "Vevčanio"
+
+#: mk/mk_choices.py:20
+msgid "Veles"
+msgstr "Veleso"
+
+#: mk/mk_choices.py:21
+msgid "Vinica"
+msgstr "Vinicao"
+
+#: mk/mk_choices.py:22
+msgid "Vraneštica"
+msgstr "Vranešticao"
+
+#: mk/mk_choices.py:23
+msgid "Vrapčište"
+msgstr "Vrapčišteo"
+
+#: mk/mk_choices.py:24
+msgid "Gazi Baba"
+msgstr "Gazi Babao"
+
+#: mk/mk_choices.py:25
+msgid "Gevgelija"
+msgstr "Gevgelijao"
+
+#: mk/mk_choices.py:26
+msgid "Gostivar"
+msgstr "Gostivaro"
+
+#: mk/mk_choices.py:27
+msgid "Gradsko"
+msgstr "Gradsko"
+
+#: mk/mk_choices.py:28
+msgid "Debar"
+msgstr "Debaro"
+
+#: mk/mk_choices.py:29
+msgid "Debarca"
+msgstr "Debarcao"
+
+#: mk/mk_choices.py:30
+msgid "Delčevo"
+msgstr "Delčevo"
+
+#: mk/mk_choices.py:31
+msgid "Demir Kapija"
+msgstr "Demir Kapijao"
+
+#: mk/mk_choices.py:32
+msgid "Demir Hisar"
+msgstr "Demir Hisaro"
+
+#: mk/mk_choices.py:33
+msgid "Dolneni"
+msgstr "Dolnenio"
+
+#: mk/mk_choices.py:34
+msgid "Drugovo"
+msgstr "Drugovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:35
+msgid "Gjorče Petrov"
+msgstr "Gjorče Petrovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:36
+msgid "Želino"
+msgstr "Zelino"
+
+#: mk/mk_choices.py:37
+msgid "Zajas"
+msgstr "Zajaso"
+
+#: mk/mk_choices.py:38
+msgid "Zelenikovo"
+msgstr "Zelenikovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:39
+msgid "Zrnovci"
+msgstr "Zrnovcio"
+
+#: mk/mk_choices.py:40
+msgid "Ilinden"
+msgstr "Ilindeno"
+
+#: mk/mk_choices.py:41
+msgid "Jegunovce"
+msgstr "Jegunovco"
+
+#: mk/mk_choices.py:42
+msgid "Kavadarci"
+msgstr "Kavadarcio"
+
+#: mk/mk_choices.py:43
+msgid "Karbinci"
+msgstr "Karbincio"
+
+#: mk/mk_choices.py:44
+msgid "Karpoš"
+msgstr "Karpošo"
+
+#: mk/mk_choices.py:45
+msgid "Kisela Voda"
+msgstr "Kisela Vodao"
+
+#: mk/mk_choices.py:46
+msgid "Kičevo"
+msgstr "Kičevo"
+
+#: mk/mk_choices.py:47
+msgid "Konče"
+msgstr "Končeo"
+
+#: mk/mk_choices.py:48
+msgid "Koćani"
+msgstr "Koćanio"
+
+#: mk/mk_choices.py:49
+msgid "Kratovo"
+msgstr "Kratovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:50
+msgid "Kriva Palanka"
+msgstr "Kriva Palankao"
+
+#: mk/mk_choices.py:51
+msgid "Krivogaštani"
+msgstr "Krivogaštanio"
+
+#: mk/mk_choices.py:52
+msgid "Kruševo"
+msgstr "Kruševo"
+
+#: mk/mk_choices.py:53
+msgid "Kumanovo"
+msgstr "Kumanovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:54
+msgid "Lipkovo"
+msgstr "Lipkovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:55
+msgid "Lozovo"
+msgstr "Lozovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:56
+msgid "Mavrovo i Rostuša"
+msgstr "Mavrovo kaj Rostušao"
+
+#: mk/mk_choices.py:57
+msgid "Makedonska Kamenica"
+msgstr "Makedonska Kamenicao"
+
+#: mk/mk_choices.py:58
+msgid "Makedonski Brod"
+msgstr "Makedonski Brodo"
+
+#: mk/mk_choices.py:59
+msgid "Mogila"
+msgstr "Mogilao"
+
+#: mk/mk_choices.py:60
+msgid "Negotino"
+msgstr "Negotino"
+
+#: mk/mk_choices.py:61
+msgid "Novaci"
+msgstr "Novacio"
+
+#: mk/mk_choices.py:62
+msgid "Novo Selo"
+msgstr "Novo Selo"
+
+#: mk/mk_choices.py:63
+msgid "Oslomej"
+msgstr "Oslomejo"
+
+#: mk/mk_choices.py:64
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Oĥrido"
+
+#: mk/mk_choices.py:65
+msgid "Petrovec"
+msgstr "Petroveco"
+
+#: mk/mk_choices.py:66
+msgid "Pehčevo"
+msgstr "Pečevo"
+
+#: mk/mk_choices.py:67
+msgid "Plasnica"
+msgstr "Plasnicao"
+
+#: mk/mk_choices.py:68
+msgid "Prilep"
+msgstr "Prilepo"
+
+#: mk/mk_choices.py:69
+msgid "Probištip"
+msgstr "Probištipo"
+
+#: mk/mk_choices.py:70
+msgid "Radoviš"
+msgstr "Radovišo"
+
+#: mk/mk_choices.py:71
+msgid "Rankovce"
+msgstr "Rankovceo"
+
+#: mk/mk_choices.py:72
+msgid "Resen"
+msgstr "Reseno"
+
+#: mk/mk_choices.py:73
+msgid "Rosoman"
+msgstr "Rosomano"
+
+#: mk/mk_choices.py:74
+msgid "Saraj"
+msgstr "Sarajo"
+
+#: mk/mk_choices.py:75
+msgid "Sveti Nikole"
+msgstr "Sveti Nikolo"
+
+#: mk/mk_choices.py:76
+msgid "Sopište"
+msgstr "Sopišteo"
+
+#: mk/mk_choices.py:77
+msgid "Star Dojran"
+msgstr "Star Dojrano"
+
+#: mk/mk_choices.py:78
+msgid "Staro Nagoričane"
+msgstr "Staro Nagoričaneo"
+
+#: mk/mk_choices.py:79
+msgid "Struga"
+msgstr "Strugao"
+
+#: mk/mk_choices.py:80
+msgid "Strumica"
+msgstr "Strumicao"
+
+#: mk/mk_choices.py:81
+msgid "Studeničani"
+msgstr "Studeničanio"
+
+#: mk/mk_choices.py:82
+msgid "Tearce"
+msgstr "Tearceo"
+
+#: mk/mk_choices.py:83
+msgid "Tetovo"
+msgstr "Tetovo"
+
+#: mk/mk_choices.py:84
+msgid "Centar"
+msgstr "Centaro"
+
+#: mk/mk_choices.py:85
+msgid "Centar-Župa"
+msgstr "Centar-Zupao"
+
+#: mk/mk_choices.py:86
+msgid "Čair"
+msgstr "Čairo"
+
+#: mk/mk_choices.py:87
+msgid "Čaška"
+msgstr "Čaškao"
+
+#: mk/mk_choices.py:88
+msgid "Češinovo-Obleševo"
+msgstr "Češinovo-Obleševo"
+
+#: mk/mk_choices.py:89
+msgid "Čučer-Sandevo"
+msgstr "Čučer-Sandevo"
+
+#: mk/mk_choices.py:90
+msgid "Štip"
+msgstr "Štipo"
+
+#: mk/mk_choices.py:91
+msgid "Šuto Orizari"
+msgstr "Šuto Orizario"
+
+#: mk/models.py:11
+msgid "Macedonian identity card number"
+msgstr "Macedonia identiga karta nombro"
+
+#: mk/models.py:25
+msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
+msgstr "Macedonia urbo (2 karaktero kodo)"
+
+#: mk/models.py:35
+msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
+msgstr "Unika mastra civitana nombro (13 ciferoj)"
+
+#: mx/forms.py:65
+msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon laŭformate XXXXX."
+
+#: mx/forms.py:108
+msgid "Enter a valid RFC."
+msgstr "Enigu validan RFC."
+
+#: mx/forms.py:109
+msgid "Invalid checksum for RFC."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por RFC."
+
+#: mx/forms.py:189
+msgid "Enter a valid CURP."
+msgstr "Enigu validan CURP."
+
+#: mx/forms.py:190
+msgid "Invalid checksum for CURP."
+msgstr "Nevalida kontrolsumo por CURP."
+
+#: mx/models.py:14
+msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
+msgstr "Meksika stato (tri majusklaj leteroj)"
+
+#: mx/models.py:27
+msgid "Mexico zip code"
+msgstr "Meksika poŝta kodo"
+
+#: mx/models.py:44
+msgid "Mexican RFC"
+msgstr "Meksika RFC"
+
+#: mx/models.py:61
+msgid "Mexican CURP"
+msgstr "Meksika CURP"
+
+#: mx/mx_states.py:13
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascaliento"
+
+#: mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California"
+msgstr "Basa Kalifornio"
+
+#: mx/mx_states.py:15
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Basa Kalifornio Suro"
+
+#: mx/mx_states.py:16
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeĉeo"
+
+#: mx/mx_states.py:17
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Ĉihuahuao"
+
+#: mx/mx_states.py:18
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Ĉiapaso"
+
+#: mx/mx_states.py:19
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Koahuilo"
+
+#: mx/mx_states.py:20
+msgid "Colima"
+msgstr "Kolimo"
+
+#: mx/mx_states.py:21
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Federacia Distrikto"
+
+#: mx/mx_states.py:22
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#: mx/mx_states.py:23
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Guerero"
+
+#: mx/mx_states.py:24
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Guanajuato"
+
+#: mx/mx_states.py:25
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
+
+#: mx/mx_states.py:26
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Jalisco"
+
+#: mx/mx_states.py:27
+msgid "Estado de México"
+msgstr "Ŝtato de Méksiko"
+
+#: mx/mx_states.py:28
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Miĥoakáno"
+
+#: mx/mx_states.py:29
+msgid "Morelos"
+msgstr "Moreloso"
+
+#: mx/mx_states.py:30
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Najarito"
+
+#: mx/mx_states.py:31
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuevo Leono"
+
+#: mx/mx_states.py:32
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaksako"
+
+#: mx/mx_states.py:33
+msgid "Puebla"
+msgstr "Pueblo"
+
+#: mx/mx_states.py:34
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Kueretaro"
+
+#: mx/mx_states.py:35
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Kvintana Roo"
+
+#: mx/mx_states.py:36
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinalo"
+
+#: mx/mx_states.py:37
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "Sankta Luiz Potosio"
+
+#: mx/mx_states.py:38
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonorao"
+
+#: mx/mx_states.py:39
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasko"
+
+#: mx/mx_states.py:40
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaŭlipaso"
+
+#: mx/mx_states.py:41
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlakskalao"
+
+#: mx/mx_states.py:42
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Verakruzo"
+
+#: mx/mx_states.py:43
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Jukatanio"
+
+#: mx/mx_states.py:44
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zakatecaso"
+
+#: nl/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon."
+
+#: nl/forms.py:82
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr "Enigu validan SoFi nombron."
+
+#: nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drenthe"
+msgstr "Drento"
+
+#: nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr "Flevolando"
+
+#: nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr "Frislando"
+
+#: nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr "Gelderlando"
+
+#: nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningeno"
+
+#: nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr "Norda Brabanto"
+
+#: nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr "Norda Holando"
+
+#: nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr "Overijselo"
+
+#: nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr "Utrekto"
+
+#: nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr "Zelando"
+
+#: nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr "Suda Holando"
+
+#: no/forms.py:39
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr "Enigu validan Norvegan socialasekuran numeron."
+
+#: pe/forms.py:28
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 8 ciferojn."
+
+#: pe/forms.py:56
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Ĉi tiu kampo bezonas 11 ciferojn."
+
+#: pl/forms.py:42
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr "Nacia Identiga Nombro konsistas el 11 ciferoj."
+
+#: pl/forms.py:43
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Nacia Identiga Nombro."
+
+#: pl/forms.py:79
+msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
+msgstr "Nacia Identiga Karta Nombro konsistas el 3 leteroj kaj 6 ciferoj."
+
+#: pl/forms.py:80
+msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
+msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Nacia Identiga Karta Nombro"
+
+#: pl/forms.py:131
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
+"XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:132
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la imposta nombro (NIP)."
+
+#: pl/forms.py:171
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
+msgstr "Nacia Komerca Registra Nombro (REGON) konsistas el 9 aŭ 14 ciferoj."
+
+#: pl/forms.py:172
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr "Malĝusta kontrolsumo por la Komerca Registra Nombro (REGON)."
+
+#: pl/forms.py:212
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XX-XXX."
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr "Malsupra Silezio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "Kujavia-Pomerio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr "Lublino"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr "Lubuŝo"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr "Lodzo"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr "Pli malgranda Pollando"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr "Masovio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr "Opolo"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr "Subkarpatio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr "Podlaĥio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr "Pomerio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr "Silezio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr "Sŭietokrziskio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr "Varmia-Masurio"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr "Granda Pollando"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr "Okcidenta Pomerio"
+
+#: pt/forms.py:17
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXX-XXX."
+
+#: pt/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr "Telefonnumeroj devas havi 9 ciferoj, aŭ komenco de + aŭ 00."
+
+#: ro/forms.py:20
+msgid "Enter a valid CIF."
+msgstr "Enigu validan CIF."
+
+#: ro/forms.py:57
+msgid "Enter a valid CNP."
+msgstr "Enigu validan CNP."
+
+#: ro/forms.py:142
+msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr "Enigu validan IBAN laŭformate ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX."
+
+#: ro/forms.py:174
+msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
+msgstr "Telefonnumeroj devas esti laŭformate XXXX-XXXXXX."
+
+#: ro/forms.py:199
+msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
+msgstr "Enigu validan poŝtan kodon laŭformate XXXXXX."
+
+#: ru/forms.py:37
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXXX."
+
+#: ru/forms.py:50
+msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
+msgstr "Enigu pasportan nombron laŭformate XXXX XXXXXX."
+
+#: ru/forms.py:63
+msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
+msgstr "Enigu pasportan nombron laŭformate XX XXXXXXX."
+
+#: ru/ru_regions.py:10
+msgid "Central Federal County"
+msgstr "Centra Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:11
+msgid "South Federal County"
+msgstr "Suda Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:12
+msgid "North-West Federal County"
+msgstr "Norda-Okcidenta Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:13
+msgid "Far-East Federal County"
+msgstr "Fora-Orienta Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:14
+msgid "Siberian Federal County"
+msgstr "Siberia Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:15
+msgid "Ural Federal County"
+msgstr "Urals Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:16
+msgid "Privolzhsky Federal County"
+msgstr "Privolzskio Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:17
+msgid "North-Caucasian Federal County"
+msgstr "Norda Kaŭkasina Federacia Distrikto"
+
+#: ru/ru_regions.py:21
+msgid "Moskva"
+msgstr "Moskvo"
+
+#: ru/ru_regions.py:22
+msgid "Saint-Peterburg"
+msgstr "Sankt-Peterburgo"
+
+#: ru/ru_regions.py:23
+msgid "Moskovskaya oblast'"
+msgstr "Moskva provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:24
+msgid "Adygeya, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Adigeo"
+
+#: ru/ru_regions.py:25
+msgid "Bashkortostan, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Baŝkirio"
+
+#: ru/ru_regions.py:26
+msgid "Buryatia, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Burjatio"
+
+#: ru/ru_regions.py:27
+msgid "Altay, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Altaio"
+
+#: ru/ru_regions.py:28
+msgid "Dagestan, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Dagestano"
+
+#: ru/ru_regions.py:29
+msgid "Ingushskaya Respublika"
+msgstr "Respubliko de Inguŝskajo"
+
+#: ru/ru_regions.py:30
+msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
+msgstr "Respubliko de Kabardio-Balkario"
+
+#: ru/ru_regions.py:31
+msgid "Kalmykia, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Kalmukio"
+
+#: ru/ru_regions.py:32
+msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
+msgstr "Respubliko de Karaĉajio-Ĉerkesio"
+
+#: ru/ru_regions.py:33
+msgid "Karelia, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Karelio"
+
+#: ru/ru_regions.py:34
+msgid "Komi, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Komio"
+
+#: ru/ru_regions.py:35
+msgid "Mariy Ehl, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Mari Elo"
+
+#: ru/ru_regions.py:36
+msgid "Mordovia, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Mordvio"
+
+#: ru/ru_regions.py:37
+msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
+msgstr "Respubliko de Saka (Jakutijo)"
+
+#: ru/ru_regions.py:38
+msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
+msgstr "Respubliko de Severnaja Osetio (Alanio)"
+
+#: ru/ru_regions.py:39
+msgid "Tatarstan, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Tatarstano"
+
+#: ru/ru_regions.py:40
+msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
+msgstr "Respubliko de Tijvao (Tuvao)"
+
+#: ru/ru_regions.py:41
+msgid "Udmurtskaya Respublika"
+msgstr "Respubliko de Udmurtskajao"
+
+#: ru/ru_regions.py:42
+msgid "Khakassiya, Respublika"
+msgstr "Respubliko de Kakasijao"
+
+#: ru/ru_regions.py:43
+msgid "Chechenskaya Respublika"
+msgstr "Ĉeĉenskaja Respubliko"
+
+#: ru/ru_regions.py:44
+msgid "Chuvashskaya Respublika"
+msgstr "Ĉuvaŝskaya Respubliko"
+
+#: ru/ru_regions.py:45
+msgid "Altayskiy Kray"
+msgstr "Altajskia Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:46
+msgid "Zabaykalskiy Kray"
+msgstr "Zabajkalski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:47
+msgid "Kamchatskiy Kray"
+msgstr "Kamĉatski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:48
+msgid "Krasnodarskiy Kray"
+msgstr "Krasnodarski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:49
+msgid "Krasnoyarskiy Kray"
+msgstr "Krasnojarski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:50
+msgid "Permskiy Kray"
+msgstr "Permski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:51
+msgid "Primorskiy Kray"
+msgstr "Primorski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:52
+msgid "Stavropol'siyy Kray"
+msgstr "Stavropolsij Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:53
+msgid "Khabarovskiy Kray"
+msgstr "Kabarovski Federacio"
+
+#: ru/ru_regions.py:54
+msgid "Amurskaya oblast'"
+msgstr "Amurskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:55
+msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
+msgstr "Arkangelskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:56
+msgid "Astrakhanskaya oblast'"
+msgstr "Astrakanskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:57
+msgid "Belgorodskaya oblast'"
+msgstr "Belgorodskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:58
+msgid "Bryanskaya oblast'"
+msgstr "Brijanskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:59
+msgid "Vladimirskaya oblast'"
+msgstr "Vladimirskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:60
+msgid "Volgogradskaya oblast'"
+msgstr "Volgogrodskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:61
+msgid "Vologodskaya oblast'"
+msgstr "Vologodskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:62
+msgid "Voronezhskaya oblast'"
+msgstr "Voronezskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:63
+msgid "Ivanovskaya oblast'"
+msgstr "Ivanovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:64
+msgid "Irkutskaya oblast'"
+msgstr "Irkutskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:65
+msgid "Kaliningradskaya oblast'"
+msgstr "Kaliningradskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:66
+msgid "Kaluzhskaya oblast'"
+msgstr "Kaluzskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:67
+msgid "Kemerovskaya oblast'"
+msgstr "Kemerovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:68
+msgid "Kirovskaya oblast'"
+msgstr "Kirovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:69
+msgid "Kostromskaya oblast'"
+msgstr "Kostromskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:70
+msgid "Kurganskaya oblast'"
+msgstr "Kurganskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:71
+msgid "Kurskaya oblast'"
+msgstr "Kurskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:72
+msgid "Leningradskaya oblast'"
+msgstr "Leningradskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:73
+msgid "Lipeckaya oblast'"
+msgstr "Lipekaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:74
+msgid "Magadanskaya oblast'"
+msgstr "Magadanskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:75
+msgid "Murmanskaya oblast'"
+msgstr "Murmanskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:76
+msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
+msgstr "Nizhegorodskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:77
+msgid "Novgorodskaya oblast'"
+msgstr "Novgorodskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:78
+msgid "Novosibirskaya oblast'"
+msgstr "Novosibirskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:79
+msgid "Omskaya oblast'"
+msgstr "Omskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:80
+msgid "Orenburgskaya oblast'"
+msgstr "Orenburgskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:81
+msgid "Orlovskaya oblast'"
+msgstr "Orlovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:82
+msgid "Penzenskaya oblast'"
+msgstr "Penzenskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:83
+msgid "Pskovskaya oblast'"
+msgstr "Skovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:84
+msgid "Rostovskaya oblast'"
+msgstr "Rostovskaj Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:85
+msgid "Rjazanskaya oblast'"
+msgstr "Rjazanskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:86
+msgid "Samarskaya oblast'"
+msgstr "Samarskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:87
+msgid "Saratovskaya oblast'"
+msgstr "Saratovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:88
+msgid "Sakhalinskaya oblast'"
+msgstr "Sakhalinskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:89
+msgid "Sverdlovskaya oblast'"
+msgstr "Sverdlovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:90
+msgid "Smolenskaya oblast'"
+msgstr "Smolenskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:91
+msgid "Tambovskaya oblast'"
+msgstr "Tambovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:92
+msgid "Tverskaya oblast'"
+msgstr "Tverskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:93
+msgid "Tomskaya oblast'"
+msgstr "Tomskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:94
+msgid "Tul'skaya oblast'"
+msgstr "Tulskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:95
+msgid "Tyumenskaya oblast'"
+msgstr "Tjumenskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:96
+msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
+msgstr "Ulianovskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:97
+msgid "Chelyabinskaya oblast'"
+msgstr "Ĉeljabinskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:98
+msgid "Yaroslavskaya oblast'"
+msgstr "Jaroslavskaja Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:99
+msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
+msgstr "Evrejskaja Aŭtonoma Provinco"
+
+#: ru/ru_regions.py:100
+msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
+msgstr "Nenekija Aŭtonoma Areo"
+
+#: ru/ru_regions.py:101
+msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
+msgstr "Ĥanti-Mansa Aŭtonoma Areo - Yugra"
+
+#: ru/ru_regions.py:102
+msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
+msgstr "Ĉukotka Aŭtonoma Areo"
+
+#: ru/ru_regions.py:103
+msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
+msgstr "Jamalo-Nenekija Aŭtonoma Areo"
+
+#: se/forms.py:54
+msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr "Enigu validan Svedan organizaĵon nombron."
+
+#: se/forms.py:111
+msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr "Enigu validan Svedan propran identecon nombron."
+
+#: se/forms.py:112
+msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
+msgstr "Kunordigado nombroj ne permesita."
+
+#: se/forms.py:154
+msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Enigu validan Svedan poŝtan kodon laŭformate XXXXX."
+
+#: se/se_counties.py:15
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Stokholmo"
+
+#: se/se_counties.py:16
+msgid "Västerbotten"
+msgstr "Vasterboteno"
+
+#: se/se_counties.py:17
+msgid "Norrbotten"
+msgstr "Norboteno"
+
+#: se/se_counties.py:18
+msgid "Uppsala"
+msgstr "Upsalo"
+
+#: se/se_counties.py:19
+msgid "Södermanland"
+msgstr "Sodermanlando"
+
+#: se/se_counties.py:20
+msgid "Östergötland"
+msgstr "Ostrogotio"
+
+#: se/se_counties.py:21
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Jonkopingo"
+
+#: se/se_counties.py:22
+msgid "Kronoberg"
+msgstr "Kronobergo"
+
+#: se/se_counties.py:23
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Kalmaro"
+
+#: se/se_counties.py:24
+msgid "Gotland"
+msgstr "Gotlando"
+
+#: se/se_counties.py:25
+msgid "Blekinge"
+msgstr "Blekingo"
+
+#: se/se_counties.py:26
+msgid "Skåne"
+msgstr "Skaneo"
+
+#: se/se_counties.py:27
+msgid "Halland"
+msgstr "Halando"
+
+#: se/se_counties.py:28
+msgid "Västra Götaland"
+msgstr "Vastra Gotalando"
+
+#: se/se_counties.py:29
+msgid "Värmland"
+msgstr "Varmlando"
+
+#: se/se_counties.py:30
+msgid "Örebro"
+msgstr "Orebro"
+
+#: se/se_counties.py:31
+msgid "Västmanland"
+msgstr "Vastmanlando"
+
+#: se/se_counties.py:32
+msgid "Dalarna"
+msgstr "Dalarnao"
+
+#: se/se_counties.py:33
+msgid "Gävleborg"
+msgstr "Gavelborgo"
+
+#: se/se_counties.py:34
+msgid "Västernorrland"
+msgstr "Vasternorlando"
+
+#: se/se_counties.py:35
+msgid "Jämtland"
+msgstr "Jamtlando"
+
+#: si/forms.py:25
+msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
+msgstr ""
+"La unuaj 7 ciferoj de la EMSO devas reprezenti validan pasintecon daton."
+
+#: si/forms.py:26
+msgid "The EMSO is not valid."
+msgstr "La EMSO ne estas valida."
+
+#: si/forms.py:86
+msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
+msgstr "Enigu validan imposton nombron laŭformate SIXXXXXXXX"
+
+#: si/forms.py:151
+msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
+msgstr "Enigu telefonnumeron laŭformate +386XXXXXXXX aŭ 0XXXXXXXX."
+
+#: sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr "Banska Bijstricao"
+
+#: sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr "Banska Stiavnicao"
+
+#: sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr "Bardejovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr "Banovce nad Bebravo"
+
+#: sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
+msgstr "Brezno"
+
+#: sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr "Bratislavo 1"
+
+#: sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr "Bratislavo 2"
+
+#: sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr "Bratislavo 3"
+
+#: sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr "Bratislavo 4"
+
+#: sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr "Bratislavo 5"
+
+#: sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr "Bijtĉao"
+
+#: sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr "Cadĉao"
+
+#: sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr "Detvao"
+
+#: sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr "Dolni Kubino"
+
+#: sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
+msgstr "Dunajska Stredao"
+
+#: sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
+msgstr "Galantao"
+
+#: sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
+msgstr "Gelnicao"
+
+#: sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr "Ĥohoveco"
+
+#: sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr "Humeno"
+
+#: sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr "Ilavao"
+
+#: sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr "Kezmaroko"
+
+#: sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
+msgstr "Komarno"
+
+#: sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr "Kosiĉeo 1"
+
+#: sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr "Kosiĉeo 2"
+
+#: sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr "Kosiĉeo 3"
+
+#: sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr "Kosiĉeo 4"
+
+#: sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr "Kosiĉeo - okolio"
+
+#: sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr "Krupino"
+
+#: sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr "Kjsuka Nova Mesto"
+
+#: sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr "Levico"
+
+#: sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr "Levoco"
+
+#: sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr "Liptovskij Mikulaso"
+
+#: sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
+msgstr "Luceneco"
+
+#: sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
+msgstr "Malakijo"
+
+#: sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
+msgstr "Martino"
+
+#: sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr "Medzilaborco"
+
+#: sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr "Miĉalovco"
+
+#: sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr "Mijavo"
+
+#: sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr "Namestovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
+msgstr "Nitrao"
+
+#: sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr "Nova Mesto nad Vahomo"
+
+#: sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr "Nova Zamkijo"
+
+#: sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr "Partizansko"
+
+#: sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr "Pezinoko"
+
+#: sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
+msgstr "Pistanio"
+
+#: sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr "Poltaro"
+
+#: sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr "Poprad"
+
+#: sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr "Povazska Bijstriko"
+
+#: sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr "Presovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr "Prievidzao"
+
+#: sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr "Puĉovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr "Revuko"
+
+#: sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr "Rimavska Sobotao"
+
+#: sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr "Roznavao"
+
+#: sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr "Ruzomberoko"
+
+#: sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
+msgstr "Sabinovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
+msgstr "Seneco"
+
+#: sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
+msgstr "Senicao"
+
+#: sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr "Skalicao"
+
+#: sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
+msgstr "Sninao"
+
+#: sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr "Sobranzo"
+
+#: sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr "Spiska Nova Vezo"
+
+#: sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr "Stara Lubovnao"
+
+#: sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr "Stropkovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr "Svidniko"
+
+#: sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
+msgstr "Salao"
+
+#: sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr "Topolĉanio"
+
+#: sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr "Trebiŝovo"
+
+#: sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr "Trenĉino"
+
+#: sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr "Trinavo"
+
+#: sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr "Turcianska Teplico"
+
+#: sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr "Tvrdoŝino"
+
+#: sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr "Velkij Krtiso"
+
+#: sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr "Vranov nad Toplo"
+
+#: sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr "Zlata Moravco"
+
+#: sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr "Zvoleno"
+
+#: sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr "Zarnovico"
+
+#: sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr "Ziar nad Hronomo"
+
+#: sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr "Zilino"
+
+#: sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr "Regiono Banska Bijstrico"
+
+#: sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr "Regiono Bratislavo"
+
+#: sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr "Regiono Kosico"
+
+#: sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr "Regiono Nitrao"
+
+#: sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr "Regiono Presovo"
+
+#: sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr "Regiono Trencino"
+
+#: sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr "Regiono Tirnavo"
+
+#: sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr "Regiono Zilino"
+
+#: tr/forms.py:21
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX."
+
+#: tr/forms.py:42
+msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
+msgstr "Telefonnumeroj dev esti en laŭformate 0XXX XXX XXXX."
+
+#: tr/forms.py:69
+msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
+msgstr "Enigu validan Turkan Identigon nombron."
+
+#: tr/forms.py:70
+msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
+msgstr "Turka Identigo nombro dev esti 11 ciferoj."
+
+#: us/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Enigu poŝtan kodon laŭformate XXXXX aŭ XXXXX-XXXX."
+
+#: us/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr "Telefonnumeroj devus esti formate kiel XXX-XXX-XXXX."
+
+#: us/forms.py:59
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr "Enigu validan usonan Socialasekuran numeron formate kiel XXX-XX-XXXX."
+
+#: us/forms.py:92
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr "Enigu usonan staton aŭ teritorion."
+
+#: us/models.py:8
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Usonan stato (du majusklaj leteroj)"
+
+#: us/models.py:17
+msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
+msgstr "Usonan poŝta kodo (du majusklaj leteroj)"
+
+#: us/models.py:26
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnumero"
+
+#: uy/forms.py:29
+msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
+msgstr "Enigu validan CI numbron laŭformate X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X aŭ XXXXXXXX."
+
+#: uy/forms.py:31
+msgid "Enter a valid CI number."
+msgstr "Enigu validan CI numbron."
+
+#: za/forms.py:21
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Eniri validan Sudafrikan identigan kartan nombron"
+
+#: za/forms.py:55
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Eniri validan Sudafrikan identigan poŝtan kodon"
+
+#: za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Orienta Kabo"
+
+#: za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Liberŝtato"
+
+#: za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr "Gaŭtengo"
+
+#: za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr "Kvazulu-Natalo"
+
+#: za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr "Limpopo"
+
+#: za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr "Mpumalango"
+
+#: za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr "Norda Kabo"
+
+#: za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "Norda Okcidento"
+
+#: za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Okcidenta Kabo"
diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..bbba93f6df
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..46b79e7b2e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: tests/base.py:100
+msgid "lazy message"
+msgstr "pigra mesaĝo"
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..94225a7460
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d2ae0d1ecd
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>, 2011.
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: Baptiste <bapdarth@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "alidirekto de"
+
+#: models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Tio ĉi devus esti absoluta vojo, escepte de la retregionan nomon. Ekzemplo: "
+"'/eventoj/serĉo/'."
+
+#: models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "alidirekto al"
+
+#: models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Tio ĉi povas esti aŭ absoluta vojo (kiel supre), aŭ URL komencante kun "
+"'http://'."
+
+#: models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "alidirekto"
+
+#: models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "alidirektoj"
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..19a781aeee
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..81e5e67b81
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:40+0000\n"
+"Last-Translator: kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: models.py:38
+msgid "session key"
+msgstr "seanco-ŝlosilo"
+
+#: models.py:40
+msgid "session data"
+msgstr "seanco-datumo"
+
+#: models.py:41
+msgid "expire date"
+msgstr "senvalidiĝ-dato"
+
+#: models.py:46
+msgid "session"
+msgstr "seanco"
+
+#: models.py:47
+msgid "sessions"
+msgstr "seancoj"
diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..5679499795
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d2d2d76eff
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/eo/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 00:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:49+0000\n"
+"Last-Translator: kristjan <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/django/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: models.py:37
+msgid "domain name"
+msgstr "domajna nomo"
+
+#: models.py:38
+msgid "display name"
+msgstr "vidiga nomo"
+
+#: models.py:43
+msgid "site"
+msgstr "retejo"
+
+#: models.py:44
+msgid "sites"
+msgstr "retejoj"