diff options
| author | Malcolm Tredinnick <malcolm.tredinnick@gmail.com> | 2007-03-20 23:37:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Malcolm Tredinnick <malcolm.tredinnick@gmail.com> | 2007-03-20 23:37:21 +0000 |
| commit | ceab87732c31736e746d5e774f5e3364ffa1722e (patch) | |
| tree | 986b8e795ad22691fa787d069844012a2339d549 | |
| parent | 1f9711ffb02f89da445251366d3827f39b05da11 (diff) | |
Fixed #1984 -- Italian updates from Nicola Larosa.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@4761 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 40468 -> 40300 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 64 |
2 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 584531c9b2..821828383e 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 94a83048be..66a4e09f88 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-26 20:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-27 20:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:29+0100\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "I due campi parola chiave non corrispondono." +msgstr "I due campi password non corrispondono." #: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Questo indirizzo email non è associato ad alcun account utente. Sei sic #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "I due campi 'nuova parola chiave' non corrispondono." +msgstr "I due campi 'nuova password' non corrispondono." #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." @@ -609,13 +609,13 @@ msgstr "indirizzo e-mail" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "password" -msgstr "parola chiave" +msgstr "password" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." -msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio parola chiave</a>." +msgstr "Usare '[algo]$[salt]$[hexdigest]' oppure la maschera di <a href=\"password/\">cambio password</a>." #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" @@ -1040,12 +1040,12 @@ msgstr "Aggiungi utente" #: contrib/admin/views/auth.py:57 msgid "Password changed successfully." -msgstr "La parola chiave è stata cambiata correttamente." +msgstr "La password è stata cambiata correttamente." #: contrib/admin/views/auth.py:64 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Cambia la parola chiave: %s" +msgstr "Cambia la password: %s" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Documentazione" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Change password" -msgstr "Cambia la parola chiave" +msgstr "Cambia la password" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 @@ -1335,11 +1335,11 @@ msgstr "Nome utente:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Password:" -msgstr "Parola chiave:" +msgstr "Password:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la parola chiave</a>?" +msgstr "Hai <a href=\"/password_reset/\">dimenticato la password</a>?" #: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 msgid "Welcome," @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Benvenuto," msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." -msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e parola chiave. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." +msgstr "Inserire innanzitutto nome utente e password. Si potrà quindi modificare le altre impostazioni dell'utente." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" @@ -1358,22 +1358,22 @@ msgstr "Nome utente" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 msgid "Password" -msgstr "Parola chiave" +msgstr "Password" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 msgid "Password (again)" -msgstr "Parola chiave (di nuovo)" +msgstr "Password (di nuovo)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Inserire la stessa parola chiave inserita sopra, come verifica." +msgstr "Inserire la stessa password inserita sopra, come verifica." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." -msgstr "Inserire una nuova parola chiave per l'utente <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Inserire una nuova password per l'utente <strong>%(username)s</strong>." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1460,13 +1460,13 @@ msgstr "Modifica:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" -msgstr "Reimposta la parola chiave" +msgstr "Reimposta la password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Dimenticata la parola chiave? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la parola chiave sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." +msgstr "Dimenticata la password? Inserire il proprio indirizzo e-mail qui sotto: la password sarà reimpostata, e la nuova ti verrà inviata per e-mail." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1474,11 +1474,11 @@ msgstr "Indirizzo e-mail:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "Reimposta la mia parola chiave" +msgstr "Reimposta la mia password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la parola chiave" +msgstr "Hai ricevuto questa e-mail perché hai chiesto di reimpostare la password" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1488,11 +1488,11 @@ msgstr "per il tuo account utente su %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "La tua nuova parola chiave è: %(new_password)s" +msgstr "La tua nuova password è: %(new_password)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua parola chiave tramite questa pagina:" +msgstr "Puoi liberamente cambiare la tua password tramite questa pagina:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" @@ -1518,51 +1518,51 @@ msgstr "Accedi di nuovo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Parola chiave reimpostata correttamente" +msgstr "Password reimpostata correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." -msgstr "La nuova parola chiave è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." +msgstr "La nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail inserito. Arriverà a breve." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 msgid "Password change" -msgstr "Cambio di parola chiave" +msgstr "Cambio password" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "Inserire l'attuale parola chiave, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova parola chiave due volte, per verificare di averla scritta correttamente." +msgstr "Inserire l'attuale password, per ragioni di sicurezza, e poi la nuova password due volte, per verificare di averla scritta correttamente." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" -msgstr "Parola chiave attuale:" +msgstr "Password attuale:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 msgid "New password:" -msgstr "Nuova parola chiave:" +msgstr "Nuova password:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 msgid "Confirm password:" -msgstr "Confermare la parola chiave:" +msgstr "Confermare la password:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 msgid "Change my password" -msgstr "Modifica la mia parola chiave" +msgstr "Modifica la mia password" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio di parola chiave avvenuto correttamente" +msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." -msgstr "La parola chiave è stata cambiata." +msgstr "La password è stata cambiata." #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Il modulo di commento non fornisce né 'anteprima' né 'invia'" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Hai dimenticato la parola chiave?" +msgstr "Hai dimenticato la password?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" |
