diff options
| author | Ramiro Morales <cramm0@gmail.com> | 2008-11-01 21:07:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Ramiro Morales <cramm0@gmail.com> | 2008-11-01 21:07:02 +0000 |
| commit | da151657a0957cf5eba3ae32728b69f3412cd4a0 (patch) | |
| tree | 6a1510fa2b14798824b4967fbe293faf66799b0f | |
| parent | 3905b071bc7aabcf94e44c6e2b3ea074f63e7ebb (diff) | |
[1.0.X] Updated Argentinian spanish translation.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/releases/1.0.X@9325 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 60671 -> 62904 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po | 224 |
2 files changed, 181 insertions, 43 deletions
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 8fc6a9a69b..edef4d203c 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index 1243daef81..5a26a0e765 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 18:31-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-02 18:34-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-01 18:37-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-01 19:01-0200\n" "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Polish" msgstr "polaco" #: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" +msgid "Portuguese" msgstr "portugués" #: conf/global_settings.py:80 @@ -220,40 +220,40 @@ msgstr "" "<h3>Por %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 msgid "All" msgstr "Todos/as" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:112 msgid "Any date" msgstr "Cualquier fecha" -#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Today" msgstr "Hoy" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +#: contrib/admin/filterspecs.py:116 msgid "Past 7 days" msgstr "Últimos 7 días" -#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +#: contrib/admin/filterspecs.py:118 msgid "This month" msgstr "Este mes" -#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +#: contrib/admin/filterspecs.py:120 msgid "This year" msgstr "Este año" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:391 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "Changed %s." msgstr "Modifica %s." #: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: forms/models.py:275 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:278 msgid "and" msgstr "y" @@ -346,30 +346,30 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" -#: contrib/admin/options.py:614 +#: contrib/admin/options.py:606 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:646 +#: contrib/admin/options.py:638 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: contrib/admin/options.py:696 +#: contrib/admin/options.py:688 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:703 +#: contrib/admin/options.py:695 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" -#: contrib/admin/options.py:732 +#: contrib/admin/options.py:724 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" @@ -383,11 +383,11 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note " "que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado." -#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -395,29 +395,29 @@ msgstr "" "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor " "actívelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente " "nuevamente usando '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:313 +#: contrib/admin/sites.py:312 msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" -#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" -#: contrib/admin/sites.py:373 +#: contrib/admin/sites.py:372 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Actualmente" msgid "Change:" msgstr "Modificar:" -#: contrib/admin/widgets.py:121 +#: contrib/admin/widgets.py:123 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: contrib/admin/widgets.py:228 +#: contrib/admin/widgets.py:230 msgid "Add Another" msgstr "Agregar otro/a" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Historia" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" @@ -663,6 +663,7 @@ msgid "User" msgstr "Usuario" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Dirección de correo electrónico:" msgid "Reset my password" msgstr "Recuperar mi contraseña" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" @@ -1060,7 +1061,8 @@ msgstr "Texto" msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1381,24 +1383,26 @@ msgstr "Contenido" msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:20 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: contrib/comments/forms.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: contrib/comments/forms.py:26 +#: contrib/comments/forms.py:25 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: contrib/comments/forms.py:126 +#: contrib/comments/forms.py:125 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1482,6 +1486,135 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Aprobar un comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "¿Confirma que realmente desea hacer este comentario público?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Aprobar" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "¡Gracias por aprobar!" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"Gracias por tomarse el tiempo de mejorar la calidad de la discusión en " +"nuestro sitio" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Eliminar un comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "¿Confirma que realmente desea eliminar este comentario?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "¡Gracias por eliminar!" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Marcar este comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "¿Confirma que realmente desde marcar este comentario?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "¡Gracias por marcar!" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +msgid "Post" +msgstr "Remitir" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Preview" +msgstr "Previsualización" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Cola de comentarios que necesitan revisión" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "No hay comentarios que necesiten revisación" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "Correo electrónico" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "¿Identificado?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Fecha de creación" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Gracias por dejar su comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Gracias por su comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Ver una copia previa de su comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error" +msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +msgid "Post your comment" +msgstr "Enviar su comentario" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +msgid "or make changes" +msgstr "o realice modificaciones" + #: contrib/contenttypes/models.py:67 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase python del modelo" @@ -3621,14 +3754,14 @@ msgstr "Este valor debe ser None, True o False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:763 +#: db/models/fields/related.py:761 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." -#: db/models/fields/related.py:840 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3743,7 +3876,7 @@ msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 +#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:703 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." @@ -3760,18 +3893,23 @@ msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones." msgid "Order" msgstr "Ordenar" -#: forms/models.py:268 forms/models.py:277 +#: forms/models.py:271 forms/models.py:280 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: forms/models.py:584 +#: forms/models.py:570 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre." + +#: forms/models.py:633 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/models.py:655 +#: forms/models.py:704 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" |
