summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJustin Bronn <jbronn@gmail.com>2008-02-08 20:57:56 +0000
committerJustin Bronn <jbronn@gmail.com>2008-02-08 20:57:56 +0000
commitd06e33a54d93c35584c348b286b6fea4ffdd3868 (patch)
tree0cfb5088ec0d9c12df3afce8b85c5c48730e961f
parent40e0a964ea0eab8353a338d5527988f09a0d6e51 (diff)
gis: Merged revisions 7044-7102 via svnmerge from trunk.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/gis@7103 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
-rw-r--r--AUTHORS8
-rw-r--r--django/conf/global_settings.py2
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mobin62434 -> 66924 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po869
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1675 -> 1683 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po12
-rw-r--r--django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mobin22852 -> 22765 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po1
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mobin44534 -> 44735 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po28
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mobin57365 -> 67118 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po1328
-rw-r--r--django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mobin10803 -> 32108 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po4472
-rw-r--r--django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mobin379 -> 4426 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po4153
-rw-r--r--django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mobin383 -> 1610 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po50
-rw-r--r--django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mobin29355 -> 44731 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po4804
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mobin45114 -> 52709 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po4263
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mobin57878 -> 56746 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po3
-rw-r--r--django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mobin50899 -> 51612 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po845
-rw-r--r--django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mobin37681 -> 36791 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po3
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mobin48025 -> 52717 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po5123
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mobin1674 -> 1675 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po21
-rw-r--r--django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html2
-rw-r--r--django/contrib/databrowse/datastructures.py2
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/ar/forms.py6
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py2
-rw-r--r--django/contrib/syndication/feeds.py5
-rw-r--r--django/core/handlers/base.py8
-rw-r--r--django/db/models/base.py74
-rw-r--r--django/middleware/gzip.py12
-rw-r--r--django/newforms/models.py2
-rw-r--r--django/newforms/widgets.py2
-rw-r--r--django/template/__init__.py16
-rw-r--r--django/template/loader_tags.py18
-rw-r--r--django/test/client.py4
-rw-r--r--django/test/testcases.py2
-rw-r--r--django/utils/datastructures.py9
-rw-r--r--django/utils/encoding.py2
-rw-r--r--django/utils/feedgenerator.py2
-rw-r--r--django/utils/html.py23
-rw-r--r--django/utils/translation/trans_real.py21
-rw-r--r--django/views/debug.py18
-rw-r--r--docs/i18n.txt8
-rw-r--r--docs/localflavor.txt19
-rw-r--r--docs/request_response.txt9
-rw-r--r--docs/shortcuts.txt17
-rw-r--r--tests/modeltests/signals/models.py35
-rw-r--r--tests/regressiontests/datastructures/tests.py13
-rw-r--r--tests/regressiontests/i18n/misc.py45
-rw-r--r--tests/regressiontests/templates/filters.py14
-rw-r--r--tests/regressiontests/templates/tests.py2
61 files changed, 17206 insertions, 9171 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 056f336dec..be18d21330 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -45,6 +45,8 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Marty Alchin <gulopine@gamemusic.org>
Daniel Alves Barbosa de Oliveira Vaz <danielvaz@gmail.com>
AgarFu <heaven@croasanaso.sytes.net>
+ Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>
+ Collin Anderson <cmawebsite@gmail.com>
Andreas
andy@jadedplanet.net
Fabrice Aneche <akh@nobugware.com>
@@ -52,7 +54,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Florian Apolloner
arien <regexbot@gmail.com>
David Ascher <http://ascher.ca/>
- david@kazserve.org
+ Jökull Sólberg Auðunsson <jokullsolberg@gmail.com>
Arthur <avandorp@gmail.com>
axiak@mit.edu
Jiri Barton
@@ -99,6 +101,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Dirk Datzert <dummy@habmalnefrage.de>
Jonathan Daugherty (cygnus) <http://www.cprogrammer.org/>
dave@thebarproject.com
+ david@kazserve.org
Jason Davies (Esaj) <http://www.jasondavies.com/>
Alex Dedul
deric@monowerks.com
@@ -228,7 +231,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
mccutchen@gmail.com
michael.mcewan@gmail.com
michal@plovarna.cz
- mikko@sorl.net
+ Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>
Slawek Mikula <slawek dot mikula at gmail dot com>
mitakummaa@gmail.com
mmarshall
@@ -301,6 +304,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better:
Don Spaulding <donspauldingii@gmail.com>
Bjørn Stabell <bjorn@exoweb.net>
Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>
+ starrynight <cmorgh@gmail.com>
Vasiliy Stavenko <stavenko@gmail.com>
Thomas Steinacher <http://www.eggdrop.ch/>
Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>
diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py
index 187eb0645e..d722fecd23 100644
--- a/django/conf/global_settings.py
+++ b/django/conf/global_settings.py
@@ -47,7 +47,7 @@ LANGUAGES = (
('el', gettext_noop('Greek')),
('en', gettext_noop('English')),
('es', gettext_noop('Spanish')),
- ('es_AR', gettext_noop('Argentinean Spanish')),
+ ('es-ar', gettext_noop('Argentinean Spanish')),
('fa', gettext_noop('Persian')),
('fi', gettext_noop('Finnish')),
('fr', gettext_noop('French')),
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
index 427ea96806..dca4df41ec 100644
--- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 64f796bc12..0914453f94 100644
--- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 21:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-30 11:38+0100\n"
-"Last-Translator: Marc Fargas <telenieko@telenieko.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Garcia <marc.garcia@accopensys.com>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,8 +203,10 @@ msgstr ""
"<h3>Per %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74
+#: contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "Tots"
@@ -228,17 +230,20 @@ msgstr "Aquest mes"
msgid "This year"
msgstr "Aquest any"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154
+#: newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -310,12 +315,8 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
msgstr "Error del servidor <em>(500)</em>"
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu "
-"electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència."
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Hi ha hagut un error. S'ha informat als administradors del lloc per correu electrònic y hauria d'arreglar-se en breu. Gràcies per la seva paciència."
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
msgid "Welcome,"
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Lloc administratiu de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
msgid "Django administration"
-msgstr "Adminsitració de Django"
+msgstr "Adminisitració de Django"
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
@@ -386,23 +387,13 @@ msgstr "Eliminar"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
-msgstr ""
-"Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació "
-"d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els "
-"tipus d'objecte següents:"
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Eliminar el/la %(object_name)s '%(escaped_object)s' provocaria l'eliminació d'objectes relacionats, però el seu compte no te permisos per a esborrar els tipus d'objecte següents:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"S'esborraran els següents elements relacionats:"
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Està segur de voler esborrar els/les %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? S'esborraran els següents elements relacionats:"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
msgid "Yes, I'm sure"
@@ -448,14 +439,8 @@ msgid "None available"
msgstr "Cap disponible"
#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
-msgstr ""
-"Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. "
-"Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és "
-"llegible per l'usuari apropiat."
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+msgstr "Alguna cosa està malament en la instal·lació de la teva base de dades. Assegurat de que s'han creat les taules, i de que la base de dades és llegible per l'usuari apropiat."
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
@@ -490,12 +475,8 @@ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "F j, Y, H:i "
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit "
-"utilitzant aquest lloc administratiu."
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Aquest objecte no te historial de canvis. Probablement no va ser afegit utilitzant aquest lloc administratiu."
#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
msgid "Show all"
@@ -534,12 +515,8 @@ msgid "Save"
msgstr "Desar"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
-msgstr ""
-"Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions "
-"del usuari."
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
+msgstr "Primer, entri un usuari i una contrasenya. Després podrà editar més opcions del usuari."
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
msgid "Username"
@@ -584,38 +561,28 @@ msgid ""
"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
"\n"
-"<p class=\"help\">Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la "
-"seva barra de\n"
-"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als "
-"marcadors.\n"
+"<p class=\"help\">Per a instalar 'bookmarklets', arrosegui l'enllaç a la seva barra de\n"
+"marcadors, o faci click amb el botò dret en l'enllaç i afegeixi'l als marcadors.\n"
"Ara pot escollir el 'bookmarklet' des de qualsevol pàgina del lloc.\n"
"Observi que alguns d'aquests 'bookmarklets' precisen que estigui veient\n"
"el lloc des de un ordinador senyalat com a \"intern\" (parli\n"
-"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del "
-"seu).</p>\n"
+"amb el seu administrador de sistemes si no està segur de la condició del seu).</p>\n"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentació d'aquesta pàgina"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
-msgstr ""
-"El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera."
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr "El porta des de qualsevol pàgina de la documentació a la vista que la genera."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "Mostra el ID de l'objecte"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr ""
-"Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les "
-"pàgines que representen un únic objecte."
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr "Mostra el 'content-type' (tipus de contingut) i el ID inequívoc de les pàgines que representen un únic objecte."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
@@ -623,9 +590,7 @@ msgstr "Editar aquest objecte (finestra actual)"
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
-msgstr ""
-"El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic "
-"objecte."
+msgstr "El porta a la pàgina d'administració de pàgines que representen un únic objecte."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
@@ -660,13 +625,8 @@ msgid "Your password was changed."
msgstr "La seva clau ha estat canviada."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot "
-"seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que "
-"l'ha escrit correctament."
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Si us plau, introdueixi la seva contrasenya antiga, per seguretat, i tot seguit introdueixi la seva nova contrasenya dues vegades per verificar que l'ha escrit correctament."
#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Old password:"
@@ -697,18 +657,12 @@ msgid "Password reset successful"
msgstr "Contrasenya restaber-ta amb èxit"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens "
-"ha indicat. L'hauria de rebre en breu."
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Li hem enviat una contrasenya nova a l'adreça de correu electrònic que ens ha indicat. L'hauria de rebre en breu."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-"Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de "
-"contrasenya."
+msgstr "Està rebent aquest missatge degut a que va solicitar un restabliment de contrasenya."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
@@ -738,12 +692,8 @@ msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "L'equip de %(site_name)s"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu "
-"electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu."
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Ha oblidat la seva contrasenya? Introdueixi la seva adreça de correu electrònic i crearem una nova que li enviarem per correu."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
msgid "E-mail address:"
@@ -773,12 +723,14 @@ msgstr "Modificar:"
msgid "All dates"
msgstr "Totes les dates"
-#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
+#: contrib/admin/views/auth.py:20
+#: contrib/admin/views/main.py:267
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat agregat/da amb èxit."
-#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/auth.py:25
+#: contrib/admin/views/main.py:271
#: contrib/admin/views/main.py:356
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Pot editar-lo de nou abaix."
@@ -796,30 +748,18 @@ msgstr "Canvi de clau exitós"
msgid "Change password: %s"
msgstr "Canviar clau: %s"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en "
-"compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11
+#: contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Si us plau, introdueixi un nom d'usuari i contrasenya vàlids. Tingui en compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules."
#: contrib/admin/views/decorators.py:63
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es "
-"preocupi, el seu enviament està emmagatzemat."
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Si us plau, identifiquis de nou doncs la seva sessió ha expirat. No es preocupi, el seu enviament està emmagatzemat."
#: contrib/admin/views/decorators.py:70
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar "
-"'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta "
-"pàgina i provi-ho de nou. "
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Sembla ser que el seu navegador no està configurat per acceptar 'cookies' (galetes). Si us plau, habiliti les 'cookies', recarregui aquesta pàgina i provi-ho de nou. "
#: contrib/admin/views/decorators.py:84
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
@@ -828,20 +768,22 @@ msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'."
#: contrib/admin/views/decorators.py:86
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-"La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas."
+msgstr "La seva adreça de correu no és el seu nom d'usuari. Provi '%s' en tot cas."
-#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
#: contrib/admin/views/doc.py:52
msgid "tag:"
msgstr "etiqueta:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
#: contrib/admin/views/doc.py:83
msgid "filter:"
msgstr "filtre:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
#: contrib/admin/views/doc.py:141
msgid "view:"
msgstr "vista:"
@@ -861,8 +803,10 @@ msgstr "El model %(name)r no s'ha trobat en la aplicació %(label)r"
msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
msgstr "el objecte relacionat `%(label)s.%(type)s`"
-#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
-#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#: contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
msgid "model:"
msgstr "model:"
@@ -886,9 +830,12 @@ msgstr "nombre de %s"
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Camps en objectes %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
-#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
-#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
+#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+#: contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+#: contrib/admin/views/doc.py:315
msgid "Integer"
msgstr "Enter"
@@ -896,7 +843,8 @@ msgstr "Enter"
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleà (Verdader o Fals)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)"
@@ -921,7 +869,8 @@ msgstr "Número decimal"
msgid "E-mail address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
-#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
#: contrib/admin/views/doc.py:305
msgid "File path"
msgstr "Ruta del fitxer"
@@ -930,7 +879,8 @@ msgstr "Ruta del fitxer"
msgid "Floating point number"
msgstr "Número amb punt de coma flotant"
-#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+#: contrib/comments/models.py:85
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
@@ -954,7 +904,8 @@ msgstr "Texte"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:318
+#: contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -975,7 +926,8 @@ msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'"
msgid "Site administration"
msgstr "Lloc administratiu"
-#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
+#: contrib/admin/views/main.py:280
+#: contrib/admin/views/main.py:365
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Pot afegir un altre %s a baix."
@@ -990,8 +942,10 @@ msgstr "Afegir %s"
msgid "Added %s."
msgstr "Agregat %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
-#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#: core/validators.py:283
#: db/models/manipulators.py:309
msgid "and"
msgstr "i"
@@ -1017,10 +971,8 @@ msgstr "S'ha modificat amb èxist el/la %(name)s \"%(obj)s."
#: contrib/admin/views/main.py:362
#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr ""
-"S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "S'ha agregat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou abaix."
#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
@@ -1065,7 +1017,8 @@ msgstr "Seleccioni %s per modificar"
msgid "Database error"
msgstr "Error de/en la base de dades"
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+#: contrib/auth/forms.py:17
+#: contrib/auth/forms.py:138
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Els dos camps de contrasenya no coincideixen."
@@ -1074,24 +1027,16 @@ msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Ja existeix un usuari amb aquest nom."
#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-"El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes "
-"són necessàries per iniciar la sessió."
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+msgstr "El seu navegador no sembla tenir les 'cookies' (galetes) activades. Aquestes són necessàries per iniciar la sessió."
#: contrib/auth/forms.py:62
msgid "This account is inactive."
msgstr "Aquest compte està inactiu"
#: contrib/auth/forms.py:84
-msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
-msgstr ""
-"Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de "
-"que s'ha registrat?"
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
+msgstr "Aquesta adreça de correu no té associada cap compte d'usuari. Està segur de que s'ha registrat?"
#: contrib/auth/forms.py:107
#, python-format
@@ -1104,10 +1049,10 @@ msgstr "Els dos camps de nova contrasenya no coincideixen."
#: contrib/auth/forms.py:124
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr ""
-"La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou."
+msgstr "La seva antiga contrasenya no és correcte. Si el plau, introdueixi-la de nou."
-#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93
+#: contrib/auth/models.py:73
+#: contrib/auth/models.py:93
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -1119,7 +1064,8 @@ msgstr "nom en clau"
msgid "permission"
msgstr "permís"
-#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
+#: contrib/auth/models.py:79
+#: contrib/auth/models.py:94
msgid "permissions"
msgstr "permissos"
@@ -1127,7 +1073,8 @@ msgstr "permissos"
msgid "group"
msgstr "grup"
-#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
+#: contrib/auth/models.py:98
+#: contrib/auth/models.py:141
msgid "groups"
msgstr "grups"
@@ -1136,12 +1083,8 @@ msgid "username"
msgstr "nom d'usuari"
#: contrib/auth/models.py:131
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
-msgstr ""
-"Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, "
-"dígits i guions baixos)."
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
+msgstr "Requerit. 30 o menys caracters. Només caracters alfanumèrics (lletres, dígits i guions baixos)."
#: contrib/auth/models.py:132
msgid "first name"
@@ -1160,12 +1103,8 @@ msgid "password"
msgstr "contrasenya"
#: contrib/auth/models.py:135
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari de "
-"canvi de contrasenya</a>."
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
+msgstr "Utilitzi '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari de canvi de contrasenya</a>."
#: contrib/auth/models.py:136
msgid "staff status"
@@ -1180,24 +1119,16 @@ msgid "active"
msgstr "actiu"
#: contrib/auth/models.py:137
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
-msgstr ""
-"Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa "
-"Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari."
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
+msgstr "Designa si aquest usuari pot iniciar sessió a la interfície administrativa Djano. Deselecciona-ho enlloc de esborrar comptes d'usuari."
#: contrib/auth/models.py:138
msgid "superuser status"
msgstr "estat de superusuari"
#: contrib/auth/models.py:138
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
-msgstr ""
-"Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los "
-"explícitament."
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
+msgstr "Designa que aquest usuari té tots els permisos sense assignar-los explícitament."
#: contrib/auth/models.py:139
msgid "last login"
@@ -1208,12 +1139,8 @@ msgid "date joined"
msgstr "data de creació"
#: contrib/auth/models.py:142
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els "
-"permissos dels grups dels que sigui membre."
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà, també, els permissos dels grups dels que sigui membre."
#: contrib/auth/models.py:143
msgid "user permissions"
@@ -1251,7 +1178,8 @@ msgstr "missatge"
msgid "Logged out"
msgstr "Sessió finalitzada"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:67
+#: contrib/comments/models.py:169
msgid "object ID"
msgstr "ID de l'objecte"
@@ -1259,7 +1187,8 @@ msgstr "ID de l'objecte"
msgid "headline"
msgstr "encapçalament"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:69
+#: contrib/comments/models.py:90
#: contrib/comments/models.py:170
msgid "comment"
msgstr "comentari"
@@ -1300,11 +1229,13 @@ msgstr "qualificació #8"
msgid "is valid rating"
msgstr "és qualificació vàlida"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
+#: contrib/comments/models.py:83
+#: contrib/comments/models.py:172
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/hora d'enviament"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:84
+#: contrib/comments/models.py:173
msgid "is public"
msgstr "és públic"
@@ -1313,18 +1244,15 @@ msgid "is removed"
msgstr "està eliminat"
#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà "
-"\"Aquest comentari ha estat eliminat\" "
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Marqui aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" "
#: contrib/comments/models.py:91
msgid "comments"
msgstr "comentaris"
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
+#: contrib/comments/models.py:134
+#: contrib/comments/models.py:213
msgid "Content object"
msgstr "Objecte Contingut"
@@ -1466,30 +1394,25 @@ msgid "Your name:"
msgstr "El seu nom:"
#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr "Es precisa aquesta puntuació perquè has introduït almenys un altre."
#: contrib/comments/views/comments.py:112
#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %"
-"(count)s comentari:\n"
+"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentari:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %"
-"(count)s comentaris:\n"
+"Aquest comentari ha estat publicat per un usuari que ha publicat menys de %(count)s comentaris:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -1517,23 +1440,17 @@ msgstr "Un o més dels caps requerits no ha estat sotmès"
#: contrib/comments/views/comments.py:198
#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr ""
-"Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)"
+msgstr "Algú està jugant amb el formulari de comentaris (violació de seguretat)"
#: contrib/comments/views/comments.py:208
#: contrib/comments/views/comments.py:295
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del "
-"objecte era invàlid"
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+msgstr "El formulari de comentaris tenia un paràmetre 'target' invàlid -- el ID del objecte era invàlid"
#: contrib/comments/views/comments.py:259
#: contrib/comments/views/comments.py:324
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr ""
-"El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'"
+msgstr "El formulari del comentari no ha proveït ni 'previsualitzar' ni 'enviar'"
#: contrib/comments/views/karma.py:21
msgid "Anonymous users cannot vote"
@@ -1560,11 +1477,8 @@ msgid "content types"
msgstr "tipus de continguts"
#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr ""
-"Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al "
-"final."
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Exemple: '/about/contact/'. Asseguri's de posar les barres al principi i al final."
#: contrib/flatpages/models.py:9
msgid "title"
@@ -1583,12 +1497,8 @@ msgid "template name"
msgstr "nom de la plantilla"
#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
-msgstr ""
-"Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema "
-"utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'."
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Exemple: 'flatpages/contact_page.html'. Si no el proporciona, el sistema utilitzarà 'flatpages/defaula.htmlt'."
#: contrib/flatpages/models.py:14
msgid "registration required"
@@ -1695,8 +1605,10 @@ msgstr "ahir"
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Introdueixi un codi postal en el format NNNN o ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Aquest camps requereix només números."
@@ -1707,8 +1619,7 @@ msgstr "Aquest camp requereix 7 o 8 dígits."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
+msgstr "Introdueixi un número CUIT vàlid en el format XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
@@ -1727,12 +1638,8 @@ msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "El número de telèfon ha de ser en el format XX-XXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
-msgid ""
-"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
-"states."
-msgstr ""
-"Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats "
-"disponibles."
+msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
+msgstr "Seleccioni un estat brasiler vàlid. Aquest estat no és un dels estats disponibles."
#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
@@ -1756,9 +1663,7 @@ msgstr "Introdueixi un codi postal en el format XXX XXX."
#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format "
-"XXX-XXX-XXXX."
+msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social de Canadà en el format XXX-XXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
@@ -1864,17 +1769,14 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXX."
#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
-msgid ""
-"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
-"1234567890 format."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats "
-"1234567890 o X1234567<0."
+msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
+msgstr "Introdueixi un número de identificació o de passaport Suïssos en els formats 1234567890 o X1234567<0."
#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
msgid "Enter a valid Chilean RUT."
@@ -1952,18 +1854,15 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX."
#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
-msgid ""
-"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
-"format."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format "
-"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
+msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
+msgstr "Introdueixi un número de tarjeta d'identificació alemany vàlid en el format XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
msgid "Arava"
@@ -2237,12 +2136,8 @@ msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr "Introdueixi un codi postal en rang i format 01XXX - 52XXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
-msgid ""
-"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
-"9XXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, "
-"8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
+msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
+msgstr "Introdueixi un número de telèfon vàlid en un dels formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
@@ -2265,11 +2160,8 @@ msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Validació invàlida del CIF."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
-msgid ""
-"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-"
-"XXXXXXXXXX."
+msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr "Introdueixi un número de compte bancari vàlid en el format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid "Invalid checksum for bank account number."
@@ -2284,10 +2176,8 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXXXX."
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
-msgid ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX."
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Introdueixi un número de identificació d'Islàndia. El format és XXXXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
@@ -2499,131 +2389,131 @@ msgstr "Okinawa"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "Aguascalientes"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
msgid "Baja California"
-msgstr ""
+msgstr "Baja California"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
msgid "Baja California Sur"
-msgstr ""
+msgstr "Baja California Sur"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "Campeche"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Chihuahua"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
msgid "Chiapas"
-msgstr ""
+msgstr "Chiapas"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
msgid "Coahuila"
-msgstr ""
+msgstr "Coahuila"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "Colima"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
msgid "Distrito Federal"
-msgstr ""
+msgstr "Distrito Federal"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
msgid "Durango"
-msgstr ""
+msgstr "Durango"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
msgid "Guerrero"
-msgstr ""
+msgstr "Guerrero"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
msgid "Guanajuato"
-msgstr ""
+msgstr "Guanajuato"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
msgid "Hidalgo"
-msgstr ""
+msgstr "Hidalgo"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
msgid "Jalisco"
-msgstr ""
+msgstr "Jalisco"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
msgid "Estado de México"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de México"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
msgid "Michoacán"
-msgstr ""
+msgstr "Michoacán"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
msgid "Morelos"
-msgstr ""
+msgstr "Morelos"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
msgid "Nayarit"
-msgstr ""
+msgstr "Nayarit"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
msgid "Nuevo León"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevo León"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Oaxaca"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Puebla"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Querétaro"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
msgid "Quintana Roo"
-msgstr ""
+msgstr "Quintana Roo"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
msgid "Sinaloa"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaloa"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "San Luis Potosí"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Sonora"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
msgid "Tabasco"
-msgstr ""
+msgstr "Tabasco"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
msgid "Tamaulipas"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaulipas"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
msgid "Tlaxcala"
-msgstr ""
+msgstr "Tlaxcala"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Veracruz"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
msgid "Yucatán"
-msgstr ""
+msgstr "Yucatán"
#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Zacatecas"
#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
@@ -2706,8 +2596,7 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Validació invàlida del número d'identificació nacional."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
-msgid ""
-"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr "Introdueixi un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
@@ -2716,8 +2605,7 @@ msgstr "Validació invàlida del número tributari (NIP)."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
-msgstr ""
-"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits."
+msgstr "El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dígits."
#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
@@ -3149,280 +3037,280 @@ msgstr "Introdueixi un codi postal vàlid."
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
msgid "Bedfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Bedfordshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
msgid "Buckinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Buckinghamshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
msgid "Cheshire"
-msgstr ""
+msgstr "Cheshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
-msgstr ""
+msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
msgid "Cumbria"
-msgstr ""
+msgstr "Cumbria"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
msgid "Derbyshire"
-msgstr ""
+msgstr "Derbyshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
msgid "Devon"
-msgstr ""
+msgstr "Devon"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
msgid "Dorset"
-msgstr ""
+msgstr "Dorset"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
msgid "Durham"
-msgstr ""
+msgstr "Durham"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
msgid "East Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "East Sussex"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
msgid "Essex"
-msgstr ""
+msgstr "Essex"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
msgid "Gloucestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Gloucestershire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
msgid "Greater London"
-msgstr ""
+msgstr "Greater London"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
msgid "Greater Manchester"
-msgstr ""
+msgstr "Greater Manchester"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
msgid "Hampshire"
-msgstr ""
+msgstr "Hampshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
msgid "Hertfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Hertfordshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
msgid "Kent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
msgid "Lancashire"
-msgstr ""
+msgstr "Lancashire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
msgid "Leicestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Leicestershire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
msgid "Lincolnshire"
-msgstr ""
+msgstr "Lincolnshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
msgid "Merseyside"
-msgstr ""
+msgstr "Merseyside"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
msgid "Norfolk"
-msgstr ""
+msgstr "Norfolk"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
msgid "North Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "North Yorkshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
msgid "Northamptonshire"
-msgstr ""
+msgstr "Northamptonshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
msgid "Northumberland"
-msgstr ""
+msgstr "Northumberland"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
msgid "Nottinghamshire"
-msgstr ""
+msgstr "Nottinghamshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
msgid "Oxfordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Oxfordshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
msgid "Shropshire"
-msgstr ""
+msgstr "Shropshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
msgid "Somerset"
-msgstr ""
+msgstr "Somerset"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
msgid "South Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "South Yorkshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
msgid "Staffordshire"
-msgstr ""
+msgstr "Staffordshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
msgid "Suffolk"
-msgstr ""
+msgstr "Suffolk"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
msgid "Surrey"
-msgstr ""
+msgstr "Surrey"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
msgid "Tyne and Wear"
-msgstr ""
+msgstr "Tyne and Wear"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
msgid "Warwickshire"
-msgstr ""
+msgstr "Warwickshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
msgid "West Midlands"
-msgstr ""
+msgstr "West Midlands"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
msgid "West Sussex"
-msgstr ""
+msgstr "West Sussex"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
msgid "West Yorkshire"
-msgstr ""
+msgstr "West Yorkshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
msgid "Wiltshire"
-msgstr ""
+msgstr "Wiltshire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
msgid "Worcestershire"
-msgstr ""
+msgstr "Worcestershire"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
msgid "County Antrim"
-msgstr ""
+msgstr "County Antrim"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
msgid "County Armagh"
-msgstr ""
+msgstr "County Armagh"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
msgid "County Down"
-msgstr ""
+msgstr "County Down"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
msgid "County Londonderry"
-msgstr ""
+msgstr "County Londonderry"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
msgid "County Tyrone"
-msgstr ""
+msgstr "County Tyrone"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
msgid "Clwyd"
-msgstr ""
+msgstr "Clwyd"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
msgid "Dyfed"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfed"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
msgid "Gwent"
-msgstr ""
+msgstr "Gwent"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
msgid "Gwynedd"
-msgstr ""
+msgstr "Gwynedd"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
msgid "Mid Glamorgan"
-msgstr ""
+msgstr "Mid Glamorgan"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
msgid "Powys"
-msgstr ""
+msgstr "Powys"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
msgid "South Glamorgan"
-msgstr ""
+msgstr "South Glamorgan"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
msgid "West Glamorgan"
-msgstr ""
+msgstr "West Glamorgan"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
msgid "Central Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Central Scotland"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
msgid "Dumfries and Galloway"
-msgstr ""
+msgstr "Dumfries and Galloway"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
msgid "Fife"
-msgstr ""
+msgstr "Fife"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
msgid "Grampian"
-msgstr ""
+msgstr "Grampian"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
msgid "Highland"
-msgstr ""
+msgstr "Highland"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
msgid "Lothian"
-msgstr ""
+msgstr "Lothian"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
msgid "Orkney Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Orkney Islands"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
msgid "Shetland Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Shetland Islands"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
msgid "Strathclyde"
-msgstr ""
+msgstr "Strathclyde"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
msgid "Tayside"
-msgstr ""
+msgstr "Tayside"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
msgid "Western Isles"
-msgstr ""
+msgstr "Western Isles"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
msgid "England"
-msgstr ""
+msgstr "England"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
msgid "Northern Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Ireland"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
msgid "Scotland"
-msgstr ""
+msgstr "Scotland"
#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
msgid "Wales"
-msgstr ""
+msgstr "Wales"
#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
@@ -3430,9 +3318,7 @@ msgstr "Introdueixi un codi zip en el format XXXXX o XXXXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
-msgstr ""
-"Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format "
-"XXX-XX-XXXX."
+msgstr "Introdueixi un número vàlid de la Seguretat Social dels E.U.A. en el format XXX-XX-XXXX."
#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
msgid "Enter a valid South African ID number"
@@ -3483,24 +3369,16 @@ msgid "redirect from"
msgstr "redreçar des de"
#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. "
-"Exemple '/events/search/'."
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+msgstr "Aquesta ruta hauria de ser el camí absolut, excloent-ne el nom del domini. Exemple '/events/search/'."
#: contrib/redirects/models.py:9
msgid "redirect to"
msgstr "redreçar a"
#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci "
-"per http:// ."
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+msgstr "Això pot ser bé una ruta absoluta (com abans) o una URL completa que comenci per http:// ."
#: contrib/redirects/models.py:13
msgid "redirect"
@@ -3551,17 +3429,12 @@ msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
msgstr "Aquest valor ha de contenir només números, guions, i guions baixos."
#: core/validators.py:76
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i "
-"barres (/)."
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
+msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions, guions baixos, i barres (/)."
#: core/validators.py:80
msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos"
+msgstr "Aquest valor ha de contenir només lletres, números, guions o guions baixos"
#: core/validators.py:84
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
@@ -3595,7 +3468,8 @@ msgstr "No s'admeten caracters no numèrics."
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Aquest valor no pot contenir només dígits."
-#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
+#: core/validators.py:128
+#: newforms/fields.py:151
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Introdueixi un número sencer."
@@ -3612,7 +3486,8 @@ msgstr "L'any ha de ser posterior al 1900"
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Data invàlida: %s"
-#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
+#: core/validators.py:156
+#: db/models/fields/__init__.py:509
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
@@ -3620,27 +3495,27 @@ msgstr "Introdueixi una data vàlida en el forma AAAA-MM-DD."
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Introdueixi una hora vàlida en el format HH:MM."
-#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
+#: core/validators.py:165
+#: db/models/fields/__init__.py:583
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Introdueixi un data/hora vàlida en format YYYY-MM-DD HH:MM."
-#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
+#: core/validators.py:170
+#: newforms/fields.py:402
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introdueixi una adreça de correu vàlida."
-#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
+#: core/validators.py:182
+#: core/validators.py:474
+#: newforms/fields.py:432
#: oldforms/__init__.py:687
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-"No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari."
+msgstr "No s'ha enviat cap fitxer. Comprovi el tipus de codificació del formulari."
-#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:456
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba "
-"corrupte."
+#: core/validators.py:193
+#: newforms/fields.py:456
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr "Envii una imatge vàilda. El fitxer que ha enviat no era una imatge o estaba corrupte."
#: core/validators.py:200
#, python-format
@@ -3650,9 +3525,7 @@ msgstr "La URL %s no apunta una imatge vàlida."
#: core/validators.py:204
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no "
-"és vàlid."
+msgstr "El números de telèfon han de guardar-se en el format XXX-XXX-XXXX. \"%s\" no és vàlid."
#: core/validators.py:212
#, python-format
@@ -3682,7 +3555,8 @@ msgstr "XML incorrectament formatejat: %s"
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "URL invalida: %s"
-#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
+#: core/validators.py:259
+#: core/validators.py:261
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "La URL %sés un enllaç trencat."
@@ -3707,7 +3581,8 @@ msgstr "Aquest camp ha de concordar amb el camp '%s'."
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Si us plau, introdueixi alguna cosa alemnys en un camp."
-#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
+#: core/validators.py:316
+#: core/validators.py:327
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Si us plau, ompli els dos camps o deixi'ls tots dos en blanc."
@@ -3752,37 +3627,23 @@ msgstr "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid."
#: core/validators.py:444
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit."
-msgstr[1] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digit."
+msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s digits."
#: core/validators.py:447
#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera "
-"sigui de com a màxim %s digit."
-msgstr[1] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera "
-"sigui de com a màxim %s digits."
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digit."
+msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid que la seva part sencera sigui de com a màxim %s digits."
#: core/validators.py:450
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició "
-"decimal."
-msgstr[1] ""
-"Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions "
-"decimals."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posició decimal."
+msgstr[1] "Si us plau, introdueixi un número decimal vàlid de com a màxim %s posicions decimals."
#: core/validators.py:458
msgid "Please enter a valid floating point number."
@@ -3813,65 +3674,38 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir res de %s."
#: core/validators.py:539
#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que "
-"no és vàlida."
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr "La URL %(url)s ha va tornar la capcelera Content-Type '%(contenttype)s', que no és vàlida."
#: core/validators.py:572
#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia "
-"comença amb \"%(start)s\".)"
+msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Si us plau, tanqui l'etiqueta %(tag)s des de la línia %(line)s. (La línia comença amb \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:576
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest "
-"context. (La línia comença per \"%(start)s\".)"
+msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Part del text que comença en la línia %(line)s no està permès en aquest context. (La línia comença per \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:581
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia "
-"comença per \"%(start)s\".)"
+msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "El \"%(attr)s\" de la línia %(line)s no és un atribut vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:586
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia "
-"comença per \"%(start)s\".)"
+msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "La \"<%(tag)s>\" de la línia %(line)s no és una etiqueta vàlida. (La línia comença per \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:590
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La "
-"línia comença per \"%(start)s\".)"
+msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Una etiqueta de la línia %(line)s li falta un o més atributs requerits.(La línia comença per \"%(start)s\".)"
#: core/validators.py:595
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La "
-"línia comença per \"%(start)s\".)"
+msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "L'atribut \"%(attr)s\" de la línia %(line)s té un valor que no és vàlid. (La línia comença per \"%(start)s\".)"
#: db/models/manipulators.py:308
#, python-format
@@ -3883,9 +3717,12 @@ msgstr "Ja existeix un %(object)s del tipus %(type)s amb aquest %(field)s."
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ja existeix %(optname)s amb auqest %(fieldname)s."
-#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
-#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
-#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
+#: db/models/fields/__init__.py:161
+#: db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45
+#: oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required."
msgstr "Aquest camp és obligatori."
@@ -3923,21 +3760,15 @@ msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Separi múltiples IDs amb comes."
#: db/models/fields/related.py:660
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr "Premi \"Control\" o \"Command\" en un Mac per escollir més d'un."
#: db/models/fields/related.py:707
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és "
-"invàlid."
-msgstr[1] ""
-"Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són "
-"invàlids."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Si us plau, introdueixi els IDs de %(self)s vàlids. El valor %(value)r és invàlid."
+msgstr[1] "Si us plau, introdueixi IDs de %(self)s vàlids. Els valors %(value)r són invàlids."
#: newforms/fields.py:46
msgid "Enter a valid value."
@@ -3946,28 +3777,29 @@ msgstr "Introdueixi un valor vàlid."
#: newforms/fields.py:123
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)"
-"d)."
+msgstr "Asseguris de que el valor té com a màxim %(max)d caràcters (en té %(length)d)."
#: newforms/fields.py:124
#, python-format
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)"
-"d)."
+msgstr "Asseguris de que el valor té com a mínim %(min)d caràcters (en té %(length)d)."
-#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
+#: newforms/fields.py:152
+#: newforms/fields.py:181
+#: newforms/fields.py:210
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "Aquest valor ha de ser menor o igual a %s."
-#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
+#: newforms/fields.py:153
+#: newforms/fields.py:182
+#: newforms/fields.py:211
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "Asseguris de que aquest valor sigui superior o igual a %s."
-#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
+#: newforms/fields.py:180
+#: newforms/fields.py:209
msgid "Enter a number."
msgstr "Introdueixi un número."
@@ -3986,11 +3818,13 @@ msgstr "Asseguris de que no hi ha més de %s decimals."
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Asseguris de que no hia ha més de %s dígits decimals."
-#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:719
+#: newforms/fields.py:262
+#: newforms/fields.py:719
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Introdueixi una data vàlida."
-#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:720
+#: newforms/fields.py:295
+#: newforms/fields.py:720
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Introdueixi una hora vàlida."
@@ -4002,7 +3836,8 @@ msgstr "Introdueixi una data/hora vàlides."
msgid "No file was submitted."
msgstr "No s'ha enviat cap fitxer."
-#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
+#: newforms/fields.py:434
+#: oldforms/__init__.py:689
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "El fitxer enviat està buit."
@@ -4014,17 +3849,19 @@ msgstr "Introdueixi una URL vàlida."
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat."
-#: newforms/fields.py:555 newforms/models.py:317
+#: newforms/fields.py:555
+#: newforms/models.py:317
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
+msgstr "Esculli una opció vàlida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles."
#: newforms/fields.py:594
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr "Esculli una opció vàlida. %(value)s no és una de les opcions vàlides."
-#: newforms/fields.py:595 newforms/fields.py:657 newforms/models.py:377
+#: newforms/fields.py:595
+#: newforms/fields.py:657
+#: newforms/models.py:377
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Introdueixi una llista de valors."
@@ -4048,7 +3885,9 @@ msgstr[1] "Asseguris de que el seu texte té menys de %s caracters."
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "No es permeten salts de línia."
-#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
+#: oldforms/__init__.py:512
+#: oldforms/__init__.py:586
+#: oldforms/__init__.py:625
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Esculli una opció vàlida; %(data)s' no està dintre de %(choices)s."
@@ -4179,23 +4018,28 @@ msgstr "Gener"
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
+#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "Juliol"
@@ -4389,3 +4233,4 @@ msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat."
#~ msgstr ""
#~ "Introdueixi un codi postal. És necessari un espai entre les dues parts "
#~ "del codi postal."
+
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index ddd7859675..847ab17739 100644
--- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 47f41acdda..bd8c6ebdb5 100644
--- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: djangojs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-20 18:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-01 12:06+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Aloy <antoni.aloy@trespams.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-22 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Marc Garcia <marc.garcia@accopensys.com>\n"
"Language-Team: español <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
@@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "Deseleccionar tots"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
msgstr "Gener Febrer Març Abril Maig Juny Juliol Agost Setembre Octubre Novembre Desembre"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
@@ -61,7 +59,7 @@ msgstr "Diumenge Dilluns Dimarts Dimecres Dijous Divendres Dissabte"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
-msgstr "D L M X J V S"
+msgstr "Dg Dl Dt Dc Dj Dv Ds"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
index 2c2f075173..7d5bf1dda8 100644
--- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
index a0561e9dbf..281c1af5ee 100644
--- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po
@@ -153,6 +153,7 @@ msgstr "Sgorau Carma"
#: contrib/comments/models.py:242
#, python-format
+#, fuzzy
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "%(score)d"
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
index 2699d25e55..840311d4c1 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 50fa66d43f..e2225b8b6d 100644
--- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2614,6 +2614,34 @@ msgstr "Samstag"
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Mo"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Mi"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Fr"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
+
#: utils/dates.py:14
msgid "January"
msgstr "Januar"
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
index 423380780f..e66de9a8e3 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
index 8bd1aa2253..40f2b5a114 100644
--- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-05 10:22-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-05 12:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 13:16-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 14:26-0200\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n"
"Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Chino simplificado"
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
@@ -204,71 +204,71 @@ msgstr ""
"<h3>Por %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "Todos/as"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "Cualquier fecha"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "Este mes"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "Este año"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:198
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 newforms/widgets.py:198
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:152 newforms/widgets.py:198
-#: oldforms/__init__.py:591
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: contrib/admin/models.py:17
+#: contrib/admin/models.py:18
msgid "action time"
msgstr "hora de acción"
-#: contrib/admin/models.py:20
+#: contrib/admin/models.py:21
msgid "object id"
msgstr "id de objeto"
-#: contrib/admin/models.py:21
+#: contrib/admin/models.py:22
msgid "object repr"
msgstr "repr de objeto"
-#: contrib/admin/models.py:22
+#: contrib/admin/models.py:23
msgid "action flag"
msgstr "marca de acción"
-#: contrib/admin/models.py:23
+#: contrib/admin/models.py:24
msgid "change message"
msgstr "mensaje de cambio"
-#: contrib/admin/models.py:26
+#: contrib/admin/models.py:27
msgid "log entry"
msgstr "entrada de registro"
-#: contrib/admin/models.py:27
+#: contrib/admin/models.py:28
msgid "log entries"
msgstr "entradas de registro"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
msgid "Log in"
msgstr "Identificarse"
@@ -773,17 +773,17 @@ msgstr "Actualmente"
msgid "Change:"
msgstr "Modificar:"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "Todas las fechas"
-#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
+#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
-#: contrib/admin/views/main.py:354
+#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Puede modificarlo nuevamente abajo."
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Cambio de contraseña exitoso"
msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambiar contraseña: %s"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
msgid ""
"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
"sensitive."
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note "
"que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
msgid ""
"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
"submission has been saved."
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ""
"Por favor, identifíquese de nuevo porque su sesión ha caducado. No se "
"preocupe: se ha guardado su envío."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
msgid ""
"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
"cookies, reload this page, and try again."
@@ -824,248 +824,248 @@ msgstr ""
"Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Actívelas "
"por favor, recargue esta página, e inténtelo de nuevo."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
#, python-format
msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
"Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Intente nuevamente usando "
"'%s'."
-#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
+#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
msgid "tag:"
msgstr "etiqueta:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
+#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
msgid "filter:"
msgstr "filtrar:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
+#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
msgid "view:"
msgstr "ver:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
#, python-format
msgid "App %r not found"
msgstr "Aplicación %r no encontrada"
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
#, python-format
msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
msgstr "Modelo %(name)r no encontrado en aplicación %(label)r"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
#, python-format
msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
msgstr "el objeto `%(label)s.%(type)s` relacionado"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
msgid "model:"
msgstr "modelo:"
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
#, python-format
msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
msgstr "objetos `%(label)s.%(name)s` relacionados"
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
#, python-format
msgid "all %s"
msgstr "todos los %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
#, python-format
msgid "number of %s"
msgstr "número de %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
#, python-format
msgid "Fields on %s objects"
msgstr "Campos en objetos %s"
-#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
+#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
#, python-format
msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
msgid "Comma-separated integers"
msgstr "Enteros separados por comas"
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
msgid "Date (without time)"
msgstr "Fecha (sin hora)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
msgid "Date (with time)"
msgstr "Fecha (con hora)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
msgid "Decimal number"
msgstr "Número decimal"
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
msgid "File path"
msgstr "Ruta de archivo"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
msgid "Floating point number"
msgstr "Número de punto flotante"
-#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
msgid "Relation to parent model"
msgstr "Relación con el modelo padre"
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
+#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)"
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
msgid "XML text"
msgstr "Texto XML"
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
#, python-format
msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern"
-#: contrib/admin/views/main.py:230
+#: contrib/admin/views/main.py:233
msgid "Site administration"
msgstr "Administración de sitio"
-#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Puede agregar otro %s abajo."
-#: contrib/admin/views/main.py:296
+#: contrib/admin/views/main.py:298
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Agregar %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:342
+#: contrib/admin/views/main.py:344
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Agregado %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344
-#: contrib/admin/views/main.py:346 core/validators.py:283
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
#: db/models/manipulators.py:309
msgid "and"
msgstr "y"
-#: contrib/admin/views/main.py:344
+#: contrib/admin/views/main.py:346
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Modifica %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Eliminó %s."
-#: contrib/admin/views/main.py:349
+#: contrib/admin/views/main.py:351
msgid "No fields changed."
msgstr "No ha modificado ningún campo."
-#: contrib/admin/views/main.py:352
+#: contrib/admin/views/main.py:354
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: contrib/admin/views/main.py:360
+#: contrib/admin/views/main.py:362
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo nuevamente abajo."
-#: contrib/admin/views/main.py:398
+#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Modificar %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:483
+#: contrib/admin/views/main.py:487
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:488
+#: contrib/admin/views/main.py:492
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:520
+#: contrib/admin/views/main.py:524
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"."
-#: contrib/admin/views/main.py:523
+#: contrib/admin/views/main.py:527
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
-#: contrib/admin/views/main.py:545
+#: contrib/admin/views/main.py:549
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia de modificaciones: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Seleccione %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Seleccione %s a modificar"
-#: contrib/admin/views/main.py:780
+#: contrib/admin/views/main.py:784
msgid "Database error"
msgstr "Error de base de datos"
@@ -1097,6 +1097,11 @@ msgstr ""
"Esa dirección de e-mail no está asociada a ninguna cuenta de usuario. ¿Está "
"seguro de que ya se ha registrado?"
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "Reinicialización de contraseña en %s"
+
#: contrib/auth/forms.py:117
msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr "Los dos campos 'nueva contraseña' no coinciden entre si."
@@ -1251,68 +1256,68 @@ msgstr "mensaje"
msgid "Logged out"
msgstr "Sesión cerrada"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
msgid "object ID"
msgstr "ID de objeto"
-#: contrib/comments/models.py:68
+#: contrib/comments/models.py:72
msgid "headline"
msgstr "encabezado"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
msgid "comment"
msgstr "comentario"
-#: contrib/comments/models.py:70
+#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #1"
msgstr "calificación 1"
-#: contrib/comments/models.py:71
+#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #2"
msgstr "calificación 2"
-#: contrib/comments/models.py:72
+#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #3"
msgstr "calificación 3"
-#: contrib/comments/models.py:73
+#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #4"
msgstr "calificación 4"
-#: contrib/comments/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:78
msgid "rating #5"
msgstr "calificación 5"
-#: contrib/comments/models.py:75
+#: contrib/comments/models.py:79
msgid "rating #6"
msgstr "calificación 6"
-#: contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:80
msgid "rating #7"
msgstr "calificación 7"
-#: contrib/comments/models.py:77
+#: contrib/comments/models.py:81
msgid "rating #8"
msgstr "calificación 8"
-#: contrib/comments/models.py:82
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is valid rating"
msgstr "es calificación válida"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
msgid "date/time submitted"
msgstr "fecha/hora de envío"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
msgid "is public"
msgstr "es público"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid "is removed"
msgstr "se ha eliminado"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@@ -1320,15 +1325,15 @@ msgstr ""
"Marque esta caja si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará un "
"mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"."
-#: contrib/comments/models.py:91
+#: contrib/comments/models.py:96
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
msgid "Content object"
msgstr "Objeto contenido"
-#: contrib/comments/models.py:162
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1343,48 +1348,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:178
msgid "person's name"
msgstr "nombre de la persona"
-#: contrib/comments/models.py:174
+#: contrib/comments/models.py:181
msgid "ip address"
msgstr "dirección ip"
-#: contrib/comments/models.py:176
+#: contrib/comments/models.py:183
msgid "approved by staff"
msgstr "aprobado por el staff"
-#: contrib/comments/models.py:179
+#: contrib/comments/models.py:187
msgid "free comment"
msgstr "comentario libre"
-#: contrib/comments/models.py:180
+#: contrib/comments/models.py:188
msgid "free comments"
msgstr "comentarios libres"
-#: contrib/comments/models.py:239
+#: contrib/comments/models.py:250
msgid "score"
msgstr "puntuación"
-#: contrib/comments/models.py:240
+#: contrib/comments/models.py:251
msgid "score date"
msgstr "fecha de la puntuación"
-#: contrib/comments/models.py:243
+#: contrib/comments/models.py:255
msgid "karma score"
msgstr "punto karma"
-#: contrib/comments/models.py:244
+#: contrib/comments/models.py:256
msgid "karma scores"
msgstr "puntos karma"
-#: contrib/comments/models.py:248
+#: contrib/comments/models.py:260
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "puntuado %(score)d por %(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:264
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -1395,36 +1400,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:271
+#: contrib/comments/models.py:285
msgid "flag date"
msgstr "fecha de la marca"
-#: contrib/comments/models.py:274
+#: contrib/comments/models.py:289
msgid "user flag"
msgstr "marca de usuario"
-#: contrib/comments/models.py:275
+#: contrib/comments/models.py:290
msgid "user flags"
msgstr "marcas de usuario"
-#: contrib/comments/models.py:279
+#: contrib/comments/models.py:294
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "Marca de %r"
-#: contrib/comments/models.py:284
+#: contrib/comments/models.py:300
msgid "deletion date"
msgstr "fecha de eliminación"
-#: contrib/comments/models.py:286
+#: contrib/comments/models.py:303
msgid "moderator deletion"
msgstr "Eliminación por moderador"
-#: contrib/comments/models.py:287
+#: contrib/comments/models.py:304
msgid "moderator deletions"
msgstr "eliminaciones por moderador"
-#: contrib/comments/models.py:291
+#: contrib/comments/models.py:308
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Eliminación del moderador %r"
@@ -1622,109 +1627,110 @@ msgstr "nd"
msgid "rd"
msgstr "rd"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
#, python-format
msgid "%(value).1f million"
msgid_plural "%(value).1f million"
msgstr[0] "%(value).1f millón"
msgstr[1] "%(value).1f millones"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
#, python-format
msgid "%(value).1f billion"
msgid_plural "%(value).1f billion"
msgstr[0] "%(value).1f millardo"
msgstr[1] "%(value).1f millardos"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
#, python-format
msgid "%(value).1f trillion"
msgid_plural "%(value).1f trillion"
msgstr[0] "%(value).1f billón"
msgstr[1] "%(value).1f billones"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "one"
msgstr "uno"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "two"
msgstr "dos"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "three"
msgstr "tres"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "four"
msgstr "cuatro"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "five"
msgstr "cinco"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "six"
msgstr "seis"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "seven"
msgstr "siete"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "eight"
msgstr "ocho"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
msgid "nine"
msgstr "nueve"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
msgid "today"
msgstr "hoy"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
msgid "tomorrow"
msgstr "mañana"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
msgid "yesterday"
msgstr "ayer"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Introduzca un código postal en formato NNNN o ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "Este campo permite sólo valores numéricos."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "Este campo requiere 7 u 8 dígitos."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Introduzca un CUIT válido en formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "CUIT inválido."
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Introduzca un post code de 4 dígitos."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Los números telefónicos deben respetar el formato XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
@@ -1732,29 +1738,30 @@ msgstr ""
"Seleccione un estado Brasileño válido. Ese estado no es uno de los estados "
"disponibles."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr "Este campo requiere como máximo 11 dígitos o 14 caracteres."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Número CPF inválido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "Este campo requiere al menos 14 dígitos."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Este campo requiere como máximo 11 dígitos o 14 caracteres."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Número CNPJ inválido."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Este campo requiere al menos 14 dígitos."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Introduzca un código postal en formato XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
-msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
-msgstr "Introduzca un Número de Seguridad Social Canadiense en formato XXX-XXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
+"Introduzca un Número de Seguridad Social Canadiense en formato XXX-XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
@@ -1860,11 +1867,11 @@ msgstr "Zug"
msgid "Zurich"
msgstr "Zurich"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Introduzca un zip code en formato XXX."
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -1872,13 +1879,17 @@ msgstr ""
"Introduzca un número válido de tarjeta de identidad o pasaporte Suizos en "
"formato X1234567<0 o 1234567890."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Introduzca un RUT chileno válido."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Introduzca un RUT chileno válido. EL formato es XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "Introduzca un RUT chileno válido."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "El RUT chileno no es válido."
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
@@ -1944,12 +1955,12 @@ msgstr "Schleswig-Holstein"
msgid "Thuringia"
msgstr "Thuringia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -1957,11 +1968,323 @@ msgstr ""
"Introduzca un número de tarjeta de identidad alemán válido en formato "
"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
+msgstr "Álava"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr "Albacete"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr "Alicante"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almería"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr "Ávila"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr "Badajoz"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr "Islas Baleares"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr "Burgos"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr "Cáceres"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Cádiz"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr "Castellón"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr "Ciudad Real"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Córdoba"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr "La Coruña"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr "Cuenca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr "Gerona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr "Guipúzcoa"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr "Huelva"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr "Huesca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr "Jaén"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr "León"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr "Lérida"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr "La Rioja"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr "Lugo"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr "Málaga"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr "Navarra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr "Orense"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr "Palencia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr "Las Palmas"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr "Pontevedra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Cantabria"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr "Segovia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Sevilla"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr "Soria"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr "Tarragona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr "Teruel"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Valladolid"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr "Vizcaya"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr "Zamora"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Ceuta"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Andalucía"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr "Aragón"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Principado de Asturias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "Islas Baleares"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "País Vasco"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Islas Canarias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr "Castilla-La Mancha"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Castilla y León"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Cataluña"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Extremadura"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Región de Murcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Comunidad Foral de Navarra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Comunidad Valenciana"
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
+"Introduzca un código postal en el siguiente rango y con el siguiente "
+"formato: 01XXX - 52XXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Introduzca un número telefónico en uno de los siguientes formatos: "
+"6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o 9XXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Por favor introduzca un NIF, NIE o CIF válidos."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Por favor, introduzca un NIF o CIE válidos."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Código de verificación de NIF inválido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Código de verificación de NIE inválido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Código de verificación de CIF inválido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca un número de cuenta bancaria válido en formato XXXX-"
+"XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Código de verificación de número de cuenta bancaria inválido."
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Introduzca un número de seguridad social finlandés válido."
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Introduzca un zip code en formato XXXXXXX."
@@ -1972,15 +2295,15 @@ msgstr ""
"Introduzca un número de identificación islandés válido. El formato es XXXXXX-"
"XXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "El número de identificación islandés no es válido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Introduzca un zip code válido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Introduzca un número de Seguridad Social válido."
@@ -1988,7 +2311,7 @@ msgstr "Introduzca un número de Seguridad Social válido."
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Introduzca un número VAT válido."
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "Introduzca un código postal en formato XXXXXX o XXX-XXXX."
@@ -2180,15 +2503,143 @@ msgstr "Kagoshima"
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr "Baja California"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Baja California Sur"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Chiapas"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Coahuila"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Guerrero"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Guanajuato"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Jalisco"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr "Estado de México"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Michoacán"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr "Morelos"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Nayarit"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuevo León"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Querétaro"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Quintana Roo"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinaloa"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis Potosí"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasco"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaulipas"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlaxcala"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Yucatán"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Introduzca un código postal válido."
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "Introduzca un número telefónico válido."
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Introduzca un número SoFi válido."
@@ -2240,34 +2691,50 @@ msgstr "Zelanda"
msgid "Zuid-Holland"
msgstr "Holanda Meridional"
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Introduzca un número de seguridad social Noruego válido."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "Este campo requiere 8 dígitos."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "Este campo requiere 11 dígitos."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:53
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "Los Números Nacionales de Identificación constan de 11 dígitos."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Código de verificación de Número Nacional de Identificación inválido."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
"Introduzca un campo de número impositivo en formato XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-"
"XXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:82
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Código de verificación de Número Impostitivo (NIP) inválido."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+msgstr ""
+"Los Números Nacionales de Registro de Negocios (REGON) constan de 7 o 9 "
+"dígitos."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
+"Código de verificación de Número Nacional de Registro de negocios (REGON) "
+"inválido."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "Introduzca un código postal en formato XX-XXX."
@@ -2335,7 +2802,7 @@ msgstr "Gran Polonia"
msgid "West Pomerania"
msgstr "Pomerania Occidental"
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Introduzca un código postal en formato XXXXX o XXX XX."
@@ -2687,20 +3154,339 @@ msgstr "region Trnava"
msgid "Zilina region"
msgstr "region Zilina"
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
-msgstr ""
-"Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones del "
-"mismo."
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Introduzca un postcde válido."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr "Bedfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr "Cheshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr "Cornwall e Islas de Scilly"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr "Derbyshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr "Devon"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr "Dorset"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr "Durham"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr "East Sussex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr "Gloucestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr "Greater London"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr "Greater Manchester"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr "Hampshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr "Hertfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr "Lincolnshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr "Merseyside"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr "North Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr "Northamptonshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr "Northumberland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr "South Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr "Staffordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr "Tyne and Wear"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr "Warwickshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr "West Midlands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr "West Sussex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr "West Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr "Worcestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr "County Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr "County Armagh"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
+msgstr "County Down"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr "County Londonderry"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr "County Tyrone"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr "Clwyd"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr "Dyfed"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr "Gwent"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr "Gwynedd"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr "Mid Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr "Powys"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr "South Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "West Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr "Borders"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Escocia Central"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Dumfries and Galloway"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr "Fife"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr "Grampian"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr "Highland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr "Lothian"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr "Orkney Islands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr "Shetland Islands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr "Strathclyde"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr "Tayside"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr "Western Isles"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Inglaterra"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Irlanda del Norte"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Escocia"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Gales"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Introduzca un zip code en el formato XXXXX o XXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr "Introduzca un Número de Seguridad Social en formato XXX-XX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Introduzca un número ID de Sudáfrica válido."
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Introduzca un código postal de Sudáfrica válido."
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Eastern Cape"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Free State"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr "Gauteng"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr "KwaZulu-Natal"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr "Limpopo"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr "Mpumalanga"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr "Northern Cape"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "North West"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Western Cape"
+
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "redirigir desde"
@@ -2733,23 +3519,23 @@ msgstr "redirección"
msgid "redirects"
msgstr "redirecciones"
-#: contrib/sessions/models.py:80
+#: contrib/sessions/models.py:46
msgid "session key"
msgstr "clave de sesión"
-#: contrib/sessions/models.py:81
+#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "datos de sesión"
-#: contrib/sessions/models.py:82
+#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "fecha de caducidad"
-#: contrib/sessions/models.py:87
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "sesión"
-#: contrib/sessions/models.py:88
+#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "sesiones"
@@ -2818,7 +3604,7 @@ msgstr "No se admiten caracteres no numéricos."
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Este valor no puede estar formado sólo por dígitos."
-#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:149
+#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Introduzca un número entero."
@@ -2835,7 +3621,7 @@ msgstr "El año debe ser 1900 o posterior."
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Fecha no válida: %s"
-#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:505
+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
@@ -2843,21 +3629,21 @@ msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD."
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM."
-#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:579
+#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM."
-#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:343
+#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Introduzca una dirección de correo electrónico válida"
-#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:377
-#: oldforms/__init__.py:686
+#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr ""
"No se envió un archivo. Verifique el tipo de codificación en el formulario."
-#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:405
+#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -3110,34 +3896,33 @@ msgstr "Ya existe un(a) %(object)s con este/a %(type)s para %(field)s."
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "Ya existe %(optname)s con este %(fieldname)s."
-#: db/models/fields/__init__.py:159 db/models/fields/__init__.py:316
-#: db/models/fields/__init__.py:731 db/models/fields/__init__.py:742
-#: newforms/fields.py:93 newforms/fields.py:513 newforms/fields.py:589
-#: newforms/fields.py:600 newforms/models.py:193 oldforms/__init__.py:373
+#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required."
msgstr "Este campo es obligatorio."
-#: db/models/fields/__init__.py:414
+#: db/models/fields/__init__.py:418
msgid "This value must be an integer."
msgstr "Este valor debe ser un número entero."
-#: db/models/fields/__init__.py:450
+#: db/models/fields/__init__.py:454
msgid "This value must be either True or False."
msgstr "Este valor debe ser True o False."
-#: db/models/fields/__init__.py:471
+#: db/models/fields/__init__.py:475
msgid "This field cannot be null."
msgstr "Este campo no puede ser nulo."
-#: db/models/fields/__init__.py:640
+#: db/models/fields/__init__.py:644
msgid "This value must be a decimal number."
msgstr "Este valor debe ser un número decimal."
-#: db/models/fields/__init__.py:751
+#: db/models/fields/__init__.py:755
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Introduzca un nombre de archivo válido."
-#: db/models/fields/__init__.py:900
+#: db/models/fields/__init__.py:908
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr "Este valor debe ser None, True o False."
@@ -3169,6 +3954,10 @@ msgstr[1] ""
"Por favor, introduzca IDs de %(self)s válidos. Los valores %(value)r no son "
"válidos."
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Introduzca un valor válido."
+
#: newforms/fields.py:123
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
@@ -3176,144 +3965,147 @@ msgstr ""
"Asegúrese de que este valor tenga como máximo %(max)d caracteres (tiene %"
"(length)d)."
-#: newforms/fields.py:125
+#: newforms/fields.py:124
#, python-format
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Asegúrese de que este valor tenga al menos %(min)d caracteres (tiene %"
"(length)d)."
-#: newforms/fields.py:151 newforms/fields.py:174 newforms/fields.py:204
+#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "Asegúrese de que este valor sea menor o igual a %s."
-#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:176 newforms/fields.py:206
+#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "Asegúrese de que este valor sea mayor o igual a %s."
-#: newforms/fields.py:172 newforms/fields.py:199
+#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
msgid "Enter a number."
msgstr "Introduzca un número."
-#: newforms/fields.py:208
+#: newforms/fields.py:212
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Asegúrese de que no existan en total mas de %s dígitos."
-#: newforms/fields.py:210
+#: newforms/fields.py:213
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s lugares decimales."
-#: newforms/fields.py:212
+#: newforms/fields.py:214
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Asegúrese de que no existan mas de %s dígitos antes del punto decimal."
-#: newforms/fields.py:245 newforms/fields.py:633
+#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Introduzca una fecha válida."
-#: newforms/fields.py:272 newforms/fields.py:635
+#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Introduzca una hora válida."
-#: newforms/fields.py:308
+#: newforms/fields.py:334
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Introduzca una fecha/hora válida."
-#: newforms/fields.py:321
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Introduzca un valor válido."
-
-#: newforms/fields.py:379
+#: newforms/fields.py:433
msgid "No file was submitted."
msgstr "No se envió ningún archivo."
-#: newforms/fields.py:381 oldforms/__init__.py:688
+#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "El archivo enviado está vacío."
-#: newforms/fields.py:419 newforms/fields.py:444
+#: newforms/fields.py:496
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Introduzca una URL válida."
-#: newforms/fields.py:446
+#: newforms/fields.py:497
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "La URL parece ser un enlace roto."
-#: newforms/fields.py:501 newforms/models.py:180
+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr ""
"Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones "
"disponibles."
-#: newforms/fields.py:517 newforms/fields.py:593 newforms/models.py:197
+#: newforms/fields.py:598
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones "
+"disponibles."
+
+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Introduzca una lista de valores."
-#: newforms/fields.py:523 newforms/models.py:203
+#: newforms/fields.py:752
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
+
+#: newforms/models.py:378
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles."
-#: newforms/fields.py:644
-msgid "Enter a valid IPv4 address."
-msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
-
-#: oldforms/__init__.py:408
+#: oldforms/__init__.py:409
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracter."
msgstr[1] "Asegúrese de que su texto tiene menos de %s caracteres."
-#: oldforms/__init__.py:413
+#: oldforms/__init__.py:414
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "No se permiten saltos de línea."
-#: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624
+#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Seleccione una opción válida; '%(data)s' no está en %(choices)s."
-#: oldforms/__init__.py:744
+#: oldforms/__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Introduzca un número entero entre -32.768 y 32.767."
-#: oldforms/__init__.py:754
+#: oldforms/__init__.py:755
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Introduzca un número positivo."
-#: oldforms/__init__.py:764
+#: oldforms/__init__.py:765
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Introduzca un número entero entre 0 y 32.767."
-#: template/defaultfilters.py:541
+#: template/defaultfilters.py:691
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "si,no,talvez"
-#: template/defaultfilters.py:570
+#: template/defaultfilters.py:722
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"
msgstr[1] "%(size)d bytes"
-#: template/defaultfilters.py:572
+#: template/defaultfilters.py:724
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:574
+#: template/defaultfilters.py:726
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:575
+#: template/defaultfilters.py:727
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -3576,23 +4368,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:391
+#: utils/translation/trans_real.py:399
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j N Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:392
+#: utils/translation/trans_real.py:400
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j N Y P"
-#: utils/translation/trans_real.py:393
+#: utils/translation/trans_real.py:401
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "P"
-#: utils/translation/trans_real.py:409
+#: utils/translation/trans_real.py:417
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:410
+#: utils/translation/trans_real.py:418
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j \\de F"
@@ -3611,6 +4403,12 @@ msgstr "Se actualizó con éxito %(verbose_name)s."
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "Se eliminó %(verbose_name)s."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca un postcode. Se requiere un espacio entre las dos secciones "
+#~ "del mismo."
+
#~ msgid "%d milliseconds"
#~ msgstr "%d milisegundos"
diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
index c16335d237..f98d997484 100644
--- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
index 0d4e74ccea..915d9bea4a 100644
--- a/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,692 +7,1788 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-19 15:49+0330\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-19 16:14+0330\n"
-"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 03:29+0330\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 05:19+0330\n"
+"Last-Translator: starrynight <cmorgh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: views/generic/create_update.py:43
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:117
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:184
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:65
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: core/validators.py:69
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Czech"
msgstr ""
-#: core/validators.py:73
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Welsh"
msgstr ""
-#: core/validators.py:77
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Danish"
msgstr ""
-#: core/validators.py:81
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "German"
msgstr ""
-#: core/validators.py:88
-msgid "Enter only digits separated by commas."
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Greek"
msgstr ""
-#: core/validators.py:100
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "English"
+msgstr "انگلیسی"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: core/validators.py:104
-msgid "Please enter a valid IP address."
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Argentinean Spanish"
msgstr ""
-#: core/validators.py:108
-msgid "Empty values are not allowed here."
+#: conf/global_settings.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: core/validators.py:112
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "French"
msgstr ""
-#: core/validators.py:116
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Gaeilge"
msgstr ""
-#: core/validators.py:121 newforms/fields.py:135
-msgid "Enter a whole number."
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Galician"
msgstr ""
-#: core/validators.py:125
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:140
-msgid "Year must be 1900 or later."
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
-#: core/validators.py:144
-#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Croatian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:149 db/models/fields/__init__.py:463
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: core/validators.py:154
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Italian"
+msgstr "ایتالیایی"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Japanese"
+msgstr "ژاپنی"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Korean"
+msgstr "کره ای"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Khmer"
msgstr ""
-#: core/validators.py:158 db/models/fields/__init__.py:532
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: core/validators.py:163 newforms/fields.py:339
-msgid "Enter a valid e-mail address."
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Latvian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:175 core/validators.py:453 oldforms/__init__.py:676
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:179
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: core/validators.py:186
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Norwegian"
+msgstr "نروژی"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Polish"
msgstr ""
-#: core/validators.py:190
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Portugese"
+msgstr "پرتغالی"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Brazilian"
+msgstr "برزیلی"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "رومانی"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Russian"
+msgstr "روسی"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Slovak"
+msgstr "اسلواکی"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:198
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "سرب"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Swedish"
+msgstr "سوءدی"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Tamil"
+msgstr "تامیل"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: core/validators.py:202
-msgid "A valid URL is required."
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Turkish"
+msgstr "ترکی"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Ukrainian"
msgstr ""
-#: core/validators.py:216
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
msgstr ""
+"<h3>بوسیلهٔ %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
+msgid "All"
+msgstr "همه"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Any date"
+msgstr "هر تاریخی"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
+msgid "Today"
+msgstr "امروز"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "۷ روز اخیر"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+msgid "This month"
+msgstr "این ماه"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
+msgid "This year"
+msgstr "امسال"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "ناشناخته"
+
+#: contrib/admin/models.py:18
+msgid "action time"
+msgstr "زمان اتفاق"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "object id"
+msgstr "شناسهٔ شئ"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "object repr"
+msgstr "صورت شیء"
+
+#: contrib/admin/models.py:23
+msgid "action flag"
+msgstr "نشانه عمل"
+
+#: contrib/admin/models.py:24
+msgid "change message"
+msgstr "پیغام تغییر"
+
+#: contrib/admin/models.py:27
+msgid "log entry"
+msgstr "مورد اتفاقات"
+
+#: contrib/admin/models.py:28
+msgid "log entries"
+msgstr "موارد اتفاقات"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "صفحه یافت نشد"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "ما متاسفیم، اما صفحه مورد تقاضا یافت نشد."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "آغازه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "خطای کارگزار"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "خطای کارگزار <em>(۵۰۰)</em>"
-#: core/validators.py:223
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "مشکلی وجود دارد. این مشکل توسط ایمیل به مدیر سایت گزارش داده شد و در اولین فرصت اصلاح خواهد شد. از بردباری شما متشکریم."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+msgid "Welcome,"
+msgstr "خوش آمدید،"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "مستندات"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Change password"
+msgstr "تغییر گذرواژه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr "خروج"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "وب‌گاه مدیریت Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "مدیریت Django"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "ایجاد"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "تاریخچه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "مشاهده در سایت"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+msgid "Please correct the error below."
+msgstr "لطفا مشکل زیر را حل نمایید."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
+msgid "Ordering"
+msgstr "ترتیب"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
+msgid "Order:"
+msgstr "ترتیب:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr ""
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "اضافه‌کردن %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "حذف"
-#: core/validators.py:240
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr "حذف %(object_name)s·'%(escaped_object)s' می تواند باعث حذف اشیاء مرتبط شود. اما اکانت شما دسترسی لازم برای حذف اشیاءی با انواع زیر را ندارد:"
-#: core/validators.py:245 core/validators.py:247
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "آیا مطمءنید که می خواهید %(object_name)s·\"%(escaped_object)s\" را حذف نمایید؟ کلیه اشیاء مرتبط زیر حذف خواهند شد:"
-#: core/validators.py:253
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "بله، مطمئن هستم."
-#: core/validators.py:267
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgstr ""
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " با %(filter_title)s "
-#: core/validators.py:274
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "فیلتر"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "مدلهای موجود در برنامه %(name)s."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "تغییر"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "اعمال اخیر"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "اعمال من"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "چیزی در دسترس نیست"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr "در نصب بانک اطلاعاتی شما مشکلی وجود دارد. مطمءن شوید که جداول صحیح ایجاد شده اند و اطمینان حاصل کنید که بانک اطلاعاتی توسط کاربر صحیح قابل خواندن می باشد."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr "نام کاربری:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr "گذرواژه:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
+msgid "Log in"
+msgstr "ورود"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "تاریخ/ساعت"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "User"
+msgstr "کاربر"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "عمل"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr "این شیء تاریخچه تغییرات ندارد. احتمالا این شیء توسط سایت مدیریت ایجاد نشده است."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "نمایش همه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "برو"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgstr "۱ نتیجه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "کل %(full_result_count)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "ذخیره به عنوان جدید"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "ذخیره و ایجاد یکی دیگر"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "ذخیره و ادامه ویرایش"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "ذخیره"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr "ابتدا یک نام کاربری و گذرواژه وارد کنید. سپس می توانید مشخصات دیگر را تغییر دهید."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password (again)"
+msgstr "گذرواژه (تکرار)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "برای کابر <strong>%(username)s</strong> یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "یادداشت"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "یادداشت راهنما"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
-#: core/validators.py:293
-msgid "Please enter something for at least one field."
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "راهنما برای این صفحه"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr "شما را از هر صفحه ای که باشید به نمایی که صفحه را ایجاد کرده می برد"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+msgid "Show object ID"
+msgstr "نمایش مشخصه شیء"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr "نمایش محتوا و مشخصه منحصر به فرد برای صفحاتی که یک شیء را بیان می کنند."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "این شیء را ویرایش کنید (پنجره کنونی)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "رفتن به صفحه مدیر برای صفحاتی که یک شیء را بیان می کنند."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "این شیء را ویرایش کنید (پنجره جدید)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "مانند بالا، اما صفحه مدیر را در پنجره جدیدی باز می کند."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "ورود دوباره"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "تغییر گذرواژه"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "گذرواژه تغییر یافت."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
+"گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را "
+"دوبار وارد کنید تا ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید."
-#: core/validators.py:302 core/validators.py:313
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "گذرواژهٔ قدیمی"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "گذرواژهٔ جدید"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "تکرار گذرواژه"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "تغییر گذرواژهٔ من"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
msgstr ""
+"ما به آدرس پست اکترونیکی‌ای که وارد کردید یک گذرواژهٔ جدید فرستادیم. به زودی "
+"به شما می‌رسد."
-#: core/validators.py:321
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
+"درخواستی برای ایجاد گذرواژهٔ جدید با آدرس شما به ما رسیده است و ما این نامه "
+"را برای شما فرستادیم"
-#: core/validators.py:334
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr ""
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "برای حساب کاربریتان در %(site_name)s"
-#: core/validators.py:353
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان: %(new_password)s"
-#: core/validators.py:368
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "با رفتن به صفحهٔ زیر می‌توانید گذرواژه‌تان را عوض کنید:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format
-msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
-msgstr ""
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "گروه %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "گذرواژه خود را فراموش کرده اید؟ ایمیل خود را وارد کنید. ما گذرواژه را تغییر داده، آنرا برای شما ایمیل می کنیم."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "آدرس پست الکترونیکی:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "تاریخ:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "زمان:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "اکنون:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "تغییر:"
-#: core/validators.py:370
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
+msgstr "همه تاریخ ها"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
#, python-format
-msgid "This value must be at least %s."
-msgstr ""
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(obj)s از %(name)s با موفقیت ایجاد شد."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "در زیر، می توانید مجددا آنرا ویراش کنید."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgid "Add user"
+msgstr "ایجاد کاربر"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "گذرواژه با موفقیت تغییر یافت."
-#: core/validators.py:372
+#: contrib/admin/views/auth.py:65
#, python-format
-msgid "This value must be no more than %s."
-msgstr ""
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "تغییر گذرواژه: %s"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr "لطفا نام کاربری و گذرواژه صحیح را وارد نمایید. توجه نمایید که هر دو مقدار به حروف کوچک و بزرگ (انگلیسی) حساس می باشند."
-#: core/validators.py:408
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr "لطفا مجددا وارد شوید. زیرا مدت زیادی در سایت غیر فعال بوده اید. نگران نباشید، کلیه اطلاعات وارد شده شما ذخیره شده اند."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "به نظر می رسد تنظیمات browser شما طوری است که cookie ها را قبول نمی کند. لطفا cookie را در browser خود فعال نموده و مجددا تلاش نمایید."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "نام کاربری نمی تواند حاوی حرف '@' باشد."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr ""
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "آدرس ایمیل شما نام کابریتان نیست. %s را به جای آن امتحان کنید."
-#: core/validators.py:417
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
+msgid "tag:"
+msgstr "نشانه"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
+msgid "filter:"
+msgstr "فیلتر"
-#: core/validators.py:423
+#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
+msgid "view:"
+msgstr "نمایش:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgid "App %r not found"
+msgstr "برنامه %r یافت نشد"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+msgstr "مدل %(name)r در برنامه %(label)r یافت نشد"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#, python-format
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+msgstr "شیء `%(label)s %(type)s` مرتبط"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
+msgid "model:"
+msgstr "مدل:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
+#, python-format
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+msgstr "اشیاء `%(label)s.%(name)s` مرتبط"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "کل %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "عدد %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "فیلدهای شیء %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
+msgstr "عدد صحیح"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolean (درست یا غلط)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "String (تا %(max_length)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "اعداد صحیح که با ویلگول جدا شده اند"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "تاریخ (بدون زمان)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "تاریخ (با زمان)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Decimal number"
+msgstr "عدد دهدهی"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
+msgstr "آدرس ایمیل"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
+msgstr "مسیر فایل"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Floating point number"
+msgstr "عدد اعشاری"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
+msgid "IP address"
+msgstr "آدرس IP"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "‌Boolean (درست، نادرست یا پوچ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
-#: core/validators.py:426
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
+msgstr "شماره تلفن"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "زمان"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "آدرس اینترنت"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "ایالت آمریکا(دو حرف بزرگ)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
+msgstr "متن XML"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "به نظر نمی رسد %s یک شیء از نوع urlpattern باشد"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:233
+msgid "Site administration"
+msgstr "مدیریت سایت"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "شما می توانید یک %s دیگر در زیر اضافه کنید"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:298
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "اضافه کردن %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "%s اضافه شده"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
+#: db/models/manipulators.py:309
+msgid "and"
+msgstr "و"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s تغییر یافته."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "%s حذف شده."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:351
+msgid "No fields changed."
+msgstr "فیلدی تغییر نیافته است."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:354
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "مورد %(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت تغییر یافت."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:362
#, python-format
msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "مورد %(name)s·\"%(obj)s\" با موفقیت اضافه شد. شما می توانید در زیر آنرا ویرایش نمایید."
-#: core/validators.py:429
+#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr ""
+msgid "Change %s"
+msgstr "تغییر %s"
-#: core/validators.py:437
-msgid "Please enter a valid floating point number."
+#: contrib/admin/views/main.py:487
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
-#: core/validators.py:446
+#: contrib/admin/views/main.py:492
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
-#: core/validators.py:447
+#: contrib/admin/views/main.py:524
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
-#: core/validators.py:464
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:527
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "آیا مطمئن هستید؟"
-#: core/validators.py:479
-msgid "This field is invalid."
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/main.py:549
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "تاریخچه تغییر: %s"
-#: core/validators.py:515
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr ""
+msgid "Select %s"
+msgstr "انتخاب %s"
-#: core/validators.py:518
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "%s را برای تغییر انتخاب کنید"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:784
+msgid "Database error"
+msgstr "اشکال در بانک اطلاعاتی"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "دو فیلد گذرواژه با هم مطابقت ندارند."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "کاربری با این نام کاربری وجود دارد."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr "به نطر می رسد browser شما cookie ها را قبول نمی کند. برای ورود به سایت cookie fhdn فعال شده باشد."
-#: core/validators.py:551
-#, python-format
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "این حساب غیرفعال است."
+
+#: contrib/auth/forms.py:84
msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr "این ایمیل اکانتی در سیستم ندارد. آیا مطمئن هستید که عضو شده اید؟"
-#: core/validators.py:555
-#, python-format
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "دو فیلد «گذرواژهٔ جدید» با هم مطابقت ندارند."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "گذرواژهٔ قدیمی شما اشتباه بود. لطفاً دوباره وارد کنید."
+
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93
+msgid "name"
+msgstr "نام"
+
+#: contrib/auth/models.py:75
+msgid "codename"
+msgstr "نام کد"
+
+#: contrib/auth/models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "اجازه"
+
+#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
+msgid "permissions"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "group"
+msgstr "گروه"
+
+#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
+msgid "groups"
+msgstr "گروه‌ها"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "username"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
+msgstr "الزامی. ۳۰ حرف یا کمتر. فقط حروف الفبا (شماره، الفبا و خط زیر)."
+
+#: contrib/auth/models.py:132
+msgid "first name"
+msgstr "نام"
+
+#: contrib/auth/models.py:133
+msgid "last name"
+msgstr "نام خانوادگی"
+
+#: contrib/auth/models.py:134
+msgid "e-mail address"
+msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "password"
+msgstr "گذرواژه"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
msgstr ""
-#: core/validators.py:560
-#, python-format
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "staff status"
+msgstr "کارمند"
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "تعبیه شده برای اینکه در سایت مدیریت، کاربر بتواند یا نتواند وارد شود."
+
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "active"
+msgstr "فعال"
+
+#: contrib/auth/models.py:137
msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr "تعبیه شده برای اینکه کاربر بتواند به سایت مدیریت وارد شود یا خیر. (به جای حذف کاربر آنرا تیک بزنید)."
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "superuser status"
+msgstr "ابرکاربر"
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr "تعبیه شده برای اینکه کاربر دسترسی نامحدود به کلیه بخشهای سایت مدیریت داشته باشد یا خیر."
+
+#: contrib/auth/models.py:139
+msgid "last login"
+msgstr "آخرین ورود"
+
+#: contrib/auth/models.py:140
+msgid "date joined"
+msgstr "تاریخ پیوستن"
+
+#: contrib/auth/models.py:142
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "علاوه بر دسترسی هایی که به طور دستی تنظیم شده، این کاربر تمامی دسترسی هایی که توسط گروه عضو شده به او می رسد را خواهد داشت."
+
+#: contrib/auth/models.py:143
+msgid "user permissions"
+msgstr "اجازه‌های کاربر"
+
+#: contrib/auth/models.py:147
+msgid "user"
+msgstr "کاربر"
+
+#: contrib/auth/models.py:148
+msgid "users"
+msgstr "کاربرها"
+
+#: contrib/auth/models.py:154
+msgid "Personal info"
+msgstr "اطلاعات شخصی"
+
+#: contrib/auth/models.py:155
+msgid "Permissions"
+msgstr "اجازه‌ها"
+
+#: contrib/auth/models.py:156
+msgid "Important dates"
+msgstr "تاریخ‌های مهم"
+
+#: contrib/auth/models.py:157
+msgid "Groups"
+msgstr "گروه‌ها"
+
+#: contrib/auth/models.py:316
+msgid "message"
+msgstr "پیغام"
+
+#: contrib/auth/views.py:47
+msgid "Logged out"
+msgstr "خارج شد"
+
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
+msgid "object ID"
+msgstr "مشخصه شیء"
+
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "headline"
msgstr ""
-#: core/validators.py:565
-#, python-format
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
+msgid "comment"
+msgstr "نظر"
+
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #1"
+msgstr "امتیاز #1"
+
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #2"
+msgstr "امتیاز #2"
+
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #3"
+msgstr "امتیاز #3"
+
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #4"
+msgstr "امتیاز #4"
+
+#: contrib/comments/models.py:78
+msgid "rating #5"
+msgstr "امتیاز $5"
+
+#: contrib/comments/models.py:79
+msgid "rating #6"
+msgstr "امتیاز #6"
+
+#: contrib/comments/models.py:80
+msgid "rating #7"
+msgstr "امتیاز #7"
+
+#: contrib/comments/models.py:81
+msgid "rating #8"
+msgstr "امتیاز #8"
+
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is valid rating"
+msgstr "آیا رتبه بندی قابل قبول است"
+
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "تاریخ/زمان ثبت شد"
+
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
+msgid "is public"
+msgstr "عمومی است"
+
+#: contrib/comments/models.py:90
+msgid "is removed"
+msgstr "پاک شده است"
+
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
-#: core/validators.py:569
+#: contrib/comments/models.py:96
+msgid "comments"
+msgstr "نظرها"
+
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
+msgid "Content object"
+msgstr "شئ نظر"
+
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr "نظر داده شده توسط %(user)s در تاریخ %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:178
+msgid "person's name"
+msgstr "نام شخص"
+
+#: contrib/comments/models.py:181
+msgid "ip address"
+msgstr "آدرس ip"
+
+#: contrib/comments/models.py:183
+msgid "approved by staff"
msgstr ""
-#: core/validators.py:574
+#: contrib/comments/models.py:187
+msgid "free comment"
+msgstr "نظر آزاد"
+
+#: contrib/comments/models.py:188
+msgid "free comments"
+msgstr "نظرهای آزاد"
+
+#: contrib/comments/models.py:250
+msgid "score"
+msgstr "امتیاز"
+
+#: contrib/comments/models.py:251
+msgid "score date"
+msgstr "تاریخ امتیاز"
+
+#: contrib/comments/models.py:255
+msgid "karma score"
+msgstr "امتیاز عملکرد"
+
+#: contrib/comments/models.py:256
+msgid "karma scores"
+msgstr "امتیازهای عملکرد"
+
+#: contrib/comments/models.py:260
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+msgstr "%(score)d رتبه توسط %(user)s"
+
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:285
+msgid "flag date"
+msgstr "تاریخ پرچم"
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:289
+msgid "user flag"
+msgstr "پرچم کاربر"
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:290
+msgid "user flags"
+msgstr "پرچم‌های کاربر"
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:294
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
+msgstr "پرچم توسط %r"
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "Czech"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:300
+msgid "deletion date"
+msgstr "تاریخ حذف"
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:303
+msgid "moderator deletion"
+msgstr "حذف مدیر"
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Danish"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/models.py:304
+msgid "moderator deletions"
+msgstr "حذف های مدیر"
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "German"
+#: contrib/comments/models.py:308
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Greek"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟"
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "English"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "لازم"
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "اختیاری"
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "ارسال عکس"
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "نظر:"
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Galician"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "پیش‌نمایش نظر"
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "نام شما:"
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Hebrew"
+#: contrib/comments/views/comments.py:28
+msgid ""
+"This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Icelandic"
+#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+"comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Italian"
+#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Japanese"
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
+msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Korean"
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:287
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Kannada"
+#: contrib/comments/views/comments.py:198
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Latvian"
+#: contrib/comments/views/comments.py:208
+#: contrib/comments/views/comments.py:295
+msgid ""
+"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+"invalid"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Macedonian"
+#: contrib/comments/views/comments.py:259
+#: contrib/comments/views/comments.py:324
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Dutch"
+#: contrib/comments/views/karma.py:21
+msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Norwegian"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Polish"
+#: contrib/comments/views/karma.py:27
+msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Portugese"
+#: contrib/contenttypes/models.py:37
+msgid "python model class name"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content type"
+msgstr "نوع محتوا"
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+#: contrib/contenttypes/models.py:41
+msgid "content types"
+msgstr "نوع‌های محتوا"
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Russian"
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "تیتر"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "محتوا"
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Serbian"
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "نام قالب"
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Tamil"
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "عضویت اجباریست"
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "اگر این انتخاب شود، فقط کاربران وارد شده می توانند این صفحه را مشاهده نمایند."
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "صفحه تخت"
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "صفحات تخت"
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "th"
+msgstr "اُم"
-#: newforms/fields.py:87 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520
-#: newforms/fields.py:531 newforms/models.py:185 oldforms/__init__.py:361
-#: db/models/fields/__init__.py:121 db/models/fields/__init__.py:278
-#: db/models/fields/__init__.py:675 db/models/fields/__init__.py:686
-msgid "This field is required."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "st"
+msgstr "اُم"
-#: newforms/fields.py:110 newforms/fields.py:324
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %d characters."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "nd"
+msgstr "اُم"
-#: newforms/fields.py:112 newforms/fields.py:326
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "rd"
+msgstr "اُم"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
#, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %d characters."
+msgid "%(value).1f million"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:137 newforms/fields.py:160 newforms/fields.py:192
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgid "%(value).1f billion"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:139 newforms/fields.py:162 newforms/fields.py:194
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgid "%(value).1f trillion"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:186
-msgid "Enter a number."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "one"
+msgstr "یک"
-#: newforms/fields.py:196
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "two"
+msgstr "دو"
-#: newforms/fields.py:198
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "three"
+msgstr "سه"
-#: newforms/fields.py:200
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "four"
+msgstr "چهار"
-#: newforms/fields.py:233
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "five"
+msgstr "پنج"
-#: newforms/fields.py:260
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "six"
+msgstr "شش"
-#: newforms/fields.py:296
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "seven"
+msgstr "هفت"
-#: newforms/fields.py:310
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr ""
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "eight"
+msgstr "هشت"
-#: newforms/fields.py:357 newforms/fields.py:379
-msgid "Enter a valid URL."
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "nine"
+msgstr "نُه"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "امروز"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
+msgid "tomorrow"
+msgstr "فردا"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
+msgid "yesterday"
+msgstr "دیروز"
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "کد پستی را به شکل NNNN یا ANNNNAAA وارد نمایید."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "در این فیلد فقط عدد می توانید وارد کنید."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "این فیلد ۷ یا ۸ شماره لازم دارد."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:381
-msgid "This URL appears to be a broken link."
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
+msgid "Invalid CUIT."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:432 newforms/models.py:172
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+msgid "Enter a 4 digit post code."
+msgstr "کد پستی ۴ رقمی را وارد کنید."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "کد پستی را به شکل XXXXX-XXX وارد کنید."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "شماره تلفنها باید به شکل XX-XXXX-XXXX باشند."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:448 newforms/fields.py:524 newforms/models.py:189
-msgid "Enter a list of values."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+msgid "Invalid CPF number."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:457 newforms/models.py:195
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "طول این فیلد حداقل ۱۱ شماره و حداکثر ۱۴ حرف می باشد."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr ""
-#: newforms/widgets.py:182 oldforms/__init__.py:581
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
-msgid "Unknown"
-msgstr "ناشناخته"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "فیلد حداقل باید ۱۴ شماره باشد"
-#: newforms/widgets.py:182 oldforms/__init__.py:581
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "کد پستس را به شکل XXX·XXX. وارد کنید."
-#: newforms/widgets.py:182 oldforms/__init__.py:581
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "No"
-msgstr "خیر"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:396
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:401
-msgid "Line breaks are not allowed here."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:502 oldforms/__init__.py:575 oldforms/__init__.py:614
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:678
-msgid "The submitted file is empty."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:734
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:744
-msgid "Enter a positive number."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:754
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "URL"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 contrib/localflavor/de/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
-msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:16
-msgid ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:30
-msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 contrib/localflavor/ch/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "کد پستی صحیح را به شکل XXXX وارد کنید."
+
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:36
-msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr ""
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
@@ -759,151 +1855,347 @@ msgstr ""
msgid "Thuringia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "کد پستی را به شکل XXXXX وارد کنید."
+
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
-msgid ""
-"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
-"1234567890 format."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
-msgid "Aargau"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
-msgid "Appenzell Innerrhoden"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
-msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
-msgid "Basel-Stadt"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Avila"
+msgstr "آوریل"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
-msgid "Basel-Land"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
-msgid "Berne"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
-msgid "Fribourg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
-msgid "Geneva"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
-msgid "Glarus"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
-msgid "Graubuenden"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
-msgid "Jura"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
-msgid "Lucerne"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
-msgid "Neuchatel"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
-msgid "Nidwalden"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
-msgid "Obwalden"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
-msgid "Schaffhausen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
-msgid "Schwyz"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
-msgid "Solothurn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
-msgid "St. Gallen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
-msgid "Thurgau"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
-msgid "Ticino"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Jaen"
+msgstr "ژانویه"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
-msgid "Uri"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
-msgid "Valais"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
-msgid "Vaud"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
-msgid "Zug"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
-msgid "Zurich"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
-msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:21
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:26
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
-msgid "Enter a 4 digit post code."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr ""
@@ -911,6 +2203,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr ""
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr ""
+
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
msgstr ""
@@ -1099,1756 +2395,1842 @@ msgstr ""
msgid "Okinawa"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
-msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
-msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:72
-msgid "This field requires only numbers."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:74
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:84
-msgid "Invalid CPF number."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:106
-msgid "This field requires at least 14 digits"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:116
-msgid "Invalid CNPJ number."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:16
-msgid "action time"
-msgstr "زمان اتفاق"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:19
-msgid "object id"
-msgstr "شناسهٔ شئ"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object repr"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Guerrero"
+msgstr "خطای کارگزار"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "action flag"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "change message"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:25
-msgid "log entry"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entries"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:40
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
msgstr ""
-"<h3>بوسیلهٔ %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169
-msgid "All"
-msgstr "همه"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:109
-msgid "Any date"
-msgstr "هر تاریخی"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:110
-msgid "Today"
-msgstr "امروز"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
-msgid "Past 7 days"
-msgstr "۷ روز اخیر"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
-msgid "This month"
-msgstr "این ماه"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
-msgid "This year"
-msgstr "امسال"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:223
-msgid "Site administration"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347
-#: contrib/admin/views/auth.py:24
-msgid "You may edit it again below."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:289
-#, python-format
-msgid "Add %s"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "شماره تلفن را به طور صحیح وارد نمایید."
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:335
-#, python-format
-msgid "Added %s."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drente"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337
-#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308
-msgid "and"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:337
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:339
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-msgid "No fields changed."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Groningen"
+msgstr "نُه"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:345
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:353
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:391
-#, python-format
-msgid "Change %s"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:476
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:481
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:514
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:517
-msgid "Are you sure?"
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:539
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "این فیلد، ۸ رقم لازم دارد."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "این فیلد ۱۱ رقم لازم دارد."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:573
-#, python-format
-msgid "Select %s"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:573
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:768
-msgid "Database error"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48
-#: contrib/admin/views/doc.py:50
-msgid "tag:"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79
-#: contrib/admin/views/doc.py:81
-msgid "filter:"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137
-#: contrib/admin/views/doc.py:139
-msgid "view:"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:164
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:171
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:183
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205
-#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224
-msgid "model:"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:214
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:219
-#, python-format
-msgid "all %s"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:224
-#, python-format
-msgid "number of %s"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:229
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Opole"
+msgstr "اختیاری"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:302
-#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/admin/views/doc.py:310
-#: contrib/admin/views/doc.py:311 contrib/admin/views/doc.py:313
-msgid "Integer"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-msgid "Boolean (Either True or False)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:312
-#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
-msgid "Comma-separated integers"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Date (without time)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (with time)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Decimal number"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "E-mail address"
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:299 contrib/admin/views/doc.py:300
-#: contrib/admin/views/doc.py:303
-msgid "File path"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
-msgid "Floating point number"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/comments/models.py:85
-msgid "IP address"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:307
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Relation to parent model"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Phone number"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Text"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Time"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:317
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-msgid "XML text"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:344
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:30
-msgid "Add user"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:57
-msgid "Password changed successfully."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:64
-#, python-format
-msgid "Change password: %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:249
-msgid "All dates"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Username:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Password:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Home"
-msgstr "آغازه"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "مستندات"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Komarno"
+msgstr "مارس"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Change password"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-msgid "Log out"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-msgid "Add"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-msgid "History"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "1 result"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Malacky"
+msgstr "مه"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-msgid "Delete"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "اضافه‌کردن %(name)s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "وب‌گاه مدیریت Djago"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "مدیریت Django"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "تغییر"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "شما اجازهٔ ویرایش چیزی را ندارید."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "اعمال اخیر"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "اعمال من"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "چیزی در دسترس نیست"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
-msgstr "نمایش همه"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "خطای کارگزار"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "خطای کارگزار (۵۰۰)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "خطای کارگزار <em>(۵۰۰)</em>"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "خوش آمدید،"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Sabinov"
+msgstr "نوامبر"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "بله، مطمئن هستم."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "تاریخ/ساعت"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Snina"
+msgstr "نُه"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "کاربر"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "عمل"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "فیلتر"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
-msgstr "نام کاربری"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-msgid "Password"
-msgstr "گذرواژه"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
-msgid "Password (again)"
-msgstr "گذرواژه (تکرار)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "همان گذرواژهٔ بالایی را برای اطمینان دوباره وارد کنید."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "برای کابر <strong>%(username)s</strong> یک گذرنامهٔ جدید وارد کنید."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "درخواستی برای ایجاد گذرواژهٔ جدید با آدرس شما به ما رسیده است و ما این نامه را برای شما فرستادیم"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "برای حساب کاربریتان در %(site_name)s"
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "کد پستی را به طور صحیح وارد نمایید."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "گذرواژهٔ جدیدتان: %(new_password)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "با رفتن به صفحهٔ زیر می‌توانید گذرواژه‌تان را عوض کنید:"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "نام کاربریتان، اگر یادتان رفته است:"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "متشکر از استفادهٔ شما از وبگاه ما"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "گروه %(site_name)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "ورود دوباره"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Devon"
+msgstr "هفت"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "آدرس پست الکترونیکی:"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "ایجاد گذرواژهٔ جدید"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "گذرواژهٔ جدید ایجاد شد."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr "ما به آدرس پست اکترونیکی‌ای که وارد کردید یک گذرواژهٔ جدید فرستادیم. به زودی به شما می‌رسد."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Password change"
-msgstr "تغییر گذرواژه"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr "گذرواژهٔ قدیمی خود را، برای امنیت بیشتر، وارد کنید و سپس گذرواژهٔ جدیدتان را دوبار وارد کنید تا "
-"ما بتوانیم چک کنیم که به درستی تایپ کرده‌اید."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "گذرواژهٔ قدیمی"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "گذرواژهٔ جدید"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "تکرار گذرواژه"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "تغییر گذرواژهٔ من"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "گذرواژه تغییر یافت."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "گذرواژهٔ شما تغییر یافت."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:68
-msgid "session key"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:69
-msgid "session data"
-msgstr "اطلاعات نشست"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:70
-msgid "expire date"
-msgstr "تاریخ انقضاء"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:74
-msgid "session"
-msgstr "نشست"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:75
-msgid "sessions"
-msgstr "نشست‌ها"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
-msgid "object ID"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:68
-msgid "headline"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:167
-msgid "comment"
-msgstr "نظر"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:70
-msgid "rating #1"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:71
-msgid "rating #2"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:72
-msgid "rating #3"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:73
-msgid "rating #4"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:74
-msgid "rating #5"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:75
-msgid "rating #6"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:76
-msgid "rating #7"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:77
-msgid "rating #8"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:82
-msgid "is valid rating"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
-msgid "date/time submitted"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
-msgid "is public"
-msgstr "عمومی است"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "is removed"
-msgstr "پاک شده است"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:91
-msgid "comments"
-msgstr "نظرها"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
-msgid "Content object"
-msgstr "شئ نظر"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:159
-#, python-format
-msgid ""
-"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:168
-msgid "person's name"
-msgstr "نام شخص"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:171
-msgid "ip address"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:173
-msgid "approved by staff"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:176
-msgid "free comment"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:177
-msgid "free comments"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:233
-msgid "score"
-msgstr "امتیاز"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Fife"
+msgstr "فیلتر"
-#: contrib/comments/models.py:234
-msgid "score date"
-msgstr "تاریخ امتیاز"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:237
-msgid "karma score"
-msgstr "امتیاز عملکرد"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:238
-msgid "karma scores"
-msgstr "امتیازهای عملکرد"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:242
-#, python-format
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:258
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:265
-msgid "flag date"
-msgstr "تاریخ پرچم"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:268
-msgid "user flag"
-msgstr "پرچم کاربر"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:269
-msgid "user flags"
-msgstr "پرچم‌های کاربر"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:273
-#, python-format
-msgid "Flag by %r"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "انگلستان"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:278
-msgid "deletion date"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:280
-msgid "moderator deletion"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:281
-msgid "moderator deletions"
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:285
-#, python-format
-msgid "Moderator deletion by %r"
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:27
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:111
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:116
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Free State"
+msgstr "تاریخ امتیاز"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+#, fuzzy
+msgid "Gauteng"
+msgstr "اوت"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:188
-#: contrib/comments/views/comments.py:280
-msgid "Only POSTs are allowed"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:192
-#: contrib/comments/views/comments.py:284
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:196
-#: contrib/comments/views/comments.py:286
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:206
-#: contrib/comments/views/comments.py:292
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:257
-#: contrib/comments/views/comments.py:321
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Western Cape"
+msgstr "نام کاربری"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:19
-msgid "Anonymous users cannot vote"
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:23
-msgid "Invalid comment ID"
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
-msgid "No voting for yourself"
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "گذرواژه‌تان را فراموش کرده‌اید؟"
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "لازم"
+#: contrib/sessions/models.py:46
+msgid "session key"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "اختیاری"
+#: contrib/sessions/models.py:47
+msgid "session data"
+msgstr "اطلاعات نشست"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "ارسال عکس"
+#: contrib/sessions/models.py:48
+msgid "expire date"
+msgstr "تاریخ انقضاء"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "نظر:"
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "session"
+msgstr "نشست"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-msgid "Preview comment"
-msgstr "پیش‌نمایش نظر"
+#: contrib/sessions/models.py:54
+msgid "sessions"
+msgstr "نشست‌ها"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "نام شما:"
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:64
-msgid "name"
-msgstr "نام"
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr "نام نمایش داده شده"
-#: contrib/auth/models.py:46
-msgid "codename"
-msgstr "نام کد"
+#: contrib/sites/models.py:37
+msgid "site"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:49
-msgid "permission"
-msgstr "اجازه"
+#: contrib/sites/models.py:38
+msgid "sites"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:50 contrib/auth/models.py:65
-msgid "permissions"
-msgstr "اجازه‌ها"
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "این مقدار فقط باید حاوی کلمات، شماره ها و یا خط زیر باشد."
-#: contrib/auth/models.py:68
-msgid "group"
-msgstr "گروه"
+#: core/validators.py:76
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:109
-msgid "groups"
-msgstr "گروه‌ها"
+#: core/validators.py:80
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:99
-msgid "username"
-msgstr "نام کاربری"
+#: core/validators.py:84
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "حروف بزرگ در اینجا مجاز نمی باشند."
-#: contrib/auth/models.py:99
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
+#: core/validators.py:88
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:100
-msgid "first name"
-msgstr "نام"
+#: core/validators.py:95
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:101
-msgid "last name"
-msgstr "نام خانوادگی"
+#: core/validators.py:107
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "یک آدرس ایمیل صحیح وارد کنید."
-#: contrib/auth/models.py:102
-msgid "e-mail address"
-msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
+#: core/validators.py:111
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:103
-msgid "password"
-msgstr "گذرواژه"
+#: core/validators.py:115
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:103
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
+#: core/validators.py:119
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:104
-msgid "staff status"
-msgstr "کارمند"
+#: core/validators.py:123
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "این مقدار عدد یا ترکیبی از آن نیست."
-#: contrib/auth/models.py:104
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
+msgid "Enter a whole number."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:105
-msgid "active"
-msgstr "فعال"
+#: core/validators.py:132
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:105
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
+#: core/validators.py:147
+msgid "Year must be 1900 or later."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:106
-msgid "superuser status"
-msgstr "ابرکاربر"
+#: core/validators.py:151
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:106
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:107
-msgid "last login"
-msgstr "آخرین ورود"
+#: core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:108
-msgid "date joined"
-msgstr "تاریخ پیوستن"
+#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "آدرس ایمیل صحیح را وارد نمایید."
-#: contrib/auth/models.py:110
+#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "user permissions"
-msgstr "اجازه‌های کاربر"
+#: core/validators.py:200
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid "user"
-msgstr "کاربر"
+#: core/validators.py:204
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:116
-msgid "users"
-msgstr "کاربرها"
+#: core/validators.py:212
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:122
-msgid "Personal info"
-msgstr "اطلاعات شخصی"
+#: core/validators.py:216
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:123
-msgid "Permissions"
-msgstr "اجازه‌ها"
+#: core/validators.py:230
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:124
-msgid "Important dates"
-msgstr "تاریخ‌های مهم"
+#: core/validators.py:237
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:125
-msgid "Groups"
-msgstr "گروه‌ها"
+#: core/validators.py:254
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:269
-msgid "message"
-msgstr "پیغام"
+#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "آدرس %s لینک شکسته است."
+
+#: core/validators.py:267
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:282
-msgid "AnonymousUser"
-msgstr "کاربر ناشناس"
+#: core/validators.py:281
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgstr ""
-#: contrib/auth/views.py:40
-msgid "Logged out"
-msgstr "خارج شد"
+#: core/validators.py:288
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "این فیلد باید با فیلد %s مطابقت داشته باشد."
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "دو فیلد گذرواژه با هم مطابقت ندارند."
+#: core/validators.py:307
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "لطفا چیزی را وارد کنید حداقل برای یک فیلد."
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "کاربری با این نام کاربری وجود دارد."
+#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "لطفا هر دو فیلد را پر کنید یا هر دو را خالی بگذارید."
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
+#: core/validators.py:335
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "این حساب غیرفعال است."
+#: core/validators.py:348
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "این فیلد باید پر شود اگر %(field)s با %(value)s برابر نباشد."
-#: contrib/auth/forms.py:85
-msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
+#: core/validators.py:367
+msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr "دو فیلد «گذرواژهٔ جدید» با هم مطابقت ندارند."
+#: core/validators.py:382
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "این مقدار باید بین %(lower)s و %(upper)s باشد."
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "گذرواژهٔ قدیمی شما اشتباه بود. لطفاً دوباره وارد کنید."
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "این مقدار حداقل باید %s باشد."
-#: contrib/contenttypes/models.py:36
-msgid "python model class name"
-msgstr ""
+#: core/validators.py:386
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "این مقدار نباید بیشتر از %s باشد."
-#: contrib/contenttypes/models.py:39
-msgid "content type"
-msgstr "نوع محتوا"
+#: core/validators.py:427
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "این مقدار باید توانی از %s باشد."
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
-msgid "content types"
-msgstr "نوع‌های محتوا"
+#: core/validators.py:437
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "لطفا یک عدد صحیح وارد کنید."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "th"
-msgstr "اُم"
+#: core/validators.py:444
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "st"
-msgstr "اُم"
+#: core/validators.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "nd"
-msgstr "اُم"
+#: core/validators.py:450
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "rd"
-msgstr "اُم"
+#: core/validators.py:458
+msgid "Please enter a valid floating point number."
+msgstr "لطفا یک عدد اعشاری صحیح وارد کنید."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47
+#: core/validators.py:467
#, python-format
-msgid "%(value).1f million"
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#: core/validators.py:468
#, python-format
-msgid "%(value).1f billion"
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
-#, python-format
-msgid "%(value).1f trillion"
+#: core/validators.py:485
+msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "one"
-msgstr "یک"
+#: core/validators.py:500
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "این فیلد صحیح نمی باشد."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "two"
-msgstr "دو"
+#: core/validators.py:536
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "three"
-msgstr "سه"
+#: core/validators.py:539
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "four"
-msgstr "چهار"
+#: core/validators.py:572
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "five"
-msgstr "پنج"
+#: core/validators.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "six"
-msgstr "شش"
+#: core/validators.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "seven"
-msgstr "هفت"
+#: core/validators.py:586
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "eight"
-msgstr "هشت"
+#: core/validators.py:590
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "nine"
-msgstr "نُه"
+#: core/validators.py:595
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
-#: db/models/manipulators.py:307
+#: db/models/manipulators.py:308
#, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:46
+#: db/models/fields/__init__.py:52
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:373
+#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
+msgid "This field is required."
+msgstr "این فیلد لازم است."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:418
msgid "This value must be an integer."
-msgstr ""
+msgstr "این مقدار باید یک عدد صحیح باشد."
-#: db/models/fields/__init__.py:408
+#: db/models/fields/__init__.py:454
msgid "This value must be either True or False."
-msgstr ""
+msgstr "این مقدار باید درست یا غلط باشد."
-#: db/models/fields/__init__.py:429
+#: db/models/fields/__init__.py:475
msgid "This field cannot be null."
-msgstr ""
+msgstr "این فیلد نمی تواند پوچ باشد."
-#: db/models/fields/__init__.py:592
+#: db/models/fields/__init__.py:644
msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "این مقدار باید یک عدد باشد."
-#: db/models/fields/__init__.py:695
+#: db/models/fields/__init__.py:755
msgid "Enter a valid filename."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:818
+#: db/models/fields/__init__.py:908
msgid "This value must be either None, True or False."
-msgstr ""
+msgstr "این مقدار باید یکی از مقادیر None یا True یا False باشد."
-#: db/models/fields/related.py:53
+#: db/models/fields/related.py:55
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr ""
+msgstr "لطفا %s صحیحی وارد نمایید."
-#: db/models/fields/related.py:642
+#: db/models/fields/related.py:658
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:644
+#: db/models/fields/related.py:660
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:691
+#: db/models/fields/related.py:707
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr ""
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgstr "سال"
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "یک مقدار صحیح وارد کنید."
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgstr "ماه"
+#: newforms/fields.py:123
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgstr "هفته"
+#: newforms/fields.py:124
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgstr "روز"
+#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgstr "ساعت"
+#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgstr "دقیقه"
+#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
+msgid "Enter a number."
+msgstr "یک عدد وارد نمایید."
-#: utils/timesince.py:40
+#: newforms/fields.py:212
#, python-format
-msgid "%d milliseconds"
-msgstr "%d میلی‌ثانیه"
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:41
+#: newforms/fields.py:213
#, python-format
-msgid "%(number)d %(type)s"
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr ""
-#: utils/timesince.py:47
+#: newforms/fields.py:214
#, python-format
-msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "تاریخ را به شکل صحیح وارد نمایید."
+
+#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "یک زمان صحیح وارد کنید."
+
+#: newforms/fields.py:334
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "تاریخ/زمان را به شکل صحیح وارد نمایید."
+
+#: newforms/fields.py:433
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "فایلی ارسال نشده است."
+
+#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:496
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:497
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "به نظر می رسد این آدرس یک پیوند شکسته است."
+
+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:598
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:752
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: newforms/models.py:378
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:409
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:414
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:755
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "یک عدد مثبت وارد نمایید."
+
+#: oldforms/__init__.py:765
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:691
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "بله،خیر،شاید"
+
+#: template/defaultfilters.py:722
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgstr "%(size)d یایت"
+
+#: template/defaultfilters.py:724
+#, python-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:726
+#, python-format
+msgid "%.1f MB"
msgstr ""
-#: utils/dateformat.py:40
+#: template/defaultfilters.py:727
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:41
msgid "p.m."
msgstr "ب.ظ."
-#: utils/dateformat.py:41
+#: utils/dateformat.py:42
msgid "a.m."
msgstr "صبح"
-#: utils/dateformat.py:46
+#: utils/dateformat.py:47
msgid "PM"
msgstr "بعد از ظهر"
-#: utils/dateformat.py:47
+#: utils/dateformat.py:48
msgid "AM"
msgstr "صبح"
-#: utils/dateformat.py:95
+#: utils/dateformat.py:97
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "نیمه شب"
-#: utils/dateformat.py:97
+#: utils/dateformat.py:99
msgid "noon"
-msgstr ""
+msgstr "ظهر"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "دوشنبه"
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "سه شنبه"
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "چهارشنبه"
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "پنجشنبه"
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "جمعه"
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "شنبه"
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "یکشنبه"
+
+#: utils/dates.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Mon"
+msgstr "یک"
-#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "سه شنبه"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "چهارشنبه"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "سه شنبه"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "جمعه"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "شنبه"
+
+#: utils/dates.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Sun"
+msgstr "ژوئن"
+
+#: utils/dates.py:18
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
-#: utils/dates.py:14
+#: utils/dates.py:18
msgid "February"
msgstr "فوریه"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "April"
msgstr "آوریل"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "May"
msgstr "مه"
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31
msgid "July"
msgstr "ژوئیه"
-#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:19
msgid "August"
msgstr "اوت"
-#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:19
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
-#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:19
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
-#: utils/dates.py:15
+#: utils/dates.py:19
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
-#: utils/dates.py:16
+#: utils/dates.py:20
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "jan"
msgstr "ژانویه"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "feb"
msgstr "فوریه"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "mar"
msgstr "مارس"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "apr"
msgstr "آوریل"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "may"
msgstr "مه"
-#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:23
msgid "jun"
msgstr "ژوئن"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "jul"
msgstr "ژوئیه"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "aug"
msgstr "اوت"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "sep"
msgstr "سپتامبر"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "oct"
msgstr "اکتبر"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "nov"
msgstr "نوامبر"
-#: utils/dates.py:20
+#: utils/dates.py:24
msgid "dec"
msgstr "دسامبر"
-#: utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:31
msgid "Jan."
msgstr "ژانویه"
-#: utils/dates.py:27
+#: utils/dates.py:31
msgid "Feb."
msgstr "فوریه"
-#: utils/dates.py:28
+#: utils/dates.py:32
msgid "Aug."
msgstr "اوت"
-#: utils/dates.py:28
+#: utils/dates.py:32
msgid "Sept."
msgstr "سپتامبر"
-#: utils/dates.py:28
+#: utils/dates.py:32
msgid "Oct."
msgstr "اکتبر"
-#: utils/dates.py:28
+#: utils/dates.py:32
msgid "Nov."
msgstr "نوامبر"
-#: utils/dates.py:28
+#: utils/dates.py:32
msgid "Dec."
msgstr "دسامبر"
-#: utils/translation/trans_real.py:358
+#: utils/text.py:127
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "چهار"
+
+#: utils/timesince.py:21
+#, fuzzy
+msgid "year"
+msgstr "سال"
+
+#: utils/timesince.py:22
+#, fuzzy
+msgid "month"
+msgstr "ماه"
+
+#: utils/timesince.py:23
+#, fuzzy
+msgid "week"
+msgstr "هفته"
+
+#: utils/timesince.py:24
+#, fuzzy
+msgid "day"
+msgstr "روز"
+
+#: utils/timesince.py:25
+#, fuzzy
+msgid "hour"
+msgstr "ساعت"
+
+#: utils/timesince.py:26
+#, fuzzy
+msgid "minute"
+msgstr "دقیقه"
+
+#: utils/timesince.py:46
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "دقیقه"
+
+#: utils/timesince.py:51
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:57
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/translation/trans_real.py:399
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:359
+#: utils/translation/trans_real.py:400
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:360
+#: utils/translation/trans_real.py:401
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:376
+#: utils/translation/trans_real.py:417
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:377
+#: utils/translation/trans_real.py:418
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:491
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "بله،خیر،شاید"
-
-#: template/defaultfilters.py:520
+#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgstr "%(size)d یایت"
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت ایجاد شد."
-#: template/defaultfilters.py:522
+#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr ""
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s با موفقیت به روز شد."
-#: template/defaultfilters.py:524
+#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s حذف شد."
-#: template/defaultfilters.py:525
-#, python-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+#~ msgid "AnonymousUser"
+#~ msgstr "کاربر ناشناس"
+#~ msgid "%d milliseconds"
+#~ msgstr "%d میلی‌ثانیه"
diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
index 1c414c28f5..5699e583f1 100644
--- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
index 0adaf0933a..d74fa9e1d3 100644
--- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,776 +7,1638 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 12:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:00+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Thornhill <michael.thornhill@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:42+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
-#: db/models/manipulators.py:309
-#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: db/models/manipulators.py:310
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#: core/validators.py:283
-msgid "and"
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:658
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Catalan"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:660
-msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Czech"
+msgstr "Seiceach"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Welsh"
+msgstr "Breatnach"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Danish"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:707
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "German"
+msgstr "Gearmánach"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "English"
+msgstr "Béarla"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spáinneach"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "French"
+msgstr "Francach"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Gaeilge"
+msgstr "Gaeilge"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Eabhrach"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ollannach"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Polish"
+msgstr "snas"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Portugese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Brazilian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Rúiseach"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74
+#: contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: contrib/admin/filterspecs.py:173
+msgid "All"
+msgstr "Gach"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Any date"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
+msgid "Today"
+msgstr "Inniu"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "Past 7 days"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+msgid "This month"
+msgstr "Táim cinnte"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
+msgid "This year"
+msgstr "An blian seo"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Tá"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "No"
+msgstr "Níl"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "Gan aithne"
+
+#: contrib/admin/models.py:18
+msgid "action time"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:23
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:24
+msgid "change message"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:27
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/models.py:28
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Baile"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Fáilte"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Change password"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Cuir le"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Stair"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "Breath ar suíomh"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: db/models/fields/__init__.py:52
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgid "Add %(name)s"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:159
-#: db/models/fields/__init__.py:316
-#: db/models/fields/__init__.py:724
-#: db/models/fields/__init__.py:735
-#: newforms/fields.py:93
-#: newforms/fields.py:509
-#: newforms/fields.py:585
-#: newforms/fields.py:596
-#: newforms/models.py:193
-#: oldforms/__init__.py:373
-msgid "This field is required."
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:414
-msgid "This value must be an integer."
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:449
-msgid "This value must be either True or False."
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Táim cinnte"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:470
-msgid "This field cannot be null."
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Scagaire"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:504
-#: core/validators.py:156
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:573
-#: core/validators.py:165
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Athraigh"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:634
-msgid "This value must be a decimal number."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:744
-msgid "Enter a valid filename."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
msgstr ""
-#: db/models/fields/__init__.py:887
-msgid "This value must be either None, True or False."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:532
-msgid "yes,no,maybe"
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:561
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Té"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: template/defaultfilters.py:563
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "%.1f KB"
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Sábháil"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:565
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+msgid "Password"
+msgstr "Focal faire"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#, python-format
-msgid "%.1f MB"
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
msgstr ""
-#: template/defaultfilters.py:566
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+msgid "Show object ID"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
-msgid "%.1f GB"
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:7
-#: contrib/admin/views/doc.py:317
-msgid "URL"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Foireann an %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Dáta:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Am:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
+#: contrib/admin/views/auth.py:20
+#: contrib/admin/views/main.py:267
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
+#: contrib/admin/views/auth.py:25
+#: contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+msgid "You may edit it again below."
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgid "Add user"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
+#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+#: contrib/admin/views/auth.py:65
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11
+#: contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
-msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
-msgid "Hokkaido"
+#: contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
+msgid "tag:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
-msgid "Aomori"
+#: contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
+msgid "filter:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
-msgid "Iwate"
+#: contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
+msgid "view:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
-msgid "Miyagi"
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
-msgid "Akita"
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
-msgid "Yamagata"
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#, python-format
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
-msgid "Fukushima"
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#: contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+msgid "model:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
-msgid "Ibaraki"
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
+#, python-format
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
-msgid "Tochigi"
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "gach %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+#, python-format
+msgid "number of %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
-msgid "Gunma"
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
-msgid "Saitama"
+#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+#: contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+#: contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
-msgid "Chiba"
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Boolean (Either True or False)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
-msgid "Tokyo"
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
-msgid "Kanagawa"
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Comma-separated integers"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
-msgid "Yamanashi"
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Date (without time)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
-msgid "Nagano"
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (with time)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
-msgid "Niigata"
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Decimal number"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
-msgid "Toyama"
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
-msgid "Ishikawa"
+#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
-msgid "Fukui"
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Floating point number"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
-msgid "Gifu"
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+#: contrib/comments/models.py:85
+msgid "IP address"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
-msgid "Shizuoka"
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
-msgid "Aichi"
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
-msgid "Mie"
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
-msgid "Shiga"
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "téacs"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "am"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:318
+#: contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
-msgid "Kyoto"
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
-msgid "Osaka"
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
-msgid "Hyogo"
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
-msgid "Nara"
+#: contrib/admin/views/main.py:233
+msgid "Site administration"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
-msgid "Wakayama"
+#: contrib/admin/views/main.py:280
+#: contrib/admin/views/main.py:365
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
-msgid "Tottori"
+#: contrib/admin/views/main.py:298
+#, python-format
+msgid "Add %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
-msgid "Shimane"
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#, python-format
+msgid "Added %s."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
-msgid "Okayama"
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#: core/validators.py:283
+#: db/models/manipulators.py:309
+msgid "and"
+msgstr "agus"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
-msgid "Hiroshima"
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
-msgid "Yamaguchi"
+#: contrib/admin/views/main.py:351
+msgid "No fields changed."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
-msgid "Tokushima"
+#: contrib/admin/views/main.py:354
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
-msgid "Kagawa"
+#: contrib/admin/views/main.py:362
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
-msgid "Ehime"
+#: contrib/admin/views/main.py:400
+#, python-format
+msgid "Change %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
-msgid "Kochi"
+#: contrib/admin/views/main.py:487
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
-msgid "Fukuoka"
+#: contrib/admin/views/main.py:492
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
-msgid "Saga"
+#: contrib/admin/views/main.py:524
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
-msgid "Nagasaki"
+#: contrib/admin/views/main.py:527
+msgid "Are you sure?"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
-msgid "Kumamoto"
+#: contrib/admin/views/main.py:549
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
-msgid "Oita"
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
-msgid "Miyazaki"
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
-msgid "Kagoshima"
+#: contrib/admin/views/main.py:784
+msgid "Database error"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
-msgid "Okinawa"
+#: contrib/auth/forms.py:17
+#: contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
-msgid "Banska Bystrica region"
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
-msgid "Bratislava region"
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
-msgid "Kosice region"
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
-msgid "Nitra region"
+#: contrib/auth/forms.py:84
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
-msgid "Presov region"
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
-msgid "Trencin region"
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
-msgid "Trnava region"
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
-msgid "Zilina region"
+#: contrib/auth/models.py:73
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "name"
+msgstr "ainm"
+
+#: contrib/auth/models.py:75
+msgid "codename"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
-msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+#: contrib/auth/models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "cead"
+
+#: contrib/auth/models.py:79
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "permissions"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
-msgid "Banska Bystrica"
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "group"
+msgstr "grúpa"
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+#: contrib/auth/models.py:141
+msgid "groups"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
-msgid "Banska Stiavnica"
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "username"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
-msgid "Bardejov"
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
-msgid "Banovce nad Bebravou"
+#: contrib/auth/models.py:132
+msgid "first name"
+msgstr "ainm baiste"
+
+#: contrib/auth/models.py:133
+msgid "last name"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
-msgid "Brezno"
+#: contrib/auth/models.py:134
+msgid "e-mail address"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
-msgid "Bratislava I"
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "password"
+msgstr "focal faire"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
-msgid "Bratislava II"
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "staff status"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
-msgid "Bratislava III"
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
-msgid "Bratislava IV"
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "active"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
-msgid "Bratislava V"
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
-msgid "Bytca"
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "superuser status"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
-msgid "Cadca"
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
-msgid "Detva"
+#: contrib/auth/models.py:139
+msgid "last login"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
-msgid "Dolny Kubin"
+#: contrib/auth/models.py:140
+msgid "date joined"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
-msgid "Dunajska Streda"
+#: contrib/auth/models.py:142
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
-msgid "Galanta"
+#: contrib/auth/models.py:143
+msgid "user permissions"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
-msgid "Gelnica"
+#: contrib/auth/models.py:147
+msgid "user"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
-msgid "Hlohovec"
+#: contrib/auth/models.py:148
+msgid "users"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
-msgid "Humenne"
+#: contrib/auth/models.py:154
+msgid "Personal info"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
-msgid "Ilava"
+#: contrib/auth/models.py:155
+msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
-msgid "Kezmarok"
+#: contrib/auth/models.py:156
+msgid "Important dates"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
-msgid "Komarno"
+#: contrib/auth/models.py:157
+msgid "Groups"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
-msgid "Kosice I"
+#: contrib/auth/models.py:316
+msgid "message"
+msgstr "teachtaireacht"
+
+#: contrib/auth/views.py:47
+msgid "Logged out"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
-msgid "Kosice II"
+#: contrib/comments/models.py:67
+#: contrib/comments/models.py:169
+msgid "object ID"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
-msgid "Kosice III"
+#: contrib/comments/models.py:68
+msgid "headline"
+msgstr "ceannlíne"
+
+#: contrib/comments/models.py:69
+#: contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:170
+msgid "comment"
+msgstr "trácht"
+
+#: contrib/comments/models.py:70
+msgid "rating #1"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
-msgid "Kosice IV"
+#: contrib/comments/models.py:71
+msgid "rating #2"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
-msgid "Kosice - okolie"
+#: contrib/comments/models.py:72
+msgid "rating #3"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
-msgid "Krupina"
+#: contrib/comments/models.py:73
+msgid "rating #4"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
-msgid "Kysucke Nove Mesto"
+#: contrib/comments/models.py:74
+msgid "rating #5"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
-msgid "Levice"
+#: contrib/comments/models.py:75
+msgid "rating #6"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
-msgid "Levoca"
+#: contrib/comments/models.py:76
+msgid "rating #7"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
-msgid "Liptovsky Mikulas"
+#: contrib/comments/models.py:77
+msgid "rating #8"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
-msgid "Lucenec"
+#: contrib/comments/models.py:82
+msgid "is valid rating"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
-msgid "Malacky"
+#: contrib/comments/models.py:83
+#: contrib/comments/models.py:172
+msgid "date/time submitted"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
-msgid "Martin"
+#: contrib/comments/models.py:84
+#: contrib/comments/models.py:173
+msgid "is public"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
-msgid "Medzilaborce"
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "is removed"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
-msgid "Michalovce"
+#: contrib/comments/models.py:86
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
-msgid "Myjava"
+#: contrib/comments/models.py:91
+msgid "comments"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
-msgid "Namestovo"
+#: contrib/comments/models.py:134
+#: contrib/comments/models.py:213
+msgid "Content object"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
-msgid "Nitra"
+#: contrib/comments/models.py:162
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
-msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+#: contrib/comments/models.py:171
+msgid "person's name"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
-msgid "Nove Zamky"
+#: contrib/comments/models.py:174
+msgid "ip address"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
-msgid "Partizanske"
+#: contrib/comments/models.py:176
+msgid "approved by staff"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
-msgid "Pezinok"
+#: contrib/comments/models.py:179
+msgid "free comment"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
-msgid "Piestany"
+#: contrib/comments/models.py:180
+msgid "free comments"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
-msgid "Poltar"
+#: contrib/comments/models.py:239
+msgid "score"
+msgstr "scór"
+
+#: contrib/comments/models.py:240
+msgid "score date"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
-msgid "Poprad"
+#: contrib/comments/models.py:243
+msgid "karma score"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
-msgid "Povazska Bystrica"
+#: contrib/comments/models.py:244
+msgid "karma scores"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
-msgid "Presov"
+#: contrib/comments/models.py:248
+#, python-format
+msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
-msgid "Prievidza"
+#: contrib/comments/models.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was flagged by %(user)s:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
-msgid "Puchov"
+#: contrib/comments/models.py:271
+msgid "flag date"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
-msgid "Revuca"
+#: contrib/comments/models.py:274
+msgid "user flag"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
-msgid "Rimavska Sobota"
+#: contrib/comments/models.py:275
+msgid "user flags"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
-msgid "Roznava"
+#: contrib/comments/models.py:279
+#, python-format
+msgid "Flag by %r"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
-msgid "Ruzomberok"
+#: contrib/comments/models.py:284
+msgid "deletion date"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
-msgid "Sabinov"
+#: contrib/comments/models.py:286
+msgid "moderator deletion"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
-msgid "Senec"
+#: contrib/comments/models.py:287
+msgid "moderator deletions"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
-msgid "Senica"
+#: contrib/comments/models.py:291
+#, python-format
+msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
-msgid "Skalica"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
-msgid "Snina"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
-msgid "Sobrance"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
-msgid "Spisska Nova Ves"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
-msgid "Stara Lubovna"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
-msgid "Stropkov"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
-msgid "Svidnik"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
-msgid "Sala"
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
-msgid "Topolcany"
+#: contrib/comments/views/comments.py:28
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
-msgid "Trebisov"
+#: contrib/comments/views/comments.py:112
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgid_plural ""
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/comments/views/comments.py:117
+#, python-format
+msgid ""
+"This comment was posted by a sketchy user:\n"
+"\n"
+"%(text)s"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
-msgid "Trencin"
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
+msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
-msgid "Trnava"
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:287
+msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
-msgid "Turcianske Teplice"
+#: contrib/comments/views/comments.py:198
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
+msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
-msgid "Tvrdosin"
+#: contrib/comments/views/comments.py:208
+#: contrib/comments/views/comments.py:295
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
-msgid "Velky Krtis"
+#: contrib/comments/views/comments.py:259
+#: contrib/comments/views/comments.py:324
+msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
-msgid "Vranov nad Toplou"
+#: contrib/comments/views/karma.py:21
+msgid "Anonymous users cannot vote"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
-msgid "Zlate Moravce"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "Invalid comment ID"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
-msgid "Zvolen"
+#: contrib/comments/views/karma.py:27
+msgid "No voting for yourself"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
-msgid "Zarnovica"
+#: contrib/contenttypes/models.py:37
+msgid "python model class name"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
-msgid "Ziar nad Hronom"
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content type"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
-msgid "Zilina"
+#: contrib/contenttypes/models.py:41
+msgid "content types"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
-msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
-msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "teideal"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "suaimhneach"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr ""
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "th"
+msgstr ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "st"
+msgstr ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "nd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "rd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "one"
+msgstr "aon"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "two"
+msgstr "dó"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "three"
+msgstr "trí"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "four"
+msgstr "ceathair"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "five"
+msgstr "cúig"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "six"
+msgstr "sé"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "seven"
+msgstr "seacht"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "eight"
+msgstr "ocht"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "nine"
+msgstr "naoi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+msgid "today"
+msgstr "inniu"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
+msgid "tomorrow"
+msgstr "amárach"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
+msgid "yesterday"
+msgstr "inné"
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:45
-msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:14
-msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
-msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
@@ -809,7 +1671,7 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
msgid "Geneva"
-msgstr ""
+msgstr "An Ghinéiv"
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
msgid "Glarus"
@@ -883,1858 +1745,1659 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:38
-msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:61
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:103
-msgid "This field requires only numbers."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
-msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
-msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
-msgid "Invalid CUIT."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Beirlín"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
-msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
-msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:53
-msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:59
-msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
-msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:82
-msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
-msgid "Lower Silesia"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
-msgid "Kuyavia-Pomerania"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
-msgid "Lublin"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
-msgid "Lubusz"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
-msgid "Lodz"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
-msgid "Lesser Poland"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
-msgid "Masovia"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
-msgid "Opole"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
-msgid "Subcarpatia"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
-msgid "Podlasie"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
-msgid "Pomerania"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
-msgid "Silesia"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
-msgid "Swietokrzyskie"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
-msgid "Warmia-Masuria"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
-msgid "Greater Poland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
-msgid "West Pomerania"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
-msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
-msgid "Bavaria"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
-msgid "Berlin"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
-msgid "Brandenburg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
-msgid "Bremen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
-msgid "Hamburg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
-msgid "Hessen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
-msgid "Lower Saxony"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
-msgid "North Rhine-Westphalia"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
-msgid "Rhineland-Palatinate"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
-msgid "Saarland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
-msgid "Saxony"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
-msgid "Saxony-Anhalt"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
-msgid "Schleswig-Holstein"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
-msgid "Thuringia"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
-msgid "Enter a valid postal code"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
-msgid "Enter a valid phone number"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
-msgid "Enter a valid SoFi number"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
-msgid "Drente"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
-msgid "Flevoland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
-msgid "Friesland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
-msgid "Gelderland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
-msgid "Groningen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
-msgid "Limburg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
-msgid "Noord-Brabant"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
-msgid "Noord-Holland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
-msgid "Overijssel"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
-msgid "Utrecht"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
-msgid "Zeeland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
-msgid "Zuid-Holland"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
-msgid "Enter a valid zip code."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
-msgid "Enter a valid Social Security number."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
-msgid "Enter a valid VAT number."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
-msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
-msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
-msgid "Invalid CPF number."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
-msgid "This field requires at least 14 digits"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
-msgid "Invalid CNPJ number."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "th"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "st"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "nd"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "rd"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
-#, python-format
-msgid "%(value).1f million"
-msgid_plural "%(value).1f million"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
-#, python-format
-msgid "%(value).1f billion"
-msgid_plural "%(value).1f billion"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
-#, python-format
-msgid "%(value).1f trillion"
-msgid_plural "%(value).1f trillion"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "one"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "two"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "three"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "four"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "five"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "six"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "seven"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "eight"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "nine"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
-msgid "today"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
-msgid "tomorrow"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
msgstr ""
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
-msgid "yesterday"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
-#, python-format
-msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72
-#: contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145
-#: contrib/admin/filterspecs.py:171
-msgid "All"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
-msgid "Any date"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
-msgid "Today"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
-msgid "Past 7 days"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
-msgid "This month"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
-msgid "This year"
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145
-#: newforms/widgets.py:188
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "Yes"
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145
-#: newforms/widgets.py:188
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "No"
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:152
-#: newforms/widgets.py:188
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "Unknown"
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:17
-msgid "action time"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+msgid "Enter a valid zip code."
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object id"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "object repr"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "action flag"
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:23
-msgid "change message"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entry"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:27
-msgid "log entries"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Documentation"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Change password"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-msgid "Log out"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Home"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
-msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "History"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Username:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Password:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-msgid "Log in"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-msgid "Add"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-msgid "Password"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-msgid "Password (again)"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Password change"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drente"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10
-#: contrib/auth/forms.py:60
-msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
+msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:47
-#: contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
-msgid "tag:"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:78
-#: contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
-msgid "filter:"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:136
-#: contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
-msgid "view:"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
-#: contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
-msgid "model:"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
-#, python-format
-msgid "all %s"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
-#, python-format
-msgid "number of %s"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-#: contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305
-#: contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312
-#: contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Integer"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Boolean (Either True or False)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:313
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Comma-separated integers"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (without time)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Date (with time)"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Decimal number"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "E-mail address"
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:300
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
-msgid "File path"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "Floating point number"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:306
-#: contrib/comments/models.py:85
-msgid "IP address"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Relation to parent model"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
-msgid "Phone number"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Text"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "Time"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
-msgid "XML text"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:20
-#: contrib/admin/views/main.py:264
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:25
-#: contrib/admin/views/main.py:268
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-msgid "You may edit it again below."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:31
-msgid "Add user"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:58
-msgid "Password changed successfully."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/auth.py:65
-#, python-format
-msgid "Change password: %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:230
-msgid "Site administration"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:278
-#: contrib/admin/views/main.py:363
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:296
-#, python-format
-msgid "Add %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-#, python-format
-msgid "Added %s."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:349
-msgid "No fields changed."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:352
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:360
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:398
-#, python-format
-msgid "Change %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:483
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:488
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:520
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:523
-msgid "Are you sure?"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:545
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:780
-msgid "Database error"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
-msgid "All dates"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:17
-#: contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:84
-msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
msgstr ""
-#: contrib/auth/views.py:47
-msgid "Logged out"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:53
-#: contrib/auth/models.py:73
-msgid "name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "codename"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "permission"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:59
-#: contrib/auth/models.py:74
-msgid "permissions"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "group"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:78
-#: contrib/auth/models.py:121
-msgid "groups"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "username"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:112
-msgid "first name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:113
-msgid "last name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:114
-msgid "e-mail address"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid "password"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:116
-msgid "staff status"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:116
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:117
-msgid "active"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:117
-msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:118
-msgid "superuser status"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:118
-msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:119
-msgid "last login"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:120
-msgid "date joined"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:122
-msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:123
-msgid "user permissions"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:127
-msgid "user"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:128
-msgid "users"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:134
-msgid "Personal info"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:135
-msgid "Permissions"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:136
-msgid "Important dates"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:137
-msgid "Groups"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:288
-msgid "message"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:68
-msgid "session key"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:69
-msgid "session data"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:70
-msgid "expire date"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:74
-msgid "session"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:75
-msgid "sessions"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
msgstr ""
-#: contrib/contenttypes/models.py:37
-msgid "python model class name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
msgstr ""
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
-msgid "content type"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
msgstr ""
-#: contrib/contenttypes/models.py:41
-msgid "content types"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:33
-msgid "domain name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:34
-msgid "display name"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:38
-msgid "site"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:39
-msgid "sites"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:67
-#: contrib/comments/models.py:169
-msgid "object ID"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:68
-msgid "headline"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:69
-#: contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
-msgid "comment"
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:70
-msgid "rating #1"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:71
-msgid "rating #2"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:72
-msgid "rating #3"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:73
-msgid "rating #4"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:74
-msgid "rating #5"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:75
-msgid "rating #6"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:76
-msgid "rating #7"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:77
-msgid "rating #8"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:82
-msgid "is valid rating"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:83
-#: contrib/comments/models.py:172
-msgid "date/time submitted"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:84
-#: contrib/comments/models.py:173
-msgid "is public"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "is removed"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:91
-msgid "comments"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:134
-#: contrib/comments/models.py:213
-msgid "Content object"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:162
-#, python-format
-msgid ""
-"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:171
-msgid "person's name"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:174
-msgid "ip address"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:176
-msgid "approved by staff"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:179
-msgid "free comment"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:180
-msgid "free comments"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:239
-msgid "score"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:240
-msgid "score date"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:243
-msgid "karma score"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:244
-msgid "karma scores"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:248
-#, python-format
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:264
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:271
-msgid "flag date"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:274
-msgid "user flag"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:275
-msgid "user flags"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:279
-#, python-format
-msgid "Flag by %r"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:284
-msgid "deletion date"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:286
-msgid "moderator deletion"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:287
-msgid "moderator deletions"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
msgstr ""
-#: contrib/comments/models.py:291
-#, python-format
-msgid "Moderator deletion by %r"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-msgid "Preview comment"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
msgstr ""
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:20
-msgid "Anonymous users cannot vote"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:24
-msgid "Invalid comment ID"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/karma.py:26
-msgid "No voting for yourself"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
-msgid "Only POSTs are allowed"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:285
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:293
-msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
msgstr ""
-#: contrib/comments/views/comments.py:258
-#: contrib/comments/views/comments.py:322
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:123
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:125
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:149
-#: core/validators.py:128
-msgid "Enter a whole number."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:151
-#: newforms/fields.py:174
-#: newforms/fields.py:204
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:153
-#: newforms/fields.py:176
-#: newforms/fields.py:206
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:172
-#: newforms/fields.py:199
-msgid "Enter a number."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:208
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:210
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:212
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:245
-#: newforms/fields.py:629
-msgid "Enter a valid date."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:272
-#: newforms/fields.py:631
-msgid "Enter a valid time."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:308
-msgid "Enter a valid date/time."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Sasana"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Tuaisceart Éireann"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Albain"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "An Bhreatain Bheag"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:321
-msgid "Enter a valid value."
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:343
-#: core/validators.py:170
-msgid "Enter a valid e-mail address."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:377
-#: oldforms/__init__.py:686
-#: core/validators.py:182
-#: core/validators.py:469
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:379
-msgid "No file was submitted."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:381
-#: oldforms/__init__.py:688
-msgid "The submitted file is empty."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Saorstát"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:405
-#: core/validators.py:193
-msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:419
-#: newforms/fields.py:444
-msgid "Enter a valid URL."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:446
-msgid "This URL appears to be a broken link."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:497
-#: newforms/models.py:180
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:513
-#: newforms/fields.py:589
-#: newforms/models.py:197
-msgid "Enter a list of values."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "Iarthuaisceart"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
msgstr ""
-#: newforms/fields.py:519
-#: newforms/models.py:203
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:43
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:117
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:184
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:408
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "athsheol"
-#: oldforms/__init__.py:413
-msgid "Line breaks are not allowed here."
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:511
-#: oldforms/__init__.py:585
-#: oldforms/__init__.py:624
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+#: contrib/sessions/models.py:46
+msgid "session key"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:744
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+#: contrib/sessions/models.py:47
+msgid "session data"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:754
-msgid "Enter a positive number."
+#: contrib/sessions/models.py:48
+msgid "expire date"
msgstr ""
-#: oldforms/__init__.py:764
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "session"
+msgstr "seisiún"
+
+#: contrib/sessions/models.py:54
+msgid "sessions"
+msgstr "seisúin"
+
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr ""
+
+#: contrib/sites/models.py:37
+msgid "site"
+msgstr "suíomh"
+
+#: contrib/sites/models.py:38
+msgid "sites"
msgstr ""
#: core/validators.py:72
@@ -2781,6 +3444,11 @@ msgstr ""
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr ""
+#: core/validators.py:128
+#: newforms/fields.py:151
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr ""
+
#: core/validators.py:132
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr ""
@@ -2794,10 +3462,37 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date: %s"
msgstr ""
+#: core/validators.py:156
+#: db/models/fields/__init__.py:509
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
#: core/validators.py:161
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr ""
+#: core/validators.py:165
+#: db/models/fields/__init__.py:583
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:170
+#: newforms/fields.py:402
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:182
+#: core/validators.py:474
+#: newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:193
+#: newforms/fields.py:458
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr ""
+
#: core/validators.py:200
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
@@ -2894,142 +3589,319 @@ msgstr ""
msgid "This value must be no more than %s."
msgstr ""
-#: core/validators.py:422
+#: core/validators.py:427
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr ""
-#: core/validators.py:432
+#: core/validators.py:437
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr ""
-#: core/validators.py:439
+#: core/validators.py:444
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core/validators.py:442
+#: core/validators.py:447
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core/validators.py:445
+#: core/validators.py:450
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: core/validators.py:453
+#: core/validators.py:458
msgid "Please enter a valid floating point number."
msgstr ""
-#: core/validators.py:462
+#: core/validators.py:467
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
msgstr ""
-#: core/validators.py:463
+#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
msgstr ""
-#: core/validators.py:480
+#: core/validators.py:485
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr ""
-#: core/validators.py:495
+#: core/validators.py:500
msgid "This field is invalid."
msgstr ""
-#: core/validators.py:531
+#: core/validators.py:536
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr ""
-#: core/validators.py:534
+#: core/validators.py:539
#, python-format
msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr ""
-#: core/validators.py:567
+#: core/validators.py:572
#, python-format
msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: core/validators.py:571
+#: core/validators.py:576
#, python-format
msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: core/validators.py:576
+#: core/validators.py:581
#, python-format
msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: core/validators.py:581
+#: core/validators.py:586
#, python-format
msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: core/validators.py:585
+#: core/validators.py:590
#, python-format
msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: core/validators.py:590
+#: core/validators.py:595
#, python-format
msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
msgstr ""
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: db/models/manipulators.py:308
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: db/models/fields/__init__.py:52
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: db/models/fields/__init__.py:161
+#: db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45
+#: oldforms/__init__.py:374
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
+#: db/models/fields/__init__.py:418
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:475
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:644
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:755
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:55
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:658
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:660
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:707
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:123
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:124
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:152
+#: newforms/fields.py:181
+#: newforms/fields.py:210
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:153
+#: newforms/fields.py:182
+#: newforms/fields.py:211
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:180
+#: newforms/fields.py:209
+msgid "Enter a number."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:212
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:213
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:214
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:262
+#: newforms/fields.py:723
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:295
+#: newforms/fields.py:724
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:334
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:433
+msgid "No file was submitted."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:434
+#: oldforms/__init__.py:689
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:496
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:497
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:559
+#: newforms/models.py:317
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:598
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:599
+#: newforms/fields.py:661
+#: newforms/models.py:377
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr ""
+
+#: newforms/fields.py:752
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr ""
+
+#: newforms/models.py:378
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:409
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
+#: oldforms/__init__.py:414
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:512
+#: oldforms/__init__.py:586
+#: oldforms/__init__.py:625
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:755
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr ""
+
+#: oldforms/__init__.py:765
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:691
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:722
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: utils/timesince.py:39
+#: template/defaultfilters.py:724
#, python-format
-msgid "%(number)d %(type)s"
+msgid "%.1f KB"
msgstr ""
-#: utils/timesince.py:45
+#: template/defaultfilters.py:726
#, python-format
-msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:727
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
msgstr ""
#: utils/dateformat.py:41
@@ -3050,43 +3922,39 @@ msgstr ""
#: utils/dateformat.py:97
msgid "midnight"
-msgstr ""
+msgstr "meán oíche"
#: utils/dateformat.py:99
msgid "noon"
-msgstr ""
-
-#: utils/text.py:127
-msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "nóin"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Luan"
#: utils/dates.py:6
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Máirt"
#: utils/dates.py:6
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Céadaoin"
#: utils/dates.py:6
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Déardaoin"
#: utils/dates.py:6
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Aoine"
#: utils/dates.py:7
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Satharn"
#: utils/dates.py:7
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Domhnach"
#: utils/dates.py:10
msgid "Mon"
@@ -3114,60 +3982,60 @@ msgstr ""
#: utils/dates.py:11
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Dom"
#: utils/dates.py:18
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Mí Eanair"
#: utils/dates.py:18
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Mí Feabhra"
#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Mí Márta"
#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Aibreán"
#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Bealtaine"
#: utils/dates.py:18
#: utils/dates.py:31
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Mí an Mheithimh"
#: utils/dates.py:19
#: utils/dates.py:31
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Mí Iúil"
#: utils/dates.py:19
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Lúnasa"
#: utils/dates.py:19
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Meán Fómhair"
#: utils/dates.py:19
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Deireadh Fómhair"
#: utils/dates.py:19
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Samhain"
#: utils/dates.py:20
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Mí na Nollag"
#: utils/dates.py:23
msgid "jan"
@@ -3179,7 +4047,7 @@ msgstr ""
#: utils/dates.py:23
msgid "mar"
-msgstr ""
+msgstr "loit"
#: utils/dates.py:23
msgid "apr"
@@ -3187,7 +4055,7 @@ msgstr ""
#: utils/dates.py:23
msgid "may"
-msgstr ""
+msgstr "bealtaine"
#: utils/dates.py:23
msgid "jun"
@@ -3245,199 +4113,92 @@ msgstr ""
msgid "Dec."
msgstr ""
-#: utils/translation/trans_real.py:391
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation/trans_real.py:392
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation/trans_real.py:393
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation/trans_real.py:409
-msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: utils/translation/trans_real.py:410
-msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+#: utils/text.py:127
+msgid "or"
+msgstr "nó"
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "blian"
+msgstr[1] "blianta"
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mí"
+msgstr[1] "mhí"
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "seachtain"
+msgstr[1] "seachtain"
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Portugese"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "lá"
+msgstr[1] "laethanta"
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "uair"
+msgstr[1] "uair"
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "nóiméad"
+msgstr[1] "nóiméad"
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Russian"
-msgstr ""
+#: utils/timesince.py:46
+msgid "minutes"
+msgstr "nóiméad"
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Slovak"
+#: utils/timesince.py:51
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Slovenian"
+#: utils/timesince.py:57
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Serbian"
+#: utils/translation/trans_real.py:399
+msgid "DATE_FORMAT"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Swedish"
+#: utils/translation/trans_real.py:400
+msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Tamil"
+#: utils/translation/trans_real.py:401
+msgid "TIME_FORMAT"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Telugu"
+#: utils/translation/trans_real.py:417
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Turkish"
+#: utils/translation/trans_real.py:418
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Ukrainian"
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Simplified Chinese"
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Traditional Chinese"
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index 06f96baee4..304bba542f 100644
--- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 41b93dab53..b679c8deea 100644
--- a/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/ga/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-14 12:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-14 14:19+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Thornhill <michael.thornhill@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-23 11:04+0100\n"
+"Last-Translator: Michael Thornhill <michael@maithu.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,99 +18,99 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid "January February March April May June July August September October November December"
-msgstr ""
+msgstr "Eanair Feabhra Márta Aibreán Bealtaine Meitheamh Iúil Lúnasa Mean Fómhair Deireadh Fómhair Nollaig"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
-msgstr ""
+msgstr "D L M C D A S"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Domhnaigh Luain Máirt Céadaoin Déardaoin Aoine Sathairn"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ar fáil"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh iomlán"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir le"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bain amach"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnófar %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh do rogha agus cniog"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "Glan iomlán"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Anois"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "Clog"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
-msgstr ""
+msgstr "Roghnaigh am"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
-msgstr ""
+msgstr "Meán oíche"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
-msgstr ""
+msgstr "6 a.m."
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
-msgstr ""
+msgstr "Nóin"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
-msgstr ""
+msgstr "Inniu"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Féilire"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Inné"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "Amárach"
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Taispeán"
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
index 6efae42fbc..f54ca63c69 100644
--- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
index 70b436815d..92a05846b0 100644
--- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,22 +1,1184 @@
-# translation of Django.
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>, 2006.
+# Icelandic translation of Django.
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-18 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-18 17:16+0100\n"
+"Last-Translator: Jökull Sólberg Auðunsson <jokullsolberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+#: conf/global_settings.py:39
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabíska"
+
+#: conf/global_settings.py:40
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalska"
+
+#: conf/global_settings.py:41
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgarska"
+
+#: conf/global_settings.py:42
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:43
+msgid "Czech"
+msgstr "Tékkneska"
+
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velska"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "German"
+msgstr "Þýska"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Greek"
+msgstr "Gríska"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "English"
+msgstr "Enska"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spænska"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentínsk Spænska"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Gaeilge"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Galician"
+msgstr "Galíska"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungverska"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreska"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "Italian"
+msgstr "Ítalska"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollenska"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Portugese"
+msgstr "Portúgalska"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brasilíska"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rúmenska"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Russian"
+msgstr "Rússneska"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slóvaska"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbneska"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sænska"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Einfölduð Kínverska "
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Hefðbundin Kínverska"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+msgstr ""
+"<h3>Frá %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74
+#: contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: contrib/admin/filterspecs.py:173
+msgid "All"
+msgstr "Allt"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Any date"
+msgstr "Allar dagsetningar"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
+msgid "Today"
+msgstr "Dagurinn í dag"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Síðustu 7 dagar"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+msgid "This month"
+msgstr "Þessi mánuður"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
+msgid "This year"
+msgstr "Þetta ár"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154
+#: newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
+
+#: contrib/admin/models.py:18
+msgid "action time"
+msgstr "tími aðgerðar"
+
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "object id"
+msgstr "kenni hlutar"
+
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "object repr"
+msgstr "framsetning hlutar"
+
+#: contrib/admin/models.py:23
+msgid "action flag"
+msgstr "aðgerðarveifa"
+
+#: contrib/admin/models.py:24
+msgid "change message"
+msgstr "breyta skilaboði"
+
+#: contrib/admin/models.py:27
+msgid "log entry"
+msgstr "kladdafærsla"
+
+#: contrib/admin/models.py:28
+msgid "log entries"
+msgstr "kladdafærslur"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Síða fannst ekki"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Heim"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Kerfisvilla"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Kerfisvilla (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr "Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti og verður örugglega löguð fljótlega. Við þökkum þolinmæðina."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Velkomin(n),"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Skjölun"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Change password"
+msgstr "Breyta lykilorði"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr "Skrá út"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django vefstjóri"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django vefstjórn"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Saga"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "Skoða á vef"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Vinsamlegast leiðréttu villuna hér að neðan:"
+msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
+msgid "Ordering"
+msgstr "Röðun"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
+msgid "Order:"
+msgstr "Röð:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Bæta við %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
+#, python-format
+msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
+msgstr "Eyðing á %(object_name)s „%(escaped_object)s“ hefði í för með sér eyðingu á tengdum hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(escaped_object)s“? Öllu eftirfarandi verður eytt:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Já ég er viss."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Eftir %(filter_title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Sía"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Líkön sem eru hluti af %(name)s forritinu."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Breyta"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Nýlegar aðgerðir"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mínar aðgerðir"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Engin fáanleg"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
+msgstr "Eitthvað er að gagnagrunnsuppsetningu. Gakktu úr skuggum um að allar töflur séu til staðar og að notandinn hafi aðgang að grunninum."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr "Notandanafn:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Lykilorð:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
+msgid "Log in"
+msgstr "Skrá inn"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Dagsetning/tími"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "User"
+msgstr "Notandi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Aðgerð"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "N j, Y, P"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
+msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
+msgstr "Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á þessu stjórnunarsvæði."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Sýna allt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Áfram"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 niðustaða"
+msgstr[1] "%(counter)s niðurstöður"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s í heildina"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Vista sem nýtt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Vista og búa til nýtt"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Vista og halda áfram að breyta"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
+msgstr "Fyrst, settu inn notendanafn og lykilorð. Svo geturðu breytt öðrum notendamöguleikum."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Notandanafn"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lykilorð (aftur)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Settu inn sama lykilorðið aftur til staðfestingar."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Settu inn nýtt lykilorð fyrir notandann <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bókamerklar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Skjölunarbókamerklar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Til að setja upp bókamerkil (Bookmarklet) þarftu að draga tengilinn\n"
+"í bókamerkjareinina þína eða hægrismella á tengilinn og bæta honum við bókamerkin þín\n"
+"Nú getur þú notað bókamerkilinn frá hvaða síðu sem er innan vefjarins. Athugaðu að sumir\n"
+"þessara bókamerkla krefjast þess að þú sért að skoða vefinn frá tölvu sem er\n"
+"skráð sem \"internal\" (hafðu samband við kerfisstjórann ef þú ert óviss hvort tölvan þín er \"internal\").</p>\n"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Skjölun þessarar síðu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
+msgstr "Sendir þig af hvaða síðu sem er á skjölun þess framsetningarlags sem myndar hana."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Sýna kenni hlutar"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
+msgstr "Sýnir efnistag og sérkenni síða sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Breyta þessum hlut (í þessum glugga)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Stekkur á stjórnunarsíðuna fyrir þær síður sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Breyta þessum hlut (nýr gluggi)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Eins og að ofan en opnar stjórnunarsíðuna í nýjum glugga."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Skráðu þig inn aftur"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Breyta lykilorði"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Breyting á lykilorði tókst"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Lykilorði þínu var breytt"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr "Vinsamlegast skrifaðu gamla lykilorðið þitt til öryggis. Sláðu svo nýja lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki gert innsláttarvillu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Gamla lykilorðið:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nýja lykilorðið:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Staðfesta lykilorð:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Breyta lykilorðinu mínu"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Endurstilla lykilorð"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr "Við sendum nýtt lykilorð á tölvupóstfangið sem þú gafst upp. Það ætti að berast fljótlega til þín."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Þú fékkst þennan tölvupóst vegna þess að þú baðst um endurstillingu á lykilorðinu þínu"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "fyrir notandareikning þinn á %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Nýja lykilorðið þitt er: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+msgstr "Þér er frjálst að breyta lykilorðinu með því að fara á þessa síðu:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s hópurinn"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
+msgstr "Gleymdir þú lykilorðinu þínu? Sláðu tölvupóstfangið þitt inn að neðan og við munum endurstilla lykilorðið þitt og senda til þín."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Tölvupóstfang:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Dagsetning:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Tími:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Eins og er:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Breyta:"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
+msgstr "Allar dagsetningar"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:20
+#: contrib/admin/views/main.py:267
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:25
+#: contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgid "Add user"
+msgstr "Bæta við notanda"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Breyting á lykilorði tókst."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:65
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Breyta lykilorði: %s"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11
+#: contrib/auth/forms.py:60
+msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
+msgstr "Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð. Athugaðu að báðir reitirnir þurfa að vera stafréttir."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
+msgstr "Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. Engar áhyggjur, breytingin þín var vistuð."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
+msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
+msgstr "Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Vinsamlegast gerðu dúsur virkar, endurhladdu þessa síðu og reyndu aftur."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Notendanöfn geta ekki innihaldið '@' merkið."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Tölvupóstfangið þitt er ekki notandanafnið þitt. Prófaðu '%s' í staðinn."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:48
+#: contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
+msgid "tag:"
+msgstr "merki:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:79
+#: contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
+msgid "filter:"
+msgstr "sía:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:137
+#: contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
+msgid "view:"
+msgstr "skoða:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Forrit %r fannst ekki"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+msgstr "Líkanið %(name)r finnst ekki í forritinu %(label)r"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#, python-format
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+msgstr "tengdur `%(label)s.%(type)s` hluturinn"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#: contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+msgid "model:"
+msgstr "líkan:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
+#, python-format
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+msgstr "tengdir `%(label)s.%(name)s` hlutir"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "allt %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "fjöldi af %s"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Svæði í %s hlutnum"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:293
+#: contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306
+#: contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313
+#: contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
+msgstr "Heiltala"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boole-gildi (True eða False)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:295
+#: contrib/admin/views/doc.py:314
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Strengur (mest %(max_length)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Kommuaðgreindar heiltölur"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Dagsetning (án tíma)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Dagsetning (með tíma)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Tugatala"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Tölvupóstfang"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:301
+#: contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
+msgstr "Skjalaslóð"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Hlaupakommutala (floating point number)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307
+#: contrib/comments/models.py:85
+msgid "IP address"
+msgstr "IP tala"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Tengsl við yfirlíkan"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
+msgstr "Símanúmer"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "Texti"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Tími"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:318
+#: contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "Veffang"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Bandarískt fylki (tveir hástafir)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
+msgstr "XML texti"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s virðist ekki vera urlpattern hlutur"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:233
+msgid "Site administration"
+msgstr "Vefstjórn"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:280
+#: contrib/admin/views/main.py:365
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:298
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Bæta við %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Bætti við %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#: core/validators.py:283
+#: db/models/manipulators.py:309
+msgid "and"
+msgstr "og"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Breytti %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Eyddi %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:351
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Engum reitum breytt."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:354
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:362
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:400
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Breyta %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:487
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:492
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:524
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:527
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ertu viss?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:549
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Breytingarsaga: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Veldu %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Veldu %s til að breyta"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:784
+msgid "Database error"
+msgstr "Gagnagrunnsvilla"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17
+#: contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Lykilorðin tvö pössuðu ekki saman."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Notandi með þetta notendanafn er nú þegar til."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
+msgstr "Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Dúsur eru nauðsynlegar fyrir innskráningu."
+
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Þessi reikningur er óvirku."
+
+#: contrib/auth/forms.py:84
+msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
+msgstr "Þetta netfang hefur engan tengdan notandareikning. Ertu viss um að þú hafi skráð þig?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "Lykilorð endurstillt á %s"
+
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "'Nýtt lykilorð' svæðin passa ekki saman."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Gamla lykilorðið var vitlaust. Vinsamlegast reyndu aftur."
+
+#: contrib/auth/models.py:73
+#: contrib/auth/models.py:93
+msgid "name"
+msgstr "nafn"
+
+#: contrib/auth/models.py:75
+msgid "codename"
+msgstr "vinnuheiti"
+
+#: contrib/auth/models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "réttindi"
+
+#: contrib/auth/models.py:79
+#: contrib/auth/models.py:94
+msgid "permissions"
+msgstr "réttindi"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "group"
+msgstr "hópur"
+
+#: contrib/auth/models.py:98
+#: contrib/auth/models.py:141
+msgid "groups"
+msgstr "hópar"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "username"
+msgstr "notandanafn"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
+msgstr "Krafist. 30 stafir eða færri. Aðeins enskir ritstafastafir (enskir ritstafir, tölur og undirstrik)."
+
+#: contrib/auth/models.py:132
+msgid "first name"
+msgstr "skírnarnafn"
+
+#: contrib/auth/models.py:133
+msgid "last name"
+msgstr "eftirnafn"
+
+#: contrib/auth/models.py:134
+msgid "e-mail address"
+msgstr "tölvupóstfang"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "password"
+msgstr "lykilorð"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
+msgstr "Notaðu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eða <a href=\"password/\">'breyta lykilorði' formið</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "staff status"
+msgstr "staða starfsmanns"
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Segir til um hvort notandinn getur skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði."
+
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "active"
+msgstr "virkur"
+
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
+msgstr "Segir til um hvort notandinn geti skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði. Slökktu á þessum möguleika í stað þess að eyða notandanum."
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "superuser status"
+msgstr "staða ofurnotanda"
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
+msgstr "Til marks um að notandinn hafi öll réttindi án þess að taka þau sérstaklega fram."
+
+#: contrib/auth/models.py:139
+msgid "last login"
+msgstr "síðasta innskráning"
+
+#: contrib/auth/models.py:140
+msgid "date joined"
+msgstr "skráning dags."
+
+#: contrib/auth/models.py:142
+msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr "Auk réttindanna sem notandanum var gefið sérstaklega fær hann öll þau réttindi sem hópurinn hans hefur."
+
+#: contrib/auth/models.py:143
+msgid "user permissions"
+msgstr "réttindi"
+
+#: contrib/auth/models.py:147
+msgid "user"
+msgstr "notandi"
+
+#: contrib/auth/models.py:148
+msgid "users"
+msgstr "notendur"
+
+#: contrib/auth/models.py:154
+msgid "Personal info"
+msgstr "Persónuupplýsingar"
+
+#: contrib/auth/models.py:155
+msgid "Permissions"
+msgstr "Réttindi"
+
+#: contrib/auth/models.py:156
+msgid "Important dates"
+msgstr "Mikilvægar dagsetningar"
+
+#: contrib/auth/models.py:157
+msgid "Groups"
+msgstr "Hópar"
+
+#: contrib/auth/models.py:316
+msgid "message"
+msgstr "skilaboð"
+
+#: contrib/auth/views.py:47
+msgid "Logged out"
+msgstr "Útskráður"
+
+#: contrib/comments/models.py:67
+#: contrib/comments/models.py:169
msgid "object ID"
msgstr "kenni hlutar"
@@ -24,8 +1186,9 @@ msgstr "kenni hlutar"
msgid "headline"
msgstr "fyrirsögn"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:167
+#: contrib/comments/models.py:69
+#: contrib/comments/models.py:90
+#: contrib/comments/models.py:170
msgid "comment"
msgstr "athugasemd"
@@ -65,41 +1228,34 @@ msgstr "einkunn #8"
msgid "is valid rating"
msgstr "er gild einkunn"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:83
+#: contrib/comments/models.py:172
msgid "date/time submitted"
msgstr "innsent dags/tími"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:84
+#: contrib/comments/models.py:173
msgid "is public"
msgstr "er öllum sýnilegt"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289
-msgid "IP address"
-msgstr "IP tala"
-
#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is removed"
msgstr "hefur verið fjarlægt"
#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Hakaðu við þennan reit ef athugasemdin er óviðeigandi. Skilaboðin „Þessi "
-"athugasemd hefur verið fjarlægð“ birtist í staðinn."
+msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
+msgstr "Hakaðu við þennan reit ef athugasemdin er óviðeigandi. Skilaboðin „Þessi athugasemd hefur verið fjarlægð“ birtist í staðinn."
#: contrib/comments/models.py:91
-#, fuzzy
msgid "comments"
-msgstr "athugasemd"
+msgstr "athugasemdir"
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:134
+#: contrib/comments/models.py:213
msgid "Content object"
msgstr "Efnishlutur"
-#: contrib/comments/models.py:159
+#: contrib/comments/models.py:162
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -114,52 +1270,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:168
+#: contrib/comments/models.py:171
msgid "person's name"
msgstr "nafn einstaklings"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:174
msgid "ip address"
msgstr "IP tala"
-#: contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:176
msgid "approved by staff"
msgstr "samþykkt af umsjónarmönnum"
-#: contrib/comments/models.py:176
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:179
msgid "free comment"
-msgstr "Frjáls athugasemd"
+msgstr "frjáls athugasemd"
-#: contrib/comments/models.py:177
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:180
msgid "free comments"
-msgstr "Frjálsar athugasemdir"
+msgstr "frjálsar athugasemdir"
-#: contrib/comments/models.py:233
+#: contrib/comments/models.py:239
msgid "score"
msgstr "stig"
-#: contrib/comments/models.py:234
+#: contrib/comments/models.py:240
msgid "score date"
msgstr "dagsetning stigagjafar"
-#: contrib/comments/models.py:237
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:243
msgid "karma score"
-msgstr "Karma stig"
+msgstr "karma stig"
-#: contrib/comments/models.py:238
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:244
msgid "karma scores"
-msgstr "Karma stig"
+msgstr "karma stig"
-#: contrib/comments/models.py:242
+#: contrib/comments/models.py:248
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "%(score)d stig frá %(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:258
+#: contrib/comments/models.py:264
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -170,81 +1322,96 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:265
+#: contrib/comments/models.py:271
msgid "flag date"
msgstr "Dagsetning veifu"
-#: contrib/comments/models.py:268
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:274
msgid "user flag"
-msgstr "Notandaveifa"
+msgstr "notandaveifa"
-#: contrib/comments/models.py:269
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:275
msgid "user flags"
-msgstr "Notendaveifur"
+msgstr "notendaveifur"
-#: contrib/comments/models.py:273
+#: contrib/comments/models.py:279
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "Veifað af %r"
-#: contrib/comments/models.py:278
+#: contrib/comments/models.py:284
msgid "deletion date"
msgstr "eytt dags."
-#: contrib/comments/models.py:280
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:286
msgid "moderator deletion"
-msgstr "Eytt af umsjónarmanni"
+msgstr "eytt af umsjónarmanni"
-#: contrib/comments/models.py:281
-#, fuzzy
+#: contrib/comments/models.py:287
msgid "moderator deletions"
-msgstr "Eytt af umsjónarmönnum"
+msgstr "eytt af umsjónarmanni"
-#: contrib/comments/models.py:285
+#: contrib/comments/models.py:291
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Eytt af umsjónarmanni %r"
-#: contrib/comments/views/karma.py:19
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Ónafngreindir notendur geta ekki kosið"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Gleymdir þú lykilorðinu þínu?"
-#: contrib/comments/views/karma.py:23
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "Ógilt kenni á athugasemd"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Einkunnir"
-#: contrib/comments/views/karma.py:25
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Þú getur ekki kosið sjálfa(n) þig"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Nauðsynlegt"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Valfrjálst"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Sendu inn ljósmynd"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Athugasemd:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Forskoða athugasemd"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Nafnið þitt:"
#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
-msgstr ""
-"Þessi stigagjöf er nauðsynleg vegna þess að þú gafst að minnsta kosti eina "
-"aðra einkunn."
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgstr "Þessi stigagjöf er nauðsynleg vegna þess að þú gafst að minnsta kosti eina aðra einkunn."
#: contrib/comments/views/comments.py:112
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
+"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[0] ""
-"Þessi athugasemd var send inn af vafasömum notanda:\n"
+"Þessi athugasemd var send inn af notanda sem hefur sent inn færri en %(count)s athugasemd:\n"
"\n"
"%(text)s"
msgstr[1] ""
-"Þessi athugasemd var send inn af vafasömum notanda:\n"
+"Þessi athugasemd var send inn af notanda sem hefur sent inn færri en %(count)s athugasemdir:\n"
"\n"
"%(text)s"
@@ -259,1481 +1426,2116 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:280
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Eingöngu POST eru leyfð"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:284
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Einn eða fleiri nauðsynlegir reitir voru ekki fylltir"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:286
+#: contrib/comments/views/comments.py:198
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Einhver átti við athugasemdaformið (öryggisbrot)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:292
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"Athugasemdaformið hafði ógildan 'target' stika -- kenni hlutarins var ógilt"
+#: contrib/comments/views/comments.py:208
+#: contrib/comments/views/comments.py:295
+msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
+msgstr "Athugasemdaformið hafði ógildan 'target' stika -- kenni hlutarins var ógilt"
-#: contrib/comments/views/comments.py:257
-#: contrib/comments/views/comments.py:321
+#: contrib/comments/views/comments.py:259
+#: contrib/comments/views/comments.py:324
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Athugasemdaformið útvegaði ekki annað hvort 'forskoða' eða 'senda'"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Notandanafn:"
+#: contrib/comments/views/karma.py:21
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Ónafngreindir notendur geta ekki kosið"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "Ógilt kenni á athugasemd"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Gleymdir þú lykilorðinu þínu?"
+#: contrib/comments/views/karma.py:27
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Þú getur ekki kosið sjálfa(n) þig"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Log out"
-msgstr "Skrá út"
+#: contrib/contenttypes/models.py:37
+msgid "python model class name"
+msgstr "python eininga klasa nafn"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Einkunnir"
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content type"
+msgstr "efnistag"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Nauðsynlegt"
+#: contrib/contenttypes/models.py:41
+msgid "content types"
+msgstr "efnistög"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Valfrjálst"
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr "Dæmi: '/about/contact/'. Passaðu að hafa skástrik fremst og aftast."
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Sendu inn ljósmynd"
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "titill"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "Athugasemd:"
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "innihald"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Forskoða athugasemd"
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "virkja athugasemdir"
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Nafnið þitt:"
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "nafn sniðmáts"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr "Dæmi: 'flatpages/contact_page.html'. Ef ekkert er gefið upp mun kerfið nota 'flatpages/default.html'."
-#: contrib/admin/filterspecs.py:40
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "skráning nauðsynleg"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr "Ef þetta er valið geta eingöngu innskráðir notendur séð síðuna."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "flatskrá"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "flatskrár"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "th"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "st"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "nd"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "rd"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
#, python-format
-msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f milljón"
+msgstr[1] "%(value).1f milljónir"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f milljarður"
+msgstr[1] "%(value).1f milljarðar"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f billjarður"
+msgstr[1] "%(value).1f billjónir"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "one"
+msgstr "einn"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "two"
+msgstr "tveir"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "three"
+msgstr "þrír"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "four"
+msgstr "fjórir"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "five"
+msgstr "fimm"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "six"
+msgstr "sex"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "seven"
+msgstr "sjö"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "eight"
+msgstr "átta"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "nine"
+msgstr "níu"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+msgid "today"
+msgstr "í dag"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
+msgid "tomorrow"
+msgstr "morgundagur"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
+msgid "yesterday"
+msgstr "gærdagur"
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Færðu inn póstnúmer í sniðinu NNNN eða ANNNNAAA."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Þessi reitur tekur aðeins tölugildi."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Þessi reitur krefst 7 eða 8 tölustafa."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Færðu inn gilt CUIT í XX-XXXXXXXX-X eða XXXXXXXXXXXX sniðinu."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "Ógilt CUIT."
+
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+msgid "Enter a 4 digit post code."
+msgstr "Sláðu inn 4 stafa póstkóða."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Sláðu inn zip póstfang í sniðinu XXXXX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Símanúmer verða að vera í XXX-XXX-XXXX sniði."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
+msgstr "Veldu gilt brasilískt fylki. Fylkið er ekki eitt af gildum fylkjum."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr "Ógilt CPF númer."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
msgstr ""
-"<h3>Frá %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "All"
-msgstr "Allt"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:109
-msgid "Any date"
-msgstr "Allar dagsetningar"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Þessi reitur krefst að minnsta kosti 14 tölustafa."
-#: contrib/admin/filterspecs.py:110
-msgid "Today"
-msgstr "Dagurinn í dag"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:113
-msgid "Past 7 days"
-msgstr "Síðustu 7 dagar"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
-msgid "This month"
-msgstr "Þessi mánuður"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
-msgid "This year"
-msgstr "Þetta ár"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "Yes"
-msgstr "Já"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:143
-msgid "No"
-msgstr "Nei"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/filterspecs.py:150
-msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekkt"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:16
-msgid "action time"
-msgstr "tími aðgerðar"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:19
-msgid "object id"
-msgstr "kenni hlutar"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object repr"
-msgstr "framsetning hlutar"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "action flag"
-msgstr "aðgerðarveifa"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "change message"
-msgstr "breyta skilaboði"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:25
-msgid "log entry"
-msgstr "kladdafærsla"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entries"
-msgstr "kladdafærslur"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228
-msgid "All dates"
-msgstr "Allar dagsetningar"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36
-#: contrib/auth/forms.py:41
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn rétt notandanafn og lykilorð. Athugaðu að báðir "
-"reitirnir þurfa að vera stafréttir."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:23
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Skrá inn"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:61
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
msgstr ""
-"Vinsamlegast skráðu þig inn aftur vegna þess að setan þín rann út. Engar "
-"áhyggjur, breytingin þín var vistuð."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:68
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
msgstr ""
-"Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). "
-"Vinsamlegast gerðu dúsur virkar, endurhladdu þessa síðu og reyndu aftur."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:82
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Notendanöfn geta ekki innihaldið '@' merkið."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/decorators.py:84
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
msgstr ""
-"Tölvupóstfangið þitt er ekki notandanafnið þitt. Prófaðu '%s' í staðinn."
-#: contrib/admin/views/main.py:226
-msgid "Site administration"
-msgstr "Vefstjórn"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:260
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var bætt við."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Þú getur breytt því aftur að neðan."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Þú getur bætt öðru %s við að neðan."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:290
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Bæta við %s"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:336
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "Bætti við %s."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-msgid "and"
-msgstr "og"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:338
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "Breytti %s."
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:340
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "Eyddi %s."
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:343
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Engum reitum breytt."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s „%(obj)s“ hefur verið breytt."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
msgstr ""
-"%(name)s „%(obj)s“ hefur verið bætt við. Þú getur breytt því aftur að neðan."
-#: contrib/admin/views/main.py:392
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Breyta %s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:470
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s: %(obj)s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:475
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Eitt eða fleiri %(fieldname)s í %(name)s:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:508
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s „%(obj)s“ var eytt."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:511
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Ertu viss?"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:533
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Breytingarsaga: %s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:565
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Veldu %s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:565
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Veldu %s til að breyta"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286
-#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294
-#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Integer"
-msgstr "Heiltala"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:278
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boole-gildi (True eða False)"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296
-#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Strengur (mest %(maxlength)s)"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:280
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Kommuaðgreindar heiltölur"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:281
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Dagsetning (án tíma)"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:282
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Dagsetning (með tíma)"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:283
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Tölvupóstfang"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287
-msgid "File path"
-msgstr "Slóð"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:285
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Tugatala"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:291
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boole-gildi (True, False eða None)"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:292
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Tengsl við yfirlíkan"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Phone number"
-msgstr "Símanúmer"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Text"
-msgstr "Texti"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "Time"
-msgstr "Tími"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "Veffang"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:301
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Bandarískt fylki (tveir hástafir)"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "XML text"
-msgstr "XML texti"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Skjölun"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Change password"
-msgstr "Breyta lykilorði"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
-msgid "History"
-msgstr "Saga"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "Dagsetning/tími"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "Notandi"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "Aðgerð"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "N j, Y, P"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
msgstr ""
-"Þessi hlutur hefur enga breytingasögu. Hann var líklega ekki búinn til á "
-"þessu stjórnunarsvæði."
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django vefstjóri"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django vefstjórn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Kerfisvilla"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Kerfisvilla (500)"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Kerfisvilla <em>(500)</em>"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
msgstr ""
-"Villa hefur komið upp. Hún hefur verið tilkynnt vefstjórunum með tölvupósti "
-"og verður örugglega löguð fljótlega. Við þökkum þolinmæðina."
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Síða fannst ekki"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Því miður fannst umbeðin síða ekki."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "Breyta"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Þú hefur ekki réttindi til að breyta neinu"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Nýlega framkvæmdar aðgerðir"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "Aðgerðir mínar"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "Engin fáanleg"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Bæta við %(name)s"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
-msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
-msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Velkomin(n),"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related "
-"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
-"types of objects:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
msgstr ""
-"Eyðing á %(object_name)s „%(object)s“ hefði í för með sér eyðingu á tengdum "
-"hlutum en þú hefur ekki réttindi til að eyða eftirfarandi hlutum:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of "
-"the following related items will be deleted:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
msgstr ""
-"Ertu viss um að þú viljir eyða %(object_name)s „%(object)s“? Öllu "
-"eftirfarandi verður eytt:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Já ég er viss."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(title)s "
-msgstr "Eftir %(title)s"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Áfram"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "View on site"
-msgstr "Skoða á vef"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Vinsamlegast leiðréttu villuna hér að neðan:"
-msgstr[1] "Vinsamlegast leiðréttu villurnar hér að neðan:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48
-msgid "Ordering"
-msgstr "Röðun"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51
-msgid "Order:"
-msgstr "Röð:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Vista sem nýtt"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Vista og búa til aðra"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Vista og halda áfram að breyta"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-msgid "Password change"
-msgstr "Breyta lykilorði"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Breyting á lykilorði tókst"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Lykilorði þínu var breytt"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "Endurstilla lykilorð"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
msgstr ""
-"Gleymdir þú lykilorðinu þínu? Sláðu tölvupóstfangið þitt inn að neðan og við "
-"munum endurstilla lykilorðið þitt og senda til þín."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Tölvupóstfang:"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Endursstilla lykilorðið mitt"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Takk fyrir að verja tíma í vefsíðuna í dag."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Skráðu þig inn aftur"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Endurstilling á lykilorði tókst"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
msgstr ""
-"Við sendum nýtt lykilorð á tölvupóstfangið sem þú gafst upp. Það ætti að "
-"berast fljótlega til þín."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
msgstr ""
-"Vinsamlegast skrifaðu gamla lykilorðið þitt til öryggis. Sláðu svo nýja "
-"lykilorðið tvisvar inn svo að hægt sé að ganga úr skugga um að þú hafir ekki "
-"gert innsláttarvillu."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Gamla lykilorðið:"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Nýja lykilorðið:"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Staðfesta lykilorð:"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Breyta lykilorðinu mínu"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
msgstr ""
-"Þú fékkst þennan tölvupóst vegna þess að þú baðst um endurstillingu á "
-"lykilorðinu þínu"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "fyrir notandareikning þinn á %(site_name)s"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Nýja lykilorðið þitt er: %(new_password)s"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Þér er frjálst að breyta lykilorðinu með því að fara á þessa síðu:"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Notandanafnið þitt ef þú skyldir hafa gleymt því:"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Takk fyrir að nota vefinn okkar!"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "%(site_name)s hópurinn"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bókamerklar"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr "Skjölunarbókamerklar"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">Til að setja upp bókamerkil (Bookmarklet) þarftu að draga "
-"tengilinn\n"
-"í bókamerkjareinina þína eða hægrismella á tengilinn og bæta honum við "
-"bókamerkin þín\n"
-"Nú getur þú notað bókamerkilinn frá hvaða síðu sem er innan vefjarins. "
-"Athugaðu að sumir\n"
-"þessara bókamerkla krefjast þess að þú sért að skoða vefinn frá tölvu sem "
-"er\n"
-"skráð sem \"internal\" (hafðu samband við kerfisstjórann ef þú ert óviss "
-"hvort tölvan þín er \"internal\").</p>\n"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Skjölun þessarar síðu"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr ""
-"Sendir þig af hvaða síðu sem er á skjölun þess framsetningarlags sem myndar "
-"hana."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
-msgstr "Sýna kenni hlutar"
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
-msgstr "Sýnir efnistag og sérkenni síða sem gefa tiltekna mynd af stökum hlut."
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Sláðu inn gilda íslenska kennitölu. Sniðið er DDMMÁÁÁÁ-XXXX."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Breyta þessum hlut (í þessum glugga)"
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Íslenska kennitalan er ekki gild."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+msgid "Enter a valid zip code."
msgstr ""
-"Stekkur á stjórnunarsíðuna fyrir þær síður sem gefa tiltekna mynd af stökum "
-"hlut."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Breyta þessum hlut (nýr gluggi)"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr "Eins og að ofan en opnar stjórnunarsíðuna í nýjum glugga."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Dagsetning:"
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Tími:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Eins og er:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Breyta:"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "vísun frá"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr "Þetta þarf að vera full slóð án lénsins. Dæmi: '/events/search/'."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "vísa á"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
msgstr ""
-"Þetta getur verið full slóð (eins og hér að ofan) eða veffang með 'http://' "
-"fremst."
-#: contrib/redirects/models.py:12
-msgid "redirect"
-msgstr "vísun"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr ""
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirects"
-msgstr "vísanir"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:8
-msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
-msgstr "Dæmi: '/about/contact/'. Passaðu að hafa skástrik fremst og aftast."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "titill"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "innihald"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "virkja athugasemdir"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "nafn sniðmáts"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:13
-msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will "
-"use 'flatpages/default'."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
msgstr ""
-"Dæmi: 'flatpages/contact_page'. Ef ekkert er gefið upp mun kerfið nota "
-"'flatpages/default'."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "skráning nauðsynleg"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
-msgstr "Ef þetta er valið geta eingöngu innskráðir notendur séð síðuna."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "flatskrá"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr ""
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "flatskrár"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26
-msgid "name"
-msgstr "nafn"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:15
-msgid "codename"
-msgstr "vinnuheiti"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:17
-#, fuzzy
-msgid "permission"
-msgstr "Réttindi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27
-#, fuzzy
-msgid "permissions"
-msgstr "Réttindi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:29
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Hópur"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65
-#, fuzzy
-msgid "groups"
-msgstr "Hópar"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "username"
-msgstr "notandanafn"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:56
-msgid "first name"
-msgstr "skírnarnafn"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:57
-msgid "last name"
-msgstr "eftirnafn"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "e-mail address"
-msgstr "tölvupóstfang"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "password"
-msgstr "lykilorð"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:59
-msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
-msgstr "Notaðu '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "staff status"
-msgstr "staða starfsmanns"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:60
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
msgstr ""
-"Segir til um hvort notandinn getur skráð sig inn á þetta stjórnunarsvæði."
-#: contrib/auth/models.py:61
-msgid "active"
-msgstr "virkur"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:62
-msgid "superuser status"
-msgstr "staða ofurnotanda"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:63
-msgid "last login"
-msgstr "síðasta innskráning"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:64
-msgid "date joined"
-msgstr "skráning dags."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:66
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
msgstr ""
-"Auk réttindanna sem notandanum var gefið sérstaklega fær hann öll þau "
-"réttindi sem hópurinn hans hefur."
-#: contrib/auth/models.py:67
-#, fuzzy
-msgid "user permissions"
-msgstr "Réttindi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:70
-#, fuzzy
-msgid "user"
-msgstr "Notandi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:71
-#, fuzzy
-msgid "users"
-msgstr "Notendur"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:76
-msgid "Personal info"
-msgstr "Persónuupplýsingar"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "Permissions"
-msgstr "Réttindi"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:78
-msgid "Important dates"
-msgstr "Mikilvægar dagsetningar"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:79
-msgid "Groups"
-msgstr "Hópar"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:219
-#, fuzzy
-msgid "message"
-msgstr "Skeyti"
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:30
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
msgstr ""
-"Vafri þinn virðist ekki vera stilltur til að leyfa dúsur (cookies). Dúsur "
-"eru nauðsynlegar fyrir innskráningu."
-#: contrib/contenttypes/models.py:25
-#, fuzzy
-msgid "python model class name"
-msgstr "nafn python-einingar"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
-#: contrib/contenttypes/models.py:28
-msgid "content type"
-msgstr "efnistag"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
-#: contrib/contenttypes/models.py:29
-msgid "content types"
-msgstr "efnistög"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:35
-msgid "session key"
-msgstr "setulykill"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:36
-msgid "session data"
-msgstr "setugögn"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:37
-msgid "expire date"
-msgstr "fyrningardagsetning"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:41
-msgid "session"
-msgstr "seta"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
-#: contrib/sessions/models.py:42
-msgid "sessions"
-msgstr "setur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:10
-msgid "domain name"
-msgstr "lén"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:11
-msgid "display name"
-msgstr "birtingarnafn"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "site"
-msgstr "vefur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "sites"
-msgstr "vefir"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
-#: utils/translation.py:360
-msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "j. N Y"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
-#: utils/translation.py:361
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j. N Y, H:i"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
-#: utils/translation.py:362
-msgid "TIME_FORMAT"
-msgstr "H:i"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Monday"
-msgstr "mánudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Tuesday"
-msgstr "þriðjudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Wednesday"
-msgstr "miðvikudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Thursday"
-msgstr "fimmtudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:6
-msgid "Friday"
-msgstr "föstudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Saturday"
-msgstr "laugardagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:7
-msgid "Sunday"
-msgstr "sunnudagur"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14
-msgid "January"
-msgstr "janúar"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14
-msgid "February"
-msgstr "febrúar"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "March"
-msgstr "mars"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "April"
-msgstr "apríl"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "May"
-msgstr "maí"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27
-msgid "June"
-msgstr "júní"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27
-msgid "July"
-msgstr "júlí"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:15
-msgid "August"
-msgstr "ágúst"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:15
-msgid "September"
-msgstr "september"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:15
-msgid "October"
-msgstr "október"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:15
-msgid "November"
-msgstr "nóvember"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Sláðu inn gilt póstnúmer."
-#: utils/dates.py:16
-msgid "December"
-msgstr "desember"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Sláðu inn gilt símanúmer."
-#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
-msgid "jan"
-msgstr "og"
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:19
-msgid "feb"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drente"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:19
-msgid "mar"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:19
-msgid "apr"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:19
-#, fuzzy
-msgid "may"
-msgstr "dagur"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:19
-msgid "jun"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "jul"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "aug"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "sep"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "oct"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "nov"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:20
-msgid "dec"
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
msgstr ""
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Jan."
-msgstr "jan."
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:27
-msgid "Feb."
-msgstr "feb."
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Aug."
-msgstr "ág."
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Þessi reitur krefst 8 tölustafa."
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Sept."
-msgstr "sept."
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Þessi reitur krefst 11 tölustafa."
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Oct."
-msgstr "okt."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Nov."
-msgstr "nóv."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr ""
-#: utils/dates.py:28
-msgid "Dec."
-msgstr "des."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
+msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:12
-msgid "year"
-msgid_plural "years"
-msgstr[0] "ár"
-msgstr[1] "ár"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:13
-msgid "month"
-msgid_plural "months"
-msgstr[0] "mánuður"
-msgstr[1] "mánuðir"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:14
-msgid "week"
-msgid_plural "weeks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:15
-msgid "day"
-msgid_plural "days"
-msgstr[0] "dagur"
-msgstr[1] "dagar"
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:16
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "klukkutími"
-msgstr[1] "klukkutímar"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr ""
-#: utils/timesince.py:17
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "mínúta"
-msgstr[1] "mínútur"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:37
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:38
-msgid "Czech"
-msgstr "Tékkneska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Welsh"
-msgstr "Velska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Danish"
-msgstr "Danska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "German"
-msgstr "Þýska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Greek"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "English"
-msgstr "Enska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spænska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "French"
-msgstr "Franska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "Galician"
-msgstr "Galíska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Hungarian"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Hebrew"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Íslenska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Italian"
-msgstr "Ítalska"
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanska"
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollenska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasilíska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rúmenska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Russian"
-msgstr "Rússneska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slóvaska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:58
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slóvaska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbneska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sænska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Brasilíska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Einfölduð Kínverska "
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Hefðbundin Kínverska"
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:60
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Þetta gildi má einungis innihalda stafi, tölur og undirstrik."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr ""
-#: core/validators.py:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
msgstr ""
-"Þetta gildi má einungis innihalda stafi, tölur, undirstrik og skástrik."
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Sláðu inn gilt póstnúmer."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr ""
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "vísun frá"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
+msgstr "Þetta þarf að vera full slóð án lénsins. Dæmi: '/events/search/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "vísa á"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
+msgstr "Þetta getur verið full slóð (eins og hér að ofan) eða veffang með 'http://' fremst."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "vísun"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "vísanir"
+
+#: contrib/sessions/models.py:46
+msgid "session key"
+msgstr "setulykill"
+
+#: contrib/sessions/models.py:47
+msgid "session data"
+msgstr "setugögn"
+
+#: contrib/sessions/models.py:48
+msgid "expire date"
+msgstr "fyrningardagsetning"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "session"
+msgstr "seta"
+
+#: contrib/sessions/models.py:54
+msgid "sessions"
+msgstr "setur"
+
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr "lén"
+
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr "birtingarnafn"
+
+#: contrib/sites/models.py:37
+msgid "site"
+msgstr "vefur"
+
+#: contrib/sites/models.py:38
+msgid "sites"
+msgstr "vefir"
#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Þetta gildi má einungis innihalda stafi, tölur og undirstrik."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
+msgstr "Þetta gildi má einungis innihalda stafi, tölur, undirstrik, skástrik og bandstrik."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Þetta gildi má einungis innihalda stafi, tölur, undirstrik og úrfellingarkommur."
+
+#: core/validators.py:84
msgid "Uppercase letters are not allowed here."
msgstr "Hástafir eru ekki leyfðir hér."
-#: core/validators.py:76
+#: core/validators.py:88
msgid "Lowercase letters are not allowed here."
msgstr "Lágstafir eru ekki leyfðir hér."
-#: core/validators.py:83
+#: core/validators.py:95
msgid "Enter only digits separated by commas."
msgstr "Skrifaðu einungis tölur aðskildar með kommum."
-#: core/validators.py:95
+#: core/validators.py:107
msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
msgstr "Sláðu inn gild tölvupóstföng aðskilin með kommum."
-#: core/validators.py:99
+#: core/validators.py:111
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn gilda IP tölu."
-#: core/validators.py:103
+#: core/validators.py:115
msgid "Empty values are not allowed here."
msgstr "Tóm gildi eru ekki leyfð hér."
-#: core/validators.py:107
+#: core/validators.py:119
msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
msgstr "Aðeins tölustafir eru leyfðir hér."
-#: core/validators.py:111
+#: core/validators.py:123
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "Þetta gildi verður að vera samsett úr fleiru en tölustöfum."
-#: core/validators.py:116
+#: core/validators.py:128
+#: newforms/fields.py:151
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Sláðu inn heila tölu."
-#: core/validators.py:120
+#: core/validators.py:132
msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
msgstr "Einungis bókstafir eru leyfðir hér."
-#: core/validators.py:124
+#: core/validators.py:147
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:151
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Ógild dagsetning: %s"
+
+#: core/validators.py:156
+#: db/models/fields/__init__.py:509
msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu á YYYY-MM-DD sniði."
-#: core/validators.py:128
+#: core/validators.py:161
msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
msgstr "Sláðu inn gildan tíma á HH:MM sniði."
-#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468
+#: core/validators.py:165
+#: db/models/fields/__init__.py:583
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu/tíma á YYYY-MM-DD HH:MM sniði."
-#: core/validators.py:136
+#: core/validators.py:170
+#: newforms/fields.py:402
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Sláðu inn gilt tölvupóstfang."
-#: core/validators.py:148
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð "
-"eða ekki mynd."
+#: core/validators.py:182
+#: core/validators.py:474
+#: newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Engin skrá var send. Athugaðu kótunartegund á forminu (encoding type)."
-#: core/validators.py:155
+#: core/validators.py:193
+#: newforms/fields.py:456
+msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
+msgstr "Halaðu upp gildri myndskrá. Skráin sem þú halaðir upp var annað hvort gölluð eða ekki mynd."
+
+#: core/validators.py:200
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid image."
msgstr "Veffangið %s bendir ekki á fullgilda mynd."
-#: core/validators.py:159
+#: core/validators.py:204
#, python-format
msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr "Símanúmer verða að vera á XXX-XXX-XXXX forminu. „%s“ er ógilt."
-#: core/validators.py:167
+#: core/validators.py:212
#, python-format
msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
msgstr "Veffangið %s vísar ekki á gilt QuickTime myndskeið."
-#: core/validators.py:171
+#: core/validators.py:216
msgid "A valid URL is required."
msgstr "Gilds veffangs er krafist."
-#: core/validators.py:185
+#: core/validators.py:230
#, python-format
msgid ""
"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
@@ -1742,272 +3544,697 @@ msgstr ""
"Gilt HTML er nauðsynlegt. Tilteknar villur:\n"
"%s"
-#: core/validators.py:192
+#: core/validators.py:237
#, python-format
msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Illa formað XML: %s"
+msgstr "Illa sniðið XML: %s"
-#: core/validators.py:202
+#: core/validators.py:254
#, python-format
msgid "Invalid URL: %s"
msgstr "Ógilt veffang: %s"
-#: core/validators.py:206 core/validators.py:208
+#: core/validators.py:259
+#: core/validators.py:261
#, python-format
msgid "The URL %s is a broken link."
msgstr "Veffangið %s er brotinn hlekkur."
-#: core/validators.py:214
+#: core/validators.py:267
msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
msgstr "Skrifaðu gilda styttingu á bandarísku fylkisnafni."
-#: core/validators.py:229
+#: core/validators.py:281
#, python-format
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
msgstr[0] "Passaðu orðbragðið! Orðið %s er ekki leyft hér."
msgstr[1] "Passaðu orðbragðið! Orðin %s eru ekki leyfð hér."
-#: core/validators.py:236
+#: core/validators.py:288
#, python-format
msgid "This field must match the '%s' field."
msgstr "Þessi reitur verður að passa við „%s“ reitinn."
-#: core/validators.py:255
+#: core/validators.py:307
msgid "Please enter something for at least one field."
msgstr "Vinsamlegast fylltu út einn reit að minnsta kosti."
-#: core/validators.py:264 core/validators.py:275
+#: core/validators.py:316
+#: core/validators.py:327
msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
msgstr "Vinsamlegast fylltu út í báða reitina eða skildu þá eftir tóma."
-#: core/validators.py:282
+#: core/validators.py:335
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
msgstr "Þessi reitur þarf að vera útfylltur ef %(field)s er %(value)s"
-#: core/validators.py:294
+#: core/validators.py:348
#, python-format
msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
msgstr "Þessi reitur verður að vera útfylltur ef %(field)s er ekki %(value)s"
-#: core/validators.py:313
+#: core/validators.py:367
msgid "Duplicate values are not allowed."
msgstr "Endurtekin gildi eru ekki leyfð."
-#: core/validators.py:336
+#: core/validators.py:382
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera á milli %(lower)s og %(upper)s."
+
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera að minnsta kosti %s."
+
+#: core/validators.py:386
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Þetta gildi má ekki vera hærra en %s."
+
+#: core/validators.py:427
#, python-format
msgid "This value must be a power of %s."
msgstr "Þessi reitur verður að vera veldi af %s."
-#: core/validators.py:347
+#: core/validators.py:437
msgid "Please enter a valid decimal number."
msgstr "Vinsamlegast settu inn gilda tugatölu."
-#: core/validators.py:349
+#: core/validators.py:444
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
msgstr[0] "Vinsamlegast skrifaðu gilda tugatölu með hámark %s tölustaf."
msgstr[1] "Vinsamlegast skrifaðu gilda tugatölu með hámark %s tölustafi."
-#: core/validators.py:352
+#: core/validators.py:447
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] "Vinsamlegast settu inn gilda tugatölu með hámark %s tölustaf."
+msgstr[1] "Vinsamlegast settu inn gilda tugatölu með hámark %s tölustafi."
+
+#: core/validators.py:450
#, python-format
msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
msgstr[0] "Vinsamlegast skrifaðu gilda tugatölu með hámark %s tugbrotastaf."
msgstr[1] "Vinsamlegast skrifaðu gilda tugatölu með hámark %s tugbrotastafi."
-#: core/validators.py:362
+#: core/validators.py:458
+msgid "Please enter a valid floating point number."
+msgstr "Vinsamlegast settu inn gilda hlaupakommutölu (floating point number)."
+
+#: core/validators.py:467
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr ""
-"Gakktu úr skugga um að upphöluð skrá sé að minnsta kosti %s bæti að stærð."
+msgstr "Gakktu úr skugga um að upphöluð skrá sé að minnsta kosti %s bæti að stærð."
-#: core/validators.py:363
+#: core/validators.py:468
#, python-format
msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr ""
-"Gakktu úr skugga um að upphlaðin skrá sé í mesta lagi %s bæti að stærð."
+msgstr "Gakktu úr skugga um að upphlaðin skrá sé í mesta lagi %s bæti að stærð."
-#: core/validators.py:376
+#: core/validators.py:485
msgid "The format for this field is wrong."
msgstr "Sniðið á þessum reit í rangt."
-#: core/validators.py:391
+#: core/validators.py:500
msgid "This field is invalid."
msgstr "Þessi reitur er ótækur."
-#: core/validators.py:426
+#: core/validators.py:536
#, python-format
msgid "Could not retrieve anything from %s."
msgstr "Gat engu náð úr %s."
-#: core/validators.py:429
+#: core/validators.py:539
#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "Veffangið %(url)s skilaði ótæka efnistagshausnum '%(contenttype)s'."
-#: core/validators.py:462
+#: core/validators.py:572
#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast lokaðu opna %(tag)s taginu sem byrjar á línu %(line)s. (Línan "
-"hefst á \"%(start)s\".)"
+msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Vinsamlegast lokaðu opna %(tag)s taginu sem byrjar á línu %(line)s. (Línan hefst á \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:466
+#: core/validators.py:576
#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Texti sem hefst á línu %(line)s er ekki leyfður í því samhengi. (Line starts "
-"with \"%(start)s\".)"
+msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Texti sem hefst á línu %(line)s er ekki leyfður í því samhengi. (Line starts with \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:471
+#: core/validators.py:581
#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"%(attr)s\" á línu %(line)s er ótækt eigindi (línan hefst á \"%(start)s\")."
+msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "\"%(attr)s\" á línu %(line)s er ótækt eigindi (línan hefst á \"%(start)s\")."
-#: core/validators.py:476
+#: core/validators.py:586
#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" á línu %(line)s er ótækt tag. (Línan hefst á \"%(start)s\".)"
+msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "\"<%(tag)s>\" á línu %(line)s er ótækt tag. (Línan hefst á \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:480
+#: core/validators.py:590
#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Tag á línu %(line)s vantar eitt eða fleiri nauðsynleg eigindi. (Línan hefst "
-"á \"%(start)s\".)"
+msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "Tag á línu %(line)s vantar eitt eða fleiri nauðsynleg eigindi. (Línan hefst á \"%(start)s\".)"
-#: core/validators.py:485
+#: core/validators.py:595
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"%(attr)s\" eigindið á línu %(line)s hefur ótækt gildi (línan hefst á \"%"
-"(start)s\")."
+msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr "\"%(attr)s\" eigindið á línu %(line)s hefur ótækt gildi (línan hefst á \"%(start)s\")."
-#: db/models/manipulators.py:302
+#: db/models/manipulators.py:308
#, python-format
msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr ""
-"%(object)s með þetta %(type)s er nú þegar til fyrir uppgefið %(field)s."
+msgstr "%(object)s með þetta %(type)s er nú þegar til fyrir uppgefið %(field)s."
-#: db/models/fields/__init__.py:40
+#: db/models/fields/__init__.py:52
#, python-format
msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
msgstr "%(optname)s með þetta %(fieldname)s er nú þegar til."
-#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265
-#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553
-#: forms/__init__.py:346
+#: db/models/fields/__init__.py:161
+#: db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735
+#: db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45
+#: oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required."
-msgstr "Þennan reit þarf að útfylla."
+msgstr "Þennan reit þarf að fylla út."
-#: db/models/fields/__init__.py:337
-#, fuzzy
+#: db/models/fields/__init__.py:418
msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Þessi reitur verður að vera veldi af %s."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera heil tala."
-#: db/models/fields/__init__.py:369
-#, fuzzy
+#: db/models/fields/__init__.py:454
msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Þessi reitur verður að vera veldi af %s."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera True eða False."
-#: db/models/fields/__init__.py:385
-#, fuzzy
+#: db/models/fields/__init__.py:475
msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Þessi reitur er ótækur."
+msgstr "Þessi reitur getur ekki haft tómgildi (null)."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:644
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera tugatala (decimal number)."
-#: db/models/fields/__init__.py:562
+#: db/models/fields/__init__.py:755
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Sláðu inn gilt tölvupóstfang."
-#: db/models/fields/related.py:43
+#: db/models/fields/__init__.py:904
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "Þetta gildi verður að vera annaðhvort None, True eða False."
+
+#: db/models/fields/related.py:55
#, python-format
msgid "Please enter a valid %s."
msgstr "Vinsamlegast sláðu inn fullgilt %s."
-#: db/models/fields/related.py:579
-#, fuzzy
+#: db/models/fields/related.py:658
msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Notaðu kommur til að aðskilja kenni."
+msgstr "Aðgreindu mörg kenni með kommum."
-#: db/models/fields/related.py:581
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt."
+#: db/models/fields/related.py:660
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Haltu inni „Control“, eða „Command“ á Mac til þess að velja fleira en eitt."
-#: db/models/fields/related.py:625
+#: db/models/fields/related.py:707
#, python-format
msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Vinsamlegast sláðu inn gild %(self)s kenni. Gildið %(value)r er ógilt."
-msgstr[1] ""
-"Vinsamlegast sláðu inn gild %(self)s kenni. Gildin %(value)r eru ógild."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Vinsamlegast sláðu inn gild %(self)s kenni. Gildið %(value)r er ógilt."
+msgstr[1] "Vinsamlegast sláðu inn gild %(self)s kenni. Gildin %(value)r eru ógild."
+
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Sláðu inn gilt gildi."
+
+#: newforms/fields.py:123
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %(max)d stafi (gildið hefur %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:124
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Gildið má ekki hafa færri en %(min)d stafi (gildið hefur %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:152
+#: newforms/fields.py:181
+#: newforms/fields.py:210
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Gakktu úr skuggum um að gildið sé minna en eða jafn og %s."
+
+#: newforms/fields.py:153
+#: newforms/fields.py:182
+#: newforms/fields.py:211
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Gildið þarf að vera jafnt og eða hærra en %s."
+
+#: newforms/fields.py:180
+#: newforms/fields.py:209
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Sláðu inn heila tölu."
+
+#: newforms/fields.py:212
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur."
+
+#: newforms/fields.py:213
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Gildið má ekki hafa meira en %s tugatölustafi (decimal places)."
-#: forms/__init__.py:380
+#: newforms/fields.py:214
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Gildið má ekki hafa fleiri en %s tölur fyrir tugabrotskil."
+
+#: newforms/fields.py:262
+#: newforms/fields.py:719
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu."
+
+#: newforms/fields.py:295
+#: newforms/fields.py:720
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Sláðu inn gilda tímasetningu."
+
+#: newforms/fields.py:334
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Sláðu inn gilda dagsetningu ásamt tíma."
+
+#: newforms/fields.py:433
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Engin skrá var send."
+
+#: newforms/fields.py:434
+#: oldforms/__init__.py:689
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Innsend skrá er tóm."
+
+#: newforms/fields.py:492
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Sláðu inn gilt veffang (URL)."
+
+#: newforms/fields.py:493
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Síðan á þessari slóð lítur út fyrir að skila villu."
+
+#: newforms/fields.py:555
+#: newforms/models.py:317
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Veldu gildan valmöguleika. Valið virðist ekki vera eitt af gildum valmöguleikum."
+
+#: newforms/fields.py:594
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %(value)s er ekki eitt af gildum valmöguleikum."
+
+#: newforms/fields.py:595
+#: newforms/fields.py:657
+#: newforms/models.py:377
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Sláðu inn lista af gildum."
+
+#: newforms/fields.py:748
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Sláðu inn gilda IPv4 tölu."
+
+#: newforms/models.py:378
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Veldu gildan valmöguleika. %s er ekki einn af gildum valmöguleikum."
+
+#: oldforms/__init__.py:409
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "Gangtu úr skugga um að textinn þin sé styttri en %s tákn."
msgstr[1] "Gangtu úr skugga um að textinn þin sé styttri en %s tákn."
-#: forms/__init__.py:385
+#: oldforms/__init__.py:414
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Línuskil eru ekki leyfð hér."
-#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589
+#: oldforms/__init__.py:512
+#: oldforms/__init__.py:586
+#: oldforms/__init__.py:625
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Veldu gildan valmöguleika; „%(data)s“ er ekki í %(choices)s."
-#: forms/__init__.py:645
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Innsend skrá er tóm."
-
-#: forms/__init__.py:699
+#: oldforms/__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Sláðu inn heila tölu á bilinu -32.768 til 32.767."
-#: forms/__init__.py:708
+#: oldforms/__init__.py:755
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Sláðu inn jákvæða tölu."
-#: forms/__init__.py:717
+#: oldforms/__init__.py:765
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Sláðu inn heila tölu á bilinu 0 til 32.767."
-#: template/defaultfilters.py:379
+#: template/defaultfilters.py:691
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "já,nei,kannski"
+#: template/defaultfilters.py:722
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d bæti"
+msgstr[1] "%(size)d bæti"
+
+#: template/defaultfilters.py:724
+#, python-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:726
+#, python-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:727
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: utils/dateformat.py:41
+msgid "p.m."
+msgstr "eftirmiðdegi"
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "a.m."
+msgstr "morgun"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "PM"
+msgstr "Eftirmiðdegi"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "AM"
+msgstr "Morgun"
+
+#: utils/dateformat.py:97
+msgid "midnight"
+msgstr "miðnætti"
+
+#: utils/dateformat.py:99
+msgid "noon"
+msgstr "hádegi"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "mánudagur"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "þriðjudagur"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "miðvikudagur"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "fimmtudagur"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "föstudagur"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "laugardagur"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "sunnudagur"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Mán"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Þri"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Mið"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Fim"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Fös"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Lau"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "janúar"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "febrúar"
+
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
+msgid "March"
+msgstr "mars"
+
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
+msgid "April"
+msgstr "apríl"
+
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
+msgid "May"
+msgstr "maí"
+
+#: utils/dates.py:18
+#: utils/dates.py:31
+msgid "June"
+msgstr "júní"
+
+#: utils/dates.py:19
+#: utils/dates.py:31
+msgid "July"
+msgstr "júlí"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "ágúst"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "nóvember"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "desember"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "maí"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "jún"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "júl"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "ágú"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "nóv"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "des"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgid "Jan."
+msgstr "jan."
+
+#: utils/dates.py:31
+msgid "Feb."
+msgstr "feb."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgid "Aug."
+msgstr "ág."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgid "Sept."
+msgstr "sept."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgid "Oct."
+msgstr "okt."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgid "Nov."
+msgstr "nóv."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgid "Dec."
+msgstr "des."
+
+#: utils/text.py:127
+msgid "or"
+msgstr "eða"
+
+#: utils/timesince.py:21
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "ár"
+msgstr[1] "ár"
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mánuður"
+msgstr[1] "mánuðir"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "vika"
+msgstr[1] "vikur"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "dagur"
+msgstr[1] "dagar"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "klukkutími"
+msgstr[1] "klukkutímar"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "mínúta"
+msgstr[1] "mínútur"
+
+#: utils/timesince.py:46
+msgid "minutes"
+msgstr "mínútur"
+
+#: utils/timesince.py:51
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:57
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:399
+msgid "DATE_FORMAT"
+msgstr "j. N Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:400
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j. N Y, H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:401
+msgid "TIME_FORMAT"
+msgstr "H:i"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:417
+msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
+msgstr "j. N Y"
+
+#: utils/translation/trans_real.py:418
+msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
+msgstr "j. N Y"
+
+#: views/generic/create_update.py:43
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s var fært inn."
+
+#: views/generic/create_update.py:117
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s var uppfært."
+
+#: views/generic/create_update.py:184
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s var eytt."
+
+#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?"
+#~ msgstr "<a href=\"/password_reset/\">Gleymdir þú lykilorðinu</a> þínu?"
+#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
+#~ msgstr "Notaðu '[algo]$[salt]$[hexdigest]'"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Athugasemd"
-
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Athugasemdir"
-
#~ msgid ""
#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
#~ "comment:\n"
@@ -2024,19 +4251,16 @@ msgstr "já,nei,kannski"
#~ "en %(count)s athugasemdir:\n"
#~ "\n"
#~ "%(text)s"
-
#~ msgid "String (up to 50)"
#~ msgstr "Strengur (allt að 50)"
-
#~ msgid "label"
#~ msgstr "merki"
-
#~ msgid "package"
#~ msgstr "pakki"
-
#~ msgid "packages"
#~ msgstr "pakkar"
#, fuzzy
#~ msgid "count"
#~ msgstr "innihald"
+
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
index 42f69d30bf..0662d20823 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 96ca9650d6..5c89a8b094 100644
--- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,794 +7,197 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-11 19:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-11 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n"
"Language-Team: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: db/models/manipulators.py:309
-#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "Un %(object)s·con questo·%(type)s·esiste già per questo·%(field)s."
-
-#: db/models/manipulators.py:310 contrib/admin/views/main.py:342
-#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Inserire un %s valido."
-
-#: db/models/fields/related.py:661
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Separare gli ID multipli con virgole."
-
-#: db/models/fields/related.py:663
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Tenere premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di "
-"uno."
-
-#: db/models/fields/related.py:710
-#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Inserire un ID valido per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido."
-msgstr[1] ""
-"Inserire ID validi per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:49
-#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "Un %(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:156 db/models/fields/__init__.py:313
-#: db/models/fields/__init__.py:721 db/models/fields/__init__.py:732
-#: oldforms/__init__.py:373 newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:490
-#: newforms/fields.py:566 newforms/fields.py:577 newforms/models.py:193
-msgid "This field is required."
-msgstr "Questo campo è obbligatorio."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:411
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Questo valore deve essere un intero."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:446
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Questo valore deve essere True o False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:467
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Questo campo non può essere nullo."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:501 core/validators.py:155
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Inserire una data valida in formato AAAA-MM-GG."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:570 core/validators.py:164
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Inserire una data/ora valida in formato AAAA-MM-GG OO:MM."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:631
-msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr "Questo valore deve essere un numero decimale."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:741
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Inserire un nome di file valido."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:883
-msgid "This value must be either None, True or False."
-msgstr "Questo valore deve essere None, True o False."
-
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:40
msgid "Bengali"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Spagnolo argentino"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Gaeilge"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
+
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Khmer"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Kannada"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Latvian"
msgstr "Lettone"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Portugese"
msgstr "Portoghese"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasiliano"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Tamil"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraino"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificato"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese tradizionale"
-#: core/validators.py:71
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e sottolineati."
-
-#: core/validators.py:75
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineati, trattini e "
-"barre diagonali."
-
-#: core/validators.py:79
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineati e trattini."
-
-#: core/validators.py:83
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole."
-
-#: core/validators.py:87
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
-
-#: core/validators.py:94
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Inserire solo cifre separate da virgole."
-
-#: core/validators.py:106
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole."
-
-#: core/validators.py:110
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Inserire un indirizzo IP valido."
-
-#: core/validators.py:114
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "È necessario inserire un valore."
-
-#: core/validators.py:118
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici."
-
-#: core/validators.py:122
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Questo valore non può essere composto solo da cifre."
-
-#: core/validators.py:127 newforms/fields.py:142
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Inserire un numero intero."
-
-#: core/validators.py:131
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici."
-
-#: core/validators.py:146
-msgid "Year must be 1900 or later."
-msgstr "L'anno deve essere 1900 o successivo."
-
-#: core/validators.py:150
-#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Data non valida: %s"
-
-#: core/validators.py:160
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Inserire un ora valida in formato OO:MM."
-
-#: core/validators.py:169 newforms/fields.py:336
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
-
-#: core/validators.py:181 core/validators.py:461 oldforms/__init__.py:686
-#: newforms/fields.py:376
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr ""
-"Non è stato inviato alcun file. Verificare il tipo di codifica della form."
-
-#: core/validators.py:185 newforms/fields.py:397
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Caricare un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto."
-
-#: core/validators.py:192
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "La URL %s non punta ad un'immagine valida."
-
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX . \"%s\" non è "
-"valido."
-
-#: core/validators.py:204
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "La URL %s non punta ad un video QuickTime valido."
-
-#: core/validators.py:208
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "Inserire una URL valida."
-
-#: core/validators.py:222
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"È richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n"
-"%s"
-
-#: core/validators.py:229
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "XML malformato: %s"
-
-#: core/validators.py:246
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "URL non valida: %s"
-
-#: core/validators.py:251 core/validators.py:253
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "La URL %s è un link non funzionante."
-
-#: core/validators.py:259
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Inserire un valido nome di stato USA abbreviato."
-
-#: core/validators.py:273
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Moderare i termini: la parola %s non è ammessa."
-msgstr[1] "Moderare i termini: le parole %s non sono ammesse."
-
-#: core/validators.py:280
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'."
-
-#: core/validators.py:299
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo."
-
-#: core/validators.py:308 core/validators.py:319
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti."
-
-#: core/validators.py:327
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s"
-
-#: core/validators.py:340
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s"
-
-#: core/validators.py:359
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Non sono ammessi valori duplicati."
-
-#: core/validators.py:374
-#, fuzzy, python-format
-msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
-msgstr "Questo valore deve essere compreso tra %s e %s."
-
-#: core/validators.py:376
-#, python-format
-msgid "This value must be at least %s."
-msgstr "Questo valore deve essere almeno pari a %s."
-
-#: core/validators.py:378
-#, python-format
-msgid "This value must be no more than %s."
-msgstr "Questo valore non deve essere maggiore di %s."
-
-#: core/validators.py:414
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Questo valore deve essere una potenza di %s."
-
-#: core/validators.py:424
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Inserire un numero decimale valido."
-
-#: core/validators.py:431
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra in totale."
-msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre in totale."
-
-#: core/validators.py:434
-#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] ""
-"Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di "
-"%s cifra."
-msgstr[1] ""
-"Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di "
-"%s cifre."
-
-#: core/validators.py:437
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale."
-msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali."
-
-#: core/validators.py:445
-msgid "Please enter a valid floating point number."
-msgstr "Inserire un numero decimale valido."
-
-#: core/validators.py:454
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Verificare che il file caricato sia grande almeno %s byte."
-
-#: core/validators.py:455
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Verificare che il file caricato non sia più grande di %s byte."
-
-#: core/validators.py:472
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Il formato di questo campo non è valido."
-
-#: core/validators.py:487
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Questo campo non è valido."
-
-#: core/validators.py:523
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s."
-
-#: core/validators.py:526
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"La URL %(url)s ha restituito un header Content-Type non valido: "
-"'%(contenttype)s'."
-
-#: core/validators.py:559
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Chiudere il tag %(tag)s a linea %(line)s. (La linea inizia con \"%(start)s"
-"\".)"
-
-#: core/validators.py:563
-#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in quel contesto. "
-"(La linea comincia con \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:568
-#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"%(attr)s\" a linea %(line)s non è un attributo valido. (La linea comincia "
-"con \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:573
-#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" a linea %(line)s non è un tag valido. (La linea comincia con "
-"\"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:577
-#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Un tag a linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea "
-"comincia con \"%(start)s\".)"
-
-#: core/validators.py:582
-#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"L'attributo \"%(attr)s\" a linea %(line)s ha un valore non valido. (La linea "
-"comincia con \"%(start)s\".)"
-
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "I due campi password non corrispondono."
-
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Un utente con questo nome·è già presente."
-
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr ""
-"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari "
-"per poter accedere."
-
-#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case "
-"sensitive."
-
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Questo account non è attivo."
-
-#: contrib/auth/forms.py:84
-msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
-msgstr ""
-"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro "
-"di esserti registrato?"
-
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono."
-
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr ""
-"La vecchia password non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
-
-#: contrib/auth/models.py:53 contrib/auth/models.py:73
-msgid "name"
-msgstr "nome"
-
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "codename"
-msgstr "nome in codice"
-
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "permission"
-msgstr "permesso"
-
-#: contrib/auth/models.py:59 contrib/auth/models.py:74
-msgid "permissions"
-msgstr "permessi"
-
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "group"
-msgstr "gruppo"
-
-#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:121
-msgid "groups"
-msgstr "gruppi"
-
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "username"
-msgstr "nome utente"
-
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
-msgstr ""
-"Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, "
-"cifre e sottolineati)."
-
-#: contrib/auth/models.py:112
-msgid "first name"
-msgstr "nome"
-
-#: contrib/auth/models.py:113
-msgid "last name"
-msgstr "cognome"
-
-#: contrib/auth/models.py:114
-msgid "e-mail address"
-msgstr "indirizzo e-mail"
-
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid "password"
-msgstr "password"
-
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
-msgstr ""
-"Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la <a href=\"password/\">maschera "
-"di cambio password</a>."
-
-#: contrib/auth/models.py:116
-msgid "staff status"
-msgstr "privilegi di staff"
-
-#: contrib/auth/models.py:116
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
-
-#: contrib/auth/models.py:117
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
-#: contrib/auth/models.py:117
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
-msgstr ""
-"Indica se l'utente può accedere all'amministrazione di Django. Deselezionare "
-"qui, piuttosto che cancellare gli account."
-
-#: contrib/auth/models.py:118
-msgid "superuser status"
-msgstr "privilegi di superutente"
-
-#: contrib/auth/models.py:118
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
-msgstr ""
-"Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati "
-"esplicitamente."
-
-#: contrib/auth/models.py:119
-msgid "last login"
-msgstr "ultimo accesso"
-
-#: contrib/auth/models.py:120
-msgid "date joined"
-msgstr "iscritto in data"
-
-#: contrib/auth/models.py:122
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
-msgstr ""
-"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche "
-"tutti i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
-
-#: contrib/auth/models.py:123
-msgid "user permissions"
-msgstr "privilegi utente"
-
-#: contrib/auth/models.py:127
-msgid "user"
-msgstr "utente"
-
-#: contrib/auth/models.py:128
-msgid "users"
-msgstr "utenti"
-
-#: contrib/auth/models.py:134
-msgid "Personal info"
-msgstr "Informazioni personali"
-
-#: contrib/auth/models.py:135
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: contrib/auth/models.py:136
-msgid "Important dates"
-msgstr "Date importanti"
-
-#: contrib/auth/models.py:137
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
-
-#: contrib/auth/models.py:287
-msgid "message"
-msgstr "messaggio"
-
-#: contrib/auth/views.py:41
-msgid "Logged out"
-msgstr "Accesso annullato"
-
-#: contrib/admin/models.py:17
-msgid "action time"
-msgstr "momento dell'azione"
-
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object id"
-msgstr "id dell'oggetto"
-
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "object repr"
-msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
-
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "action flag"
-msgstr "flag di azione"
-
-#: contrib/admin/models.py:23
-msgid "change message"
-msgstr "messaggio di modifica"
-
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entry"
-msgstr "voce di log"
-
-#: contrib/admin/models.py:27
-msgid "log entries"
-msgstr "voci di log"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
#, python-format
msgid ""
"<h3>By %s:</h3>\n"
@@ -803,417 +206,188 @@ msgstr ""
"<h3>Di %s:</h3>\n"
"<ul>\n"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
msgid "All"
msgstr "Tutti"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
msgid "Any date"
msgstr "Qualsiasi data"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
msgid "Past 7 days"
msgstr "Ultimi 7 giorni"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
msgid "This month"
msgstr "Questo mese"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
msgid "This year"
msgstr "Quest'anno"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 oldforms/__init__.py:591
-#: newforms/widgets.py:188
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 oldforms/__init__.py:591
-#: newforms/widgets.py:188
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "No"
msgstr "No"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:152 oldforms/__init__.py:591
-#: newforms/widgets.py:188
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"La sessione è scaduta: occorre accedere nuovamente. I dati inseriti sono "
-"stati comunque salvati."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta "
-"abilitati, ricaricare la pagina e riprovare."
+#: contrib/admin/models.py:18
+msgid "action time"
+msgstr "momento dell'azione"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'."
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "object id"
+msgstr "id dell'oggetto"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr ""
-"Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'."
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "object repr"
+msgstr "rappresentazione dell'oggetto"
-#: contrib/admin/views/main.py:230
-msgid "Site administration"
-msgstr "Amministrazione sito"
+#: contrib/admin/models.py:23
+msgid "action flag"
+msgstr "flag di azione"
-#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/auth.py:20
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "Lo %(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente."
+#: contrib/admin/models.py:24
+msgid "change message"
+msgstr "messaggio di modifica"
-#: contrib/admin/views/main.py:268 contrib/admin/views/main.py:354
-#: contrib/admin/views/auth.py:25
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
+#: contrib/admin/models.py:27
+msgid "log entry"
+msgstr "voce di log"
-#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "È possibile aggiungere un altro %s qui sotto."
+#: contrib/admin/models.py:28
+msgid "log entries"
+msgstr "voci di log"
-#: contrib/admin/views/main.py:296
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Aggiungi %s"
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovata"
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "%s aggiunto."
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata."
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "%s modificato."
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Pagina iniziale"
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "%s cancellato."
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Errore del server"
-#: contrib/admin/views/main.py:349
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Nessun campo modificato."
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Errore del server (500)"
-#: contrib/admin/views/main.py:352
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "Lo %(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente."
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
-#: contrib/admin/views/main.py:360
-#, fuzzy, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-"%Lo (name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente. È possibile "
-"modificarlo nuovamente qui sotto."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:398
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Modifica %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:483
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:488
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s:"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:520
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "Lo %(name)s \"%(obj)s\" è stato cancellato correttamente."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:523
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Sei sicuro?"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:545
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Scegli %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Scegli %s da modificare"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:780
-msgid "Database error"
-msgstr "Errore nel database"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
-msgid "tag:"
-msgstr "tag:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
-msgid "filter:"
-msgstr "filtro:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
-msgid "view:"
-msgstr "view:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr "Appl. %r non trovata"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
-msgstr "Modello %(name)r non trovato nell'appl. %(label)r"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
-msgstr "l'oggetto `%(label)s.%(type)s` collegato"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
-msgid "model:"
-msgstr "modello:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
-msgstr "oggetti `%(label)s.%(name)s` collegati"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
-#, python-format
-msgid "all %s"
-msgstr "tutti %s"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
-#, python-format
-msgid "number of %s"
-msgstr "numero di %s"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
-msgstr "Campi sugli oggetti %s"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Integer"
-msgstr "Intero"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Booleano (True o False)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Interi separati da virgola"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Data (senza ora)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Data (con ora)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Numero decimale"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
-msgid "File path"
-msgstr "Percorso di file"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Numero decimale"
+"Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito "
+"via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza."
-#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/comments/models.py:85
-msgid "IP address"
-msgstr "indirizzo IP"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvenuto,"
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Booleano (True, False o None)"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Collegamento a modello padre"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambia la password"
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numero di telefono"
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr "Esci"
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Amministrazione sito Django"
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Amministrazione Django"
-#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Storia"
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
-msgid "XML text"
-msgstr "Testo XML"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "Vedi sul sito"
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Correggere l'errore qui sotto."
+msgstr[1] "Correggere gli errori qui sotto."
-#: contrib/admin/views/auth.py:31
-msgid "Add user"
-msgstr "Aggiungi utente"
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
+msgid "Ordering"
+msgstr "Ordinamento"
-#: contrib/admin/views/auth.py:58
-msgid "Password changed successfully."
-msgstr "La password è stata cambiata correttamente."
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
+msgid "Order:"
+msgstr "Ordine:"
-#: contrib/admin/views/auth.py:65
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
-msgid "Change password: %s"
-msgstr "Cambia la password: %s"
-
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
-msgid "All dates"
-msgstr "Tutte le date"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
-msgstr "Mostra tutto"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentazione"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-msgid "Change password"
-msgstr "Cambia la password"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-msgid "Log out"
-msgstr "Esci"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Home"
-msgstr "Pagina iniziale"
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Aggiungi %(name)s"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
@@ -1224,7 +398,7 @@ msgstr ""
"cancellazione di oggetti collegati, ma questo account non ha i permessi per "
"cancellare gli oggetti dei seguenti tipi:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
@@ -1233,73 +407,18 @@ msgstr ""
"Sei sicuro di voler cancellare gli %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"Tutti i seguenti oggetti collegati saranno cancellati:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
msgid "Yes, I'm sure"
msgstr "Sì, sono sicuro"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Pagina non trovata"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-msgid "History"
-msgstr "Storia"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
-msgstr "Vedi sul sito"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Correggere l'errore qui sotto."
-msgstr[1] "Correggere gli errori qui sotto."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
-msgstr "Ordinamento"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
-msgstr "Ordine:"
-
#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
msgid " By %(filter_title)s "
msgstr " Per %(filter_title)s "
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Salva come nuovo"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Salva e aggiungi un altro"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Salva e continua le modifiche"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Aggiungi %(name)s"
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
@@ -1331,31 +450,49 @@ msgstr "Azioni Proprie"
msgid "None available"
msgstr "Nessuno disponibile"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Amministrazione sito Django"
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle "
+"appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile "
+"dall'utente appropriato."
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Amministrazione Django"
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
+msgid "Log in"
+msgstr "Accedi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
msgid "Date/time"
msgstr "Data/ora"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
msgstr "j F Y, H:i"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
"admin site."
@@ -1363,35 +500,9 @@ msgstr ""
"Questo oggetto non ha cambiamenti registrati. Probabilmente non è stato "
"creato con questo sito di amministrazione."
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Errore del server"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Errore del server (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Errore del server <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito "
-"via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
-msgstr ""
-"Ci sono problemi nell'installazione del database. Assicurarsi che le tabelle "
-"appropriate del database siano state create, e che il database sia leggibile "
-"dall'utente appropriato."
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Mostra tutto"
#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
msgid "Go"
@@ -1409,24 +520,21 @@ msgstr[1] "%(counter)s risultati"
msgid "%(full_result_count)s total"
msgstr "%(full_result_count)s totali"
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Salva come nuovo"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Username:"
-msgstr "Nome utente:"
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Salva e aggiungi un altro"
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Salva e continua le modifiche"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Benvenuto,"
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
@@ -1441,35 +549,34 @@ msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (di nuovo)"
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Inserire la stessa password inserita sopra, come verifica."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#, python-format
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr ""
-"Inserire una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Inserire una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>."
#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
msgid "Bookmarklets"
msgstr "Bookmarklet"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
msgid "Documentation bookmarklets"
msgstr "Bookmarklet alla documentazione"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
"\n"
"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
@@ -1491,11 +598,11 @@ msgstr ""
"computer designato come \"interno\" (chiedere al proprio amministratore di \n"
"sistema se non si è sicuri che il proprio computer sia \"interno\").</p>\n"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
msgid "Documentation for this page"
msgstr "Documentazione per questa pagina"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
"that page."
@@ -1503,11 +610,11 @@ msgstr ""
"Porta da qualsiasi pagina alla documentazione della view che genera quella "
"pagina."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
msgid "Show object ID"
msgstr "Mostra l'ID dell'oggetto"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
"object."
@@ -1515,68 +622,95 @@ msgstr ""
"Mostra il content-type e l'ID univoco di pagine che rappresentano un singolo "
"oggetto."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
msgid "Edit this object (current window)"
msgstr "Modifica quest'oggetto (nella finestra corrente)"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
msgstr ""
"Porta alla pagina amministrativa di pagine che rappresentano un oggetto "
"singolo."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
msgid "Edit this object (new window)"
msgstr "Modifica quest'oggetto (in una nuova finestra)"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Accedi di nuovo"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio password"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "La password è stata cambiata."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"Come sopra, ma apre la pagina di amministrazione in una nuova finestra."
+"Inserire la password attuale, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova "
+"password due volte, per verificare di averla scritta correttamente."
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Password attuale:"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Ora:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuova password:"
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Attualmente:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confermare la password:"
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Modifica:"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Modifica la mia password"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
msgid "Password reset"
msgstr "Reimposta la password"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Password reimpostata correttamente"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la "
-"password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Indirizzo e-mail:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Reimposta la mia password"
+"La nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a "
+"breve."
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr ""
-"Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password"
+msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password"
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
@@ -1605,299 +739,579 @@ msgstr "Grazie per aver usato il nostro sito!"
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Il team di %(site_name)s"
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
+msgstr ""
+"Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la "
+"password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail."
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Accedi di nuovo"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Indirizzo e-mail:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Password reimpostata correttamente"
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Reimposta la mia password"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Ora:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Attualmente:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Modifica:"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
+msgstr "Tutte le date"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Il %(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgid "Add user"
+msgstr "Aggiungi utente"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "La password è stata cambiata correttamente."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:65
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Cambia la password: %s"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
msgstr ""
-"La nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a "
-"breve."
+"Inserire nome utente e password corretti. Entrambi i campi sono case "
+"sensitive."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Password change"
-msgstr "Cambio password"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"La sessione è scaduta: occorre accedere nuovamente. I dati inseriti sono "
+"stati comunque salvati."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
msgstr ""
-"Inserire l'attuale password, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova "
-"password due volte, per verificare di averla scritta correttamente."
+"Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta "
+"abilitati, ricaricare la pagina e riprovare."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Password attuale:"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Nuova password:"
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Provare con '%s'."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Confermare la password:"
+#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
+msgid "tag:"
+msgstr "tag:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Modifica la mia password"
+#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
+msgid "filter:"
+msgstr "filtro:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente"
+#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
+msgid "view:"
+msgstr "view:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "La password è stata cambiata."
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Appl. %r non trovata"
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "domain name"
-msgstr "nome di dominio"
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+msgstr "Modello %(name)r non trovato nell'appl. %(label)r"
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "display name"
-msgstr "nome visualizzato"
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
+#, python-format
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+msgstr "l'oggetto `%(label)s.%(type)s` collegato"
-#: contrib/sites/models.py:20
-msgid "site"
-msgstr "sito"
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
+msgid "model:"
+msgstr "modello:"
-#: contrib/sites/models.py:21
-msgid "sites"
-msgstr "siti"
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
+#, python-format
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+msgstr "oggetti `%(label)s.%(name)s` collegati"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "th"
-msgstr "º"
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "tutti %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "st"
-msgstr "º"
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "numero di %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "nd"
-msgstr "º"
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Campi sugli oggetti %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "rd"
-msgstr "º"
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
+msgstr "Intero"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Booleano (True o False)"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47
+#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
#, python-format
-msgid "%(value).1f million"
-msgid_plural "%(value).1f million"
-msgstr[0] "%(value).1f milione"
-msgstr[1] "%(value).1f milioni"
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Interi separati da virgola"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Data (senza ora)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Data (con ora)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Numero decimale"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Indirizzo e-mail"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
+msgstr "Percorso di file"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Numero decimale"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
+msgid "IP address"
+msgstr "indirizzo IP"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Booleano (True, False o None)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Collegamento a modello padre"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero di telefono"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "Testo"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Ora"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
+msgstr "Testo XML"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
#, python-format
-msgid "%(value).1f billion"
-msgid_plural "%(value).1f billion"
-msgstr[0] "%(value).1f miliardo"
-msgstr[1] "%(value).1f miliardi"
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
+#: contrib/admin/views/main.py:233
+msgid "Site administration"
+msgstr "Amministrazione sito"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
#, python-format
-msgid "%(value).1f trillion"
-msgid_plural "%(value).1f trillion"
-msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi"
-msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi"
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "È possibile aggiungere un altro %s qui sotto."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "one"
-msgstr "uno"
+#: contrib/admin/views/main.py:298
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aggiungi %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "two"
-msgstr "due"
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "%s aggiunto."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "three"
-msgstr "tre"
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
+#: db/models/manipulators.py:309
+msgid "and"
+msgstr "e"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "four"
-msgstr "quattro"
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s modificato."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "five"
-msgstr "cinque"
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "%s cancellato."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "six"
-msgstr "sei"
+#: contrib/admin/views/main.py:351
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Nessun campo modificato."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "seven"
-msgstr "sette"
+#: contrib/admin/views/main.py:354
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Il %(name)s \"%(obj)s\" è stato modificato correttamente."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "eight"
-msgstr "otto"
+#: contrib/admin/views/main.py:362
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Il %(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente. È possibile "
+"modificarlo nuovamente qui sotto."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "nine"
-msgstr "nove"
+#: contrib/admin/views/main.py:400
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Modifica %s"
-#: contrib/flatpages/models.py:8
+#: contrib/admin/views/main.py:487
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:492
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Uno o più %(fieldname)s in %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:524
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Lo %(name)s \"%(obj)s\" è stato cancellato correttamente."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:527
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Sei sicuro?"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:549
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Tracciato delle modifiche: %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Scegli %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Scegli %s da modificare"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:784
+msgid "Database error"
+msgstr "Errore nel database"
+
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "I due campi password non corrispondono."
+
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Un utente con questo nome·è già presente."
+
+#: contrib/auth/forms.py:53
msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
msgstr ""
-"Esempio: '/about/contact/'. Assicurarsi di inserire le barre diagonali "
-"iniziali e finali."
+"Il browser web sembra non avere i cookie abilitati. I cookie sono necessari "
+"per poter accedere."
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "titolo"
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Questo account non è attivo."
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "contenuto"
+#: contrib/auth/forms.py:84
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+"Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sicuro "
+"di esserti registrato?"
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "abilita commenti"
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "Password reimpostata su %s"
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "nome modello"
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono."
-#: contrib/flatpages/models.py:13
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo."
+
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93
+msgid "name"
+msgstr "nome"
+
+#: contrib/auth/models.py:75
+msgid "codename"
+msgstr "nome in codice"
+
+#: contrib/auth/models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "permesso"
+
+#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
+msgid "permissions"
+msgstr "permessi"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "group"
+msgstr "gruppo"
+
+#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
+msgid "groups"
+msgstr "gruppi"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "username"
+msgstr "nome utente"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
msgstr ""
-"Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà "
-"'flatpages/default.html'."
+"Obbligatorio. 30 caratteri o meno. Solo caratteri alfanumerici (lettere, "
+"cifre e sottolineati)."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "registrazione obbligatoria"
+#: contrib/auth/models.py:132
+msgid "first name"
+msgstr "nome"
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+#: contrib/auth/models.py:133
+msgid "last name"
+msgstr "cognome"
+
+#: contrib/auth/models.py:134
+msgid "e-mail address"
+msgstr "indirizzo e-mail"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "password"
+msgstr "password"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
msgstr ""
-"Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno "
-"vedere la pagina."
+"Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la <a href=\"password/\">maschera "
+"di cambio password</a>."
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "pagina statica"
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "staff status"
+msgstr "privilegi di staff"
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "pagine statiche"
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indica se l'utente può accedere a questo sito di amministrazione."
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "redirezione da"
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "active"
+msgstr "attivo"
-#: contrib/redirects/models.py:8
+#: contrib/auth/models.py:137
msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
msgstr ""
-"Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/"
-"search/'."
+"Indica se l'utente può accedere all'amministrazione di Django. Deselezionare "
+"qui, piuttosto che cancellare gli account."
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "redirezione verso"
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "superuser status"
+msgstr "privilegi di superutente"
-#: contrib/redirects/models.py:10
+#: contrib/auth/models.py:138
msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
msgstr ""
-"Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia "
-"con 'http://'."
+"Indica che l'utente ha tutti i privilegi, senza che siano stati assegnati "
+"esplicitamente."
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
-msgstr "redirezione"
+#: contrib/auth/models.py:139
+msgid "last login"
+msgstr "ultimo accesso"
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
-msgstr "redirezioni"
+#: contrib/auth/models.py:140
+msgid "date joined"
+msgstr "iscritto in data"
+
+#: contrib/auth/models.py:142
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"In aggiunta ai privilegi assegnati manualmente, l'utente riceverà anche "
+"tutti i privilegi assegnati ad ogni gruppo cui appartiene."
+
+#: contrib/auth/models.py:143
+msgid "user permissions"
+msgstr "privilegi utente"
+
+#: contrib/auth/models.py:147
+msgid "user"
+msgstr "utente"
+
+#: contrib/auth/models.py:148
+msgid "users"
+msgstr "utenti"
+
+#: contrib/auth/models.py:154
+msgid "Personal info"
+msgstr "Informazioni personali"
+
+#: contrib/auth/models.py:155
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permessi"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/auth/models.py:156
+msgid "Important dates"
+msgstr "Date importanti"
+
+#: contrib/auth/models.py:157
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
+
+#: contrib/auth/models.py:316
+msgid "message"
+msgstr "messaggio"
+
+#: contrib/auth/views.py:47
+msgid "Logged out"
+msgstr "Accesso annullato"
+
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
msgid "object ID"
msgstr "ID dell'oggetto"
-#: contrib/comments/models.py:68
+#: contrib/comments/models.py:72
msgid "headline"
msgstr "intestazione"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
msgid "comment"
msgstr "commento"
-#: contrib/comments/models.py:70
+#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #1"
msgstr "valutazione #1"
-#: contrib/comments/models.py:71
+#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #2"
msgstr "valutazione #2"
-#: contrib/comments/models.py:72
+#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #3"
msgstr "valutazione #3"
-#: contrib/comments/models.py:73
+#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #4"
msgstr "valutazione #4"
-#: contrib/comments/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:78
msgid "rating #5"
msgstr "valutazione #5"
-#: contrib/comments/models.py:75
+#: contrib/comments/models.py:79
msgid "rating #6"
msgstr "valutazione #6"
-#: contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:80
msgid "rating #7"
msgstr "valutazione #7"
-#: contrib/comments/models.py:77
+#: contrib/comments/models.py:81
msgid "rating #8"
msgstr "valutazione #8"
-#: contrib/comments/models.py:82
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is valid rating"
msgstr "è una valutazione valida"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/ora di inserimento"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
msgid "is public"
msgstr "è pubblico"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid "is removed"
msgstr "è rimosso"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@@ -1905,15 +1319,15 @@ msgstr ""
"Spuntare la casella se il commento è inappropriato. Verrà sostituito dal "
"messaggio \"Questo commento è stato rimosso\"."
-#: contrib/comments/models.py:91
+#: contrib/comments/models.py:96
msgid "comments"
msgstr "commenti"
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
msgid "Content object"
msgstr "Oggetto con contenuto"
-#: contrib/comments/models.py:162
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1928,48 +1342,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:178
msgid "person's name"
msgstr "nome della persona"
-#: contrib/comments/models.py:174
+#: contrib/comments/models.py:181
msgid "ip address"
msgstr "indirizzo IP"
-#: contrib/comments/models.py:176
+#: contrib/comments/models.py:183
msgid "approved by staff"
msgstr "approvato dallo staff"
-#: contrib/comments/models.py:179
+#: contrib/comments/models.py:187
msgid "free comment"
msgstr "commento libero"
-#: contrib/comments/models.py:180
+#: contrib/comments/models.py:188
msgid "free comments"
msgstr "commenti liberi"
-#: contrib/comments/models.py:239
+#: contrib/comments/models.py:250
msgid "score"
msgstr "punteggio"
-#: contrib/comments/models.py:240
+#: contrib/comments/models.py:251
msgid "score date"
msgstr "data punteggio"
-#: contrib/comments/models.py:243
+#: contrib/comments/models.py:255
msgid "karma score"
msgstr "livello karma"
-#: contrib/comments/models.py:244
+#: contrib/comments/models.py:256
msgid "karma scores"
msgstr "livelli karma"
-#: contrib/comments/models.py:248
+#: contrib/comments/models.py:260
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "valutazione: %(score)d da %(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:264
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -1980,55 +1394,78 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:271
+#: contrib/comments/models.py:285
msgid "flag date"
msgstr "data flag"
-#: contrib/comments/models.py:274
+#: contrib/comments/models.py:289
msgid "user flag"
msgstr "flag utente"
-#: contrib/comments/models.py:275
+#: contrib/comments/models.py:290
msgid "user flags"
msgstr "flag utente"
-#: contrib/comments/models.py:279
+#: contrib/comments/models.py:294
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "Flag da %r"
-#: contrib/comments/models.py:284
+#: contrib/comments/models.py:300
msgid "deletion date"
msgstr "data cancellazione"
-#: contrib/comments/models.py:286
+#: contrib/comments/models.py:303
msgid "moderator deletion"
msgstr "cancellazione da moderatore"
-#: contrib/comments/models.py:287
+#: contrib/comments/models.py:304
msgid "moderator deletions"
msgstr "cancellazioni da moderatore"
-#: contrib/comments/models.py:291
+#: contrib/comments/models.py:308
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Cancellazione da moderatore %r"
-#: contrib/comments/views/karma.py:20
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Hai dimenticato la password?"
-#: contrib/comments/views/karma.py:24
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "ID commento non valido"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Valutazioni"
-#: contrib/comments/views/karma.py:26
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Impossibile votare per se stessi"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Obbligatorio"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Facoltativo"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Inserisci una foto"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Anteprima commento"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Il tuo nome:"
#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
+msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
msgstr ""
"Questa valutazione è obbligatoria perché hai inserito almeno un'altra "
"valutazione."
@@ -2067,23 +1504,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Sono ammessi solo POST"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:285
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
msgstr "Uno o più campi richiesti non sono stati inseriti"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:198
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
msgstr "Qualcuno ha alterato il modulo di commento (violazione di sicurezza)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:293
+#: contrib/comments/views/comments.py:208
+#: contrib/comments/views/comments.py:295
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
@@ -2091,52 +1528,195 @@ msgstr ""
"Il modulo di commento ha un parametro 'target' non valido -- l'ID "
"dell'oggetto non è valido"
-#: contrib/comments/views/comments.py:258
-#: contrib/comments/views/comments.py:322
+#: contrib/comments/views/comments.py:259
+#: contrib/comments/views/comments.py:324
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Hai dimenticato la password?"
+#: contrib/comments/views/karma.py:21
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Gli utenti anonimi non possono votare"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Valutazioni"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "ID commento non valido"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Obbligatorio"
+#: contrib/comments/views/karma.py:27
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Impossibile votare per se stessi"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Facoltativo"
+#: contrib/contenttypes/models.py:37
+msgid "python model class name"
+msgstr "nome della classe del modello Python"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Inserisci una foto"
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content type"
+msgstr "content type"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
+#: contrib/contenttypes/models.py:41
+msgid "content types"
+msgstr "content type"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Anteprima commento"
+#: contrib/flatpages/models.py:8
+msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Esempio: '/about/contact/'. Assicurarsi di inserire le barre diagonali "
+"iniziali e finali."
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Il tuo nome:"
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "titolo"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "contenuto"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "abilita commenti"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "nome modello"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:13
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Esempio: 'flatpages/contact_page.html'. Se non specificato, il sistema userà "
+"'flatpages/default.html'."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "registrazione obbligatoria"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Se selezionato, solo gli utenti che hanno effettuato l'accesso potranno "
+"vedere la pagina."
+
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "pagina statica"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "pagine statiche"
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "th"
+msgstr "º"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "st"
+msgstr "º"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "nd"
+msgstr "º"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "rd"
+msgstr "º"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f milione"
+msgstr[1] "%(value).1f milioni"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f miliardo"
+msgstr[1] "%(value).1f miliardi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f migliaio di miliardi"
+msgstr[1] "%(value).1f migliaia di miliardi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "one"
+msgstr "uno"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "two"
+msgstr "due"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "three"
+msgstr "tre"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "four"
+msgstr "quattro"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "five"
+msgstr "cinque"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "six"
+msgstr "sei"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "seven"
+msgstr "sette"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "eight"
+msgstr "otto"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "nine"
+msgstr "nove"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+msgid "today"
+msgstr "oggi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
+msgid "tomorrow"
+msgstr "domani"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
+msgid "yesterday"
+msgstr "ieri"
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato NNNN o ANNNNAAA."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "In questo campo possono essere solo presenti numeri."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Questo campo richiede 7 o 8 cifre."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Inserire un CUIT valido nel formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "CUIT non valido."
+
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Inserire un codice postale di 4 cifre."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX-XXX ."
@@ -2144,37 +1724,37 @@ msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX-XXX ."
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "I numeri di telefono devono essere in formato XX-XXXX-XXXX ."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:72
-msgid "This field requires only numbers."
-msgstr "In questo campo possono essere solo presenti numeri."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:74
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr "Questo campo richiede non più di 11 cifre, o 14 caratteri."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr "Scegliere uno stato brasiliano valido. Questo stato non è uno di quelli disponibili."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:84
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Numero CPF non valido."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:106
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "Questo campo richiede almeno 14 cifre."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Questo campo richiede non più di 11 cifre, o 14 caratteri."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:116
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Numero CNPJ non valido."
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
-msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
-msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX ."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Questo campo richiede almeno 14 cifre."
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
-msgid ""
-"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
-"1234567890 format."
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXX XXX."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
-"Inserire un numero di carta d'identità o passaporto svizzeri validi, in "
-"formato X1234567<0 o 1234567890 ."
+"Inserire un numero di assicurazione sociale canadese valido, nel formato "
+"XXX-XXX-XXX."
#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
msgid "Aargau"
@@ -2280,26 +1860,29 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr "Zurigo"
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
-msgstr "Inserire un RUT cileno valido. Il formato è XX.XXX.XXX-X ."
-
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "Inserire un RUT cileno valido."
-
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX ."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
-"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
-"format."
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
msgstr ""
-"Inserire un numero di carta d'identità tedesco valido nel formato "
-"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X ."
+"Inserire un numero di carta d'identità o passaporto svizzeri validi, in "
+"formato X1234567<0 o 1234567890 ."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Inserire un RUT cileno valido."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Inserire un RUT cileno valido. Il formato è XX.XXX.XXX-X."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "Il RUT cileno non è valido."
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
@@ -2315,11 +1898,11 @@ msgstr "Berlino"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
+msgstr "Brandenburgo"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
msgid "Bremen"
-msgstr ""
+msgstr "Brema"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
msgid "Hamburg"
@@ -2335,7 +1918,7 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
msgid "Lower Saxony"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa Sassonia"
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
msgid "North Rhine-Westphalia"
@@ -2365,15 +1948,351 @@ msgstr ""
msgid "Thuringia"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX ."
+
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+"Inserire un numero di carta d'identità tedesco valido nel formato "
+"XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X ."
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcellona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Cadice"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Siviglia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valenza"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Principato delle Asturie"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "Isole Baleari"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "Paese Basco"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Isole Canarie"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Catalogna"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Estremadura"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galizia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Regione Murzia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Comunità di Valenza"
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Inserire un codice postale valido nell'intervallo e formato 01XXX - 52XXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Inserire un numero telefonico valido in uno dei formati 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX o "
+"9XXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Inserire un NIF, NIE, o CIF valido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Inserire un NIF o NIE valido."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Checksum non valido per il NIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Checksum non valido per il NIE."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Checksum non valido per il CIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Inserire un numero di conto corrente bancario valido nel formato "
+"XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Checksum non valido per il numero di conto corrente bancario."
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Inserire un numero di assistenza sociale finlandese valido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+"Inserire un numero di identificazione islandese valido. Il formato è XXXXXX-"
+"XXXX ."
+
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Il numero di identificazione islandese non è valido."
+
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Inserire un codice postale valido."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Inserire un numero di assistenza sociale valido."
@@ -2381,7 +2300,7 @@ msgstr "Inserire un numero di assistenza sociale valido."
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Inserire una partita IVA valida."
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXXXX o XXX-XXXX ."
@@ -2573,11 +2492,299 @@ msgstr ""
msgid "Okinawa"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distretto Federale"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr "Stato del Messico"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuova Leòn"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Inserire un codice postale valido"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Inserire un numero telefonico valido"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr "Inserire un numero SoFi valido"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drente"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Inserire un numero di assistenza sociale norvegese valido."
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Questo campo richiede 8 cifre."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Questo campo richiede 11 cifre."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr "Il Numero Identificativo Nazionale è costituito da 11 cifre."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr "Checksum errato per il Numero Identificativo Nazionale."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
+msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgstr "Inserire un campo di numero d'imposta (NIP) nel formato XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Checksum errato per il Numero d'Imposta (NIP)."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+msgstr "Il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON) è costituito da 7 o 9 cifre."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr "Checksum errato per il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON)."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr "Inserire un codice postale nel formato XX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr "Bassa Silesia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr "Lublino"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr "Polonia Minore"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr "Polonia Maggiore"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr "Pomerania Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX o XXX XX ."
@@ -2903,137 +3110,981 @@ msgstr ""
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
msgid "Bratislava region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Bratislava"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
msgid "Kosice region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Kosice"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
msgid "Nitra region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Nitra"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
msgid "Presov region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Presov"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
msgid "Trencin region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Trencin"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
msgid "Trnava region"
-msgstr ""
+msgstr "Regione di Trnava"
#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
msgid "Zilina region"
+msgstr "Regione di Zilina"
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Inserire un codice postale valido."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr "Cornovaglia e Isole di Scilly"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr "Sussex dell'Est"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr "Yorkshire del Nord"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr "Yorkshire del Sud"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr "Midland dell'Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr "Sussex dell'Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr "Yorkshire dell'Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
msgstr ""
-"Inserire un codice postale. È obbligatorio uno spazio tra le due parti del "
-"codice postale."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr "Glamorgan centrale"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr "Glamorgan Sud"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "Glamorgan Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Scozia Centrale"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr "Isole Orkney"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr "Isole Shetland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr "Isole dell'Ovest"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Inghilterra"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Irlanda del Nord"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Scozia"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Galles"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Inserire un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX ."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr ""
"Inserire un numero di assistenza sociale statunitense valido, nel formato "
"XXX-XX-XXXX ."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Inserire un numero ID sudafricano valido"
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Inserire un codice postale sudafricano valido"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Capo Est"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Libero Stato"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr "Capo Nord"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "Nordovest"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Capo Ovest"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "redirezione da"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
msgid ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
msgstr ""
-"Inserire un numero di identificazione islandese valido. Il formato è XXXXXX-"
-"XXXX ."
+"Deve essere un percorso assoluto, senza nome di dominio. Esempio: '/events/"
+"search/'."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
-msgid "The Icelandic identification number is not valid."
-msgstr "Il numero di identificazione islandese non è valido."
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "redirezione verso"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Può essere un percorso assoluto (come sopra) o una URL completa che inizia "
+"con 'http://'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "redirezione"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "redirezioni"
-#: contrib/sessions/models.py:68
+#: contrib/sessions/models.py:46
msgid "session key"
msgstr "chiave di sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:69
+#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "dati di sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:70
+#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "data di scadenza"
-#: contrib/sessions/models.py:74
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "sessione"
-#: contrib/sessions/models.py:75
+#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "sessioni"
-#: contrib/contenttypes/models.py:37
-msgid "python model class name"
-msgstr "nome della classe del modello Python"
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr "nome di dominio"
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
-msgid "content type"
-msgstr "content type"
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr "nome visualizzato"
-#: contrib/contenttypes/models.py:41
-msgid "content types"
-msgstr "content type"
+#: contrib/sites/models.py:37
+msgid "site"
+msgstr "sito"
+
+#: contrib/sites/models.py:38
+msgid "sites"
+msgstr "siti"
+
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre e sottolineati."
+
+#: core/validators.py:76
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineati, trattini e "
+"barre diagonali."
+
+#: core/validators.py:80
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Questo valore può contenere solo lettere, cifre, sottolineati e trattini."
+
+#: core/validators.py:84
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Non sono ammesse lettere maiuscole."
+
+#: core/validators.py:88
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Non sono ammesse lettere minuscole."
+
+#: core/validators.py:95
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Inserire solo cifre separate da virgole."
+
+#: core/validators.py:107
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Inserire indirizzi e-mail validi separati da virgole."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Inserire un indirizzo IP valido."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "È necessario inserire un valore."
+
+#: core/validators.py:119
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Sono ammessi soltanto caratteri numerici."
+
+#: core/validators.py:123
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Questo valore non può essere composto solo da cifre."
+
+#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Inserire un numero intero."
+
+#: core/validators.py:132
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Sono ammessi solo caratteri alfabetici."
+
+#: core/validators.py:147
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "L'anno deve essere 1900 o successivo."
+
+#: core/validators.py:151
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Data non valida: %s"
+
+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Inserire una data valida in formato AAAA-MM-GG."
+
+#: core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Inserire un ora valida in formato OO:MM."
+
+#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Inserire una data/ora valida in formato AAAA-MM-GG OO:MM."
+
+#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Inserire un indirizzo e-mail valido."
+
+#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Non è stato inviato alcun file. Verificare il tipo di codifica della form."
+
+#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr "Caricare un'immagine valida. Il file caricato non è un'immagine o è corrotto."
+
+#: core/validators.py:200
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "La URL %s non punta ad un'immagine valida."
+
+#: core/validators.py:204
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+msgstr ""
+"I numeri di telefono devono essere in formato XXX-XXX-XXXX . \"%s\" non è "
+"valido."
+
+#: core/validators.py:212
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "La URL %s non punta ad un video QuickTime valido."
+
+#: core/validators.py:216
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "Inserire una URL valida."
+
+#: core/validators.py:230
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"È richiesto HTML valido. Gli errori sono i seguenti:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:237
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "XML malformato: %s"
+
+#: core/validators.py:254
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "URL non valida: %s"
+
+#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "La URL %s è un link non funzionante."
+
+#: core/validators.py:267
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Inserire un valido nome di stato USA abbreviato."
+
+#: core/validators.py:281
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Moderare i termini: la parola %s non è ammessa."
+msgstr[1] "Moderare i termini: le parole %s non sono ammesse."
+
+#: core/validators.py:288
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Questo campo deve corrispondere al campo '%s'."
+
+#: core/validators.py:307
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Inserire qualcosa in almeno un campo."
+
+#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Inserire entrambi i campi o lasciarli entrambi vuoti."
+
+#: core/validators.py:335
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s è %(value)s"
+
+#: core/validators.py:348
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Questo campo è obbligatorio se %(field)s non è %(value)s"
+
+#: core/validators.py:367
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Non sono ammessi valori duplicati."
+
+#: core/validators.py:382
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Questo valore deve essere compreso tra %(lower)s e %(upper)s."
+
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Questo valore deve essere almeno pari a %s."
+
+#: core/validators.py:386
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Questo valore non deve essere maggiore di %s."
+
+#: core/validators.py:427
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Questo valore deve essere una potenza di %s."
+
+#: core/validators.py:437
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Inserire un numero decimale valido."
+
+#: core/validators.py:444
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifra in totale."
+msgstr[1] "Inserire un numero decimale con non più di %s cifre in totale."
+
+#: core/validators.py:447
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %"
+"s cifra."
+msgstr[1] ""
+"Inserire un numero decimale la cui parte intera sia composta da non più di %"
+"s cifre."
+
+#: core/validators.py:450
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Inserire un decimale con non più di %s cifra decimale."
+msgstr[1] "Inserire un decimale con non più di %s cifre decimali."
+
+#: core/validators.py:458
+msgid "Please enter a valid floating point number."
+msgstr "Inserire un numero decimale valido."
+
+#: core/validators.py:467
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Verificare che il file caricato sia grande almeno %s byte."
+
+#: core/validators.py:468
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Verificare che il file caricato non sia più grande di %s byte."
+
+#: core/validators.py:485
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Il formato di questo campo non è valido."
+
+#: core/validators.py:500
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Questo campo non è valido."
+
+#: core/validators.py:536
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Impossibile recuperare alcunché da %s."
+
+#: core/validators.py:539
+#, python-format
+msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+"La URL %(url)s ha restituito un header Content-Type non valido: '%"
+"(contenttype)s'."
+
+#: core/validators.py:572
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Chiudere il tag %(tag)s a linea %(line)s. (La linea inizia con \"%(start)s"
+"\".)"
+
+#: core/validators.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Il testo che comincia a linea %(line)s non e' ammesso in quel contesto. (La "
+"linea comincia con \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"%(attr)s\" a linea %(line)s non è un attributo valido. (La linea comincia "
+"con \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:586
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"<%(tag)s>\" a linea %(line)s non è un tag valido. (La linea comincia con "
+"\"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:590
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Un tag a linea %(line)s manca di uno o più attributi richiesti. (La linea "
+"comincia con \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:595
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"L'attributo \"%(attr)s\" a linea %(line)s ha un valore non valido. (La linea "
+"comincia con \"%(start)s\".)"
+
+#: db/models/manipulators.py:308
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "Un %(object)s·con questo·%(type)s·esiste già per questo·%(field)s."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:52
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "Un %(optname)s·con questo·%(fieldname)s·esiste già."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
+msgid "This field is required."
+msgstr "Questo campo è obbligatorio."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:418
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Questo valore deve essere un intero."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Questo valore deve essere True o False."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:475
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Questo campo non può essere nullo."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:644
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "Questo valore deve essere un numero decimale."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:755
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Inserire un nome di file valido."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "Questo valore deve essere None, True o False."
+
+#: db/models/fields/related.py:55
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Inserire un %s valido."
+
+#: db/models/fields/related.py:658
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separare gli ID multipli con virgole."
+
+#: db/models/fields/related.py:660
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Tenere premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di "
+"uno."
+
+#: db/models/fields/related.py:707
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Inserire un ID valido per %(self)s. Il valore %(value)r non è valido."
+msgstr[1] "Inserire ID validi per %(self)s. I valori %(value)r non sono validi."
+
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Inserire un valore valido."
+
+#: newforms/fields.py:123
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore non contenga più di %(max)d caratteri (ne ha %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:124
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore contenga almeno %(min)d caratteri (ne ha %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore sia minore o uguale a %s."
+
+#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Assicurarsi che questo valore sia maggiore o uguale a %s."
+
+#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Inserire un numero."
+
+#: newforms/fields.py:212
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre in totale."
+
+#: newforms/fields.py:213
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre decimali."
+
+#: newforms/fields.py:214
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola."
+
+#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Inserire una data valida."
+
+#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Inserire un ora valida."
+
+#: newforms/fields.py:334
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Inserire una coppia data/ora valida."
+
+#: newforms/fields.py:433
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Nessun file è stato inviato."
+
+#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Il file inviato è vuoto."
+
+#: newforms/fields.py:496
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Inserire una URL valida."
+
+#: newforms/fields.py:497
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
-#: oldforms/__init__.py:408
+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Scegliere un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle "
+"disponibili."
+
+#: newforms/fields.py:598
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Scegliere un'opzione valida. '%(value)s non compare tra quelle disponibili."
+
+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Inserire una lista di valori."
+
+#: newforms/fields.py:752
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Inserire un indirizzo IPv4 valido."
+
+#: newforms/models.py:378
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Scegliere un'opzione valida. '%s non compare tra quelle disponibili."
+
+#: oldforms/__init__.py:409
#, python-format
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
msgstr[0] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s carattere."
msgstr[1] "Assicurarsi che il testo sia più corto di %s caratteri."
-#: oldforms/__init__.py:413
+#: oldforms/__init__.py:414
msgid "Line breaks are not allowed here."
msgstr "Non sono ammessi a capo manuali qui."
-#: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624
+#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
#, python-format
msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
msgstr "Scegliere un'opzione valida; '%(data)s' non presente in %(choices)s."
-#: oldforms/__init__.py:688 newforms/fields.py:380
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Il file inviato è vuoto."
-
-#: oldforms/__init__.py:744
+#: oldforms/__init__.py:745
msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
msgstr "Inserire un numero intero compreso tra -32.768 e 32.767 ."
-#: oldforms/__init__.py:754
+#: oldforms/__init__.py:755
msgid "Enter a positive number."
msgstr "Inserire un numero positivo."
-#: oldforms/__init__.py:764
+#: oldforms/__init__.py:765
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Inserire un numero intero compreso tra 0 e 32.767 ."
-#: views/generic/create_update.py:43
+#: template/defaultfilters.py:691
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "sì,no,forse"
+
+#: template/defaultfilters.py:722
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s è stato creato correttamente."
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d byte"
+msgstr[1] "%(size)d byte"
-#: views/generic/create_update.py:117
+#: template/defaultfilters.py:724
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s è stato aggiornato correttamente."
+msgid "%.1f KB"
+msgstr ""
-#: views/generic/create_update.py:184
+#: template/defaultfilters.py:726
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
-msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato."
+msgid "%.1f MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:727
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:41
+msgid "p.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "a.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:97
+msgid "midnight"
+msgstr "mezzanotte"
+
+#: utils/dateformat.py:99
+msgid "noon"
+msgstr "mezzogiorno"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
@@ -3215,204 +4266,92 @@ msgstr "Nov."
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
-#: utils/timesince.py:12
+#: utils/text.py:127
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#: utils/timesince.py:21
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "anno"
msgstr[1] "anni"
-#: utils/timesince.py:13
+#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "mese"
msgstr[1] "mesi"
-#: utils/timesince.py:14
+#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "settimana"
msgstr[1] "settimane"
-#: utils/timesince.py:15
+#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "giorno"
msgstr[1] "giorni"
-#: utils/timesince.py:16
+#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "ora"
msgstr[1] "ore"
-#: utils/timesince.py:17
+#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minuti"
-#: utils/timesince.py:39
+#: utils/timesince.py:46
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: utils/timesince.py:51
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"
-#: utils/timesince.py:45
+#: utils/timesince.py:57
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/dateformat.py:41
-msgid "p.m."
-msgstr ""
-
-#: utils/dateformat.py:42
-msgid "a.m."
-msgstr ""
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "PM"
-msgstr ""
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "AM"
-msgstr ""
-
-#: utils/dateformat.py:97
-msgid "midnight"
-msgstr "mezzanotte"
-
-#: utils/dateformat.py:99
-msgid "noon"
-msgstr "mezzogiorno"
-
-#: utils/translation/trans_real.py:391
+#: utils/translation/trans_real.py:399
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "j F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:392
+#: utils/translation/trans_real.py:400
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "j F Y, H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:393
+#: utils/translation/trans_real.py:401
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:409
+#: utils/translation/trans_real.py:417
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "Y F"
-#: utils/translation/trans_real.py:410
+#: utils/translation/trans_real.py:418
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "F j"
-#: template/defaultfilters.py:485
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "sì,no,forse"
-
-#: template/defaultfilters.py:514
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d byte"
-msgstr[1] "%(size)d byte"
-
-#: template/defaultfilters.py:516
-#, python-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr ""
-
-#: template/defaultfilters.py:518
-#, python-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
-
-#: template/defaultfilters.py:519
-#, python-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
-
-#: newforms/fields.py:116
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Assicurarsi che questo valore non contenga più di %(max)d caratteri (ne ha "
-"%(length))."
-
-#: newforms/fields.py:118
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr ""
-"Assicurarsi che questo valore contenga almeno %(min)d caratteri (ne ha "
-"%(length))."
-
-#: newforms/fields.py:144 newforms/fields.py:167 newforms/fields.py:197
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-msgstr "Assicurarsi che questo valore sia minore o uguale a %s."
-
-#: newforms/fields.py:146 newforms/fields.py:169 newforms/fields.py:199
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-msgstr "Assicurarsi che questo valore sia maggiore o uguale a %s."
-
-#: newforms/fields.py:165 newforms/fields.py:192
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Inserire un numero."
-
-#: newforms/fields.py:201
+#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre in totale."
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato creato correttamente."
-#: newforms/fields.py:203
+#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre decimali."
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato aggiornato correttamente."
-#: newforms/fields.py:205
+#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola."
-
-#: newforms/fields.py:238 newforms/fields.py:610
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Inserire una data valida."
-
-#: newforms/fields.py:265 newforms/fields.py:612
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Inserire un ora valida."
-
-#: newforms/fields.py:301
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Inserire una coppia data/ora valida."
-
-#: newforms/fields.py:314
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Inserire un valore valido."
-
-#: newforms/fields.py:378
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Nessun file è stato inviato."
-
-#: newforms/fields.py:403 newforms/fields.py:425
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Inserire una URL valida."
-
-#: newforms/fields.py:427
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "Questa URL non sembra funzionare."
-
-#: newforms/fields.py:478 newforms/models.py:180
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr ""
-"Scegliere un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle "
-"disponibili."
-
-#: newforms/fields.py:494 newforms/fields.py:570 newforms/models.py:197
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Inserire una lista di valori."
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato."
-#: newforms/fields.py:500 newforms/models.py:203
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
-msgstr "Scegliere un'opzione valida. '%s non compare tra quelle disponibili."
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
index 51e9ab5fbc..9dcde15267 100644
--- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
index b8adeb2c43..b89ef6f706 100644
--- a/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po
@@ -971,6 +971,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
#, python-format
+#,fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
"All of the following related items will be deleted:"
@@ -2181,6 +2182,7 @@ msgstr ""
#: core/validators.py:256
#, python-format
+#,fuzzy
msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
msgstr ""
"ನಾಲಿಗೆ ಬಿಗಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ! %s "
@@ -2486,6 +2488,7 @@ msgstr ""
#: forms/__init__.py:381
#, python-format
+#,fuzzy
msgid "Ensure your text is less than %s character."
msgstr ""
"ನಿಮ್ಮ ಗದ್ಯ %s ಅಕ್ಷರಕ್ಕಿಂತ "
diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
index b5ed35225d..e0f61d1a62 100644
--- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index e8516bba33..deb9226f5e 100644
--- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-15 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-06 23:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -230,17 +230,17 @@ msgstr "Ten miesiąc"
msgid "This year"
msgstr "Ten rok"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:229
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:229
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
#: oldforms/__init__.py:592
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Teraz:"
msgid "Change:"
msgstr "Zmień:"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:255
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
msgid "All dates"
msgstr "Wszystkie daty"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyślnie."
#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
-#: contrib/admin/views/main.py:357
+#: contrib/admin/views/main.py:356
msgid "You may edit it again below."
msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej."
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Ścieżka do pliku"
msgid "Floating point number"
msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa"
-#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:85
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
@@ -968,93 +968,93 @@ msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern"
msgid "Site administration"
msgstr "Administracja stroną"
-#: contrib/admin/views/main.py:281 contrib/admin/views/main.py:366
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
#, python-format
msgid "You may add another %s below."
msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej."
-#: contrib/admin/views/main.py:299
+#: contrib/admin/views/main.py:298
#, python-format
msgid "Add %s"
msgstr "Dodaj %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:345
+#: contrib/admin/views/main.py:344
#, python-format
msgid "Added %s."
msgstr "Dodano %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:345 contrib/admin/views/main.py:347
-#: contrib/admin/views/main.py:349 core/validators.py:283
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
#: db/models/manipulators.py:309
msgid "and"
msgstr "i"
-#: contrib/admin/views/main.py:347
+#: contrib/admin/views/main.py:346
#, python-format
msgid "Changed %s."
msgstr "Zmieniono %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:349
+#: contrib/admin/views/main.py:348
#, python-format
msgid "Deleted %s."
msgstr "Skasowano %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:352
+#: contrib/admin/views/main.py:351
msgid "No fields changed."
msgstr "Żadne pole nie zmienione."
-#: contrib/admin/views/main.py:355
+#: contrib/admin/views/main.py:354
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostało pomyślnie zmienione."
-#: contrib/admin/views/main.py:363
+#: contrib/admin/views/main.py:362
#, python-format
msgid ""
"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
"%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyślnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej."
-#: contrib/admin/views/main.py:401
+#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
msgid "Change %s"
msgstr "Zmień %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:488
+#: contrib/admin/views/main.py:487
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/admin/views/main.py:493
+#: contrib/admin/views/main.py:492
#, python-format
msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
msgstr "Jedno lub więcej %(fieldname)s w %(name)s:"
-#: contrib/admin/views/main.py:525
+#: contrib/admin/views/main.py:524
#, python-format
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usunięty pomyślnie."
-#: contrib/admin/views/main.py:528
+#: contrib/admin/views/main.py:527
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jesteś pewien?"
-#: contrib/admin/views/main.py:550
+#: contrib/admin/views/main.py:549
#, python-format
msgid "Change history: %s"
msgstr "Historia zmian: %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:584
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s"
msgstr "Zaznacz %s"
-#: contrib/admin/views/main.py:584
+#: contrib/admin/views/main.py:583
#, python-format
msgid "Select %s to change"
msgstr "Zaznacz %s aby zmienić"
-#: contrib/admin/views/main.py:785
+#: contrib/admin/views/main.py:784
msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych"
@@ -1243,68 +1243,68 @@ msgstr "wiadomość"
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany"
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
msgid "object ID"
msgstr "ID obiektu"
-#: contrib/comments/models.py:68
+#: contrib/comments/models.py:72
msgid "headline"
msgstr "nagłówek"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
msgid "comment"
msgstr "komentarz"
-#: contrib/comments/models.py:70
+#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #1"
msgstr "ocena #1"
-#: contrib/comments/models.py:71
+#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #2"
msgstr "ocena #2"
-#: contrib/comments/models.py:72
+#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #3"
msgstr "ocena #3"
-#: contrib/comments/models.py:73
+#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #4"
msgstr "ocena #4"
-#: contrib/comments/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:78
msgid "rating #5"
msgstr "ocena #5"
-#: contrib/comments/models.py:75
+#: contrib/comments/models.py:79
msgid "rating #6"
msgstr "ocena #6"
-#: contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:80
msgid "rating #7"
msgstr "ocena #7"
-#: contrib/comments/models.py:77
+#: contrib/comments/models.py:81
msgid "rating #8"
msgstr "ocena #8"
-#: contrib/comments/models.py:82
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is valid rating"
msgstr "jest poprawną oceną"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
msgid "date/time submitted"
msgstr "data/czas dodania"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
msgid "is public"
msgstr "publicznie dostepny"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid "is removed"
msgstr "usunięty"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@@ -1312,15 +1312,15 @@ msgstr ""
"Zaznacz to pole jeżeli komentarz jest nieodpowiedni. Wyświetlony zostanie "
"tekst \"Ten komentarz został usunięty\". "
-#: contrib/comments/models.py:91
+#: contrib/comments/models.py:96
msgid "comments"
msgstr "komentarze"
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
msgid "Content object"
msgstr "Obiekt treści"
-#: contrib/comments/models.py:162
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -1335,48 +1335,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:178
msgid "person's name"
msgstr "Nazwa osoby"
-#: contrib/comments/models.py:174
+#: contrib/comments/models.py:181
msgid "ip address"
msgstr "adres ip"
-#: contrib/comments/models.py:176
+#: contrib/comments/models.py:183
msgid "approved by staff"
msgstr "zaakceptowano"
-#: contrib/comments/models.py:179
+#: contrib/comments/models.py:187
msgid "free comment"
msgstr "wolny komentarz"
-#: contrib/comments/models.py:180
+#: contrib/comments/models.py:188
msgid "free comments"
msgstr "wolne komentarze"
-#: contrib/comments/models.py:239
+#: contrib/comments/models.py:250
msgid "score"
msgstr "ilość punktów"
-#: contrib/comments/models.py:240
+#: contrib/comments/models.py:251
msgid "score date"
msgstr "data przyznania punktów"
-#: contrib/comments/models.py:243
+#: contrib/comments/models.py:255
msgid "karma score"
msgstr "ilość punktów"
-#: contrib/comments/models.py:244
+#: contrib/comments/models.py:256
msgid "karma scores"
msgstr "wyniki"
-#: contrib/comments/models.py:248
+#: contrib/comments/models.py:260
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
msgstr "%(score)d ocenę przez %(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:264
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -1387,36 +1387,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:271
+#: contrib/comments/models.py:285
msgid "flag date"
msgstr "data flagi"
-#: contrib/comments/models.py:274
+#: contrib/comments/models.py:289
msgid "user flag"
msgstr "flaga użytkownika"
-#: contrib/comments/models.py:275
+#: contrib/comments/models.py:290
msgid "user flags"
msgstr "flagi użytkownika"
-#: contrib/comments/models.py:279
+#: contrib/comments/models.py:294
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "Flaga %r"
-#: contrib/comments/models.py:284
+#: contrib/comments/models.py:300
msgid "deletion date"
msgstr "data skasowania"
-#: contrib/comments/models.py:286
+#: contrib/comments/models.py:303
msgid "moderator deletion"
msgstr "usunięcie moderatora"
-#: contrib/comments/models.py:287
+#: contrib/comments/models.py:304
msgid "moderator deletions"
msgstr "usunięcia moderatorów"
-#: contrib/comments/models.py:291
+#: contrib/comments/models.py:308
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Usunięcie moderatora przez %r"
@@ -1690,40 +1690,41 @@ msgstr "jutro"
msgid "yesterday"
msgstr "wczoraj"
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie NNNN lub ANNNNAAA."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:61 contrib/localflavor/br/forms.py:103
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:34 contrib/localflavor/pe/forms.py:57
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
msgid "This field requires only numbers."
msgstr "To pole może zawierać jedynie liczby."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
msgid "This field requires 7 or 8 digits."
msgstr "To pole musi zawierać 7 lub 8 cyfr."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
msgstr "Podaj poprawny numer CUIT w formacie XX-XXXXXXXX-X lub XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
msgid "Invalid CUIT."
msgstr "Niepoprawny CUIT"
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
msgid "Enter a 4 digit post code."
msgstr "Wpisz czterocyfrowy kod pocztowy."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
msgstr "Numery telefoniczne muszą być w formacie XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
msgid ""
"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
"states."
@@ -1731,28 +1732,28 @@ msgstr ""
"Wybierz poprawny brazylijski stan. Ten stan nie jest jednym z dostępnych "
"stanów."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 11 cyfr lub 14 znaków."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
msgid "Invalid CPF number."
msgstr "Błędny numer CPF."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "To pole nie może zawierać więcej niż 11 cyfr lub 14 znaków."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
msgid "Invalid CNPJ number."
msgstr "Błędny numer CNPJ."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "To pole musi zawierać co najmniej 14 cyfr."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXX XXX."
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
-msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
msgstr ""
"Wpisz poprawny numer kanadyjskiego ubezpieczenia w formacie XXX-XXX-XXXX."
@@ -1860,11 +1861,11 @@ msgstr ""
msgid "Zurich"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXX."
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
"1234567890 format."
@@ -1872,13 +1873,17 @@ msgstr ""
"Podaj poprawny numer szwajcarskiego dowodu osobistego lub paszportu w "
"formacie X1234567<0 lub 1234567890."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy."
#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
msgid "Baden-Wuerttemberg"
@@ -1944,12 +1949,12 @@ msgstr ""
msgid "Thuringia"
msgstr "Turyngia"
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
"format."
@@ -2026,9 +2031,8 @@ msgid "Girona"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
-#, fuzzy
msgid "Granada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Granada"
#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
msgid "Guadalajara"
@@ -2210,18 +2214,16 @@ msgid "Castile and Leon"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
-#, fuzzy
msgid "Catalonia"
-msgstr "Kataloński"
+msgstr "Katalonia"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
msgid "Extremadura"
msgstr ""
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
-#, fuzzy
msgid "Galicia"
-msgstr "Galicyjski"
+msgstr "Galicja"
#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
msgid "Region of Murcia"
@@ -2235,7 +2237,7 @@ msgstr ""
msgid "Valencian Community"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:22
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w zakresie i formacie 01XXX - 52XX."
@@ -2246,39 +2248,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wpisz numer telefoniczny w formacie 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX lub 9XXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:73 contrib/localflavor/es/forms.py:108
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF, NIE lub CIF.."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:91
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Proszę wpisać poprawny numer NIF lub NIE."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
msgid "Invalid checksum for NIF."
msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:97
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
msgid "Invalid checksum for NIE."
msgstr "Niepoprawna suma kontrolna NIE."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:106
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
msgid "Invalid checksum for CIF."
msgstr "Niepoprawna suma kontrolna CIF."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:136
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
msgid ""
"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
msgstr ""
"Podaj poprawny numer konta bankowego w formacie XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/es/forms.py:150
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
msgid "Invalid checksum for bank account number."
msgstr "Niepoprawna suma kontrolna numeru konta bankowego."
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
msgid "Enter a valid Finnish social security number."
msgstr "Wpis poprawny numer fińskiego ubezpieczenia socjalnego."
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX."
@@ -2288,15 +2292,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podaj poprawny numer islandzkiego dowodu osobistego w formacie XXXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
msgid "The Icelandic identification number is not valid."
msgstr "Numer islandzkiego dowodu osobistego jest błędny."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
msgid "Enter a valid zip code."
msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
msgid "Enter a valid Social Security number."
msgstr "Wpisz poprawny numer ubezpieczenia socjalnego."
@@ -2304,7 +2308,7 @@ msgstr "Wpisz poprawny numer ubezpieczenia socjalnego."
msgid "Enter a valid VAT number."
msgstr "Wpisz poprawny numer VAT."
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXXXX lub XXX-XXXX."
@@ -2496,15 +2500,148 @@ msgstr ""
msgid "Okinawa"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Campeche"
+msgstr "Czeski"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Horwacki"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Błąd serwera"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Słowacki"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Sonora"
+msgstr "Serbski"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
msgid "Enter a valid postal code"
msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
msgid "Enter a valid phone number"
msgstr "Wpisz poprawny numer telefonu."
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
msgid "Enter a valid SoFi number"
msgstr "Wpisz poprawny numer SoFi."
@@ -2561,23 +2698,23 @@ msgstr "Islandzki"
msgid "Zuid-Holland"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
msgstr "Wpis poprawny numer norweskiego ubezpieczenia socjalnego."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:36
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
msgid "This field requires 8 digits."
msgstr "To pole musi zawierać 8 cyfr."
-#: contrib/localflavor/pe/forms.py:59
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
msgid "This field requires 11 digits."
msgstr "To pole musi zawierać 11 cyfr."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:41
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr "Numer PESEL składa się z 11 cyfr."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:47
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
msgstr "Błędna suma kontrolna numeru PESEL."
@@ -2586,11 +2723,11 @@ msgid ""
"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
msgstr "Wpisz numer NIP w formacie XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:78
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
msgstr "Błędna suma kontrolna numeru NIP"
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:107
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
msgstr "Numer REGON składa się z 7 lub 9 cyfr."
@@ -2598,7 +2735,7 @@ msgstr "Numer REGON składa się z 7 lub 9 cyfr."
msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
msgstr "Błędna suma kontrolna numeru REGON"
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XX-XXX."
@@ -2666,7 +2803,7 @@ msgstr "Wielkopolskie"
msgid "West Pomerania"
msgstr "Zachodniopomorskie"
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX or XXX XX."
@@ -3029,19 +3166,360 @@ msgstr ""
msgid "Zilina region"
msgstr ""
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Wpisz poprawny kod pocztowy."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Kataloński"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Devon"
+msgstr "Zaloguj się"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+#, fuzzy
+msgid "Dorset"
+msgstr "Usuń"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Greater London"
+msgstr "Wielkopolskie"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+#, fuzzy
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr "Wielkopolskie"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Kent"
+msgstr "Koreański"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Surrey"
+msgstr "Teraz:"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+#, fuzzy
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "Zachodniopomorskie"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Porządek:"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Wielkopolskie"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Fife"
+msgstr "Filtr"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Grampian"
+msgstr "Niemiecki"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Lothian"
+msgstr "Łotewski"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
msgstr ""
-"Wpisz kod pocztowy. Biały znak pomiędzy dwiema częściami kodu jest wymagany."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Anglia"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Irlandia Północna"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Szkocja"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Walia"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
msgstr "Wpisz kod pocztowy w formacie XXXXX. lub XXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
msgstr "Wpisz poprawny numer U.S. Social Security w formacie XXX-XX-XXXX."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański numer ID"
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański kod pocztowy"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Free State"
+msgstr "data przyznania punktów"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+#, fuzzy
+msgid "Gauteng"
+msgstr "sier"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+#, fuzzy
+msgid "North West"
+msgstr "Nadrenia Północna-Westfalia"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Zachodniopomorskie"
+
#: contrib/redirects/models.py:7
msgid "redirect from"
msgstr "przekieruj z"
@@ -3070,23 +3548,23 @@ msgstr "przekieruj"
msgid "redirects"
msgstr "przekierowania"
-#: contrib/sessions/models.py:80
+#: contrib/sessions/models.py:46
msgid "session key"
msgstr "klucz sesji"
-#: contrib/sessions/models.py:81
+#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "data sesji"
-#: contrib/sessions/models.py:82
+#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "data wygaśnięcia sesji"
-#: contrib/sessions/models.py:87
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "sesja"
-#: contrib/sessions/models.py:88
+#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "sesje"
@@ -3154,7 +3632,7 @@ msgstr "Tu mogą być tylko cyfry."
msgid "This value can't be comprised solely of digits."
msgstr "To pole nie może zawierać jedynie cyfr."
-#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:157
+#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
msgid "Enter a whole number."
msgstr "Wpisz liczbę całkowitą."
@@ -3183,16 +3661,16 @@ msgstr "Proszę wpisać poprawną godzinę w formacie HH:MM."
msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
msgstr "Wprowadź poprawną datę i godzinę w formacie RRRR-MM-DD GG:MM."
-#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:408
+#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
msgid "Enter a valid e-mail address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres e-mail."
-#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:438
+#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
#: oldforms/__init__.py:687
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
msgstr "Nie wysłano żadnego pliku. Sprawdź typ kodowania formularza."
-#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:462
+#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
msgid ""
"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
"corrupted image."
@@ -3450,7 +3928,7 @@ msgstr "Już istnieje %(optname)s z %(fieldname)s."
#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
-#: newforms/fields.py:45 newforms/models.py:220 oldforms/__init__.py:374
+#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
msgid "This field is required."
msgstr "To pole jest wymagane."
@@ -3474,11 +3952,16 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą dziesiętną."
msgid "Enter a valid filename."
msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
-#: db/models/fields/__init__.py:904
+#: db/models/fields/__init__.py:908
msgid "This value must be either None, True or False."
msgstr ""
"Ta wartość musi być jedną z None (żadne), True (prawda) lub False (fałsz)."
+#: db/models/fields/related.py:55
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Proszę wpisać poprawne %s."
+
#: db/models/fields/related.py:658
msgid "Separate multiple IDs with commas."
msgstr "Oddziel identyfikatory przecinkami."
@@ -3509,96 +3992,96 @@ msgstr[2] ""
msgid "Enter a valid value."
msgstr "Wpisz poprawną wartość."
-#: newforms/fields.py:129
+#: newforms/fields.py:123
#, python-format
msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Upewnij się, że ta wartość ma co najwyżej %(max)d znaków (ma długość %"
"(length)d)."
-#: newforms/fields.py:130
+#: newforms/fields.py:124
#, python-format
msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
msgstr ""
"Upewnij się, że ta wartość ma co najmniej %(min)d znaków (ma długość %"
"(length)d)."
-#: newforms/fields.py:158 newforms/fields.py:187 newforms/fields.py:216
+#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
#, python-format
msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest mniejsza lub równa %s."
-#: newforms/fields.py:159 newforms/fields.py:188 newforms/fields.py:217
+#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
#, python-format
msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
msgstr "Upewnij się, że ta wartość jest większa lub równa %s."
-#: newforms/fields.py:186 newforms/fields.py:215
+#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
msgid "Enter a number."
msgstr "Wpisz liczbę."
-#: newforms/fields.py:218
+#: newforms/fields.py:212
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s cyfr."
-#: newforms/fields.py:219
+#: newforms/fields.py:213
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc po przecinku."
-#: newforms/fields.py:220
+#: newforms/fields.py:214
#, python-format
msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
msgstr "Upewnij się, że jest nie więcej niż %s miejsc przed przecinkiem."
-#: newforms/fields.py:268 newforms/fields.py:724
+#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
msgid "Enter a valid date."
msgstr "Wpisz poprawną datę."
-#: newforms/fields.py:301 newforms/fields.py:725
+#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
msgid "Enter a valid time."
msgstr "Wpisz poprawną godzinę."
-#: newforms/fields.py:340
+#: newforms/fields.py:334
msgid "Enter a valid date/time."
msgstr "Wpisz poprawną datę/godzinę."
-#: newforms/fields.py:439
+#: newforms/fields.py:433
msgid "No file was submitted."
msgstr "Żaden plik nie został przesłany."
-#: newforms/fields.py:440 oldforms/__init__.py:689
+#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
msgid "The submitted file is empty."
msgstr "Wysłany plik jest pusty."
-#: newforms/fields.py:498
+#: newforms/fields.py:496
msgid "Enter a valid URL."
msgstr "Wpisz poprawny URL."
-#: newforms/fields.py:499
+#: newforms/fields.py:497
msgid "This URL appears to be a broken link."
msgstr "Ten odnośnik jest nieprawidłowy."
-#: newforms/fields.py:560 newforms/models.py:203
+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. Podana nie jest jednym z dostępnych wyborów."
-#: newforms/fields.py:599
+#: newforms/fields.py:598
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
msgstr ""
"Wybierz poprawną wartość. %(value)s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
-#: newforms/fields.py:600 newforms/fields.py:662 newforms/models.py:224
+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
msgid "Enter a list of values."
msgstr "Podaj listę wartości."
-#: newforms/fields.py:753
+#: newforms/fields.py:752
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "Wprowadź poprawny adres IPv4."
-#: newforms/models.py:230
+#: newforms/models.py:378
#, python-format
msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
msgstr "Wybierz poprawną wartość. %s nie jest jednym z dostępnych wyborów."
@@ -3632,11 +4115,11 @@ msgstr "Proszę wpisać liczbę dodatnią."
msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
msgstr "Proszę wpisać liczbę całkowitą z zakresu od 0 do 32 767"
-#: template/defaultfilters.py:655
+#: template/defaultfilters.py:691
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "tak,nie,może"
-#: template/defaultfilters.py:686
+#: template/defaultfilters.py:722
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
@@ -3644,17 +4127,17 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt"
msgstr[1] "%(size)d bajty"
msgstr[2] "%(size)d bajtów"
-#: template/defaultfilters.py:688
+#: template/defaultfilters.py:724
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: template/defaultfilters.py:690
+#: template/defaultfilters.py:726
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: template/defaultfilters.py:691
+#: template/defaultfilters.py:727
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
@@ -3923,23 +4406,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s"
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/translation/trans_real.py:395
+#: utils/translation/trans_real.py:404
msgid "DATE_FORMAT"
msgstr "Y-m-d"
-#: utils/translation/trans_real.py:396
+#: utils/translation/trans_real.py:405
msgid "DATETIME_FORMAT"
msgstr "Y-m-d H:i:s"
-#: utils/translation/trans_real.py:397
+#: utils/translation/trans_real.py:406
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i:s"
-#: utils/translation/trans_real.py:413
+#: utils/translation/trans_real.py:422
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "Y-m"
-#: utils/translation/trans_real.py:414
+#: utils/translation/trans_real.py:423
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "m-d"
@@ -3958,6 +4441,12 @@ msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie zmienione."
msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte."
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wpisz kod pocztowy. Biały znak pomiędzy dwiema częściami kodu jest "
+#~ "wymagany."
+
#~ msgid "AnonymousUser"
#~ msgstr "UżytkownikAnonimowy"
diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
index 7adc41be5b..179119b8a1 100644
--- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
index d99f51d78b..ba306541e8 100644
--- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po
@@ -851,6 +851,7 @@ msgstr "Remover"
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
#, python-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
@@ -1933,6 +1934,7 @@ msgstr[1] "Por favor introduza um número décimal com um máximo de %s digitos.
#: core/validators.py:381
#, python-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
msgid_plural ""
@@ -1973,6 +1975,7 @@ msgstr "Não foi possível extrair nada de %s."
#: core/validators.py:466
#, python-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
msgstr "O URL %(url)s devolveu um tipo de conteúdo inválido no header: '%s(contenttype)s'."
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
index bb0deda35c..7e554be63c 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
index bf0d87e64e..a39ccebf21 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-18 16:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-03 00:30+0100\n"
-"Last-Translator: Dmitri Fedortchenko <zeraien@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-02 21:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-02 21:25+0100\n"
+"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,880 +17,1299 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
-#: oldforms/__init__.py:369 db/models/fields/__init__.py:127
-#: db/models/fields/__init__.py:284 db/models/fields/__init__.py:681
-#: db/models/fields/__init__.py:692 newforms/models.py:187
-#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:440 newforms/fields.py:516
-#: newforms/fields.py:527
-msgid "This field is required."
-msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
-
-#: oldforms/__init__.py:404
-#, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
-msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
-
-#: oldforms/__init__.py:409
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här."
-
-#: oldforms/__init__.py:507 oldforms/__init__.py:581 oldforms/__init__.py:620
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr "Välj ett giltigt alternativ; '%(data)s' finns inte bland %(choices)s."
-
-#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181
-#: contrib/admin/filterspecs.py:152
-msgid "Unknown"
-msgstr "Okänt"
-
-#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: oldforms/__init__.py:587 newforms/widgets.py:181
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: oldforms/__init__.py:682 core/validators.py:181 core/validators.py:461
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningnstypen i formuläret."
-
-#: oldforms/__init__.py:684
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Den insända filen är tom."
-
-#: oldforms/__init__.py:740
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767."
-
-#: oldforms/__init__.py:750
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Fyll i ett positivt heltal."
-
-#: oldforms/__init__.py:760
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767."
-
-#: db/models/manipulators.py:309
-#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s."
-
-#: db/models/manipulators.py:310 contrib/admin/views/main.py:342
-#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
-msgid "and"
-msgstr "och"
-
-#: db/models/fields/__init__.py:47
-#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:379
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:414
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Det här värdet måste vara True eller False."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:435
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Det här fältet kan inte vara tomt."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:469 core/validators.py:155
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum på formatet ÅÅÅÅ-MM-DD."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:538 core/validators.py:164
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt på formatet ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:598
-msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr "Det här värdet måste vara ett hel- eller decimaltal."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:701
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:826
-msgid "This value must be either None, True or False."
-msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False."
-
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Var god fyll i giltigt %s."
-
-#: db/models/fields/related.py:641
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Separera flera ID-nummer med kommatecken."
-
-#: db/models/fields/related.py:643
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-"Håll ner \"Control\" (eller \"Command\" på en Mac) för att välja fler än en."
-
-#: db/models/fields/related.py:690
-#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] ""
-"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt."
-msgstr[1] ""
-"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värden %(value)r är ogiltiga."
-
-#: conf/global_settings.py:38
+#: conf/global_settings.py:39
msgid "Arabic"
msgstr "Arabiska"
-#: conf/global_settings.py:39
+#: conf/global_settings.py:40
msgid "Bengali"
msgstr "Bengaliska"
-#: conf/global_settings.py:40
+#: conf/global_settings.py:41
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: conf/global_settings.py:41
+#: conf/global_settings.py:42
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: conf/global_settings.py:42
+#: conf/global_settings.py:43
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: conf/global_settings.py:43
+#: conf/global_settings.py:44
msgid "Welsh"
msgstr "Walesiska"
-#: conf/global_settings.py:44
+#: conf/global_settings.py:45
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: conf/global_settings.py:45
+#: conf/global_settings.py:46
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: conf/global_settings.py:46
+#: conf/global_settings.py:47
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: conf/global_settings.py:47
+#: conf/global_settings.py:48
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: conf/global_settings.py:48
+#: conf/global_settings.py:49
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: conf/global_settings.py:49
+#: conf/global_settings.py:50
msgid "Argentinean Spanish"
msgstr "Argentisk Spanska"
-#: conf/global_settings.py:50
+#: conf/global_settings.py:51
msgid "Persian"
msgstr "Persiska"
-#: conf/global_settings.py:51
+#: conf/global_settings.py:52
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: conf/global_settings.py:52
+#: conf/global_settings.py:53
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: conf/global_settings.py:53
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Gaeilge"
+msgstr "Gaeliska"
+
+#: conf/global_settings.py:55
msgid "Galician"
msgstr "Galisiska"
-#: conf/global_settings.py:54
+#: conf/global_settings.py:56
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: conf/global_settings.py:55
+#: conf/global_settings.py:57
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: conf/global_settings.py:56
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
+#: conf/global_settings.py:59
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: conf/global_settings.py:57
+#: conf/global_settings.py:60
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: conf/global_settings.py:58
+#: conf/global_settings.py:61
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: conf/global_settings.py:59
+#: conf/global_settings.py:62
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: conf/global_settings.py:60
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:64
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: conf/global_settings.py:61
+#: conf/global_settings.py:65
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
-#: conf/global_settings.py:62
+#: conf/global_settings.py:66
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-#: conf/global_settings.py:63
+#: conf/global_settings.py:67
msgid "Dutch"
msgstr "Holländska"
-#: conf/global_settings.py:64
+#: conf/global_settings.py:68
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: conf/global_settings.py:65
+#: conf/global_settings.py:69
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: conf/global_settings.py:66
+#: conf/global_settings.py:70
msgid "Portugese"
msgstr "Portugisiska"
-#: conf/global_settings.py:67
+#: conf/global_settings.py:71
msgid "Brazilian"
msgstr "Brasilianska"
-#: conf/global_settings.py:68
+#: conf/global_settings.py:72
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: conf/global_settings.py:69
+#: conf/global_settings.py:73
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: conf/global_settings.py:70
+#: conf/global_settings.py:74
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: conf/global_settings.py:71
+#: conf/global_settings.py:75
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenska"
-#: conf/global_settings.py:72
+#: conf/global_settings.py:76
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: conf/global_settings.py:73
+#: conf/global_settings.py:77
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: conf/global_settings.py:74
+#: conf/global_settings.py:78
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
+msgstr "Tamilska"
-#: conf/global_settings.py:75
+#: conf/global_settings.py:79
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: conf/global_settings.py:76
+#: conf/global_settings.py:80
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: conf/global_settings.py:77
+#: conf/global_settings.py:81
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: conf/global_settings.py:78
+#: conf/global_settings.py:82
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Förenklad Kinesiska"
-#: conf/global_settings.py:79
+#: conf/global_settings.py:83
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionell Kinesiska"
-#: core/validators.py:71
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr "Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck."
-
-#: core/validators.py:75
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
+#, python-format
msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
+"<h3>By %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
msgstr ""
-"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, "
-"bindestreck eller snedstreck."
+"<h3>Av %s:</h3>\n"
+"<ul>\n"
-#: core/validators.py:79
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr ""
-"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller "
-"avstavningstecken."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
-#: core/validators.py:83
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Versaler är inte tillåtna här."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
+msgid "Any date"
+msgstr "Alla datum"
-#: core/validators.py:87
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Gemener är inte tillåtna här."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
-#: core/validators.py:94
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Fyll enbart i siffror avskilda med kommatecken."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Senaste 7 dagarna"
-#: core/validators.py:106
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser avskilda med kommatecken."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+msgid "This month"
+msgstr "Den här månaden"
-#: core/validators.py:110
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Var god fyll i en giltig IP-adress."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
+msgid "This year"
+msgstr "Det här året"
-#: core/validators.py:114
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
-#: core/validators.py:118
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
-#: core/validators.py:122
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror."
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 newforms/widgets.py:231
+#: oldforms/__init__.py:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "Okänt"
-#: core/validators.py:127 newforms/fields.py:141
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Fyll i ett heltal."
+#: contrib/admin/models.py:18
+msgid "action time"
+msgstr "händelsetid"
-#: core/validators.py:131
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Endast bokstäver är tillåtna här."
+#: contrib/admin/models.py:21
+msgid "object id"
+msgstr "objektets id"
-#: core/validators.py:146
-msgid "Year must be 1900 or later."
-msgstr "Årtal måste vara 1900 eller senare."
+#: contrib/admin/models.py:22
+msgid "object repr"
+msgstr "objektets beskrivning"
-#: core/validators.py:150
-#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Ogiltigt datum: %s"
+#: contrib/admin/models.py:23
+msgid "action flag"
+msgstr "händelseflagga"
-#: core/validators.py:160
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Fyll i en giltig tid i TT:MM format."
+#: contrib/admin/models.py:24
+msgid "change message"
+msgstr "ändra meddelande"
-#: core/validators.py:169 newforms/fields.py:335
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
+#: contrib/admin/models.py:27
+msgid "log entry"
+msgstr "loggpost"
+
+#: contrib/admin/models.py:28
+msgid "log entries"
+msgstr "loggposter"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sidan kunde inte hittas"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Vi beklagar men den begärda sidan hittades inte."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+msgid "Home"
+msgstr "Hem"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Serverfel"
-#: core/validators.py:185
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Serverfel (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
msgstr ""
-"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller "
-"en korrupt bild."
+"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-post och felet bör "
+"vara åtgärdat inom kort. Tack för visat tålamod."
-#: core/validators.py:192
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "URL:en %s pekar inte mot en giltig bild."
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Välkommen,"
-#: core/validators.py:196
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr ""
-"Telefonnummer måste vara på det amerikanska formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är "
-"ogiltigt."
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
-#: core/validators.py:204
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Change password"
+msgstr "Ändra lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+msgid "Log out"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django webbplatsadministration"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django-administration"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
+msgid "History"
+msgstr "Historik"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
+msgid "View on site"
+msgstr "Visa på webbplats"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
+msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
+msgid "Ordering"
+msgstr "Sortering"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
+msgid "Order:"
+msgstr "Sortera:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "URL:en %s pekar inte mot en giltig QuickTime-video."
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Lägg till %(name)s"
-#: core/validators.py:208
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "En giltig URL krävs."
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
-#: core/validators.py:222
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
#, python-format
msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
msgstr ""
-"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n"
-"%s"
+"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att "
+"relaterade objekt togs bort men ditt konto har inte rättigheter att ta bort "
+"följande objekttyper:"
-#: core/validators.py:229
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Felaktigt XML: %s"
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"Följande relaterade objekt kommer att tas bort:"
-#: core/validators.py:246
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "Felaktig URL: %s"
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, jag är säker"
-#: core/validators.py:251 core/validators.py:253
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "URL:en %s är en trasig länk."
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Av %(filter_title)s "
-#: core/validators.py:259
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat."
+#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: core/validators.py:273
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här."
-msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Modeller tillgängliga i applikationen %(name)s."
-#: core/validators.py:280
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'."
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
-#: core/validators.py:299
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Var god fyll i minst ett fält."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
+msgid "Change"
+msgstr "Ändra"
-#: core/validators.py:308 core/validators.py:319
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Fyll antingen i båda fälten, eller lämna båda tomma."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Du har inte rättigheter att redigera något."
-#: core/validators.py:327
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Senaste Händelser"
-#: core/validators.py:340
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mina händelser"
-#: core/validators.py:359
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Dubletter är inte tillåtna."
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
+msgid "None available"
+msgstr "Inga tillgängliga"
-#: core/validators.py:374
-#, python-format
-msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
-msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s."
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta "
+"databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare."
-#: core/validators.py:376
-#, python-format
-msgid "This value must be at least %s."
-msgstr "Det här värdet måste vara minst %s."
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Username:"
+msgstr "Användarnamn:"
-#: core/validators.py:378
-#, python-format
-msgid "This value must be no more than %s."
-msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s."
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
-#: core/validators.py:414
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s."
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
+#: contrib/admin/views/decorators.py:25
+msgid "Log in"
+msgstr "Logga in"
-#: core/validators.py:424
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal."
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum tid"
-#: core/validators.py:431
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s siffra totalt."
-msgstr[1] ""
-"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s siffror totalt."
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
-#: core/validators.py:434
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
+msgid "Action"
+msgstr "Händelse"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
+msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+msgstr "Y-m-d H:i:s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] ""
-"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med en heltalsdel som högst är %s "
-"siffra."
-msgstr[1] ""
-"Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med en heltalsdel som högst är %s "
-"siffror."
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till "
+"via denna administrationssida."
-#: core/validators.py:437
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s decimal."
-msgstr[1] "Fyll i ett giltigt hel- eller decimaltal med högst %s decimaler."
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Visa alla"
-#: core/validators.py:445
-msgid "Please enter a valid floating point number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal."
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Sök"
-#: core/validators.py:454
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s byte stor."
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 resultat"
+msgstr[1] "%(counter)s resultat"
-#: core/validators.py:455
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s byte stor."
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s totalt"
-#: core/validators.py:472
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Formatet på det här fältet är fel."
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Save as new"
+msgstr "Spara som ny"
-#: core/validators.py:487
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Spara och lägg till ny"
-#: core/validators.py:523
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Kunde inte hämta något från %s."
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Spara och fortsätt redigera"
-#: core/validators.py:526
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save"
+msgstr "Spara"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
msgstr ""
-"URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)"
-"s'."
+"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Efter det kommer du att få "
+"fler användaralternativ."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Lösenord (igen)"
-#: core/validators.py:559
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan för verifiering."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Ange nytt lösenord för användare <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Smarta bokmärken"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
msgstr ""
-"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar "
-"med \"%(start)s\".)"
+"\n"
+"<p class=\"help\">För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n"
+"verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den\n"
+"till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket från alla sidor\n"
+"på webbplatsen. Observera att några av dessa smarta bokmärken kräver att du "
+"besöker\n"
+"sidan från en dator som är \"intern\" (kontakta din systemadministratör\n"
+"om du inte är säker på om din dator är \"intern\").</p>\n"
-#: core/validators.py:563
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Dokumentation för den här sidan"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
msgstr ""
-"En del text som börjar på rad %(line)s är inte tillåtet i det sammanhanget. "
-"(Raden börjar med \"%(start)s\".)"
+"Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar "
+"den sidan."
-#: core/validators.py:568
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Visa objektets ID"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
msgstr ""
-"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är inte ett giltigt attribut. (Raden startar "
-"med \"%(start)s\".)"
+"Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett "
+"enskilt objekt."
-#: core/validators.py:573
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt "
+"objekt."
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Logga in igen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
+msgid "Password change"
+msgstr "Ändra lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Lösenordet ändrades"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
-"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%"
-"(start)s\".)"
+"Var god fyll i ditt gamla lösenord för säkerhets skull och skriv sedan in "
+"ditt nya lösenord två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt."
-#: core/validators.py:577
-#, python-format
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
+msgid "Old password:"
+msgstr "Gammalt lösenord:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Nytt lösenord:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bekräfta lösenord:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
+msgid "Change my password"
+msgstr "Ändra mitt lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Nollställ lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Lösenordsnollställning lyckades"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
+"should be receiving it shortly."
msgstr ""
-"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera obligatoriska attribut. (Raden "
-"börjar med \"%(start)s\".)"
+"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du angav. Det bör "
+"anlända inom kort."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr ""
+"Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt"
-#: core/validators.py:582
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "för ditt användarkonto på %(site_name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+#, python-format
+msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+msgstr "Ditt nya lösenord är: %(new_password)s"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
+msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
msgstr ""
-"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
-"börjar med \"%(start)s\".)"
+"Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:"
-#: views/generic/create_update.py:43
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s skapades."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Ditt användarnamn (i fall du skulle ha glömt det):"
-#: views/generic/create_update.py:117
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!"
-#: views/generic/create_update.py:184
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
-msgstr "%(verbose_name)s togs bort."
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s-teamet"
-#: newforms/models.py:174 newforms/fields.py:428
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
+"your password and e-mail the new one to you."
msgstr ""
-"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
-"alternativ."
+"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan så nollställer vi "
+"ditt lösenord och skickar det nya till dig via e-post."
-#: newforms/models.py:191 newforms/fields.py:444 newforms/fields.py:520
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Fyll i en lista med värden."
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-postadress:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Nollställ mitt lösenord"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
+msgid "Time:"
+msgstr "Tid:"
-#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:450
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
+msgid "Currently:"
+msgstr "Aktuell:"
+
+#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
+msgid "Change:"
+msgstr "Ändra:"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
+msgid "All dates"
+msgstr "Alla datum"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:267
#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:271
+#: contrib/admin/views/main.py:356
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Du kan ändra det igen nedanför."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:31
+msgid "Add user"
+msgstr "Lägg till användare"
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:58
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Lösenordet ändrades."
+
+#: contrib/admin/views/auth.py:65
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Ändra lösenord: %s"
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
msgstr ""
-"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ."
+"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att skilja "
+"mellan gemener och versaler."
-#: newforms/fields.py:116
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr "Kontrollera att detta värde har högst %d tecken."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:63
+msgid ""
+"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
+"submission has been saved."
+msgstr ""
+"Du måste logga in igen eftersom din session har förfallit. Oroa dig inte: "
+"Din data har sparats."
-#: newforms/fields.py:118
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr "Kontrollera att detta värde har minst %d tecken."
+#: contrib/admin/views/decorators.py:70
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
+"Aktivera cookies, ladda om den här sidan och försök igen."
+
+#: contrib/admin/views/decorators.py:84
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet."
-#: newforms/fields.py:143 newforms/fields.py:166 newforms/fields.py:196
+#: contrib/admin/views/decorators.py:86
#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-msgstr "Kontrollera att detta värde är mindre eller lika med %s."
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:48 contrib/admin/views/doc.py:50
+#: contrib/admin/views/doc.py:52
+msgid "tag:"
+msgstr "tagg:"
-#: newforms/fields.py:145 newforms/fields.py:168 newforms/fields.py:198
+#: contrib/admin/views/doc.py:79 contrib/admin/views/doc.py:81
+#: contrib/admin/views/doc.py:83
+msgid "filter:"
+msgstr "filter:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:137 contrib/admin/views/doc.py:139
+#: contrib/admin/views/doc.py:141
+msgid "view:"
+msgstr "vy:"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:166
#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-msgstr "Kontrollera att detta värde är mer eller lika med %s."
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Applikation %r hittades inte"
-#: newforms/fields.py:164 newforms/fields.py:191
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Fyll i ett tal."
+#: contrib/admin/views/doc.py:173
+#, python-format
+msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
+msgstr "Modellen %(name)r hittades inte i applikation %(label)r"
-#: newforms/fields.py:200
+#: contrib/admin/views/doc.py:185
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror."
+msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
+msgstr "det relaterade `%(label)s.%(type)s`-objektet"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:185 contrib/admin/views/doc.py:207
+#: contrib/admin/views/doc.py:221 contrib/admin/views/doc.py:226
+msgid "model:"
+msgstr "modell:"
-#: newforms/fields.py:202
+#: contrib/admin/views/doc.py:216
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler."
+msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
+msgstr "relaterade `%(label)s.%(name)s`-objekt"
-#: newforms/fields.py:204
+#: contrib/admin/views/doc.py:221
#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet."
+msgid "all %s"
+msgstr "alla %s"
-#: newforms/fields.py:237 newforms/fields.py:560
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum."
+#: contrib/admin/views/doc.py:226
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "antal %s"
-#: newforms/fields.py:264 newforms/fields.py:562
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Fyll i en giltig tid."
+#: contrib/admin/views/doc.py:231
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Fält på %s objekt"
-#: newforms/fields.py:300
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid."
+#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:304
+#: contrib/admin/views/doc.py:306 contrib/admin/views/doc.py:312
+#: contrib/admin/views/doc.py:313 contrib/admin/views/doc.py:315
+msgid "Integer"
+msgstr "Heltal"
-#: newforms/fields.py:313
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Fyll i ett giltigt värde."
+#: contrib/admin/views/doc.py:294
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boolesk (antingen True eller False)"
-#: newforms/fields.py:353 newforms/fields.py:375
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Fyll i en giltig URL."
+#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:314
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Sträng (upp till %(max_length)s)"
-#: newforms/fields.py:377
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk."
+#: contrib/admin/views/doc.py:296
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Komma-separerade heltal"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "th"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/doc.py:297
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datum (utan tid)"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "st"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/doc.py:298
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datum (med tid)"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "nd"
-msgstr ""
+#: contrib/admin/views/doc.py:299
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Decimaltal"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17
-msgid "rd"
+#: contrib/admin/views/doc.py:300
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-postadress"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:301 contrib/admin/views/doc.py:302
+#: contrib/admin/views/doc.py:305
+msgid "File path"
+msgstr "Sökväg till fil"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:303
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Flyttal"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:307 contrib/comments/models.py:89
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:309
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:310
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Relation till förälder-modell"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:311
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:316
+msgid "Text"
+msgstr "Text"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:317
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:318 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:319
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Delstat i USA (två versaler)"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:320
+msgid "XML text"
+msgstr "XML-text"
+
+#: contrib/admin/views/doc.py:346
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:233
+msgid "Site administration"
+msgstr "Webbplatsadministration"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:280 contrib/admin/views/main.py:365
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Du kan lägga till ytterligare %s nedanför."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:298
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Lägg till %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344
+#, python-format
+msgid "Added %s."
+msgstr "Lade till %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:344 contrib/admin/views/main.py:346
+#: contrib/admin/views/main.py:348 core/validators.py:283
+#: db/models/manipulators.py:309
+msgid "and"
+msgstr "och"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:346
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Ändrade %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:348
+#, python-format
+msgid "Deleted %s."
+msgstr "Tog bort %s."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:351
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Inga fält ändrade."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:354
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades."
+
+#: contrib/admin/views/main.py:362
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
msgstr ""
+"%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan redigera objektet igen nedanför."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47
+#: contrib/admin/views/main.py:400
#, python-format
-msgid "%(value).1f million"
-msgid_plural "%(value).1f million"
-msgstr[0] "%(value).1f miljon"
-msgstr[1] "%(value).1f miljoner"
+msgid "Change %s"
+msgstr "Ändra %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
+#: contrib/admin/views/main.py:487
#, python-format
-msgid "%(value).1f billion"
-msgid_plural "%(value).1f billion"
-msgstr[0] "%(value)1.f miljard"
-msgstr[1] "%(value)1.f miljarder"
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
+#: contrib/admin/views/main.py:492
#, python-format
-msgid "%(value).1f trillion"
-msgid_plural "%(value).1f trillion"
-msgstr[0] "%(value)1.f biljon"
-msgstr[1] "%(value)1.f biljoner"
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "one"
-msgstr "ett"
+#: contrib/admin/views/main.py:524
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" togs bort."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "two"
-msgstr "två"
+#: contrib/admin/views/main.py:527
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Är du säker?"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "three"
-msgstr "tre"
+#: contrib/admin/views/main.py:549
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Ändringshistorik: %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "four"
-msgstr "fyra"
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Välj %s"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "five"
-msgstr "fem"
+#: contrib/admin/views/main.py:583
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Välj %s att ändra"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "six"
-msgstr "sex"
+#: contrib/admin/views/main.py:784
+msgid "Database error"
+msgstr "Databasfel"
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "seven"
-msgstr "sju"
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "De två lösenordsfälten stämde inte överens."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "eight"
-msgstr "åtta"
+#: contrib/auth/forms.py:25
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68
-msgid "nine"
-msgstr "nio"
+#: contrib/auth/forms.py:53
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna "
+"logga in."
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "omdirigera från"
+#: contrib/auth/forms.py:62
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Detta konto är inaktivt."
-#: contrib/redirects/models.py:8
+#: contrib/auth/forms.py:84
msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
msgstr ""
-"Det här bör vara en absolut sökväg, utan domännamnet. Exempel: '/handelser/"
-"sok/'."
+"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker "
+"på att du har registrerat dig?"
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "omdirigera till"
+#: contrib/auth/forms.py:107
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "Lösenord nollställt: %s"
-#: contrib/redirects/models.py:10
+#: contrib/auth/forms.py:117
+msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+msgstr "De två 'nytt lösenord'-fälten stämde inte överens."
+
+#: contrib/auth/forms.py:124
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen."
+
+#: contrib/auth/models.py:73 contrib/auth/models.py:93
+msgid "name"
+msgstr "namn"
+
+#: contrib/auth/models.py:75
+msgid "codename"
+msgstr "kodnamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "rättighet"
+
+#: contrib/auth/models.py:79 contrib/auth/models.py:94
+msgid "permissions"
+msgstr "rättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:97
+msgid "group"
+msgstr "grupp"
+
+#: contrib/auth/models.py:98 contrib/auth/models.py:141
+msgid "groups"
+msgstr "grupper"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
+msgid "username"
+msgstr "användarnamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:131
msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
+"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
+"digits and underscores)."
msgstr ""
-"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan), eller en fullständig "
-"URL som börjar med 'http://'."
+"Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror eller "
+"understreck."
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
-msgstr "omdirigera"
+#: contrib/auth/models.py:132
+msgid "first name"
+msgstr "förnamn"
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
-msgstr "omdirigeringar"
+#: contrib/auth/models.py:133
+msgid "last name"
+msgstr "efternamn"
+
+#: contrib/auth/models.py:134
+msgid "e-mail address"
+msgstr "e-postadress"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid "password"
+msgstr "lösenord"
+
+#: contrib/auth/models.py:135
+msgid ""
+"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
+"password form</a>."
+msgstr ""
+"Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd <a href=\"password/\">Ändra "
+"lösenord-formuläret</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "staff status"
+msgstr "personalstatus"
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan."
+
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
+
+#: contrib/auth/models.py:137
+msgid ""
+"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Anger om användaren kan logga in till Django-adminsidan. Avmarkera denna "
+"istället för att ta bort konton."
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid "superuser status"
+msgstr "superanvändare"
+
+#: contrib/auth/models.py:138
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen "
+"tilldela dem."
+
+#: contrib/auth/models.py:139
+msgid "last login"
+msgstr "senaste inloggning"
+
+#: contrib/auth/models.py:140
+msgid "date joined"
+msgstr "registreringsdatum"
+
+#: contrib/auth/models.py:142
+msgid ""
+"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
+"all permissions granted to each group he/she is in."
+msgstr ""
+"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom "
+"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem."
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166
+#: contrib/auth/models.py:143
+msgid "user permissions"
+msgstr "användarättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:147
+msgid "user"
+msgstr "användare"
+
+#: contrib/auth/models.py:148
+msgid "users"
+msgstr "användare"
+
+#: contrib/auth/models.py:154
+msgid "Personal info"
+msgstr "Personlig information"
+
+#: contrib/auth/models.py:155
+msgid "Permissions"
+msgstr "Rättigheter"
+
+#: contrib/auth/models.py:156
+msgid "Important dates"
+msgstr "Viktiga datum"
+
+#: contrib/auth/models.py:157
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: contrib/auth/models.py:316
+msgid "message"
+msgstr "meddelande"
+
+#: contrib/auth/views.py:47
+msgid "Logged out"
+msgstr "Utloggad"
+
+#: contrib/comments/models.py:71 contrib/comments/models.py:176
msgid "object ID"
msgstr "objektets ID"
-#: contrib/comments/models.py:68
+#: contrib/comments/models.py:72
msgid "headline"
msgstr "rubrik"
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:167
+#: contrib/comments/models.py:73 contrib/comments/models.py:95
+#: contrib/comments/models.py:177
msgid "comment"
msgstr "kommentar"
-#: contrib/comments/models.py:70
+#: contrib/comments/models.py:74
msgid "rating #1"
msgstr "betyg #1"
-#: contrib/comments/models.py:71
+#: contrib/comments/models.py:75
msgid "rating #2"
msgstr "betyg #2"
-#: contrib/comments/models.py:72
+#: contrib/comments/models.py:76
msgid "rating #3"
msgstr "betyg #3"
-#: contrib/comments/models.py:73
+#: contrib/comments/models.py:77
msgid "rating #4"
msgstr "betyg #4"
-#: contrib/comments/models.py:74
+#: contrib/comments/models.py:78
msgid "rating #5"
msgstr "betyg #5"
-#: contrib/comments/models.py:75
+#: contrib/comments/models.py:79
msgid "rating #6"
msgstr "betyg #6"
-#: contrib/comments/models.py:76
+#: contrib/comments/models.py:80
msgid "rating #7"
msgstr "betyg #7"
-#: contrib/comments/models.py:77
+#: contrib/comments/models.py:81
msgid "rating #8"
msgstr "betyg #8"
-#: contrib/comments/models.py:82
+#: contrib/comments/models.py:86
msgid "is valid rating"
msgstr "är ett giltigt betyg"
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169
+#: contrib/comments/models.py:87 contrib/comments/models.py:179
msgid "date/time submitted"
msgstr "skickat datum/tid"
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170
+#: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180
msgid "is public"
-msgstr "är offentligt"
+msgstr "är offentlig"
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-adress"
-
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid "is removed"
msgstr "är borttaget"
-#: contrib/comments/models.py:86
+#: contrib/comments/models.py:90
msgid ""
"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
"removed\" message will be displayed instead."
@@ -898,15 +1317,15 @@ msgstr ""
"Bocka för den här rutan om kommentaren är olämplig. Ett \"Den här "
"kommentaren har tagits bort\"-meddelande kommer visas istället."
-#: contrib/comments/models.py:91
+#: contrib/comments/models.py:96
msgid "comments"
msgstr "kommentarer"
-#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207
+#: contrib/comments/models.py:140 contrib/comments/models.py:222
msgid "Content object"
msgstr "Innehållsobjekt"
-#: contrib/comments/models.py:159
+#: contrib/comments/models.py:168
#, python-format
msgid ""
"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
@@ -921,48 +1340,48 @@ msgstr ""
"\n"
"http://%(domain)s%(url)s"
-#: contrib/comments/models.py:168
+#: contrib/comments/models.py:178
msgid "person's name"
msgstr "personens namn"
-#: contrib/comments/models.py:171
+#: contrib/comments/models.py:181
msgid "ip address"
msgstr "IP-adress"
-#: contrib/comments/models.py:173
+#: contrib/comments/models.py:183
msgid "approved by staff"
msgstr "godkänd av personal"
-#: contrib/comments/models.py:176
+#: contrib/comments/models.py:187
msgid "free comment"
msgstr "fri kommentar"
-#: contrib/comments/models.py:177
+#: contrib/comments/models.py:188
msgid "free comments"
msgstr "fria kommentarer"
-#: contrib/comments/models.py:233
+#: contrib/comments/models.py:250
msgid "score"
msgstr "poäng"
-#: contrib/comments/models.py:234
+#: contrib/comments/models.py:251
msgid "score date"
-msgstr "poängen tillsatt den"
+msgstr "poäng tilldelad"
-#: contrib/comments/models.py:237
+#: contrib/comments/models.py:255
msgid "karma score"
msgstr "karmapoäng"
-#: contrib/comments/models.py:238
+#: contrib/comments/models.py:256
msgid "karma scores"
msgstr "karmapoäng"
-#: contrib/comments/models.py:242
+#: contrib/comments/models.py:260
#, python-format
msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "Poäng %(score)d av %(user)s"
+msgstr "Betyg %(score)d av %(user)s"
-#: contrib/comments/models.py:258
+#: contrib/comments/models.py:277
#, python-format
msgid ""
"This comment was flagged by %(user)s:\n"
@@ -973,51 +1392,75 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/models.py:265
+#: contrib/comments/models.py:285
msgid "flag date"
msgstr "flaggdatum"
-#: contrib/comments/models.py:268
+#: contrib/comments/models.py:289
msgid "user flag"
msgstr "användarflagga"
-#: contrib/comments/models.py:269
+#: contrib/comments/models.py:290
msgid "user flags"
msgstr "användarflaggor"
-#: contrib/comments/models.py:273
+#: contrib/comments/models.py:294
#, python-format
msgid "Flag by %r"
msgstr "Flaggad av %r"
-#: contrib/comments/models.py:278
+#: contrib/comments/models.py:300
msgid "deletion date"
msgstr "borttagningsdatum"
-#: contrib/comments/models.py:280
+#: contrib/comments/models.py:303
msgid "moderator deletion"
msgstr "borttaget av moderator"
-#: contrib/comments/models.py:281
+#: contrib/comments/models.py:304
msgid "moderator deletions"
msgstr "borttagna av moderator"
-#: contrib/comments/models.py:285
+#: contrib/comments/models.py:308
#, python-format
msgid "Moderator deletion by %r"
msgstr "Borttaget av moderator %r"
-#: contrib/comments/views/karma.py:20
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Anonyma användare får inte rösta"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Glömt ditt lösenord?"
-#: contrib/comments/views/karma.py:24
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "Ogiltigt kommentar-ID"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+msgid "Ratings"
+msgstr "Betyg"
-#: contrib/comments/views/karma.py:26
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Du får inte rösta på dig själv"
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Required"
+msgstr "Obligatorisk"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Optional"
+msgstr "Valfri"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
+msgid "Post a photo"
+msgstr "Lägg till foto"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
+msgid "Preview comment"
+msgstr "Förhandsgranska kommentar"
+
+#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
+msgid "Your name:"
+msgstr "Ditt namn:"
#: contrib/comments/views/comments.py:28
msgid ""
@@ -1058,23 +1501,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%(text)s"
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
+#: contrib/comments/views/comments.py:190
+#: contrib/comments/views/comments.py:283
msgid "Only POSTs are allowed"
msgstr "Endast POST är tillåtet"
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:285
+#: contrib/comments/views/comments.py:194
+#: contrib/comments/views/comments.py:287
msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten var inte ifyllda"
+msgstr "Ett eller flera av de obligatoriska fälten skickades inte"
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
+#: contrib/comments/views/comments.py:198
+#: contrib/comments/views/comments.py:289
msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr "Någon fifflade med kommentarformuläret (säkerhetsbrott)"
+msgstr "Någon har manipulerat kommentarformuläret (säkerhetsintrång)"
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:293
+#: contrib/comments/views/comments.py:208
+#: contrib/comments/views/comments.py:295
msgid ""
"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
"invalid"
@@ -1082,1260 +1525,806 @@ msgstr ""
"Kommentarformuläret hade en ogiltig 'target'-parameter -- objektets ID var "
"ogiltigt"
-#: contrib/comments/views/comments.py:258
-#: contrib/comments/views/comments.py:322
+#: contrib/comments/views/comments.py:259
+#: contrib/comments/views/comments.py:324
msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr "Kommentars-formuläret skickade varken 'förhandsgranska' eller 'post'"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Ditt namn:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Förhandsgranska kommentar"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Log out"
-msgstr "Logga ut"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Glömt ditt lösenord?"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Betyg"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Obligatorisk"
+msgstr ""
+"Kommentarformuläret tillhandahöll varken 'förhandsgranska' eller 'post'"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Valfri"
+#: contrib/comments/views/karma.py:21
+msgid "Anonymous users cannot vote"
+msgstr "Anonyma användare får inte rösta"
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Lägg till foto"
+#: contrib/comments/views/karma.py:25
+msgid "Invalid comment ID"
+msgstr "Ogiltigt kommentar-ID"
-#: contrib/sites/models.py:15
-msgid "domain name"
-msgstr "domännamn"
+#: contrib/comments/views/karma.py:27
+msgid "No voting for yourself"
+msgstr "Du får inte rösta på dig själv"
-#: contrib/sites/models.py:16
-msgid "display name"
-msgstr "visningsnamn"
+#: contrib/contenttypes/models.py:37
+msgid "python model class name"
+msgstr "python klassnamn för modell"
-#: contrib/sites/models.py:20
-msgid "site"
-msgstr "webbplats"
+#: contrib/contenttypes/models.py:40
+msgid "content type"
+msgstr "innehålls typ"
-#: contrib/sites/models.py:21
-msgid "sites"
-msgstr "webbplatser"
+#: contrib/contenttypes/models.py:41
+msgid "content types"
+msgstr "innehålls typer"
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
-#, python-format
+#: contrib/flatpages/models.py:8
msgid ""
-"<h3>By %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
-"<h3>Av %s:</h3>\n"
-"<ul>\n"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
-msgid "All"
-msgstr "Alla"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
-msgid "Any date"
-msgstr "Alla datum"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
-msgid "Past 7 days"
-msgstr "Senaste 7 dagarna"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
-msgid "This month"
-msgstr "Den här månaden"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
-msgid "This year"
-msgstr "Det här året"
-
-#: contrib/admin/models.py:17
-msgid "action time"
-msgstr "händelsetid"
-
-#: contrib/admin/models.py:20
-msgid "object id"
-msgstr "objektets id"
-
-#: contrib/admin/models.py:21
-msgid "object repr"
-msgstr "objektets beskrivning"
-
-#: contrib/admin/models.py:22
-msgid "action flag"
-msgstr "händelseflagga"
+"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck."
-#: contrib/admin/models.py:23
-msgid "change message"
-msgstr "ändra meddelande"
+#: contrib/flatpages/models.py:9
+msgid "title"
+msgstr "titel"
-#: contrib/admin/models.py:26
-msgid "log entry"
-msgstr "loggpost"
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "content"
+msgstr "innehåll"
-#: contrib/admin/models.py:27
-msgid "log entries"
-msgstr "loggposter"
+#: contrib/flatpages/models.py:11
+msgid "enable comments"
+msgstr "aktivera kommentarer"
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
-msgid "All dates"
-msgstr "Alla datum"
+#: contrib/flatpages/models.py:12
+msgid "template name"
+msgstr "mallnamn"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
+#: contrib/flatpages/models.py:13
msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
-"Var god ange ett korrekt användarnamn och lösenord. Tänk på att "
-"skilja mellan gemener och versaler."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-msgid "Log in"
-msgstr "Logga in"
+"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet "
+"att använda 'flatpages/default.html'."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Var god logga in igen, eftersom din session har tagit slut. Oroa dig inte: "
-"Ditt bidrag har sparats."
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "registration required"
+msgstr "registrering krävs"
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
+#: contrib/flatpages/models.py:14
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
-"Det verkar som att din webläsare inte är konfigurerad att acceptera cookies. "
-"Aktivera cookies, ladda om den här sidan, och försök igen."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Användarnamn får inte innehålla '@'-tecknet."
+"Om det här bockas för kommer endast inloggade användare kunna se sidan."
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Din e-postadress är inte ditt användarnamn. Försök med '%s' istället."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Du kan ändra det igen nedanför."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:31
-msgid "Add user"
-msgstr "Lägg till användare"
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:58
-msgid "Password changed successfully."
-msgstr "Lösenordet ändrades."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:65
-#, python-format
-msgid "Change password: %s"
-msgstr "Ändra lösenord: %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:230
-msgid "Site administration"
-msgstr "Webbplatsadministration"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Du kan lägga till en till %s nedanför."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:296
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Lägg till %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "Lade till %s."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "Ändrade %s."
+#: contrib/flatpages/models.py:18
+msgid "flat page"
+msgstr "statisk sida"
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "Tog bort %s."
+#: contrib/flatpages/models.py:19
+msgid "flat pages"
+msgstr "statiska sidor"
-#: contrib/admin/views/main.py:349
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Inga fält ändrade."
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "th"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:352
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ändrades."
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "st"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:360
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lades till. Du kan ändra det igen nedanför."
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "nd"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:398
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Ändra %s"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
+msgid "rd"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/views/main.py:483
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:52
#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s"
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f miljon"
+msgstr[1] "%(value).1f miljoner"
-#: contrib/admin/views/main.py:488
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:55
#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Ett eller flera %(fieldname)s i %(name)s:"
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value)1.f miljard"
+msgstr[1] "%(value)1.f miljarder"
-#: contrib/admin/views/main.py:520
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:58
#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)set \"%(obj)s\" togs bort."
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value)1.f biljon"
+msgstr[1] "%(value)1.f biljoner"
-#: contrib/admin/views/main.py:523
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Är du säker?"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "one"
+msgstr "ett"
-#: contrib/admin/views/main.py:545
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Ändringshistorik: %s"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "two"
+msgstr "två"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Välj %s"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "three"
+msgstr "tre"
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Välj %s att ändra"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "four"
+msgstr "fyra"
-#: contrib/admin/views/main.py:780
-msgid "Database error"
-msgstr "Databasfel"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "five"
+msgstr "fem"
-#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
-msgid "tag:"
-msgstr "tagg:"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "six"
+msgstr "sex"
-#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
-msgid "filter:"
-msgstr "filter:"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "seven"
+msgstr "sju"
-#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
-msgid "view:"
-msgstr "vy:"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "eight"
+msgstr "åtta"
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr "Applikation %r hittades inte"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:74
+msgid "nine"
+msgstr "nio"
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
-msgstr "Modellen %(name)r hittades inte i applikation %(label)r"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
+msgid "today"
+msgstr "idag"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
-msgstr "det relaterade `%(label)s.%(type)s`-objektet"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:96
+msgid "tomorrow"
+msgstr "imorgon"
-#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
-msgid "model:"
-msgstr "modell:"
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98
+msgid "yesterday"
+msgstr "igår"
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
-msgstr "relaterade `%(label)s.%(name)s`-objekt"
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:28
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet NNNN eller ANNNNAAA."
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
-#, python-format
-msgid "all %s"
-msgstr "alla %s"
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Detta fält kräver enbart siffror."
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
-#, python-format
-msgid "number of %s"
-msgstr "antal %s"
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:51
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Detta fält kräver 7 eller 8 sifrror."
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
-msgstr "Fält på %s objekt"
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Fyll i ett giltigt CUIT med formatet XX-XXXXXXXX-X eller XXXXXXXXXXXX."
-#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltal"
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:81
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "Felaktigt CUIT."
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Boolesk (antingen True eller False)"
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+msgid "Enter a 4 digit post code."
+msgstr "Fyll i ett fyrsiffrigt postnummer."
-#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
-#, python-format
-msgid "String (up to %(maxlength)s)"
-msgstr "Sträng (upp till %(maxlength)s)"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX-XXX."
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Komma-separerade heltal"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Telefonnummer måste vara i formatet XX-XXXX-XXXX."
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Datum (utan tid)"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr ""
+"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
+"alternativ."
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Datum (med tid)"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr "Ogiltigt CPF-nummer."
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Decimaltal"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Detta fält kräver högst 11 siffror eller 14 bokstäver."
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-postadress"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr "Ogiltigt CNPJ-nummer."
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
-msgid "File path"
-msgstr "Sökväg till fil"
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Detta fält kräver minst 14 sifrror"
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Flyttal"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXX XXX."
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Boolesk (antingen True, False eller None)"
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
+"Fyll i ett giltigt Kannadensiskt \"social insurance number\" med formatet "
+"XXX-XXX-XXX."
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relation till förälder-modell"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr "Aargau"
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr "Appenzell Innerrhoden"
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "Time"
-msgstr "Tid"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr "Basel-Stadt"
-#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr "Basel-Landschaft"
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "Delstat i USA (två versaler)"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr "Bern"
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
-msgid "XML text"
-msgstr "XML-text"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr "Fribourg"
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s verkar inte vara ett urlpattern-objekt"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr "Genève"
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Aktuell:"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr "Glarus"
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Ändra:"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr "Graubünden"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr "Jura"
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Tid:"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr "Luzern"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentation"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr "Neuchâtel"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-msgid "Change password"
-msgstr "Ändra lösenord"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr "Nidwalden"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Home"
-msgstr "Hem"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr "Obwalden"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "History"
-msgstr "Historik"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr "Schaffhausen"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "Datum/tid"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr "Schwyz"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "Användare"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr "Solothurn"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "Händelse"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr "Sankt Gallen"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "D j F Y, H:i:s"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr "Thurgau"
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Det här objektet har ingen ändringshistorik. Det lades antagligen inte till "
-"via denna administrationssida."
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr "Ticino"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Lägg till %(name)s"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr "Uri"
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr " Av %(filter_title)s "
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr "Valais"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Serverfel"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr "Vaud"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Serverfel (500)"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr "Zug"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Serverfel <em>(500)</em>"
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zürich"
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr ""
-"Ett fel har uppstått. Administratören har meddelats via e-post och felet bör "
-"åtgärdas snart. Tack för ditt tålamod."
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 contrib/localflavor/no/forms.py:12
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "Fyll i postnummer med formatet XXXX."
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
msgstr ""
-"Någonting är fel med din databasinstallation. Se till att de rätta "
-"databastabellerna har skapats och att databasen är läsbar av rätt användare."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Kör"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] "1 resultat"
-msgstr[1] "%(counter)s resultat"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
-msgstr "%(full_result_count)s totalt"
+"Fyll i ett giltigt Schweiziskt ID- eller passkortnummer med formatet "
+"X1234567<0 eller 1234567890."
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
-msgstr "Visa alla"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT"
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django webbplatsadministration"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT. Formatet är XX.XXX.XXX-X."
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Django-administration"
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+#, fuzzy
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Württemberg"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sidan kunde inte hittas"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bayern"
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Vi beklagar, men den efterfrågade sidan kunde tyvärr inte hittas."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr "Modeller tillgängliga i applikationen %(name)s."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
-msgstr "%(name)s"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "Ändra"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Du har inte rättigheter att ändra något."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Senaste händelser"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Nedre Sachsen"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "Mina händelser"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Nordrhein-Westfalen"
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "Inga tillgängliga"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Rhenlandet"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
-msgstr "Visa på webbplats"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Rätta till felet nedan."
-msgstr[1] "Rätta till felen nedan."
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr "Sachsen"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
-msgstr "Sortering"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Sachsen-Anhalt"
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
-msgstr "Sortera:"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Välkommen,"
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Thüringen"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Ta bort"
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX."
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
msgstr ""
-"Att ta bort %(object_name)s '%(escaped_object)s' skulle innebära att "
-"relaterade objekt togs bort, men ditt konto har inte rättigheter att ta bort "
-"följande objekttyper:"
+"Fyll i ett giltigt tyskt ID-kortnummer med formatet XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
+"XXXXXXX-X."
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
msgstr ""
-"Är du säker på att du vill ta bort %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"Alla dessa relaterade objekt kommer att tas bort:"
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Ja, jag är säker"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Spara som ny"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Spara och lägg till ytterligare en"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Spara och fortsätt redigera"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "Ange nytt lösenord för användaren <strong>%(username)s</strong>."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+#, fuzzy
+msgid "Almeria"
+msgstr "Aomori"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Lösenord (igen)"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+#, fuzzy
+msgid "Avila"
+msgstr "Akita"
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "Fyll i samma lösenord som ovan, för verifiering."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
msgstr ""
-"Ange först ett användarnamn och ett lösenord. Du kommer sedan att kunna "
-"ändra fler användaralternativ."
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
-msgstr "Användarnamn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Makedonska"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-msgid "Password change"
-msgstr "Ändra lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Lösenordet ändrades"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Ditt lösenord har ändrats."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-msgid "Password reset"
-msgstr "Nollställ lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
msgstr ""
-"Har du glömt ditt lösenord? Fyll i din e-postadress nedan, så nollställer vi "
-"ditt lösenord och skickar det nya till dig via e-post."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "E-postadress:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Nollställ mitt lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Tack för att du spenderade lite kvalitetstid med webbplatsen idag."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Logga in igen"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Lösenordsnollställning lyckades"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+#, fuzzy
+msgid "Granada"
+msgstr "Kannada"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
msgstr ""
-"Vi har skickat ett nytt lösenord till e-postadressen du fyllde i. Det bör "
-"anlända inom kort."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
msgstr ""
-"Var god fyll i ditt gamla lösenord, för säkerhets skull, och skriv sedan in "
-"det nya lösenordet två gånger så vi kan kontrollera att du skrev det rätt."
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Gammalt lösenord:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Nytt lösenord:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+#, fuzzy
+msgid "Huesca"
+msgstr "Tisdag"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Bekräfta lösenord:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+#, fuzzy
+msgid "Jaen"
+msgstr "Januari"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Ändra mitt lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Leon"
+msgstr "Logga in"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
msgstr ""
-"Du får det här e-postbrevet eftersom du bad om att få lösenordet nollställt"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "för ditt användarkonto på %(site_name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Ditt nya lösenord är: %(new_password)s"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
msgstr ""
-"Du är välkommen att ändra det här lösenordet genom att gå till den här sidan:"
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Ditt användarnamn, om du har glömt:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Tack för att du använder vår webbplats!"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "%(site_name)s-teamet"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr ""
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Smarta bokmärken"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Malaga"
+msgstr "Saga"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
-msgid "Documentation bookmarklets"
-msgstr "Smarta bokmärken för dokumentation"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+#, fuzzy
+msgid "Murcia"
+msgstr "Jura"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
-msgid ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
-"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
-"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
-"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
-"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
-"your computer is \"internal\").</p>\n"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
msgstr ""
-"\n"
-"<p class=\"help\">För att installera smarta bokmärken, dra länken till din\n"
-"verktygsrad med bokmärken, eller högerklicka på länken och lägg till den\n"
-"till dina bokmärken. Nu kan du välja det smarta bokmärket från alla sidor\n"
-"på webbplatsen. Observera att några av dessa smarta bokmärken kräver att du "
-"besöker\n"
-"sidan från en dator som är \"intern\" (tala med din systemadministratör\n"
-"om du inte är säker på om din dator är \"intern\").</p>\n"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
-msgid "Documentation for this page"
-msgstr "Dokumentation för den här sidan"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
-msgid ""
-"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
-"that page."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
msgstr ""
-"Förflyttar dig från valfri sida till dokumentationen för vyn som genererar "
-"den sidan."
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
-msgid "Show object ID"
-msgstr "Visa objektets ID"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
-msgid ""
-"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
-"object."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
msgstr ""
-"Visa innehållstypen och det unika ID-numret för sidor som representerar ett "
-"enskilt objekt."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
-msgid "Edit this object (current window)"
-msgstr "Redigera det här objektet (aktuellt fönster)"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Palencia"
+msgstr "Galisiska"
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
-msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
msgstr ""
-"Hoppar till administrationssidan för sidor som representerar ett enskilt "
-"objekt."
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
-msgid "Edit this object (new window)"
-msgstr "Redigera det här objektet (nytt fönster)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
-msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
-msgstr "Som ovan, men öppnar administrationssidan i ett nytt fönster."
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:37
-msgid "python model class name"
-msgstr "Python-modellklassnamn"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
-msgid "content type"
-msgstr "typ av innehåll"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:41
-msgid "content types"
-msgstr "typer av innehåll"
-
-#: contrib/auth/views.py:41
-msgid "Logged out"
-msgstr "Utloggad"
-
-#: contrib/auth/models.py:51 contrib/auth/models.py:71
-msgid "name"
-msgstr "namn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:53
-msgid "codename"
-msgstr "kodnamn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Saitama"
-#: contrib/auth/models.py:56
-msgid "permission"
-msgstr "rättighet"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:57 contrib/auth/models.py:72
-msgid "permissions"
-msgstr "rättigheter"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Katalanska"
-#: contrib/auth/models.py:75
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Segovia"
+msgstr "Slovenska"
-#: contrib/auth/models.py:76 contrib/auth/models.py:116
-msgid "groups"
-msgstr "grupper"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:106
-msgid "username"
-msgstr "användarnamn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Soria"
+msgstr "Serbiska"
-#: contrib/auth/models.py:106
-msgid ""
-"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
-"digits and underscores)."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
msgstr ""
-"Obligatorisk. 30 tecken eller färre. Endast bokstäver, siffror eller "
-"understreck."
-#: contrib/auth/models.py:107
-msgid "first name"
-msgstr "förnamn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Teruel"
+msgstr "Tis"
-#: contrib/auth/models.py:108
-msgid "last name"
-msgstr "efternamn"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:109
-msgid "e-mail address"
-msgstr "e-postadress"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Valencia"
+msgstr "Galisiska"
-#: contrib/auth/models.py:110
-msgid "password"
-msgstr "lösenord"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Valais"
-#: contrib/auth/models.py:110
-msgid ""
-"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
-"password form</a>."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
msgstr ""
-"Använd '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller använd <a href=\"password/\">Ändra "
-"lösenord-formuläret</a>."
-
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "staff status"
-msgstr "personalstatus"
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Avgör om användaren kan logga in på den här adminsidan."
-
-#: contrib/auth/models.py:112
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+#, fuzzy
+msgid "Zamora"
+msgstr "Nara"
-#: contrib/auth/models.py:112
-msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
-"instead of deleting accounts."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
msgstr ""
-"Avgör om användaren kan logga in till Django-adminsidan. Avmarkera denna "
-"istället för att ta bort konton."
-#: contrib/auth/models.py:113
-msgid "superuser status"
-msgstr "superanvändare"
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:113
-msgid ""
-"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
-"them."
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
msgstr ""
-"Anger att den här användaren har alla rättigheter utan att uttryckligen "
-"tilldela dem."
-#: contrib/auth/models.py:114
-msgid "last login"
-msgstr "senaste inloggning"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:115
-msgid "date joined"
-msgstr "registreringsdatum"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:117
-msgid ""
-"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
-"all permissions granted to each group he/she is in."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
msgstr ""
-"Förutom de rättigheterna som utdelas manuellt så kommer användaren dessutom "
-"få samma rättigheter som de grupper där han/hon är medlem."
-#: contrib/auth/models.py:118
-msgid "user permissions"
-msgstr "användarättigheter"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:122
-msgid "user"
-msgstr "användare"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:123
-msgid "users"
-msgstr "användare"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+#, fuzzy
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Saarland"
-#: contrib/auth/models.py:129
-msgid "Personal info"
-msgstr "Personlig information"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:130
-msgid "Permissions"
-msgstr "Rättigheter"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:131
-msgid "Important dates"
-msgstr "Viktiga datum"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+#, fuzzy
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Katalanska"
-#: contrib/auth/models.py:132
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupper"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/models.py:274
-msgid "message"
-msgstr "meddelande"
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+#, fuzzy
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galisiska"
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Lösenorden stämde inte överens."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr ""
-#: contrib/auth/forms.py:53
-msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
msgstr ""
-"Din webbläsare verkar inte tillåta cookies. Cookies behövs för att kunna "
-"logga in."
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Detta konto är inaktivt."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer i serien och med formatet 01XXX - 52XXX."
-#: contrib/auth/forms.py:84
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
msgstr ""
-"Den e-postadressen är inte associerad med något användarkonto. Är du säker "
-"på att du har registrerat dig?"
+"Fyll i ett giltigt telefonnummer med ett av formaten: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX "
+"eller 9XXXXXXXX."
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr "De två 'nytt lösenord'-fälten stämde inte överens."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Var god fyll i en giltig NIF, NIE, eller CIF."
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "Ditt gamla lösenord var felaktigt ifyllt. Var vänlig fyll i det igen."
-
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
-msgstr "Fyll i ett postnummer. Du måste ha mellanslag mellan nummerdelarna."
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Var god fyll i giltigt NIF eller NIE."
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
-msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX-XXX."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
-msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
-msgstr "Telefonnummer måste vara i det amerikanska formatet XX-XXXX-XXXX."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:72
-msgid "This field requires only numbers."
-msgstr "Detta fält kräver enbart siffror."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:74
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr "Detta fält kräver högst 11 siffror eller 14 bokstäver."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:84
-msgid "Invalid CPF number."
-msgstr "Ogiltigt CPF-nummer."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:106
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "Detta fält kräver minst 14 sifrror"
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:116
-msgid "Invalid CNPJ number."
-msgstr "Ogiltigt CNPJ-nummer."
-
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
-msgid "Enter a 4 digit post code."
-msgstr "Fyll i ett fyrsiffrigt postnummer."
-
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/de/forms.py:16
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
-msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX."
-
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
-msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX."
-
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
-msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
-msgstr "Fyll i ett giltigt amerikanskt personnummer i formatet XXX-XX-XXXX."
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr "Baden-Württemberg"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
-msgid "Bavaria"
-msgstr "Bayern"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berlin"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
-msgid "Brandenburg"
-msgstr "Brandenburg"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
-msgid "Bremen"
-msgstr "Bremen"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hamburg"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
-msgid "Hessen"
-msgstr "Hessen"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr "Nedre Sachsen"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr "Nordrhein-Westfalen"
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr "Rhenlandet"
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt finskt personnummer."
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
-msgid "Saarland"
-msgstr "Saarland"
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX."
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
-msgid "Saxony"
-msgstr "Sachsen"
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Fyll i ett giltigt isländskt personnummer. Formatet är XXXXXX-XXXX."
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr "Sachsen-Anhalt"
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Det isländska personnumret är inte giltigt."
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr "Schleswig-Holstein"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer."
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
-msgid "Thuringia"
-msgstr "Thüringen"
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt personnummer."
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
-msgid ""
-"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
-"format."
-msgstr ""
-"Fyll i ett giltigt tyskt ID-kortnummer på formatet XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
-"XXXXXXX-X."
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt VAT-nummer."
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:19
msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
-msgstr "Fyll i ett postnummer på formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX."
#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
msgid "Hokkaido"
@@ -2525,225 +2514,1655 @@ msgstr "kagoshima"
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
-msgid "Aargau"
-msgstr "Aargau"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
-msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr "Appenzell Innerrhoden"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr "Baja California"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
-msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Baja California Sur"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
-msgid "Basel-Stadt"
-msgstr "Basel-Stadt"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
-msgid "Basel-Land"
-msgstr "Basel-Landschaft"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
-msgid "Berne"
-msgstr "Bern"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Chiapas"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
-msgid "Fribourg"
-msgstr "Fribourg"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Coahuila"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
-msgid "Geneva"
-msgstr "Genève"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
-msgid "Glarus"
-msgstr "Glarus"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
-msgid "Graubuenden"
-msgstr "Graubünden"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
-msgid "Jura"
-msgstr "Jura"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Guerrero"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
-msgid "Lucerne"
-msgstr "Luzern"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Guanajuato"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
-msgid "Neuchatel"
-msgstr "Neuchâtel"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
-msgid "Nidwalden"
-msgstr "Nidwalden"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Jalisco"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
-msgid "Obwalden"
-msgstr "Obwalden"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
-msgid "Schaffhausen"
-msgstr "Schaffhausen"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Michoacán"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
-msgid "Schwyz"
-msgstr "Schwyz"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr "Morelos"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
-msgid "Solothurn"
-msgstr "Solothurn"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Nayarit"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
-msgid "St. Gallen"
-msgstr "Sankt Gallen"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuevo León"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
-msgid "Thurgau"
-msgstr "Thurgau"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
-msgid "Ticino"
-msgstr "Ticino"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
-msgid "Uri"
-msgstr "Uri"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Querétaro"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
-msgid "Valais"
-msgstr "Valais"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Quintana Roo"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
-msgid "Vaud"
-msgstr "Vaud"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinaloa"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
-msgid "Zug"
-msgstr "Zug"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis Potosí"
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
-msgid "Zurich"
-msgstr "Zürich"
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
-msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
-msgstr "Fyll i postnummer på formatet XXXX."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasco"
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
-msgid ""
-"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
-"1234567890 format."
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaulipas"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlaxcala"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Yucatán"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer."
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Fyll i ett giltigt telefonnummer."
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr "Fyll i ett giltigt SoFi-nummer."
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drente"
+msgstr "Drente"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr "Flevoland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr "Friesland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr "Gelderland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr "Limburg"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr "Noord-Brabant"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr "Noord-Holland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr "Overijssel"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr "Utrecht"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr "Zeeland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr "Zuid-Holland"
+
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt norskt personnummer."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Detta fält kräver 8 sifrror."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Detta fält kräver 11 sifrror."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
msgstr ""
-"Fyll i ett giltigt Schweiziskt ID- eller passkortnummer på formatet "
-"X1234567<0 eller 1234567890."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
msgid ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
-msgstr "Fyll i ett giltigt isländskt personnummer. Formatet är XXXXXX-XXXX."
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgstr ""
+"Fyll i ett skattenummer (NIP) med formatet XXX-XXX-XX-XX eller XX-XX-XXX-XXX."
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
-msgid "The Icelandic identification number is not valid."
-msgstr "Det isländska personnumret är inte giltigt."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
-msgid "Enter a valid zip code."
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr "Lower Silesia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+#, fuzzy
+msgid "Opole"
+msgstr "Valfri"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Pomerania"
+msgstr "Rumänska"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+#, fuzzy
+msgid "Silesia"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+#, fuzzy
+msgid "West Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Vorpommern"
+
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXXXX eller XXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Brezno"
+msgstr "Bremen"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
+#, fuzzy
+msgid "Galanta"
+msgstr "Galisiska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
+#, fuzzy
+msgid "Gelnica"
+msgstr "Galisiska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Komarno"
+msgstr "Koreanska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Lucenec"
+msgstr "Luzern"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Malacky"
+msgstr "Maj"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Martin"
+msgstr "Lettiska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Nitra"
+msgstr "Niigata"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Piestany"
+msgstr "Persiska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Sabinov"
+msgstr "nov"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Senec"
+msgstr "Bern"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Senica"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Skalica"
+msgstr "Galisiska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Snina"
+msgstr "nio"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Sala"
+msgstr "Saga"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Trencin"
+msgstr "Franska"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer."
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
-msgid "Enter a valid Social Security number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt personnummer."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
-msgid "Enter a valid VAT number."
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+#, fuzzy
+msgid "Devon"
+msgstr "sju"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Durham"
+msgstr "Jura"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+#, fuzzy
+msgid "Kent"
+msgstr "Koreanska"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Yamanashi"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Surrey"
+msgstr "Aktuell:"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "Sortera:"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Fife"
+msgstr "Filter"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Grampian"
+msgstr "Tyska"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+#, fuzzy
+msgid "Lothian"
+msgstr "Lettiska"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+#, fuzzy
+msgid "England"
+msgstr "och"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "Saarland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+#, fuzzy
+msgid "Wales"
+msgstr "Walesiska"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Fyll i ett postnummer med formatet XXXXX eller XXXXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr "Fyll i ett giltigt amerikanskt personnummer i formatet XXX-XX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid South African ID number"
msgstr "Fyll i ett giltigt VAT-nummer."
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
-msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt norskt personnummer."
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Fyll i ett giltigt postnummer."
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
-msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT. Formatet är XX.XXX.XXX-X."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Användarnamn"
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "Fyll i ett giltigt chilenskt RUT"
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+#, fuzzy
+msgid "Free State"
+msgstr "poängen tillsatt den"
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
-msgid "Enter a valid Finnish social security number."
-msgstr "Fyll i ett giltigt finskt personnummer."
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+#, fuzzy
+msgid "Gauteng"
+msgstr "aug"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr ""
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+#, fuzzy
+msgid "North West"
+msgstr "Nordrhein-Westfalen"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+#, fuzzy
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Användarnamn"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "omdirigera från"
-#: contrib/sessions/models.py:68
+#: contrib/redirects/models.py:8
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Det här bör vara en absolut sökväg utan domännamnet. Exempel: '/handelser/"
+"sok/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "omdirigera till"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Detta kan vara antingen en absolut sökväg (som ovan) eller en fullständig "
+"URL som börjar med 'http://'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "omdirigera"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "omdirigeringar"
+
+#: contrib/sessions/models.py:46
msgid "session key"
msgstr "sessionsnyckel"
-#: contrib/sessions/models.py:69
+#: contrib/sessions/models.py:47
msgid "session data"
msgstr "sessionsdata"
-#: contrib/sessions/models.py:70
+#: contrib/sessions/models.py:48
msgid "expire date"
msgstr "utgångsdatum"
-#: contrib/sessions/models.py:74
+#: contrib/sessions/models.py:53
msgid "session"
msgstr "session"
-#: contrib/sessions/models.py:75
+#: contrib/sessions/models.py:54
msgid "sessions"
msgstr "sessioner"
-#: contrib/flatpages/models.py:8
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr "domännamn"
+
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr "visningsnamn"
+
+#: contrib/sites/models.py:37
+msgid "site"
+msgstr "webbplats"
+
+#: contrib/sites/models.py:38
+msgid "sites"
+msgstr "webbplatser"
+
+#: core/validators.py:72
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror och understreck."
+
+#: core/validators.py:76
msgid ""
-"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
msgstr ""
-"Exempel: '/om/kontakt/'. Se till att ha inledande och avslutande snedstreck."
+"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck, "
+"bindestreck eller snedstreck."
-#: contrib/flatpages/models.py:9
-msgid "title"
-msgstr "titel"
+#: core/validators.py:80
+msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Det här värdet får endast innehålla bokstäver, siffror, understreck eller "
+"bindestreck."
-#: contrib/flatpages/models.py:10
-msgid "content"
-msgstr "innehåll"
+#: core/validators.py:84
+msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+msgstr "Versaler är inte tillåtna här."
-#: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "aktivera kommentarer"
+#: core/validators.py:88
+msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+msgstr "Gemener är inte tillåtna här."
-#: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "mallnamn"
+#: core/validators.py:95
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Fyll enbart i siffror separerade med kommatecken."
-#: contrib/flatpages/models.py:13
+#: core/validators.py:107
+msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+msgstr "Fyll i giltiga e-postadresser separerade med kommatecken."
+
+#: core/validators.py:111
+msgid "Please enter a valid IP address."
+msgstr "Var god fyll i en giltig IP-adress."
+
+#: core/validators.py:115
+msgid "Empty values are not allowed here."
+msgstr "Tomma värden är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:119
+msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+msgstr "Icke-numeriska tecken är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:123
+msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+msgstr "Det här värdet kan inte enbart bestå av siffror."
+
+#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:151
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Fyll i ett heltal."
+
+#: core/validators.py:132
+msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+msgstr "Endast bokstäver är tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:147
+msgid "Year must be 1900 or later."
+msgstr "Årtal måste vara 1900 eller senare."
+
+#: core/validators.py:151
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Ogiltigt datum: %s"
+
+#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:509
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD."
+
+#: core/validators.py:161
+msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+msgstr "Fyll i ett giltigt klockslag med formatet TT:MM."
+
+#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:583
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+msgstr "Fyll i en giltig tidpunkt med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD TT:MM."
+
+#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:402
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Fyll i en giltig e-postadress."
+
+#: core/validators.py:182 core/validators.py:474 newforms/fields.py:432
+#: oldforms/__init__.py:687
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Ingen fil skickades. Kontrollera kodningnstypen i formuläret."
+
+#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:458
msgid ""
-"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
-"will use 'flatpages/default.html'."
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
msgstr ""
-"Exempel: 'sidor/kontaktsida.html'. Om det här inte fylls i kommer systemet "
-"att använda 'flatpages/default.html'."
+"Ladda upp en giltig bild. Filen du laddade upp var antingen ingen bild eller "
+"en korrupt bild."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "registration required"
-msgstr "registrering krävs"
+#: core/validators.py:200
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig bild."
-#: contrib/flatpages/models.py:14
-msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+#: core/validators.py:204
+#, python-format
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
msgstr ""
-"Om det här bockas i kommer endast inloggade användare att kunna se sidan."
+"Telefonnummer måste vara angivna med formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" är "
+"ogiltigt."
-#: contrib/flatpages/models.py:18
-msgid "flat page"
-msgstr "statisk sida"
+#: core/validators.py:212
+#, python-format
+msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+msgstr "URL:en %s pekar inte på en giltig QuickTime-video."
-#: contrib/flatpages/models.py:19
-msgid "flat pages"
-msgstr "statiska sidor"
+#: core/validators.py:216
+msgid "A valid URL is required."
+msgstr "En giltig URL krävs."
+
+#: core/validators.py:230
+#, python-format
+msgid ""
+"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Giltig HTML krävs. Specifika fel är:\n"
+"%s"
+
+#: core/validators.py:237
+#, python-format
+msgid "Badly formed XML: %s"
+msgstr "Felaktigt formaterad XML: %s"
+
+#: core/validators.py:254
+#, python-format
+msgid "Invalid URL: %s"
+msgstr "Felaktig URL: %s"
+
+#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
+#, python-format
+msgid "The URL %s is a broken link."
+msgstr "URL:en %s är en trasig länk."
+
+#: core/validators.py:267
+msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+msgstr "Fyll i en giltig förkortning för en amerikansk delstat."
+
+#: core/validators.py:281
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Akta din tunga! Ordet %s är inte tillåtet här."
+msgstr[1] "Akta din tunga! Orden %s är inte tillåtna här."
+
+#: core/validators.py:288
+#, python-format
+msgid "This field must match the '%s' field."
+msgstr "Det här fältet måste matcha fältet '%s'."
+
+#: core/validators.py:307
+msgid "Please enter something for at least one field."
+msgstr "Var god fyll i minst ett fält."
+
+#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
+msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+msgstr "Fyll antingen i båda fälten eller lämna båda tomma."
+
+#: core/validators.py:335
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+msgstr "Det är fältet måste anges om %(field)s är %(value)s"
+
+#: core/validators.py:348
+#, python-format
+msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+msgstr "Det här fältet måste anges om %(field)s inte är %(value)s"
+
+#: core/validators.py:367
+msgid "Duplicate values are not allowed."
+msgstr "Dubbletter är inte tillåtna."
+
+#: core/validators.py:382
+#, python-format
+msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+msgstr "Det här värdet måste vara mellan %(lower)s och %(upper)s."
+
+#: core/validators.py:384
+#, python-format
+msgid "This value must be at least %s."
+msgstr "Det här värdet måste vara minst %s."
+
+#: core/validators.py:386
+#, python-format
+msgid "This value must be no more than %s."
+msgstr "Det här värdet får inte vara mer än %s."
+
+#: core/validators.py:427
+#, python-format
+msgid "This value must be a power of %s."
+msgstr "Det här värdet måste vara en potens av %s."
+
+#: core/validators.py:437
+msgid "Please enter a valid decimal number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt decimaltal."
+
+#: core/validators.py:444
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s siffra totalt."
+msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s siffror totalt."
+
+#: core/validators.py:447
+#, python-format
+msgid ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
+msgstr[0] ""
+"Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel med som mest %s siffra."
+msgstr[1] ""
+"Fyll i ett giltigt decimaltal med en heltalsdel med som mest %s siffror."
+
+#: core/validators.py:450
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+msgid_plural ""
+"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+msgstr[0] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimal."
+msgstr[1] "Fyll i ett giltigt decimaltal med som mest %s decimaler."
+
+#: core/validators.py:458
+msgid "Please enter a valid floating point number."
+msgstr "Fyll i ett giltigt flyttal."
+
+#: core/validators.py:467
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+msgstr "Se till att filen du laddade upp är minst %s byte stor."
+
+#: core/validators.py:468
+#, python-format
+msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+msgstr "Se till att filen du laddade upp är som mest %s byte stor."
+
+#: core/validators.py:485
+msgid "The format for this field is wrong."
+msgstr "Formatet för det här fältet är fel."
+
+#: core/validators.py:500
+msgid "This field is invalid."
+msgstr "Det här fältet är ogiltigt."
+
+#: core/validators.py:536
+#, python-format
+msgid "Could not retrieve anything from %s."
+msgstr "Kunde inte hämta något från %s."
+
+#: core/validators.py:539
+#, python-format
+msgid ""
+"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
+msgstr ""
+"URL:en %(url)s returnerade den ogiltiga Content-Type headern '%(contenttype)"
+"s'."
+
+#: core/validators.py:572
+#, python-format
+msgid ""
+"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
+"\"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Var god avsluta den oavslutade taggen %(tag)s på rad %(line)s. (Raden börjar "
+"med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:576
+#, python-format
+msgid ""
+"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"En del text som börjar på rad %(line)s är inte tillåten i det sammanhanget. "
+"(Raden börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:581
+#, python-format
+msgid ""
+"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"%(attr)s\" på rad %(line)s är ett ogiltigt attribut. (Raden börjar med \"%"
+"(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:586
+#, python-format
+msgid ""
+"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+"(start)s\".)"
+msgstr ""
+"\"<%(tag)s>\" på rad %(line)s är en ogiltig tagg. (Raden börjar med \"%"
+"(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:590
+#, python-format
+msgid ""
+"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"En tagg på rad %(line)s saknar en eller flera obligatoriska attribut. (Raden "
+"börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: core/validators.py:595
+#, python-format
+msgid ""
+"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+"starts with \"%(start)s\".)"
+msgstr ""
+"Attributet \"%(attr)s\" på rad %(line)s har ett ogiltigt värde. (Raden "
+"börjar med \"%(start)s\".)"
+
+#: db/models/manipulators.py:308
+#, python-format
+msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+msgstr "%(object)s med typen %(type)s finns redan för %(field)s."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:52
+#, python-format
+msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
+msgstr "%(optname)s med det här %(fieldname)s finns redan."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:161 db/models/fields/__init__.py:318
+#: db/models/fields/__init__.py:735 db/models/fields/__init__.py:746
+#: newforms/fields.py:45 oldforms/__init__.py:374
+msgid "This field is required."
+msgstr "Det här fältet är obligatoriskt."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:418
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Det här värdet måste vara ett heltal."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:454
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Det här värdet måste vara antingen True eller False."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:475
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Det här fältet får inte vara tomt."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:644
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "Det här värdet måste vara ett decimaltal."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:755
+msgid "Enter a valid filename."
+msgstr "Fyll i ett giltigt filnamn."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "Det här värdet måste vara antingen None, True eller False."
+
+#: db/models/fields/related.py:55
+#, python-format
+msgid "Please enter a valid %s."
+msgstr "Var god fyll i giltig %s."
+
+#: db/models/fields/related.py:658
+msgid "Separate multiple IDs with commas."
+msgstr "Separera flera ID-nummer med kommatecken."
+
+#: db/models/fields/related.py:660
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Håll ner \"Control\" eller \"Command\" på en Mac för att välja fler än en."
+
+#: db/models/fields/related.py:707
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] ""
+"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdet %(value)r är ogiltigt."
+msgstr[1] ""
+"Var god och fyll giltiga %(self)s ID-nummer. Värdena %(value)r är ogiltiga."
+
+#: newforms/fields.py:46
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Fyll i ett giltigt värde."
+
+#: newforms/fields.py:123
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Kontrollera att detta värde har högst %(max)d tecken (det har %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:124
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Kontrollera att detta värde har minst %(min)d tecken (det har %(length)d)."
+
+#: newforms/fields.py:152 newforms/fields.py:181 newforms/fields.py:210
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Kontrollera att detta värde är mindre eller lika med %s."
+
+#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:182 newforms/fields.py:211
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Kontrollera att detta värde är mer eller lika med %s."
+
+#: newforms/fields.py:180 newforms/fields.py:209
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Fyll i ett tal."
+
+#: newforms/fields.py:212
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än totalt %s siffror."
+
+#: newforms/fields.py:213
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s decimaler."
+
+#: newforms/fields.py:214
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Kontrollera att det inte finns mer än %s siffror före decimaltecknet."
+
+#: newforms/fields.py:262 newforms/fields.py:723
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum."
+
+#: newforms/fields.py:295 newforms/fields.py:724
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Fyll i en giltig tid."
+
+#: newforms/fields.py:334
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Fyll i ett giltigt datum/tid."
+
+#: newforms/fields.py:433
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Ingen fil skickades."
+
+#: newforms/fields.py:434 oldforms/__init__.py:689
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Den skickade filen är tom."
+
+#: newforms/fields.py:496
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Fyll i en giltig URL."
+
+#: newforms/fields.py:497
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Denna URL verkar vara en trasig länk."
+
+#: newforms/fields.py:559 newforms/models.py:317
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Välj ett giltigt alternativ. Det valet finns inte bland tillgängliga "
+"alternativ."
+
+#: newforms/fields.py:598
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Välj ett giltigt alternativ. %(value)s finns inte bland tillgängliga "
+"alternativ."
+
+#: newforms/fields.py:599 newforms/fields.py:661 newforms/models.py:377
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Fyll i en lista med värden."
+
+#: newforms/fields.py:752
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Fyll i en giltig IPv4 adress."
+
+#: newforms/models.py:378
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Välj ett giltigt alternativ. %s finns inte bland tillgängliga alternativ."
+
+#: oldforms/__init__.py:409
+#, python-format
+msgid "Ensure your text is less than %s character."
+msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+msgstr[0] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
+msgstr[1] "Se till att din text är kortare än %s tecken."
+
+#: oldforms/__init__.py:414
+msgid "Line breaks are not allowed here."
+msgstr "Radbrytningar är inte tillåtna här."
+
+#: oldforms/__init__.py:512 oldforms/__init__.py:586 oldforms/__init__.py:625
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+msgstr "Välj ett giltigt alternativ; '%(data)s' finns inte bland %(choices)s."
+
+#: oldforms/__init__.py:745
+msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+msgstr "Fyll i ett heltal mellan -32768 och 32767."
+
+#: oldforms/__init__.py:755
+msgid "Enter a positive number."
+msgstr "Fyll i ett positivt tal."
+
+#: oldforms/__init__.py:765
+msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+msgstr "Fyll i ett heltal mellan 0 och 32767."
+
+#: template/defaultfilters.py:691
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "ja,nej,kanske"
+
+#: template/defaultfilters.py:722
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d byte"
+msgstr[1] "%(size)d byte"
+
+#: template/defaultfilters.py:724
+#, python-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:726
+#, python-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:727
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f GB"
+
+#: utils/dateformat.py:41
+msgid "p.m."
+msgstr "e.m."
+
+#: utils/dateformat.py:42
+msgid "a.m."
+msgstr "f.m."
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "PM"
+msgstr "FM"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "AM"
+msgstr "EM"
+
+#: utils/dateformat.py:97
+msgid "midnight"
+msgstr "midnatt"
+
+#: utils/dateformat.py:99
+msgid "noon"
+msgstr "middag"
#: utils/dates.py:6
msgid "Monday"
@@ -2899,151 +4318,117 @@ msgstr "dec"
#: utils/dates.py:31
msgid "Jan."
-msgstr "Januari"
+msgstr "Jan."
#: utils/dates.py:31
msgid "Feb."
-msgstr "Februari"
+msgstr "Feb."
#: utils/dates.py:32
msgid "Aug."
-msgstr "Augusti"
+msgstr "Aug."
#: utils/dates.py:32
msgid "Sept."
-msgstr "September"
+msgstr "Sept."
#: utils/dates.py:32
msgid "Oct."
-msgstr "Oktober"
+msgstr "Okt."
#: utils/dates.py:32
msgid "Nov."
-msgstr "November"
+msgstr "Nov."
#: utils/dates.py:32
msgid "Dec."
-msgstr "December"
+msgstr "Dec."
-#: utils/timesince.py:12
+#: utils/text.py:127
+msgid "or"
+msgstr "eller"
+
+#: utils/timesince.py:21
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "år"
msgstr[1] "år"
-#: utils/timesince.py:13
+#: utils/timesince.py:22
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "månad"
msgstr[1] "månader"
-#: utils/timesince.py:14
+#: utils/timesince.py:23
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "vecka"
msgstr[1] "veckor"
-#: utils/timesince.py:15
+#: utils/timesince.py:24
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dagar"
-#: utils/timesince.py:16
+#: utils/timesince.py:25
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "timme"
msgstr[1] "timmar"
-#: utils/timesince.py:17
+#: utils/timesince.py:26
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minuter"
-#: utils/timesince.py:39
+#: utils/timesince.py:46
+msgid "minutes"
+msgstr "minuter"
+
+#: utils/timesince.py:51
#, python-format
msgid "%(number)d %(type)s"
msgstr "%(number)d %(type)s"
-#: utils/timesince.py:45
+#: utils/timesince.py:57
#, python-format
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ", %(number)d %(type)s"
-#: utils/dateformat.py:41
-msgid "p.m."
-msgstr "e.m."
-
-#: utils/dateformat.py:42
-msgid "a.m."
-msgstr "f.m."
-
-#: utils/dateformat.py:47
-msgid "PM"
-msgstr "FM"
-
-#: utils/dateformat.py:48
-msgid "AM"
-msgstr "EM"
-
-#: utils/dateformat.py:97
-msgid "midnight"
-msgstr "midnatt"
-
-#: utils/dateformat.py:99
-msgid "noon"
-msgstr "middag"
-
-#: utils/translation/trans_real.py:391
+#: utils/translation/trans_real.py:399
msgid "DATE_FORMAT"
-msgstr "j M, Y"
+msgstr "Y-m-d"
-#: utils/translation/trans_real.py:392
+#: utils/translation/trans_real.py:400
msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j M, Y, H:i"
+msgstr "Y-m-d H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:393
+#: utils/translation/trans_real.py:401
msgid "TIME_FORMAT"
msgstr "H:i"
-#: utils/translation/trans_real.py:409
+#: utils/translation/trans_real.py:417
msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
msgstr "F Y"
-#: utils/translation/trans_real.py:410
+#: utils/translation/trans_real.py:418
msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
msgstr "j F"
-#: template/defaultfilters.py:485
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "ja,nej,kanske"
-
-#: template/defaultfilters.py:514
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] "%(size)d byte"
-msgstr[1] "%(size)d byte"
-
-#: template/defaultfilters.py:516
+#: views/generic/create_update.py:43
#, python-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KB"
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s skapades."
-#: template/defaultfilters.py:518
+#: views/generic/create_update.py:117
#, python-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MB"
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s uppdaterades."
-#: template/defaultfilters.py:519
+#: views/generic/create_update.py:184
#, python-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GB"
-
-#~ msgid "%d milliseconds"
-#~ msgstr "%d millisekunder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AnonymousUser"
-#~ msgstr "Anonym användare"
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s togs bort."
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
index f84e25d5fd..39c6017803 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
index 8cead596b7..b27f827176 100644
--- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
+++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: djangojs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-06 02:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-06 10:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 15:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n"
"Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
-msgstr "Tillgänglig %s"
+msgstr "Tillgängliga %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ta bort"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
-msgstr "Vald %s"
+msgstr "Valda %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Gör dina val och klicka på "
msgid "Clear all"
msgstr "Ta bort alla"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
@@ -56,14 +56,14 @@ msgstr ""
"Januari Februari Mars April Maj Juni Juli Augusti September Oktober November "
"December"
-#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
-msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
-msgstr "Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag"
-
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "S M T O T F L"
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "Söndag Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag"
+
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
msgid "Show"
@@ -118,5 +118,4 @@ msgstr "Igår"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
-msgstr "I morgon"
-
+msgstr "Imorgon"
diff --git a/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html b/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html
index 2e10ec19fd..d540cf6e79 100644
--- a/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html
+++ b/django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html
@@ -34,7 +34,7 @@
{% for bound_field_set in bound_field_sets %}
<fieldset class="module aligned {{ bound_field_set.classes }}">
{% if bound_field_set.name %}<h2>{{ bound_field_set.name }}</h2>{% endif %}
- {% if bound_field_set.description %}<div class="description">{{ bound_field_set.description }}</div>{% endif %}
+ {% if bound_field_set.description %}<div class="description">{{ bound_field_set.description|safe }}</div>{% endif %}
{% for bound_field_line in bound_field_set %}
{% admin_field_line bound_field_line %}
{% for bound_field in bound_field_line %}
diff --git a/django/contrib/databrowse/datastructures.py b/django/contrib/databrowse/datastructures.py
index 1b32ee2e2e..5fdbdbe134 100644
--- a/django/contrib/databrowse/datastructures.py
+++ b/django/contrib/databrowse/datastructures.py
@@ -105,7 +105,7 @@ class EasyInstance(object):
return self.instance._get_pk_val()
def url(self):
- return '%s%s/%s/objects/%s/' % (self.model.site.root_url, self.model.model._meta.app_label, self.model.model._meta.module_name, iri_to_uri(self.pk()))
+ return mark_safe('%s%s/%s/objects/%s/' % (self.model.site.root_url, self.model.model._meta.app_label, self.model.model._meta.module_name, iri_to_uri(self.pk())))
def fields(self):
"""
diff --git a/django/contrib/localflavor/ar/forms.py b/django/contrib/localflavor/ar/forms.py
index 6374a48c92..7827698e77 100644
--- a/django/contrib/localflavor/ar/forms.py
+++ b/django/contrib/localflavor/ar/forms.py
@@ -20,7 +20,7 @@ class ARProvinceSelect(Select):
class ARPostalCodeField(RegexField):
"""
- A field that accepts a `classic NNNN Postal Code or a CPA.
+ A field that accepts a 'classic' NNNN Postal Code or a CPA.
See http://www.correoargentino.com.ar/consulta_cpa/home.php
"""
@@ -44,7 +44,7 @@ class ARPostalCodeField(RegexField):
class ARDNIField(CharField):
"""
- A field that validates `Documento Nacional de Identidad (DNI) numbers.
+ A field that validates 'Documento Nacional de Identidad' (DNI) numbers.
"""
default_error_messages = {
'invalid': ugettext("This field requires only numbers."),
@@ -73,7 +73,7 @@ class ARDNIField(CharField):
class ARCUITField(RegexField):
"""
- This field validates a CUIT (Cdigo nico de Identificacin Tributaria). A
+ This field validates a CUIT (Código Único de Identificación Tributaria). A
CUIT is of the form XX-XXXXXXXX-V. The last digit is a check digit.
"""
default_error_messages = {
diff --git a/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py b/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py
index 3e2c16ef5d..61d0812488 100644
--- a/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py
+++ b/django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py
@@ -55,7 +55,7 @@ NORTHERN_IRELAND_REGION_CHOICES = (
("County Antrim", _("County Antrim")),
("County Armagh", _("County Armagh")),
("County Down", _("County Down")),
- ("County Fermanagh", _("County Down")),
+ ("County Fermanagh", _("County Fermanagh")),
("County Londonderry", _("County Londonderry")),
("County Tyrone", _("County Tyrone")),
)
diff --git a/django/contrib/syndication/feeds.py b/django/contrib/syndication/feeds.py
index 57d092a5b5..45b97d970a 100644
--- a/django/contrib/syndication/feeds.py
+++ b/django/contrib/syndication/feeds.py
@@ -6,7 +6,7 @@ from django.utils.encoding import smart_unicode, iri_to_uri
from django.conf import settings
def add_domain(domain, url):
- if not url.startswith('http://'):
+ if not (url.startswith('http://') or url.startswith('https://')):
# 'url' must already be ASCII and URL-quoted, so no need for encoding
# conversions here.
url = iri_to_uri(u'http://%s%s' % (domain, url))
@@ -82,7 +82,8 @@ class Feed(object):
link = link,
description = self.__get_dynamic_attr('description', obj),
language = settings.LANGUAGE_CODE.decode(),
- feed_url = add_domain(current_site, self.__get_dynamic_attr('feed_url', obj)),
+ feed_url = add_domain(current_site.domain,
+ self.__get_dynamic_attr('feed_url', obj)),
author_name = self.__get_dynamic_attr('author_name', obj),
author_link = self.__get_dynamic_attr('author_link', obj),
author_email = self.__get_dynamic_attr('author_email', obj),
diff --git a/django/core/handlers/base.py b/django/core/handlers/base.py
index 17a24d6f60..7f68946f3d 100644
--- a/django/core/handlers/base.py
+++ b/django/core/handlers/base.py
@@ -111,13 +111,13 @@ class BaseHandler(object):
except SystemExit:
pass # See http://code.djangoproject.com/ticket/1023
except: # Handle everything else, including SuspiciousOperation, etc.
+ # Get the exception info now, in case another exception is thrown later.
+ exc_info = sys.exc_info()
+ receivers = dispatcher.send(signal=signals.got_request_exception, request=request)
if settings.DEBUG:
from django.views import debug
- return debug.technical_500_response(request, *sys.exc_info())
+ return debug.technical_500_response(request, *exc_info)
else:
- # Get the exception info now, in case another exception is thrown later.
- exc_info = sys.exc_info()
- receivers = dispatcher.send(signal=signals.got_request_exception, request=request)
# When DEBUG is False, send an error message to the admins.
subject = 'Error (%s IP): %s' % ((request.META.get('REMOTE_ADDR') in settings.INTERNAL_IPS and 'internal' or 'EXTERNAL'), request.path)
try:
diff --git a/django/db/models/base.py b/django/db/models/base.py
index e19223051d..60bf021e4e 100644
--- a/django/db/models/base.py
+++ b/django/db/models/base.py
@@ -24,7 +24,8 @@ class ModelBase(type):
def __new__(cls, name, bases, attrs):
# If this isn't a subclass of Model, don't do anything special.
try:
- if not filter(lambda b: issubclass(b, Model), bases):
+ parents = [b for b in bases if issubclass(b, Model)]
+ if not parents:
return super(ModelBase, cls).__new__(cls, name, bases, attrs)
except NameError:
# 'Model' isn't defined yet, meaning we're looking at Django's own
@@ -39,9 +40,8 @@ class ModelBase(type):
types.ClassType('MultipleObjectsReturned', (MultipleObjectsReturned, ), {}))
# Build complete list of parents
- for base in bases:
- # TODO: Checking for the presence of '_meta' is hackish.
- if '_meta' in dir(base):
+ for base in parents:
+ if base is not Model:
new_class._meta.parents.append(base)
new_class._meta.parents.extend(base._meta.parents)
@@ -79,6 +79,35 @@ class ModelBase(type):
# registered version.
return get_model(new_class._meta.app_label, name, False)
+ def add_to_class(cls, name, value):
+ if name == 'Admin':
+ assert type(value) == types.ClassType, "%r attribute of %s model must be a class, not a %s object" % (name, cls.__name__, type(value))
+ value = AdminOptions(**dict([(k, v) for k, v in value.__dict__.items() if not k.startswith('_')]))
+ if hasattr(value, 'contribute_to_class'):
+ value.contribute_to_class(cls, name)
+ else:
+ setattr(cls, name, value)
+
+ def _prepare(cls):
+ # Creates some methods once self._meta has been populated.
+ opts = cls._meta
+ opts._prepare(cls)
+
+ if opts.order_with_respect_to:
+ cls.get_next_in_order = curry(cls._get_next_or_previous_in_order, is_next=True)
+ cls.get_previous_in_order = curry(cls._get_next_or_previous_in_order, is_next=False)
+ setattr(opts.order_with_respect_to.rel.to, 'get_%s_order' % cls.__name__.lower(), curry(method_get_order, cls))
+ setattr(opts.order_with_respect_to.rel.to, 'set_%s_order' % cls.__name__.lower(), curry(method_set_order, cls))
+
+ # Give the class a docstring -- its definition.
+ if cls.__doc__ is None:
+ cls.__doc__ = "%s(%s)" % (cls.__name__, ", ".join([f.attname for f in opts.fields]))
+
+ if hasattr(cls, 'get_absolute_url'):
+ cls.get_absolute_url = curry(get_absolute_url, opts, cls.get_absolute_url)
+
+ dispatcher.send(signal=signals.class_prepared, sender=cls)
+
class Model(object):
__metaclass__ = ModelBase
@@ -176,40 +205,9 @@ class Model(object):
raise TypeError, "'%s' is an invalid keyword argument for this function" % kwargs.keys()[0]
dispatcher.send(signal=signals.post_init, sender=self.__class__, instance=self)
- def add_to_class(cls, name, value):
- if name == 'Admin':
- assert type(value) == types.ClassType, "%r attribute of %s model must be a class, not a %s object" % (name, cls.__name__, type(value))
- value = AdminOptions(**dict([(k, v) for k, v in value.__dict__.items() if not k.startswith('_')]))
- if hasattr(value, 'contribute_to_class'):
- value.contribute_to_class(cls, name)
- else:
- setattr(cls, name, value)
- add_to_class = classmethod(add_to_class)
-
- def _prepare(cls):
- # Creates some methods once self._meta has been populated.
- opts = cls._meta
- opts._prepare(cls)
-
- if opts.order_with_respect_to:
- cls.get_next_in_order = curry(cls._get_next_or_previous_in_order, is_next=True)
- cls.get_previous_in_order = curry(cls._get_next_or_previous_in_order, is_next=False)
- setattr(opts.order_with_respect_to.rel.to, 'get_%s_order' % cls.__name__.lower(), curry(method_get_order, cls))
- setattr(opts.order_with_respect_to.rel.to, 'set_%s_order' % cls.__name__.lower(), curry(method_set_order, cls))
-
- # Give the class a docstring -- its definition.
- if cls.__doc__ is None:
- cls.__doc__ = "%s(%s)" % (cls.__name__, ", ".join([f.attname for f in opts.fields]))
-
- if hasattr(cls, 'get_absolute_url'):
- cls.get_absolute_url = curry(get_absolute_url, opts, cls.get_absolute_url)
-
- dispatcher.send(signal=signals.class_prepared, sender=cls)
-
- _prepare = classmethod(_prepare)
-
def save(self, raw=False):
- dispatcher.send(signal=signals.pre_save, sender=self.__class__, instance=self)
+ dispatcher.send(signal=signals.pre_save, sender=self.__class__,
+ instance=self, raw=raw)
non_pks = [f for f in self._meta.fields if not f.primary_key]
cursor = connection.cursor()
@@ -272,7 +270,7 @@ class Model(object):
# Run any post-save hooks.
dispatcher.send(signal=signals.post_save, sender=self.__class__,
- instance=self, created=(not record_exists))
+ instance=self, created=(not record_exists), raw=raw)
save.alters_data = True
diff --git a/django/middleware/gzip.py b/django/middleware/gzip.py
index 62a2456b97..3b849801da 100644
--- a/django/middleware/gzip.py
+++ b/django/middleware/gzip.py
@@ -22,12 +22,12 @@ class GZipMiddleware(object):
if response.has_header('Content-Encoding'):
return response
- # Older versions of IE have issues with gzipped javascript.
- # See http://code.djangoproject.com/ticket/2449
- is_ie = "msie" in request.META.get('HTTP_USER_AGENT', '').lower()
- is_js = "javascript" in response.get('Content-Type', '').lower()
- if is_ie and is_js:
- return response
+ # Older versions of IE have issues with gzipped pages containing either
+ # Javascript and PDF.
+ if "msie" in request.META.get('HTTP_USER_AGENT', '').lower():
+ ctype = response.get('Content-Type', '').lower()
+ if "javascript" in ctype or ctype == "application/pdf":
+ return response
ae = request.META.get('HTTP_ACCEPT_ENCODING', '')
if not re_accepts_gzip.search(ae):
diff --git a/django/newforms/models.py b/django/newforms/models.py
index fd0087a3b1..0ee911a82f 100644
--- a/django/newforms/models.py
+++ b/django/newforms/models.py
@@ -228,7 +228,7 @@ class ModelFormMetaclass(type):
opts = ModelFormOptions(attrs.get('Meta', None))
attrs['_meta'] = opts
- # Don't allow more than one Meta model defenition in bases. The fields
+ # Don't allow more than one Meta model definition in bases. The fields
# would be generated correctly, but the save method won't deal with
# more than one object.
base_models = []
diff --git a/django/newforms/widgets.py b/django/newforms/widgets.py
index 580834857e..20a7cab469 100644
--- a/django/newforms/widgets.py
+++ b/django/newforms/widgets.py
@@ -426,7 +426,7 @@ class MultiWidget(Widget):
if id_:
final_attrs = dict(final_attrs, id='%s_%s' % (id_, i))
output.append(widget.render(name + '_%s' % i, widget_value, final_attrs))
- return self.format_output(output)
+ return mark_safe(self.format_output(output))
def id_for_label(self, id_):
# See the comment for RadioSelect.id_for_label()
diff --git a/django/template/__init__.py b/django/template/__init__.py
index 750c48988d..29daa76eac 100644
--- a/django/template/__init__.py
+++ b/django/template/__init__.py
@@ -289,6 +289,14 @@ class Parser(object):
return NodeList()
def extend_nodelist(self, nodelist, node, token):
+ if node.must_be_first and nodelist:
+ try:
+ if nodelist.contains_nontext:
+ raise AttributeError
+ except AttributeError:
+ raise TemplateSyntaxError("%r must be the first tag in the template." % node)
+ if isinstance(nodelist, NodeList) and not isinstance(node, TextNode):
+ nodelist.contains_nontext = True
nodelist.append(node)
def enter_command(self, command, token):
@@ -708,6 +716,10 @@ class Variable(object):
return current
class Node(object):
+ # Set this to True for nodes that must be first in the template (although
+ # they can be preceded by text nodes.
+ must_be_first = False
+
def render(self, context):
"Return the node rendered as a string"
pass
@@ -725,6 +737,10 @@ class Node(object):
return nodes
class NodeList(list):
+ # Set to True the first time a non-TextNode is inserted by
+ # extend_nodelist().
+ contains_nontext = False
+
def render(self, context):
bits = []
for node in self:
diff --git a/django/template/loader_tags.py b/django/template/loader_tags.py
index c83768ef91..00ae99bbf9 100644
--- a/django/template/loader_tags.py
+++ b/django/template/loader_tags.py
@@ -1,5 +1,5 @@
from django.template import TemplateSyntaxError, TemplateDoesNotExist, Variable
-from django.template import Library, Node
+from django.template import Library, Node, TextNode
from django.template.loader import get_template, get_template_from_string, find_template_source
from django.conf import settings
from django.utils.safestring import mark_safe
@@ -37,11 +37,18 @@ class BlockNode(Node):
self.parent = BlockNode(self.name, nodelist)
class ExtendsNode(Node):
+ must_be_first = True
+
def __init__(self, nodelist, parent_name, parent_name_expr, template_dirs=None):
self.nodelist = nodelist
self.parent_name, self.parent_name_expr = parent_name, parent_name_expr
self.template_dirs = template_dirs
+ def __repr__(self):
+ if self.parent_name_expr:
+ return "<ExtendsNode: extends %s>" % self.parent_name_expr.token
+ return '<ExtendsNode: extends "%s">' % self.parent_name
+
def get_parent(self, context):
if self.parent_name_expr:
self.parent_name = self.parent_name_expr.resolve(context)
@@ -49,7 +56,7 @@ class ExtendsNode(Node):
if not parent:
error_msg = "Invalid template name in 'extends' tag: %r." % parent
if self.parent_name_expr:
- error_msg += " Got this from the %r variable." % self.parent_name_expr #TODO nice repr.
+ error_msg += " Got this from the '%s' variable." % self.parent_name_expr.token
raise TemplateSyntaxError, error_msg
if hasattr(parent, 'render'):
return parent # parent is a Template object
@@ -62,7 +69,10 @@ class ExtendsNode(Node):
def render(self, context):
compiled_parent = self.get_parent(context)
- parent_is_child = isinstance(compiled_parent.nodelist[0], ExtendsNode)
+ pos = 0
+ while isinstance(compiled_parent.nodelist[pos], TextNode):
+ pos += 1
+ parent_is_child = isinstance(compiled_parent.nodelist[pos], ExtendsNode)
parent_blocks = dict([(n.name, n) for n in compiled_parent.nodelist.get_nodes_by_type(BlockNode)])
for block_node in self.nodelist.get_nodes_by_type(BlockNode):
# Check for a BlockNode with this node's name, and replace it if found.
@@ -74,7 +84,7 @@ class ExtendsNode(Node):
# add this BlockNode to the parent's ExtendsNode nodelist, so
# it'll be checked when the parent node's render() is called.
if parent_is_child:
- compiled_parent.nodelist[0].nodelist.append(block_node)
+ compiled_parent.nodelist[pos].nodelist.append(block_node)
else:
# Keep any existing parents and add a new one. Used by BlockNode.
parent_block.parent = block_node.parent
diff --git a/django/test/client.py b/django/test/client.py
index bbd8239c33..b02d298418 100644
--- a/django/test/client.py
+++ b/django/test/client.py
@@ -262,7 +262,7 @@ class Client:
self.cookies[settings.SESSION_COOKIE_NAME]['expires'] = None
# Save the session values
- request.session.save()
+ request.session.save()
return True
else:
@@ -274,5 +274,5 @@ class Client:
Causes the authenticated user to be logged out.
"""
session = __import__(settings.SESSION_ENGINE, {}, {}, ['']).SessionStore()
- session.delete(session_key=self.cookies['sessionid'].value)
+ session.delete(session_key=self.cookies[settings.SESSION_COOKIE_NAME].value)
self.cookies = SimpleCookie()
diff --git a/django/test/testcases.py b/django/test/testcases.py
index f524f1c34d..5589443aed 100644
--- a/django/test/testcases.py
+++ b/django/test/testcases.py
@@ -72,6 +72,8 @@ class TestCase(unittest.TestCase):
self.client = Client()
try:
self._pre_setup()
+ except (KeyboardInterrupt, SystemExit):
+ raise
except Exception:
import sys
result.addError(self, sys.exc_info())
diff --git a/django/utils/datastructures.py b/django/utils/datastructures.py
index 25e9421575..82d914000f 100644
--- a/django/utils/datastructures.py
+++ b/django/utils/datastructures.py
@@ -2,6 +2,9 @@ class MergeDict(object):
"""
A simple class for creating new "virtual" dictionaries that actually look
up values in more than one dictionary, passed in the constructor.
+
+ If a key appears in more than one of the passed in dictionaries, only the
+ first occurrence will be used.
"""
def __init__(self, *dicts):
self.dicts = dicts
@@ -25,11 +28,9 @@ class MergeDict(object):
def getlist(self, key):
for dict_ in self.dicts:
- try:
+ if key in dict_.keys():
return dict_.getlist(key)
- except KeyError:
- pass
- raise KeyError
+ return []
def items(self):
item_list = []
diff --git a/django/utils/encoding.py b/django/utils/encoding.py
index 2ab0db7432..33bb37b0ea 100644
--- a/django/utils/encoding.py
+++ b/django/utils/encoding.py
@@ -98,5 +98,5 @@ def iri_to_uri(iri):
# section 3.1 of RFC 3987.
if iri is None:
return iri
- return urllib.quote(smart_str(iri), safe='/#%[]=:;$&()+,!?')
+ return urllib.quote(smart_str(iri), safe='/#%[]=:;$&()+,!?*')
diff --git a/django/utils/feedgenerator.py b/django/utils/feedgenerator.py
index 3e0826c968..23400bb8e7 100644
--- a/django/utils/feedgenerator.py
+++ b/django/utils/feedgenerator.py
@@ -53,7 +53,7 @@ class SyndicationFeed(object):
'title': to_unicode(title),
'link': iri_to_uri(link),
'description': to_unicode(description),
- 'language': force_unicode(language),
+ 'language': to_unicode(language),
'author_email': to_unicode(author_email),
'author_name': to_unicode(author_name),
'author_link': iri_to_uri(author_link),
diff --git a/django/utils/html.py b/django/utils/html.py
index 33e2ee3856..17ff78a2b5 100644
--- a/django/utils/html.py
+++ b/django/utils/html.py
@@ -102,18 +102,23 @@ def urlize(text, trim_url_limit=None, nofollow=False, autoescape=False):
if middle.startswith('www.') or ('@' not in middle and not middle.startswith('http://') and \
len(middle) > 0 and middle[0] in string.ascii_letters + string.digits and \
(middle.endswith('.org') or middle.endswith('.net') or middle.endswith('.com'))):
- middle = '<a href="http://%s"%s>%s</a>' % (
- urlquote(middle, safe='/&=:;#?+'), nofollow_attr,
- trim_url(middle))
+ middle = 'http://%s' % middle
if middle.startswith('http://') or middle.startswith('https://'):
- middle = '<a href="%s"%s>%s</a>' % (
- urlquote(middle, safe='/&=:;#?+'), nofollow_attr,
- trim_url(middle))
- if '@' in middle and not middle.startswith('www.') and \
- not ':' in middle and simple_email_re.match(middle):
+ url = urlquote(middle, safe='/&=:;#?+*')
+ if autoescape and not safe_input:
+ url = escape(url)
+ trimmed_url = trim_url(middle)
+ middle = '<a href="%s"%s>%s</a>' % (url, nofollow_attr,
+ trimmed_url)
+ elif '@' in middle and not middle.startswith('www.') and \
+ not ':' in middle and simple_email_re.match(middle):
+ if autoescape:
+ middle = conditional_escape(middle)
middle = '<a href="mailto:%s">%s</a>' % (middle, middle)
if lead + middle + trail != word:
- words[i] = lead + middle + trail
+ if autoescape and not safe_input:
+ lead, trail = escape(lead), escape(trail)
+ words[i] = mark_safe('%s%s%s' % (lead, middle, trail))
elif autoescape and not safe_input:
words[i] = escape(word)
elif safe_input:
diff --git a/django/utils/translation/trans_real.py b/django/utils/translation/trans_real.py
index a7259b3ce5..f8a39710b4 100644
--- a/django/utils/translation/trans_real.py
+++ b/django/utils/translation/trans_real.py
@@ -42,7 +42,10 @@ accept_language_re = re.compile(r'''
''', re.VERBOSE)
def to_locale(language, to_lower=False):
- "Turns a language name (en-us) into a locale name (en_US)."
+ """
+ Turns a language name (en-us) into a locale name (en_US). If 'to_lower' is
+ True, the last component is lower-cased (en_us).
+ """
p = language.find('-')
if p >= 0:
if to_lower:
@@ -357,19 +360,20 @@ def get_language_from_request(request):
return lang_code
accept = request.META.get('HTTP_ACCEPT_LANGUAGE', '')
- for lang, unused in parse_accept_lang_header(accept):
- if lang == '*':
+ for accept_lang, unused in parse_accept_lang_header(accept):
+ if accept_lang == '*':
break
# We have a very restricted form for our language files (no encoding
# specifier, since they all must be UTF-8 and only one possible
# language each time. So we avoid the overhead of gettext.find() and
- # look up the MO file manually.
+ # work out the MO file manually.
- normalized = locale.locale_alias.get(to_locale(lang, True))
+ # 'normalized' is the root name of the locale in POSIX format (which is
+ # the format used for the directories holding the MO files).
+ normalized = locale.locale_alias.get(to_locale(accept_lang, True))
if not normalized:
continue
-
# Remove the default encoding from locale_alias
normalized = normalized.split('.')[0]
@@ -378,10 +382,11 @@ def get_language_from_request(request):
# need to check again.
return _accepted[normalized]
- for lang in (normalized, normalized.split('_')[0]):
+ for lang, dirname in ((accept_lang, normalized),
+ (accept_lang.split('-')[0], normalized.split('_')[0])):
if lang not in supported:
continue
- langfile = os.path.join(globalpath, lang, 'LC_MESSAGES',
+ langfile = os.path.join(globalpath, dirname, 'LC_MESSAGES',
'django.mo')
if os.path.exists(langfile):
_accepted[normalized] = lang
diff --git a/django/views/debug.py b/django/views/debug.py
index e3be2a7dcd..b7ac12db38 100644
--- a/django/views/debug.py
+++ b/django/views/debug.py
@@ -73,6 +73,12 @@ def technical_500_response(request, exc_type, exc_value, tb):
template_info = None
template_does_not_exist = False
loader_debug_info = None
+
+ # Handle deprecated string exceptions
+ if isinstance(exc_type, basestring):
+ exc_value = Exception('Deprecated String Exception: %r' % exc_type)
+ exc_type = type(exc_value)
+
if issubclass(exc_type, TemplateDoesNotExist):
from django.template.loader import template_source_loaders
template_does_not_exist = True
@@ -192,9 +198,11 @@ def _get_lines_from_file(filename, lineno, context_lines, loader=None, module_na
Returns (pre_context_lineno, pre_context, context_line, post_context).
"""
source = None
- if loader is not None:
- source = loader.get_source(module_name).splitlines()
- else:
+ if loader is not None and hasattr(loader, "get_source"):
+ source = loader.get_source(module_name)
+ if source is not None:
+ source = source.splitlines()
+ if source is None:
try:
f = open(filename)
try:
@@ -431,11 +439,11 @@ TECHNICAL_500_TEMPLATE = """
{% if frame.context_line %}
<div class="context" id="c{{ frame.id }}">
{% if frame.pre_context %}
- <ol start="{{ frame.pre_context_lineno }}" class="pre-context" id="pre{{ frame.id }}">{% for line in frame.pre_context %}<li onclick="toggle('pre{{ frame.id }}', 'post{{ frame.id }}')">{{ line|escape }}</li>{% endfor %}</ol>
+ <ol start="{{ frame.pre_context_lineno }}" class="pre-context" id="pre{{ frame.id }}">{% for line in frame.pre_context %}{% if line %}<li onclick="toggle('pre{{ frame.id }}', 'post{{ frame.id }}')">{{ line|escape }}</li>{% endif %}{% endfor %}</ol>
{% endif %}
<ol start="{{ frame.lineno }}" class="context-line"><li onclick="toggle('pre{{ frame.id }}', 'post{{ frame.id }}')">{{ frame.context_line|escape }} <span>...</span></li></ol>
{% if frame.post_context %}
- <ol start='{{ frame.lineno|add:"1" }}' class="post-context" id="post{{ frame.id }}">{% for line in frame.post_context %}<li onclick="toggle('pre{{ frame.id }}', 'post{{ frame.id }}')">{{ line|escape }}</li>{% endfor %}</ol>
+ <ol start='{{ frame.lineno|add:"1" }}' class="post-context" id="post{{ frame.id }}">{% for line in frame.post_context %}{% if line %}<li onclick="toggle('pre{{ frame.id }}', 'post{{ frame.id }}')">{{ line|escape }}</li>{% endif %}{% endfor %}</ol>
{% endif %}
</div>
{% endif %}
diff --git a/docs/i18n.txt b/docs/i18n.txt
index 1ae3024157..78404d4503 100644
--- a/docs/i18n.txt
+++ b/docs/i18n.txt
@@ -292,6 +292,14 @@ translation string. Example::
In this case, both the tag and the filter will see the already-translated
string, so they don't need to be aware of translations.
+.. note::
+ In this example, the translation infrastructure will be passed the string
+ ``"yes,no"``, not the individual strings ``"yes"`` and ``"no"``. The
+ translated string will need to contain the comma so that the filter
+ parsing code knows how to split up the arguments. For example, a German
+ translator might translate the string ``"yes,no"`` as ``"ja,nein"``
+ (keeping the comma intact).
+
.. _Django templates: ../templates_python/
Working with lazy translation objects
diff --git a/docs/localflavor.txt b/docs/localflavor.txt
index 75ec95382e..5a2e5b8fda 100644
--- a/docs/localflavor.txt
+++ b/docs/localflavor.txt
@@ -113,10 +113,23 @@ postal code or a CPA_.
.. _CPA: http://www.correoargentino.com.ar/consulta_cpa/home.php
+ARDNIField
+----------
+
+A form field that validates input as a Documento Nacional de Identidad (DNI)
+number.
+
+ARCUITField
+-----------
+
+A form field that validates input as a Código Único de Identificación
+Tributaria (CUIT) number.
+
ARProvinceSelect
----------------
-A ``Select`` widget that uses a list of Argentina's provinces as its choices.
+A ``Select`` widget that uses a list of Argentina's provinces and autonomous
+cities as its choices.
Australia (``django.contrib.localflavor.au``)
=============================================
@@ -610,7 +623,7 @@ UKNationSelect
A ``Select`` widget that uses a list of UK nations as its choices.
-United States of America (``django.contrib.localflavor.us``)
+United States of America (``django.contrib.localflavor.us``)
============================================================
USPhoneNumberField
@@ -635,7 +648,7 @@ A valid SSN must obey the following rules:
USStateField
------------
-A form field that validates input as a U.S. state name or abbreviation. It
+A form field that validates input as a U.S. state name or abbreviation. It
normalizes the input to the standard two-letter postal service abbreviation
for the given state.
diff --git a/docs/request_response.txt b/docs/request_response.txt
index e3d794c9ba..47c66355e8 100644
--- a/docs/request_response.txt
+++ b/docs/request_response.txt
@@ -575,6 +575,10 @@ Three things to note about 404 views:
to the template: ``request_path``, which is the URL that resulted
in the 404.
+ * The 404 view is passed a ``RequestContext`` and will have access to
+ variables supplied by your ``TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS`` (e.g.
+ ``MEDIA_URL``).
+
* If ``DEBUG`` is set to ``True`` (in your settings module), then your 404
view will never be used, and the traceback will be displayed instead.
@@ -587,8 +591,9 @@ the view ``django.views.defaults.server_error``, which loads and renders the
template ``500.html``.
This means you need to define a ``500.html`` template in your root template
-directory. This template will be used for all server errors. The
-default 500 view passes no variables to this template.
+directory. This template will be used for all server errors. The default 500
+view passes no variables to this template and is rendered with an empty
+``Context`` to lessen the chance of additional errors.
This ``server_error`` view should suffice for 99% of Web applications, but if
you want to override the view, you can specify ``handler500`` in your
diff --git a/docs/shortcuts.txt b/docs/shortcuts.txt
index 19eac4be6d..f1d7f38ffa 100644
--- a/docs/shortcuts.txt
+++ b/docs/shortcuts.txt
@@ -22,16 +22,29 @@ Required arguments
Optional arguments
------------------
-``context``
+``dictionary``
A dictionary of values to add to the template context. By default, this
is an empty dictionary. If a value in the dictionary is callable, the
view will call it just before rendering the template.
+``context_instance``
+ The context instance to render the template with. By default, the template
+ will be rendered with a ``Context`` instance (filled with values from
+ ``dictionary``). If you need to use `context processors`_, you will want to
+ render the template with a ``RequestContext`` instance instead. Your code
+ might look something like this::
+
+ return render_to_response('my_template.html',
+ my_data_dictionary,
+ context_instance=RequestContext(request))
+
``mimetype``
**New in Django development version:** The MIME type to use for the
resulting document. Defaults to the value of the ``DEFAULT_CONTENT_TYPE``
setting.
+.. _`context processors`: ../templates_python/#subclassing-context-requestcontext
+
Example
-------
@@ -57,8 +70,6 @@ This example is equivalent to::
r = HttpResponse(t.render(c),
mimetype="application/xhtml+xml")
-.. _an HttpResponse object: ../request_response/#httpresponse-objects
-
``get_object_or_404``
=====================
diff --git a/tests/modeltests/signals/models.py b/tests/modeltests/signals/models.py
index 1fb73828bb..5b0f5f2285 100644
--- a/tests/modeltests/signals/models.py
+++ b/tests/modeltests/signals/models.py
@@ -13,8 +13,16 @@ class Person(models.Model):
return u"%s %s" % (self.first_name, self.last_name)
+def pre_save_nokwargs_test(sender, instance):
+ print 'pre_save_nokwargs signal'
+
+def post_save_nokwargs_test(sender, instance):
+ print 'post_save_nokwargs signal'
+
def pre_save_test(sender, instance, **kwargs):
print 'pre_save signal,', instance
+ if kwargs.get('raw'):
+ print 'Is raw'
def post_save_test(sender, instance, **kwargs):
print 'post_save signal,', instance
@@ -23,16 +31,20 @@ def post_save_test(sender, instance, **kwargs):
print 'Is created'
else:
print 'Is updated'
+ if kwargs.get('raw'):
+ print 'Is raw'
def pre_delete_test(sender, instance, **kwargs):
print 'pre_delete signal,', instance
- print 'instance.id is not None: %s' % (instance.id != None)
+ print 'instance.id is not None: %s' % (instance.id != None)
def post_delete_test(sender, instance, **kwargs):
print 'post_delete signal,', instance
- print 'instance.id is None: %s' % (instance.id == None)
+ print 'instance.id is None: %s' % (instance.id == None)
__test__ = {'API_TESTS':"""
+>>> dispatcher.connect(pre_save_nokwargs_test, signal=models.signals.pre_save)
+>>> dispatcher.connect(post_save_nokwargs_test, signal=models.signals.post_save)
>>> dispatcher.connect(pre_save_test, signal=models.signals.pre_save)
>>> dispatcher.connect(post_save_test, signal=models.signals.post_save)
>>> dispatcher.connect(pre_delete_test, signal=models.signals.pre_delete)
@@ -40,15 +52,28 @@ __test__ = {'API_TESTS':"""
>>> p1 = Person(first_name='John', last_name='Smith')
>>> p1.save()
+pre_save_nokwargs signal
pre_save signal, John Smith
+post_save_nokwargs signal
post_save signal, John Smith
Is created
>>> p1.first_name = 'Tom'
>>> p1.save()
+pre_save_nokwargs signal
+pre_save signal, Tom Smith
+post_save_nokwargs signal
+post_save signal, Tom Smith
+Is updated
+
+>>> p1.save(raw=True)
+pre_save_nokwargs signal
pre_save signal, Tom Smith
+Is raw
+post_save_nokwargs signal
post_save signal, Tom Smith
Is updated
+Is raw
>>> p1.delete()
pre_delete signal, Tom Smith
@@ -59,13 +84,17 @@ instance.id is None: False
>>> p2 = Person(first_name='James', last_name='Jones')
>>> p2.id = 99999
>>> p2.save()
+pre_save_nokwargs signal
pre_save signal, James Jones
+post_save_nokwargs signal
post_save signal, James Jones
Is created
>>> p2.id = 99998
>>> p2.save()
+pre_save_nokwargs signal
pre_save signal, James Jones
+post_save_nokwargs signal
post_save signal, James Jones
Is created
@@ -78,6 +107,8 @@ instance.id is None: False
>>> Person.objects.all()
[<Person: James Jones>]
+>>> dispatcher.disconnect(pre_save_nokwargs_test, signal=models.signals.pre_save)
+>>> dispatcher.disconnect(post_save_nokwargs_test, signal=models.signals.post_save)
>>> dispatcher.disconnect(post_delete_test, signal=models.signals.post_delete)
>>> dispatcher.disconnect(pre_delete_test, signal=models.signals.pre_delete)
>>> dispatcher.disconnect(post_save_test, signal=models.signals.post_save)
diff --git a/tests/regressiontests/datastructures/tests.py b/tests/regressiontests/datastructures/tests.py
index 3b0ccde257..b5dc5d171b 100644
--- a/tests/regressiontests/datastructures/tests.py
+++ b/tests/regressiontests/datastructures/tests.py
@@ -20,6 +20,19 @@
>>> md2['chris']
'cool'
+MergeDict can merge MultiValueDicts
+>>> multi1 = MultiValueDict({'key1': ['value1'], 'key2': ['value2', 'value3']})
+>>> multi2 = MultiValueDict({'key2': ['value4'], 'key4': ['value5', 'value6']})
+>>> mm = MergeDict(multi1, multi2)
+
+# Although 'key2' appears in both dictionaries, only the first value is used.
+>>> mm.getlist('key2')
+['value2', 'value3']
+>>> mm.getlist('key4')
+['value5', 'value6']
+>>> mm.getlist('undefined')
+[]
+
### MultiValueDict ##########################################################
>>> d = MultiValueDict({'name': ['Adrian', 'Simon'], 'position': ['Developer']})
diff --git a/tests/regressiontests/i18n/misc.py b/tests/regressiontests/i18n/misc.py
index fa22fd05d3..eb64263799 100644
--- a/tests/regressiontests/i18n/misc.py
+++ b/tests/regressiontests/i18n/misc.py
@@ -2,6 +2,11 @@ tests = """
>>> from django.utils.translation.trans_real import parse_accept_lang_header
>>> p = parse_accept_lang_header
+#
+# Testing HTTP header parsing. First, we test that we can parse the values
+# according to the spec (and that we extract all the pieces in the right order).
+#
+
Good headers.
>>> p('de')
[('de', 1.0)]
@@ -54,4 +59,44 @@ Bad headers; should always return [].
>>> p('')
[]
+#
+# Now test that we parse a literal HTTP header correctly.
+#
+
+>>> from django.utils.translation.trans_real import get_language_from_request
+>>> g = get_language_from_request
+>>> from django.http import HttpRequest
+>>> r = HttpRequest
+>>> r.COOKIES = {}
+
+These tests assumes the es, es_AR, pt and pt_BR translations exit in the Django
+source tree.
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'pt-br'}
+>>> g(r)
+'pt-br'
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'pt'}
+>>> g(r)
+'pt'
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'es,de'}
+>>> g(r)
+'es'
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'es-ar,de'}
+>>> g(r)
+'es-ar'
+
+This test assumes there won't be a Django translation to a US variation
+of the Spanish language, a safe assumption. When the user sets it
+as the preferred language, the main 'es' translation should be selected
+instead.
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'es-us'}
+>>> g(r)
+'es'
+
+This tests the following scenario: there isn't a main language (zh)
+translation of Django but there is a translation to variation (zh_CN)
+the user sets zh-cn as the preferred language, it should be selected by
+Django without falling back nor ignoring it.
+>>> r.META = {'HTTP_ACCEPT_LANGUAGE': 'zh-cn,de'}
+>>> g(r)
+'zh-cn'
"""
diff --git a/tests/regressiontests/templates/filters.py b/tests/regressiontests/templates/filters.py
index fd73dc57ba..c780a64baf 100644
--- a/tests/regressiontests/templates/filters.py
+++ b/tests/regressiontests/templates/filters.py
@@ -98,8 +98,8 @@ def get_filter_tests():
'filter-upper01': ('{% autoescape off %}{{ a|upper }} {{ b|upper }}{% endautoescape %}', {"a": "a & b", "b": mark_safe("a &amp; b")}, u"A & B A &AMP; B"),
'filter-upper02': ('{{ a|upper }} {{ b|upper }}', {"a": "a & b", "b": mark_safe("a &amp; b")}, u"A &amp; B A &amp;AMP; B"),
- 'filter-urlize01': ('{% autoescape off %}{{ a|urlize }} {{ b|urlize }}{% endautoescape %}', {"a": "http://example.com/x=&y=", "b": mark_safe("http://example.com?x=&y=")}, u'<a href="http://example.com/x=&y=" rel="nofollow">http://example.com/x=&y=</a> <a href="http://example.com?x=&y=" rel="nofollow">http://example.com?x=&y=</a>'),
- 'filter-urlize02': ('{{ a|urlize }} {{ b|urlize }}', {"a": "http://example.com/x=&y=", "b": mark_safe("http://example.com?x=&y=")}, u'<a href="http://example.com/x=&y=" rel="nofollow">http://example.com/x=&amp;y=</a> <a href="http://example.com?x=&y=" rel="nofollow">http://example.com?x=&y=</a>'),
+ 'filter-urlize01': ('{% autoescape off %}{{ a|urlize }} {{ b|urlize }}{% endautoescape %}', {"a": "http://example.com/?x=&y=", "b": mark_safe("http://example.com?x=&amp;y=")}, u'<a href="http://example.com/?x=&y=" rel="nofollow">http://example.com/?x=&y=</a> <a href="http://example.com?x=&amp;y=" rel="nofollow">http://example.com?x=&amp;y=</a>'),
+ 'filter-urlize02': ('{{ a|urlize }} {{ b|urlize }}', {"a": "http://example.com/?x=&y=", "b": mark_safe("http://example.com?x=&amp;y=")}, u'<a href="http://example.com/?x=&amp;y=" rel="nofollow">http://example.com/?x=&amp;y=</a> <a href="http://example.com?x=&amp;y=" rel="nofollow">http://example.com?x=&amp;y=</a>'),
'filter-urlize03': ('{% autoescape off %}{{ a|urlize }}{% endautoescape %}', {"a": mark_safe("a &amp; b")}, 'a &amp; b'),
'filter-urlize04': ('{{ a|urlize }}', {"a": mark_safe("a &amp; b")}, 'a &amp; b'),
@@ -108,8 +108,12 @@ def get_filter_tests():
'filter-urlize05': ('{% autoescape off %}{{ a|urlize }}{% endautoescape %}', {"a": "<script>alert('foo')</script>"}, "<script>alert('foo')</script>"),
'filter-urlize06': ('{{ a|urlize }}', {"a": "<script>alert('foo')</script>"}, '&lt;script&gt;alert(&#39;foo&#39;)&lt;/script&gt;'),
- 'filter-urlizetrunc01': ('{% autoescape off %}{{ a|urlizetrunc:"8" }} {{ b|urlizetrunc:"8" }}{% endautoescape %}', {"a": '"Unsafe" http://example.com/x=&y=', "b": mark_safe('&quot;Safe&quot; http://example.com?x=&y=')}, u'"Unsafe" <a href="http://example.com/x=&y=" rel="nofollow">http:...</a> &quot;Safe&quot; <a href="http://example.com?x=&y=" rel="nofollow">http:...</a>'),
- 'filter-urlizetrunc02': ('{{ a|urlizetrunc:"8" }} {{ b|urlizetrunc:"8" }}', {"a": '"Unsafe" http://example.com/x=&y=', "b": mark_safe('&quot;Safe&quot; http://example.com?x=&y=')}, u'&quot;Unsafe&quot; <a href="http://example.com/x=&y=" rel="nofollow">http:...</a> &quot;Safe&quot; <a href="http://example.com?x=&y=" rel="nofollow">http:...</a>'),
+ # mailto: testing for urlize
+ 'filter-urlize07': ('{{ a|urlize }}', {"a": "Email me at me@example.com"}, 'Email me at <a href="mailto:me@example.com">me@example.com</a>'),
+ 'filter-urlize08': ('{{ a|urlize }}', {"a": "Email me at <me@example.com>"}, 'Email me at &lt;<a href="mailto:me@example.com">me@example.com</a>&gt;'),
+
+ 'filter-urlizetrunc01': ('{% autoescape off %}{{ a|urlizetrunc:"8" }} {{ b|urlizetrunc:"8" }}{% endautoescape %}', {"a": '"Unsafe" http://example.com/x=&y=', "b": mark_safe('&quot;Safe&quot; http://example.com?x=&amp;y=')}, u'"Unsafe" <a href="http://example.com/x=&y=" rel="nofollow">http:...</a> &quot;Safe&quot; <a href="http://example.com?x=&amp;y=" rel="nofollow">http:...</a>'),
+ 'filter-urlizetrunc02': ('{{ a|urlizetrunc:"8" }} {{ b|urlizetrunc:"8" }}', {"a": '"Unsafe" http://example.com/x=&y=', "b": mark_safe('&quot;Safe&quot; http://example.com?x=&amp;y=')}, u'&quot;Unsafe&quot; <a href="http://example.com/x=&amp;y=" rel="nofollow">http:...</a> &quot;Safe&quot; <a href="http://example.com?x=&amp;y=" rel="nofollow">http:...</a>'),
'filter-wordcount01': ('{% autoescape off %}{{ a|wordcount }} {{ b|wordcount }}{% endautoescape %}', {"a": "a & b", "b": mark_safe("a &amp; b")}, "3 3"),
'filter-wordcount02': ('{{ a|wordcount }} {{ b|wordcount }}', {"a": "a & b", "b": mark_safe("a &amp; b")}, "3 3"),
@@ -240,7 +244,7 @@ def get_filter_tests():
'chaining13': ('{{ a|safe|force_escape }}', {"a": "a < b"}, "a &lt; b"),
'chaining14': ('{% autoescape off %}{{ a|safe|force_escape }}{% endautoescape %}', {"a": "a < b"}, "a &lt; b"),
- # Filters decorated with stringfilter still respect is_safe.
+ # Filters decorated with stringfilter still respect is_safe.
'autoescape-stringfilter01': (r'{{ unsafe|capfirst }}', {'unsafe': UnsafeClass()}, 'You &amp; me'),
'autoescape-stringfilter02': (r'{% autoescape off %}{{ unsafe|capfirst }}{% endautoescape %}', {'unsafe': UnsafeClass()}, 'You & me'),
'autoescape-stringfilter03': (r'{{ safe|capfirst }}', {'safe': SafeClass()}, 'You &gt; me'),
diff --git a/tests/regressiontests/templates/tests.py b/tests/regressiontests/templates/tests.py
index 9e9033f975..aef6f504b1 100644
--- a/tests/regressiontests/templates/tests.py
+++ b/tests/regressiontests/templates/tests.py
@@ -736,7 +736,7 @@ class Templates(unittest.TestCase):
'i18n09': ('{% load i18n %}{% trans "Page not found" noop %}', {'LANGUAGE_CODE': 'de'}, "Page not found"),
# translation of a variable with a translated filter
- 'i18n10': ('{{ bool|yesno:_("ja,nein") }}', {'bool': True}, 'ja'),
+ 'i18n10': ('{{ bool|yesno:_("yes,no,maybe") }}', {'bool': True, 'LANGUAGE_CODE': 'de'}, 'Ja'),
# translation of a variable with a non-translated filter
'i18n11': ('{{ bool|yesno:"ja,nein" }}', {'bool': True}, 'ja'),