diff options
| author | Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com> | 2009-08-04 14:56:04 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com> | 2009-08-04 14:56:04 +0000 |
| commit | 986bcffed2c2ab85a1cd3ebe520b7d725d921846 (patch) | |
| tree | cc0e9029a066d8fde65d0626a7edf7be551ae40d | |
| parent | d05ad1420afb5c284c1d1e1669d40af69eeb4538 (diff) | |
[soc2009/i18n] merged up to trunk r11385
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/soc2009/i18n-improvements@11388 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
144 files changed, 21970 insertions, 10206 deletions
@@ -14,6 +14,7 @@ The PRIMARY AUTHORS are (and/or have been): * Robert Wittams * Gary Wilson * Brian Rosner + * Justin Bronn * Karen Tracey More information on the main contributors to Django can be found in @@ -131,6 +132,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Andrew Durdin <adurdin@gmail.com> dusk@woofle.net Andy Dustman <farcepest@gmail.com> + J. Clifford Dyer <jcd@unc.edu> Clint Ecker Nick Efford <nick@efford.org> eibaan@gmail.com @@ -199,6 +201,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Ian Holsman <http://feh.holsman.net/> Kieran Holland <http://www.kieranholland.com> Sung-Jin Hong <serialx.net@gmail.com> + Leo "hylje" Honkanen <sealage@gmail.com> Richard House <Richard.House@i-logue.com> Robert Rock Howard <http://djangomojo.com/> John Huddleston <huddlej@wwu.edu> @@ -217,7 +220,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Michael Josephson <http://www.sdjournal.com/> jpellerin@gmail.com junzhang.jn@gmail.com - Antti Kaihola <http://akaihola.blogspot.com/> + Antti Kaihola <http://djangopeople.net/akaihola/> Bahadır Kandemir <bahadir@pardus.org.tr> Karderio <karderio@gmail.com> Nagy Károly <charlie@rendszergazda.com> @@ -436,6 +439,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: viestards.lists@gmail.com George Vilches <gav@thataddress.com> Vlado <vlado@labath.org> + Zachary Voase <zacharyvoase@gmail.com> Milton Waddams Chris Wagner <cw264701@ohio.edu> Rick Wagner <rwagner@physics.ucsd.edu> diff --git a/django/__init__.py b/django/__init__.py index a21c3344f1..2b87a7e242 100644 --- a/django/__init__.py +++ b/django/__init__.py @@ -1,4 +1,4 @@ -VERSION = (1, 1, 0, 'beta', 1) +VERSION = (1, 2, 0, 'alpha', 0) def get_version(): version = '%s.%s' % (VERSION[0], VERSION[1]) @@ -7,9 +7,8 @@ def get_version(): if VERSION[3:] == ('alpha', 0): version = '%s pre-alpha' % version else: - version = '%s %s' % (version, VERSION[3]) if VERSION[3] != 'final': - version = '%s %s' % (version, VERSION[4]) + version = '%s %s %s' % (version, VERSION[3], VERSION[4]) from django.utils.version import get_svn_revision svn_rev = get_svn_revision() if svn_rev != u'SVN-unknown': diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 18b835a588..a31a0fcf0c 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index fa7e6a9151..bb1835b132 100644 --- a/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,20 @@ # translation of django.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the django package. # +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 07:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 08:01+0300\n" -"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-10 15:09+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:18+0300\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1? 0 : (n == 2? 1 : (n <= 10? 2 : 3)))\n\n" +"\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" @@ -219,16 +220,16 @@ msgstr "الصينيّة المبسطة" msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينيّة التقليدية" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "تم ØØ°Ù %(count)d %(items)s بنجاØ." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "ØØ°Ù %(verbose_name_plural)s Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ÙˆÙ†" @@ -267,15 +268,15 @@ msgstr "هذا الشهر" msgid "This year" msgstr "هذه السنة" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "لا" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" @@ -315,80 +316,81 @@ msgstr "Ù…ÙØ¯Ø®Ù„ات السجل" msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "عدّل %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "Ùˆ" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "أضا٠%(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "غيّر %(list)s ÙÙŠ %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "ØØ°Ù %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "لم يتم تغيير أية ØÙ‚ول." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "تم Ø§Ø¶Ø§ÙØ© %(name)s \"%(obj)s\" بنجاØ." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "يمكنك تعديله مجددا ÙÙŠ الأسÙÙ„." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "يمكنك Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %s آخر بالأسÙÙ„." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "تم تغيير %(name)s \"%(obj)s\" بنجاØ." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "تمت Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© %(name)s \"%(obj)s\" Ø¨Ù†Ø¬Ø§ØØŒ يمكنك تعديله مرة أخرى بالأسÙÙ„." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "أض٠%s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "العنصر %(name)s الذي به الØÙ‚Ù„ الأساسي %(key)r غير موجود." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "عدّل %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "خطـأ ÙÙŠ قاعدة البيانات" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:940 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -397,12 +399,12 @@ msgstr[1] "تم تغيير عنصري %(name)s بنجاØ." msgstr[2] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاØ." msgstr[3] "تم تغيير %(count)s %(name)s بنجاØ." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "تم ØØ°Ù %(name)s \"%(obj)s\" بنجاØ." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "تاريخ التغيير: %s" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "Ù†ØÙ† آسÙون، لكننا لم نعثر على Ø§Ù„ØµÙØØ© Ø§Ù„Ù…Ø #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -542,7 +544,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Ù†ÙØ° العملية Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ù‘دة" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Ù†Ùّذ" @@ -552,18 +553,18 @@ msgstr "Ù†Ùّذ" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "أهلا، " -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "الوثائق" msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمة المرور" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -702,6 +703,10 @@ msgstr "عملياتي" msgid "None available" msgstr "لا يوجد" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ù…ÙØØªÙˆÙ‰ مجهول" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -749,6 +754,10 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "أظهر الكل" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Ø§Ø¨ØØ«" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -1755,18 +1764,24 @@ msgid "" "form from this page." msgstr "نعتذر، لكنّ استمارتك انتهت صلاØÙŠØªÙ‡Ø§. رجاء أكمل تعبئة الاستمارة من هذه Ø§Ù„ØµÙØØ©." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "لم ØªÙØ¯Ø®Ù„ أي Ø£ØØ¯Ø§Ø«ÙŠØ§Øª." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ø§Ù„Ø¥ØØ¯Ø§Ø«ÙŠØ§Øª غير صØÙŠØØ©." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "نوع Ø§Ù„Ø¥ØØ¯Ø§Ø«ÙŠØ§Øª غير صØÙŠØ." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "ØØ¯Ø« خطأ أثناء تØÙˆÙŠÙ„ geometry إلى ØÙ‚Ù„ SRID." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr " " @@ -3699,7 +3714,7 @@ msgstr "إنجلترا" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "شمال ايرلندا" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 msgid "Scotland" @@ -3727,7 +3742,7 @@ msgstr "أدخل رمز بريد جنوب Ø¥ÙØ±ÙŠÙ‚ÙŠ صØÙŠØ" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" -msgstr "" +msgstr "شرق كيب" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" @@ -3751,15 +3766,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 msgid "Northern Cape" -msgstr "" +msgstr "شمال كيب" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 msgid "North West" -msgstr "" +msgstr "شمال شرق" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 msgid "Western Cape" -msgstr "" +msgstr "غير كيب" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" @@ -3823,7 +3838,7 @@ msgstr "اسم العرض" msgid "sites" msgstr "مواقع" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:707 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون رقما صØÙŠØØ§." @@ -3856,15 +3871,15 @@ msgstr "أدخل تاريخ/وقت صØÙŠØ بالنسق YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.u msgid "This value must be a decimal number." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة رقماً عشرياً." -#: db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "هذه القيمة يجب أن تكون عدد ÙØ§ØµÙ„Ø© عائمة." -#: db/models/fields/__init__.py:743 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "يجب أن تكون هذه القيمة NoneØŒ أو True أو False." -#: db/models/fields/__init__.py:846 db/models/fields/__init__.py:860 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "أدخل توقيتاً صØÙŠØØ§Ù‹ بالنسق HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." @@ -3934,11 +3949,11 @@ msgstr "تØÙ‚Ù‚ من أن تدخل %s خانات عشرية لا أكثر." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "تØÙ‚Ù‚ من أن تدخل %s أرقام قبل Ø§Ù„ÙØ§ØµÙ„ العشري لا أكثر." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "أدخل تاريخاً صØÙŠØØ§Ù‹." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "أدخل وقتاً صØÙŠØØ§Ù‹." @@ -3981,20 +3996,20 @@ msgstr "أدخل رابطاً صØÙŠØØ§Ù‹." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "يبدو أن هذا الرابط غير Ù…ØªÙˆÙØ±." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صØÙŠØØ§Ù‹. %(value)s ليس Ø£ØØ¯ الخيارات Ø§Ù„Ù…ØªØ§ØØ©." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:965 msgid "Enter a list of values." msgstr "أدخل قائمة من القيم." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "أدخل عنوان IPv4 صØÙŠØ." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "أدخل اختصار 'slug' صØÙŠØ يتكوّن من Ø£ØØ±ÙØŒ أرقام، شرطات سÙلية وعاديّة." @@ -4002,34 +4017,62 @@ msgstr "أدخل اختصار 'slug' صØÙŠØ يتكوّن من Ø£ØØ±ÙØŒ أر٠msgid "Order" msgstr "الترتيب" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s يجب أن يكون Ù…Ùميّزاً مع %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "النموذج %(model_name)s والØÙ‚Ù„ %(field_label)s موجود مسبقاً." -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "رجاء صØÙ‘Ø Ø¨ÙŠØ§Ù†Ø§Øª %(field)s المتكررة." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "رجاء صØÙ‘Ø Ø¨ÙŠØ§Ù†Ø§Øª %(field)s المتكررة والتي يجب أن تكون Ù…Ùميّزة." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"رجاء صØÙ‘Ø Ø¨ÙŠØ§Ù†Ø§Øª %(field_name)s المتكررة والتي يجب أن تكون Ù…Ùميّزة " +"لـ%(lookup)s ÙÙŠ %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "رجاءً صØÙ‘Ø Ø§Ù„Ù‚ÙŠÙ… المÙكرّرة أدناه." + +#: forms/models.py:837 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "ØÙ‚Ù„ foreign key Ø§Ù„Ù…ØØ¯Ø¯ لا يطابق الØÙ‚Ù„ الرئيسي له." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:892 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صØÙŠØØ§Ù‹. اختيارك ليس Ø£ØØ¯ الخيارات Ø§Ù„Ù…ØªØ§ØØ©." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:966 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "انتق خياراً صØÙŠØØ§Ù‹. %s ليس Ø£ØØ¯ الخيارات Ø§Ù„Ù…ØªØ§ØØ©." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:968 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "القيمة \"%s\" هي صØÙŠØØ© للØÙ‚Ù„ المرجعي." -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "نعم,لا,ربما" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -4038,42 +4081,42 @@ msgstr[1] "%(size)d بايت" msgstr[2] "%(size)d بايت" msgstr[3] "%(size)d بايت" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Ùƒ.ب" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Ù….ب" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ج.ب" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "Ù…" -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "Ù…" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "ص" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "منتص٠الليل" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "ظهراً" diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex b4fdb8e9ed..770a846275 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 0a23ba79b0..dfdaa3595f 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,106 +1,1434 @@ -# django.po -- Bengali (bn) translation of Django core -# Copyright (C) 2005 Django Authors # This file is distributed under the same license as the Django package. -# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005. -# -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" -"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" -"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -#, fuzzy -msgid "object ID" -msgstr "বসà§à¦¤à§ আই.ডি." +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "আরবী" -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Bengali" +msgstr "বাংলা" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "বà§à¦²à¦—েরিয়ান" -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Catalan" +msgstr "কà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¾à¦²à¦¾à¦¨" -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Czech" +msgstr "চেক" -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Welsh" +msgstr "ওয়েলà§à¦¸" -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Danish" +msgstr "ডà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "German" +msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨" -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Greek" +msgstr "গà§à¦°à¦¿à¦•" -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "English" +msgstr "ইংলিশ" -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Spanish" +msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à§‡à¦¾à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "আরà§à¦œà§‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Basque" +msgstr "বাসà§à¦•" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Persian" +msgstr "ফারসি" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "ফিনিশ" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "French" +msgstr "ফà§à¦°à§‡à¦žà§à¦š" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Irish" +msgstr "আইরিশ" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Galician" +msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¸à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "হাঙà§à¦—েরিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "হিবà§à¦°à§" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Croatian" +msgstr "কà§à¦°à§‡à¦¾à§Ÿà§‡à¦¶à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Icelandic" +msgstr "আইসলà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦¿à¦•" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Italian" +msgstr "ইটালিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Japanese" +msgstr "জাপানিজ" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Georgian" +msgstr "জরà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Korean" +msgstr "কোরিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Khmer" +msgstr "খমার" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Kannada" +msgstr "কানà§à¦¨à¦¾à§œà¦¾" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Latvian" +msgstr "লাটà¦à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথà§à§Ÿà¦¾à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Macedonian" +msgstr "মà§à¦¯à¦¾à¦¸à¦¾à¦¡à§‡à¦¾à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Dutch" +msgstr "ডাচ" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Norwegian" +msgstr "নরওয়েজিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Polish" +msgstr "পোলিশ" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Portugese" +msgstr "পরà§à¦¤à§à¦—ীজ" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ পরà§à¦¤à§à¦—ীজ" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Romanian" +msgstr "রোমানিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Russian" +msgstr "রাশান" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Slovak" +msgstr "সà§à¦²à§‡à¦¾à¦à¦¾à¦•" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Slovenian" +msgstr "সà§à¦²à§‡à¦¾à¦à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Serbian" +msgstr "সারà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Swedish" +msgstr "সà§à¦‡à¦¡à¦¿à¦¶" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Telugu" +msgstr "তেলেগà§" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Turkish" +msgstr "তà§à¦°à§à¦•ি" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ইউকà§à¦°à§‡à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ চাইনীজ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "<h3>%s অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 +#: contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "সকল" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "যে কোন তারিখ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "â€à¦†à¦œ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "শেষ ৠদিন" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "ঠমাসে" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "ঠবছরে" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "Yes" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "কারà§à¦¯ সময়" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "অবজেকà§à¦Ÿ আইডি" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "অবজেকà§à¦Ÿ উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦•" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "কারà§à¦¯à¦šà¦¿à¦¹à§à¦¨" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entry" +msgstr "লগ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "log entries" +msgstr "লগ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ" + +#: contrib/admin/options.py:60 +#: contrib/admin/options.py:121 +msgid "None" +msgstr "কিছৠনা" + +#: contrib/admin/options.py:338 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:348 +#: forms/models.py:275 +msgid "and" +msgstr "à¦à¦¬à¦‚" + +#: contrib/admin/options.py:343 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:347 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" à¦à¦° জনà§à¦¯ %(list)s পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:352 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:356 +msgid "No fields changed." +msgstr "কোন ফিলà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ হয়নি।" + +#: contrib/admin/options.py:417 +#: contrib/auth/admin.py:51 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:421 +#: contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/auth/admin.py:59 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "আপনি নিচে থেকে à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:431 +#: contrib/admin/options.py:464 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:452 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:460 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যà§à¦•à§à¦¤ হয়েছে। আপনি নিচে থেকে à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:536 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/options.py:614 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/options.py:646 +msgid "Database error" +msgstr "ডাটাবেস সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: contrib/admin/options.py:696 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:703 +msgid "Are you sure?" +msgstr "আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤?" + +#: contrib/admin/options.py:732 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "ইতিহাস পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦ƒ %s" + +#: contrib/admin/sites.py:16 +#: contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:80 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• সঠিক সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦® ও পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" + +#: contrib/admin/sites.py:227 +#: contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।" + +#: contrib/admin/sites.py:234 +#: contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "আপনার বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কà§à¦•ি গà§à¦°à¦¹à¦£ করছে না। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে কà§à¦•ি কারà§à¦¯à¦•র করà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/admin/sites.py:250 +#: contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®à§‡ @ থাকতে পারবে না।" + +#: contrib/admin/sites.py:253 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা, আপনার সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦® নয়। ’%s' চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/sites.py:313 +msgid "Site administration" +msgstr "সাইট পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨" + +#: contrib/admin/sites.py:326 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 +msgid "Log in" +msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/sites.py:373 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨" + +#: contrib/admin/util.py:138 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s: %(obj)s -ঠà¦à¦• à¦à¦•াধিক %(fieldname)s রয়েছে" + +#: contrib/admin/util.py:143 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s -ঠà¦à¦• à¦à¦•াধিক %(fieldname)s রয়েছেঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:70 +msgid "Date:" +msgstr "তারিখঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:70 +msgid "Time:" +msgstr "সময়ঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:94 +msgid "Currently:" +msgstr "চলতিঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:94 +msgid "Change:" +msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤à¦ƒ" + +#: contrib/admin/widgets.py:121 +msgid "Lookup" +msgstr "খà§à¦à¦œà§à¦¨" + +#: contrib/admin/widgets.py:228 +msgid "Add Another" +msgstr "আরেকটি যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "পৃষà§à¦ া পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "দà§à¦ƒà¦–িত, অনà§à¦°à§‡à¦¾à¦§à¦•ৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "নীড়পাতা" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ (৫০০)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ <em>(৫০০)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "à¦à¦•টি সমসà§à¦¯à¦¾ দেখা গিয়েছে। সাইট পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à¦•ে ইমেইলের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ অবহিত করা হয়েছে। খà§à¦¬ শীঘà§à¦°à¦‡ সমসà§à¦¯à¦¾à¦° সমাধান হবে আশা করা যাচà§à¦›à§‡à¥¤ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• অপেকà§à¦·à¦¾ করà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—তম," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "সহায়িকা" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ বদলান" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—ো সাইট পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦•" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—ো পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +msgid "View on site" +msgstr "সাইটে দেখà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের à¦à§à¦²à¦Ÿà¦¿ সংশোধন করà§à¦¨à¥¤" +msgstr[1] "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের à¦à§à¦²à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ সংশোধন করà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +msgid "Filter" +msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +#: forms/formsets.py:246 +msgid "Delete" +msgstr "মà§à¦›à§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মà§à¦›à§‡ ফেললে à¦à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত অবজেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦“ মà§à¦›à§‡ যাবে, কিনà§à¦¤à§ আপনার নিমà§à¦¨à¦¬à¦°à§à¦£à¦¿à¦¤ অবজেকà§à¦Ÿà¦—à§à¦²à§‡à¦¾ মোছার অধিকার নেইঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মà§à¦›à§‡ ফেলার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤? নিমà§à¦¨à§‡ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ সকল আইটেম মà§à¦›à§‡ যাবেঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦¼à¦, আমি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s à¦à§à¦¯à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনে অবসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মডেলসমূহ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "কোন কিছৠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡ আপনার অধিকার নেই।" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• কারà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "আমার কারà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "কিছà§à¦‡ পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "আপনার ডাটাবেস ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡ সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে। নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, ডাটাবেস টেবিলগà§à¦²à§‡à¦¾ সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ তৈরী হয়েছে, à¦à¦¬à¦‚ যথাযথ সদসà§à¦¯à§‡à¦° ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Username:" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®à¦ƒ" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡à¦ƒ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "তারিখ/সময়" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "সদসà§à¦¯" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "কারà§à¦¯" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 +#: utils/translation/trans_real.py:404 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "N j, Y, P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "à¦à¦‡ অবজেকà§à¦Ÿà§‡à¦° কোন ইতিহাস নেই। সমà§à¦à¦¬à¦¤ à¦à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "সব দেখান" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "যান" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "à¦à¦•টি ফলাফল" +msgstr[1] "%(counter)s ফলাফল" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "মোট %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ আরেকটি যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "সংরকà§à¦·à¦£ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ চালিয়ে যান" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ à¦à¦•টি সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦® ও পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান। তারপরে আপনি â€à¦†à¦°à¦“ সদসà§à¦¯-অপশন যà§à¦•à§à¦¤ করতে পারবেন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 +#: contrib/auth/forms.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:47 +#: contrib/auth/forms.py:59 +msgid "Username" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: contrib/auth/forms.py:17 +#: contrib/auth/forms.py:60 +#: contrib/auth/forms.py:184 +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/auth/forms.py:185 +msgid "Password (again)" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ (পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "উপরের পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান, যাচাইয়ের জনà§à¦¯à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "<strong>%(username)s</strong> সদসà§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete?" +msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨?" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "ওয়েবসাইটে কিছৠসময় কাটানোর জনà§à¦¯ আপনাকে আনà§à¦¤à¦°à¦¿à¦• ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ বদলান" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ বদল সফল হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ বদলানো হয়েছে।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার পà§à¦°à¦¨à§‡à¦¾ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান, নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° কাতিরে, à¦à¦¬à¦‚ পরপর দà§â€™à¦¬à¦¾à¦° নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান, যাচাই করার জনà§à¦¯à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‡à¦¾ পাসওয়ারà§à¦¡à¦ƒ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡à¦ƒ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•রণঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "আমার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ দেয়া হয়েছে। আপনি à¦à¦–ন পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ (লগইন) করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দিন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ টাইপ করেছেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট সফল হয়নি" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট লিঙà§à¦•টি ঠিক নয়, হয়তো à¦à¦Ÿà¦¾ ইতোমধà§à¦¯à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à§ƒà¦¤ হয়েছে। পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেটের জনà§à¦¯ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নতà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ আবেদন করà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট সফল হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘà§à¦°à¦‡ আপনি ইমেইল পাবেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "আপনি পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট করতে চেয়েছেন বিধায় à¦à¦‡ ইমেইল পাঠানো হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s -ঠআপনার à¦à¦•াউনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিচের পাতাটিতে যান à¦à¦¬à¦‚ নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ বাছাই করà§à¦¨à¦ƒ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "আপনার সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®, যদি à¦à§à¦²à§‡ গিয়ে থাকেনঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "আমাদের সাইট বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s দল" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à§à¦²à§‡ গেছেন? আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন, আমরা নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ দেয়ার নিয়ম আপনাকে মেইল করে দেবো।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "আমার পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +msgid "All dates" +msgstr "সকল তারিখ" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s বাছাই করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s পরিবরà§à¦¤à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ বাছাই করà§à¦¨" + +#: contrib/admin/views/template.py:36 +#: contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "সাইট" + +#: contrib/admin/views/template.py:38 +msgid "template" +msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ" + +#: contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:59 +#: contrib/admindocs/views.py:61 +msgid "tag:" +msgstr "টà§à¦¯à¦¾à¦—ঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:90 +#: contrib/admindocs/views.py:92 +#: contrib/admindocs/views.py:94 +msgid "filter:" +msgstr "ফিলà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦ƒ" + +#: contrib/admindocs/views.py:154 +#: contrib/admindocs/views.py:156 +#: contrib/admindocs/views.py:158 +msgid "view:" +msgstr "à¦à¦¿à¦‰à¦ƒ" + +#: contrib/admindocs/views.py:186 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "%r à¦à§à¦¯à¦ªà¦Ÿà¦¿ পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:193 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r à¦à§à¦¯à¦ªà§‡ %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত অবজেকà§à¦Ÿ" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:246 +msgid "model:" +msgstr "মডেলঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:236 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত অবজেকà§à¦Ÿ সমূহ" + +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "সকল %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:246 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: contrib/admindocs/views.py:251 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s অবজেকà§à¦Ÿà§‡ ফিলà§à¦¡à¦—à§à¦²à§‡à¦¾" + +#: contrib/admindocs/views.py:314 +#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:336 +msgid "Integer" +msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦°" + +#: contrib/admindocs/views.py:315 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ (হয় True অথবা False)" + +#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦‚ (সরà§à¦¬à§‡à¦¾à¦šà§à¦š %(max_length)s)" + +#: contrib/admindocs/views.py:317 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦°" + +#: contrib/admindocs/views.py:318 +msgid "Date (without time)" +msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" + +#: contrib/admindocs/views.py:319 +msgid "Date (with time)" +msgstr "তারিখ (সময় সহ)" + +#: contrib/admindocs/views.py:320 +msgid "Decimal number" +msgstr "দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: contrib/admindocs/views.py:321 +msgid "E-mail address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:326 +msgid "File path" +msgstr "ফাইল পথ" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/admindocs/views.py:324 +msgid "Floating point number" +msgstr "ফà§à¦²à§‡à¦¾à¦Ÿà¦¿à¦‚ পয়েনà§à¦Ÿ সংখà§à¦¯à¦¾" + +#: contrib/admindocs/views.py:328 +#: contrib/comments/models.py:58 +msgid "IP address" +msgstr "আইপি ঠিকানা" + +#: contrib/admindocs/views.py:330 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨ (হয় True, False অথবা None)" + +#: contrib/admindocs/views.py:331 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "পৈতৃক মডলের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•" + +#: contrib/admindocs/views.py:332 +msgid "Phone number" +msgstr "ফোন নামà§à¦¬à¦¾à¦°" + +#: contrib/admindocs/views.py:337 +msgid "Text" +msgstr "টেকà§à¦¸à¦Ÿ" + +#: contrib/admindocs/views.py:338 +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "ইউআরà¦à¦² (URL)" + +#: contrib/admindocs/views.py:340 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "ইউ, à¦à¦¸, রাজà§à¦¯ (দà§à¦Ÿà§‡à¦¾ আপারকেস অকà§à¦·à¦°)" + +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "XML text" +msgstr "XML টেকà§à¦¸à¦Ÿ" + +#: contrib/admindocs/views.py:367 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ইউআরà¦à¦² -à¦à¦° মত নয়" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "বà§à¦•মারà§à¦•লেট" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "সহায়িকা বà§à¦•মারà§à¦•লেট" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "\n" +"<p class=\"help\">বà§à¦•মারà§à¦• ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦° জনà§à¦¯ লিঙà§à¦•টি আপনার বà§à¦•মারà§à¦• টà§à¦²à¦¬à¦¾à¦°à§‡ টেনে নিয়ে যান, অথবা রাইট-কà§à¦²à¦¿à¦• করে বà§à¦•মারà§à¦•ে যোগ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦–ন আপনি\n" +"সাইটের যেকোন পাতা থেকে বà§à¦•মারà§à¦•লেটটি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন। লকà§à¦·à§à¦¯ করà§à¦¨ যে, বেশ কিছৠবà§à¦•মারà§à¦•লেট দেখার জনà§à¦¯ \"internal\" কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° থেকে\nদেখতে হবে (আপনার পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨à§‡à¦° কাছ থেকে জানà§à¦¨ যে আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° \"internal\" কিনা)।</p>\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "à¦à¦‡ পাতার সহায়িকা" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "যেকোন পাতা থেকে à¦à¦¿à¦‰ সহায়িকাতে নিয়ে যান।" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "অবজেকà§à¦Ÿ আইডি দেখান" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "কনটেনà§à¦Ÿ-টাইপ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦•ক আইডি দেখায়, যা কিনা à¦à¦•টি নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অবজেকà§à¦Ÿà¦•ে বোà¦à¦¾à§Ÿà¥¤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "à¦à¦‡ অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‡à¦¾)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ পাতায় নিয়ে যান, যা কিনা à¦à¦•টি নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পাতা অবজেকà§à¦Ÿà¦•ে বোà¦à¦¾à§Ÿà¥¤" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "à¦à¦‡ অবজেকà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨ (নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‡à¦¾)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "উপরের মতই, কিনà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ উইনà§à¦¡à§‡à¦¾à¦¤à§‡ খà§à¦²à§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/auth/admin.py:21 +msgid "Personal info" +msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" + +#: contrib/auth/admin.py:22 +msgid "Permissions" +msgstr "অনà§à¦®à§‡à¦¾à¦¦à¦¨" + +#: contrib/auth/admin.py:23 +msgid "Important dates" +msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ তারিখ" + +#: contrib/auth/admin.py:24 +msgid "Groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/admin.py:64 +msgid "Add user" +msgstr "সদসà§à¦¯ যোগ করà§à¦¨" + +#: contrib/auth/admin.py:90 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ বদল সফল হয়েছে।" + +#: contrib/auth/admin.py:96 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ বদলানঃ %s" + +#: contrib/auth/forms.py:15 +#: contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "আবশà§à¦¯à¦•। সরà§à¦¬à§‡à¦¾à¦šà§à¦š ৩০ অকà§à¦·à¦°à¥¤ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আলফানিউমà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦• অকà§à¦·à¦° পà§à¦°à¦¯à§‡à¦¾à¦œà§à¦¯ (ইংরেজী বরà§à¦£, অঙà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর)।" + +#: contrib/auth/forms.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:49 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ইংরেজী বরà§à¦£, অঙà§à¦• à¦à¦¬à¦‚ আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর ধারণ করতে পারে।" + +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "à¦à¦‡ সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®à§‡ à¦à¦•জন সদসà§à¦¯ আছেন।" + +#: contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:154 +#: contrib/auth/forms.py:196 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦Ÿà§‡à¦¾ মেলেনি।" + +#: contrib/auth/forms.py:82 +msgid "This account is inactive." +msgstr "à¦à¦‡ à¦à¦•াউনà§à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ কারà§à¦¯à¦•র নয়।" + +#: contrib/auth/forms.py:87 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "আপনার বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¾à¦° কà§à¦•ি গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡ সকà§à¦·à¦® নয়। লগইন করার জনà§à¦¯ কà§à¦•ি আবশà§à¦¯à¦•।" + +#: contrib/auth/forms.py:100 +msgid "E-mail" +msgstr "ইমেইল" + +#: contrib/auth/forms.py:109 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "à¦à¦‡ ইমেইল ঠিকানা কোন সদসà§à¦¯ à¦à¦•াউনà§à¦Ÿà§‡à¦° সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত নয়। আপনি কি নিবনà§à¦§à¦¨ করেছেন?" + +#: contrib/auth/forms.py:134 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট হয়েছে %s" + +#: contrib/auth/forms.py:142 +msgid "New password" +msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡" + +#: contrib/auth/forms.py:143 +msgid "New password confirmation" +msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤à¦•রণ" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "Old password" +msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‡à¦¾ পাসওয়ারà§à¦¡" + +#: contrib/auth/forms.py:176 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "আপনার পà§à¦°à¦¨à§‡à¦¾ পাসওয়ারà§à¦¡ ঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করানো হয়নি। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• সঠিক পাসওয়ারà§à¦¡ দিন।" + +#: contrib/auth/models.py:72 +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/auth/models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "কোডনাম" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "permission" +msgstr "অনà§à¦®à§‡à¦¾à¦¦à¦¨" + +#: contrib/auth/models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "permissions" +msgstr "অনà§à¦®à§‡à¦¾à¦¦à¦¨" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "group" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:146 +msgid "groups" +msgstr "দল সমূহ" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "username" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦¨à¦¾à¦®" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "first name" +msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "last name" +msgstr "শেষ নাম" + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "e-mail address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "password" +msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "'[algo]$[salt]$[hexdigest]' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨ অথবা <a href=\"password/\">পাসওয়ারà§à¦¡ বদল করà§à¦¨</a>।" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "staff status" +msgstr "সà§à¦Ÿà¦¾à¦« মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "সদসà§à¦¯à¦•ে পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¸à¦¨ সাইটে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶à¦¾à¦§à¦¿à¦•ার পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¥¤" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "active" +msgstr "সচল" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "সদসà§à¦¯à¦•ে সচল হিসেবে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করà§à¦¨à¥¤ à¦à¦•াউনà§à¦Ÿ মà§à¦›à§‡ ফেলার বদলে à¦à¦Ÿà¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "superuser status" +msgstr "সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦‡à¦‰à¦œà¦¾à¦° মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "সদসà§à¦¯à¦•ে সকল ধরণের অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে।" + +#: contrib/auth/models.py:144 +msgid "last login" +msgstr "সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶" + +#: contrib/auth/models.py:145 +msgid "date joined" +msgstr "যোগদানের তারিখ" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "à¦à¦‡ সদসà§à¦¯à¦•ে দেয়া সকল অনà§à¦®à§‡à¦¾à¦¦à¦¨à§‡à¦° পাশাপাশি অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ সকল দলের, যেখানে à¦à¦‡ সদসà§à¦¯ রয়েছেন, অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦“ তিনি পাবেন।" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "user permissions" +msgstr "সদসà§à¦¯à§‡à¦° অনà§à¦®à§‡à¦¾à¦¦à¦¨ সমূহ" + +#: contrib/auth/models.py:152 +msgid "user" +msgstr "সদসà§à¦¯" + +#: contrib/auth/models.py:153 +msgid "users" +msgstr "সদসà§à¦¯à¦—ণ" + +#: contrib/auth/models.py:308 +msgid "message" +msgstr "বারà§à¦¤à¦¾" + +#: contrib/auth/views.py:50 +msgid "Logged out" +msgstr "পà§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨" + +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: forms/fields.py:428 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।" + +#: contrib/comments/admin.py:11 +msgid "Content" +msgstr "কনটেনà§à¦Ÿ" + +#: contrib/comments/admin.py:14 +msgid "Metadata" +msgstr "মেটাডাটা" + +#: contrib/comments/forms.py:20 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/comments/forms.py:21 +msgid "Email address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: contrib/comments/forms.py:26 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "আপনি যদি à¦à¦–ানে কোনকিছৠলিখেন তবে আপনার মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦•ে সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦® হিসেবে ধরা হবে" + +#: contrib/comments/forms.py:126 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "সাবধান! %s শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦¯à§‡à¦¾à¦œà§à¦¯ নয়।" +msgstr[1] "সাবধান! %s শবà§à¦¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ à¦à¦–ানে পà§à¦°à¦¯à§‡à¦¾à¦œà§à¦¯ নয়।" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "object ID" +msgstr "অবজেকà§à¦Ÿ আইডি" + +#: contrib/comments/models.py:50 +msgid "user's name" +msgstr "সদসà§à¦¯à§‡à¦° নাম" + +#: contrib/comments/models.py:51 +msgid "user's email address" +msgstr "সদসà§à¦¯à§‡à¦° ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/models.py:52 +msgid "user's URL" +msgstr "সদসà§à¦¯à§‡à¦° ইউআরà¦à¦² (URL)" + +#: contrib/comments/models.py:54 +msgid "comment" +msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯" + +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "date/time submitted" -msgstr "" +msgstr "দাখিলের তারিখ/সময়" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "is public" -msgstr "" +msgstr "সারà§à¦¬à¦œà¦¨à§€à¦¨" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/comments/models.py:60 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "সাইট থেকে মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ মà§à¦›à§‡ ফেলতে à¦à¦–ানে আনচেক করà§à¦¨à¥¤" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" -msgstr "" +msgstr "মোছা হয়েছে" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" +msgstr "à¦à¦‡ বাকà§à¦¸à§‡ চেক করà§à¦¨ যদি মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦Ÿà¦¿ যথাযথ না হয়। মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ \"মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦¦à¦¿ মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে\" দেখানো হবে।" -#: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§" +#: contrib/comments/models.py:115 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "à¦à¦‡ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•জন নিবনà§à¦§à¦¨à¦•ৃত সদসà§à¦¯ করেছেন, সেজনà§à¦¯à¦‡ নামটি শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পড়ার যোগà§à¦¯à¥¤" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -#, fuzzy -msgid "Content object" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§ ধরন" +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "à¦à¦‡ মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•জন নিবনà§à¦§à¦¨à¦•ৃত সদসà§à¦¯ করেছেন, সেজনà§à¦¯à¦‡ ইমেইল ঠিকানা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পড়ার যোগà§à¦¯à¥¤" -#: contrib/comments/models.py:159 +#: contrib/comments/models.py:149 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -108,1886 +1436,2606 @@ msgid "" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "লিখেছেন %(user)s - %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/contenttypes/models.py:67 +msgid "python model class name" +msgstr "পাইথন মডেল কà§à¦²à¦¾à¦¸à§‡à¦° নাম" + +#: contrib/contenttypes/models.py:71 +msgid "content type" +msgstr "কনটেনà§à¦Ÿ টাইপ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:72 +msgid "content types" +msgstr "কনটেনà§à¦Ÿ টাইপ সমূহ" + +#: contrib/flatpages/admin.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "উদাহরণঃ '/about/contact/'। শà§à¦°à§ à¦à¦¬à¦‚ শেষের সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ আবশà§à¦¯à¦•।" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ইংরেজী বরà§à¦£, সংখà§à¦¯à¦¾, আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর, ডà§à¦¯à¦¾à¦¶ অথবা সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° সমà§à¦à¦¬à¥¤" + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 +msgid "Advanced options" +msgstr "à¦à¦¡à¦à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦¡ অপশন" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "content" +msgstr "কনটেনà§à¦Ÿ" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ সচল করà§à¦¨" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "template name" +msgstr "টেমপà§à¦²à§‡à¦Ÿ নাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "উদাহরণঃ ’flatpage/contact_page.html'। à¦à¦Ÿà¦¿ যদি খালি থাকে, তবে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ’flatpage/default.html' বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবে।" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ আবশà§à¦¯à¦•" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ চেক করা হলে, শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° লগইন করা সদসà§à¦¯à¦°à¦¾ পাতাটি দেখতে সমরà§à¦¥ হবেন।" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "ফà§à¦²à¦¾à¦Ÿ পাতা" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "ফà§à¦²à¦¾à¦Ÿ পাতা সমূহ" + +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "আমরা দà§à¦ƒà¦–িত, আপনার ফরà§à¦®à§‡à¦° মেয়াদ শেষ। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬à¦• à¦à¦‡ পাতা থেকে ফরà§à¦® পূরণ করতে থাকà§à¦¨à¥¤" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "কোন জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿à¦• মান দেয়া হয়নি।" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿à¦• মানটি বৈধ নয়।" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦¿à¦• নমà§à¦¨à¦¾à¦Ÿà¦¿ বৈধ নয়।" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "তম" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "ম" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "à§Ÿ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "à§Ÿ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f টà§à¦°à¦¿à¦²à¦¿à§Ÿà¦¨" +msgstr[1] "%(value).1f টà§à¦°à¦¿à¦²à¦¿à§Ÿà¦¨" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "à¦à¦•" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "দà§à¦‡" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "তিন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "চার" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "পাà¦à¦š" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "ছয়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "সাত" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "আট" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "নয়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:168 #, fuzzy -msgid "person's name" -msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:171 #, fuzzy -msgid "ip address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy -msgid "free comment" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy -msgid "free comments" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:234 #, fuzzy -msgid "score date" -msgstr "শেষ তারিখ" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 +msgid "Styria" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:265 #, fuzzy -msgid "flag date" -msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾ পাতা" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:268 #, fuzzy -msgid "user flag" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:269 #, fuzzy -msgid "user flags" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী" +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:278 #, fuzzy -msgid "deletion date" -msgstr "অধিবেশন তথà§à¦¯" +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -#, fuzzy -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর নাম:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "আমার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "বাইরে যান" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর নাম" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "" -"<h3>By %s:</h3>\n" -"<ul>\n" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "All" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "সোমবার" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "নà¦à§‡." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "কাজের সময়" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "বসà§à¦¤à§ আই.ডি." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "বসà§à¦¤à§ repr" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "কাজের ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¬à¦°à¦£à§€ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "কারà§à¦¯à¦¬à¦¿à¦¬à¦°à¦£à§€ à¦à¦¨à§à¦Ÿà§à¦°à¦¿ সমà§à¦¹" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:226 -#, fuzzy -msgid "Site administration" -msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—ো পরিচালনা" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "যোগ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -#, fuzzy -msgid "Date (without time)" -msgstr "কাজের সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -#, fuzzy -msgid "Date (with time)" -msgstr "তারিখ/সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -#, fuzzy -msgid "E-mail address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -#, fuzzy -msgid "Decimal number" -msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -#, fuzzy -msgid "Phone number" -msgstr "à¦à¦•টি গোটা সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "ইউ.আর.à¦à¦²" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "বাড়ি" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "তারিখ/সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "N j, Y, P" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" msgstr "" -"à¦à¦‡ বসà§à¦¤à§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি পরিবরà§à¦¤à¦¨ ইতিহাস নেই। à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦à¦¬à¦¤ যোগ করা " -"হয় নি।" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—ো সà§à¦¥à¦¾à¦¨ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "জà§à¦¯à¦¾à¦™à§à¦—ো পরিচালনা" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ (৫০০)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "সারà§à¦à¦¾à¦° তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿<em>(৫০০)</em>" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" msgstr "" -"à¦à¦•টি তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ আছে। à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পরিচালককে ই-মেল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¬à§‡à¦¦à¦¨ করা হয়েছে à¦à¦¬à¦‚ খà§à¦¬ " -"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈরà§à¦¯à§à¦¯à§‡à¦° জনà§à¦¯ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à¥¤" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "পাতা খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া গেল না" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "আমরা দà§à¦ƒà¦–িত, কিনà§à¦¤à§ আবেদনকৃত পাতা খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া গেল না।" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "যোগ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "আপনার কোন কিছৠসমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ করতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই।" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "আমার কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "কিছà§à¦‡ পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "যোগ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à§à¦²à§‡ গেছেন</a>?" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—ত," +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." msgstr "" -"%(object_name)s '%(object)s' মà§à¦›à§‡ ফেললে তা সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত বসà§à¦¤à§à¦“ মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে কিনà§à¦¤à§ " -"আপনার অà§à¦¯à¦¾à¦•াউনà§à¦Ÿà§‡ বসà§à¦¤à§à¦° নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ধরন মà§à¦›à§‡ ফেলার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেই:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" -"%(object_name)s\" %(object)s\" মà§à¦›à§‡ ফেলতে আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤? নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত " -"বসà§à¦¤à§à¦° সব মà§à¦›à§‡ ফেলা হবে:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦, আমি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সফল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা হয়েছিল।" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" msgstr "" -"আপনি কি আপনার পাসওয়ারà§à¦¡ à¦à§à¦²à§‡ গেছেন? আপনার ই-মেল ঠিকানা নিচে দিন à¦à¦¬à¦‚ আমরা আপনার " -"পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট করে à¦à¦¬à¦‚ আপনাকে নতà§à¦¨ à¦à¦• পাসওয়ারà§à¦¡ ই-মেল করে দেব।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "আমার পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "à¦à¦‡ ওয়েব সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ আপনার কিছৠসময় খরচ করার জনà§à¦¯ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à¥¤" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "আবার পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট সফল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" msgstr "" -"আমরা আপনাকে à¦à¦•টি নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡ আপনার দেওয়া ই-মেল ঠিকানায় পাঠিয়ে দিয়েছি। আপনার " -"তা খà§à¦¬ তাড়াতাড়ি পাওয়া উচিত।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" msgstr "" -"দয়া করে আপনার পà§à¦°à¦¨à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡ ঢোকান, নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° জনà§à¦¯, à¦à¦¬à¦‚à¦à¦° জনà§à¦¯ তারপর আপনার নতà§à¦¨ " -"পাসওয়ারà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦° ঢোকান যাতে আমরা সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡à¦¤à§‡ তার বৈধতা পরীকà§à¦·à¦£ করতে পারি।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "পà§à¦°à¦¨à§‹ পাসওয়ারà§à¦¡:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡ দৃà§à¦¤à¦°à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করà§à¦¨:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "আমার পাসওয়ারà§à¦¡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "আপনি à¦à¦‡ ই-মেলটি পাচà§à¦›à§‡à¦¨ কারণ আপনি à¦à¦•টি পাসওয়ারà§à¦¡ রিসেট অনà§à¦°à§‹à¦§ করেছেন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "%(site_name)s আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী অà§à¦¯à¦¾à¦•াউনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "আপনার নতà§à¦¨ পাসওয়ারà§à¦¡: %(new_password)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "à¦à¦‡ পাতাটিতে গিয়ে à¦à¦‡ পাসওয়ারà§à¦¡à¦Ÿà¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে মà§à¦•à§à¦¤ অনà§à¦à¦¬ করà§à¦¨:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "আপনার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর নাম, যদি আপনি à¦à§à¦²à§‡ গিয়ে থাকেন:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "আমাদের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার জনà§à¦¯ ধনà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦!" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s দল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -#, fuzzy -msgid "Show object ID" -msgstr "বসà§à¦¤à§ আই.ডি." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "পরিবরà§à¦¤à¦¨" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ করা" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" msgstr "" -"à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি পরম পাথ হওয়া উচিত, কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নাম বাদ দিয়ে। উদাহরণ: '/events/search / '।" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ কর" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" msgstr "" -"à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ হয় à¦à¦•টি পরম পাথ হতে পারে (যেমন উপরে) অথবা 'http:// à¦à¦° সঙà§à¦—ে শà§à¦°à§ হওয়া " -"à¦à¦•টি পূরà§à¦£ ইউ.আর.à¦à¦² ।" -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ করে" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" msgstr "" -"উদাহরণ: '/about/contact / '। পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¸à¦°à¦£ করা সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ যেন নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦¬à§‡ থাকে।" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "শিরোনাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "ছাà¦à¦¦ নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" msgstr "" -"উদাহরণ: 'flatfiles/contact_page '। যদি à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ দেওয়া না থাকে তাহলে সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® " -"'flatfiles/default বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করবে।" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "নিবনà§à¦§à¦¨ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" msgstr "" -"যদি à¦à¦‡à¦Ÿà¦¿ টিকৠকরা থাকে তাহলে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করা বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী পাতা দেখতে সকà§à¦·à¦® হবে।" -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾ পাতা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "চà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦Ÿà¦¾ পাতাগà§à¦²à§‹" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "ছদà§à¦¬à¦¨à¦¾à¦®" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "গà§à¦°à§à¦ª" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "দল" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "পà§à¦°à¦¥à¦® নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "শেষ নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "পাসওয়ারà§à¦¡" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr " অবসà§à¦¥à¦¾" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "নিশà§à¦šà§Ÿ করে যে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী à¦à¦‡ অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারে কিনা।" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦‡à¦‰à¦œà¦¾à¦° অবসà§à¦¥à¦¾" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis PotosÃ" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "শেষ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "যোগাদান করার তারিখ " +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" msgstr "" -"নিজ হাতে বরাদà§à¦¦à¦•ৃতে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ ছাড়া à¦à¦‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীটি যে সব গà§à¦°à§à¦ªà§‡ আছে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦“ পাবে।" -#: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ত তথà§à¦¯" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ তারিখ" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "দল" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "বারà§à¦¤à¦¾" +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "পাইথন মডিউলের নাম" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§ ধরন" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§ ধরন" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "অধিবেশন চাবি" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "অধিবেশন তথà§à¦¯" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "শেষ তারিখ" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "অধিবেশন" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "সেশন" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦° নাম" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¿à¦¤ নাম" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" msgstr "" -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" msgstr "" -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "সোমবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "মঙà§à¦—লবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "বৃহসà§à¦ªà¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦°" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "শà§à¦•à§à¦°à¦¬à¦¾à¦°" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "শনিবার" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "রবিবার" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "জানà§à§Ÿà¦¾à¦°à§€" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à§€" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "মারà§à¦š" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦²" +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "জà§à¦¨" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "জà§à¦²à¦¾à¦‡" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "অগাসà§à¦Ÿ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦°" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "অকà§à¦Ÿà§‹à¦¬à¦°" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "নà¦à§‡à¦®à§à¦¬à¦°" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "may" -msgstr "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "জানà§." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "ফেবà§à¦°à§" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "অগা." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "অকà§à¦Ÿà§‹." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "নà¦à§‡." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "ডিসে." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:15 -#, fuzzy -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "মে" -msgstr[1] "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:17 -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" -msgstr[1] "সà§à¦¥à¦¾à¦¨" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "বাংলা" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "ওয়েলà§à¦¶" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:40 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "জারà§à¦®à¦¾à¦¨" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "ইংরেজী" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "সà§à¦ªà§à¦¯à¦¾à¦¨à¦¿à¦¶" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "ফরাসী" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "গà§à¦¯à¦¾à¦²à¦¿à¦¸à¦¿à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "ইতালিয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "নরওয়েজিয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²à§€à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "রোমানীয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "রà§à¦¶" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "সà§à¦²à§‹à¦à¦¾à¦•" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "সà§à¦²à§‹à¦à¦¾à¦•" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "সারà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "বà§à¦°à¦¾à¦œà¦¿à¦²à§€à§Ÿ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "সরলীকৃত চীনা" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" msgstr "" -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি শà§à¦§à§ মাতà§à¦° অকà§à¦·à¦°, অংক, à¦à¦¬à¦‚ আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর (_) হতে পারবে।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" -#: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি শà§à¦§à§ মাতà§à¦° অকà§à¦·à¦°, অংক, আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর (_) à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦¶ হতে পারবে।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "বড় হাতের অকà§à¦·à¦° à¦à¦–ানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "ছোটহাতের অকà§à¦·à¦° à¦à¦–ানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলাদা করে শà§à¦§à§ মাতà§à¦° অংক ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "কমা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলাদা করে বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "ফাà¦à¦•া মান à¦à¦–ানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "অংক বিহীন অকà§à¦·à¦° à¦à¦–ানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি শà§à¦§à§ মাতà§à¦° অংকের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গঠিত হতে পারে না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "à¦à¦•টি গোটা সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "à¦à¦–ানে শà§à¦§à§ মাতà§à¦° অকà§à¦·à¦° ঢোকাতে পারবেন ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "YYYY-MM-DD ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡ à¦à¦•টি বৈধ তারিখ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "HH:MM ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡ à¦à¦•টি বৈধ সময় ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "YYYY-MM-DD.HH:MM ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡ à¦à¦•টি বৈধ তারিখ/সময় ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "à¦à¦•টি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" msgstr "" -"à¦à¦•টি বৈধ চিতà§à¦° আপলোড করà§à¦¨à¥¤ যে ফাইল আপনি আপলোড করলেন তা হয় à¦à¦•টি চিতà§à¦° নয় অথবা " -"à¦à¦•টি খারাপ চিতà§à¦°à¥¤" -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "%s ইউ.আর.à¦à¦²-ঠà¦à¦•টি বৈধ চিতà§à¦° নেই।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "ফোন নমà§à¦¬à¦° XXX-XXX-XXXX ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ হতে হবে। \"%s\" অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "%s ইউ.আর.à¦à¦²-ঠà¦à¦•টি বৈধ QuickTime à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦“ পাওয়া গেল না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "à¦à¦•টি বৈধ ইউ.আর.à¦à¦² জরà§à¦°à¦¿à¥¤" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" msgstr "" -"বৈধ à¦à¦‡à¦šà¦Ÿà¦¿à¦à¦®à¦à¦² পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¥¤ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦—à§à¦² হল:\n" -"%s" -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "খারাপà¦à¦¾à¦¬à§‡ গঠিত à¦à¦•à§à¦¸à¦à¦®à¦à¦²: %s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "অবৈধ ইউ.আর.à¦à¦²: %s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "ইউ.আর.à¦à¦² %s à¦à¦•টি à¦à¦¾à¦™à¦¾ সংযোগ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "à¦à¦•টি বৈধ U S. রাজà§à¦¯ abbreviation ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "মà§à¦– সামলে! %s à¦à¦–ানে বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।" -msgstr[1] "মà§à¦– সামলে! %s à¦à¦–ানে বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿ '%s' কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° সঙà§à¦—ে অবশà§à¦¯à¦‡ মিলতে হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "দয়া করে অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦• কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦¤à§‡ কিছৠজিনিষ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "দয়া করে উà¦à§Ÿ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ ঢোকান অথবা তাদেরকে উà¦à§Ÿ ফাà¦à¦•া ছেড়ে চলে যান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦Ÿà¦¿ অবশà§à¦¯à¦‡ দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s হয়" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦Ÿà¦¿ অবশà§à¦¯à¦‡ দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s না হয়" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "নকল মান অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেওয়া হল না।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি %sà¦à¦° à¦à¦•টি গà§à¦¨ অবশà§à¦¯à¦‡ হতে হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান যার অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ %s থেকে কম হবে।" -msgstr[1] "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান যার অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° সংখà§à¦¯à¦¾ %s থেকে কম হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান যার দশমিক সà§à¦¥à¦¾à¦¨ %s থেকে কম হবে।" -msgstr[1] "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান যার দশমিক সà§à¦¥à¦¾à¦¨ %s থেকে কম হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন অনà§à¦¤à¦¤ %s বাইট বড় হয় তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨à¥¤" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন %s বাইটের থেকে বড় না হয় তা নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨à¥¤" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ à¦à§‚ল।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦Ÿà¦¿ অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "%s থেকে কোন কিছৠগà§à¦°à¦¹à¦¨ করতে পারলাম না।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" msgstr "" -"ইউ.আর.à¦à¦² %(url)s অবৈধ Content-Type শিরোনাম নিয়ে '%(contenttype)s ফিরে আসল।" -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" msgstr "" -"দয়া করে লাইন %(line)s থেকে খোলা %(tag)s বনà§à¦§ করà§à¦¨à¥¤ (\"%(start)s\"à¦à¦° সঙà§à¦—ে লাইন " -"আরমà§à¦à¥¤)" -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" msgstr "" -"লাইন %(line)s à¦à¦‡ পà§à¦°à¦¸à¦™à§à¦—ে কিছৠশবà§à¦¦ লেখার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেওয়া গেল না। (\"%(start)s\"à¦à¦° " -"সঙà§à¦—ে লাইন আরমà§à¦à¥¤)" -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" msgstr "" -"লাইন %(line)s\"%(attr)s\"à¦à¦•টি অবৈধ বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¥¤ (\"%(start)s\"à¦à¦° সঙà§à¦—ে লাইন আরমà§à¦à¥¤)" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" msgstr "" -" %(line)s লাইনে \"<%(tag)s>\" à¦à¦•টি অবৈধ টà§à¦¯à¦¾à¦—। (\"%(start)s\"à¦à¦° সঙà§à¦—ে লাইন " -"আরমà§à¦à¥¤)" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" msgstr "" -"লাইন %(line)s à¦à¦•টি টà§à¦¯à¦¾à¦—ে à¦à¦• অথবা আরও বেশি পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿ বিশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦²à§€ নেই। (\"%" -"(start)s\"à¦à¦° সঙà§à¦—ে লাইন আরমà§à¦à¥¤)" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" msgstr "" -"\"%(attr)s\"বৈশিষà§à¦Ÿà§à¦¯à§Ÿ লাইন %(line)s à¦à¦•টি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"à¦à¦° সঙà§à¦—ে " -"লাইন আরমà§à¦à¥¤)" -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -#, fuzzy -msgid "This field is required." -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦Ÿà¦¿ অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ করা হবে" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "à¦à¦° মান অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦¬à¦¸à¦²à§à¦¯à§à¦Ÿ পথ, ডোমেইন নাম বাদ দিয়ে, হতে হবে, উদাহরণঃ '/events/search/'।" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "à¦à¦° মান à¦à¦¬à¦¸à¦²à§à¦¯à§à¦Ÿ পথ (উপরের মত) অথবা পà§à¦°à§‡à¦¾ URL পাথ ('http://' সহ) হতে পারে।" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "রিডাইরেকà§à¦Ÿ" + +#: contrib/sessions/models.py:45 +msgid "session key" +msgstr "সেশন কি" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "session data" +msgstr "সেশন ডাটা" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "expire date" +msgstr "মেয়াদ শেষের তারিখ" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "session" +msgstr "সেশন" + +#: contrib/sessions/models.py:54 +msgid "sessions" +msgstr "সেশনসমূহ" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "ডোমেইন নাম" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "ডিসপà§à¦²à§‡ নাম" + +#: contrib/sites/models.py:39 +msgid "sites" +msgstr "সাইটসমূহ" + +#: db/models/fields/__init__.py:348 +#: db/models/fields/__init__.py:683 msgid "This value must be an integer." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি %sà¦à¦° à¦à¦•টি গà§à¦¨ অবশà§à¦¯à¦‡ হতে হবে।" +msgstr "à¦à¦° মান অবশà§à¦¯à¦‡ ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦° হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:379 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "à¦à¦‡ মানটি %sà¦à¦° à¦à¦•টি গà§à¦¨ অবশà§à¦¯à¦‡ হতে হবে।" +msgstr "à¦à¦° মান অবশà§à¦¯à¦‡ True অথবা False হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:412 msgid "This field cannot be null." -msgstr "à¦à¦‡ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡à¦Ÿà¦¿ অবৈধ।" +msgstr "à¦à¦° মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:562 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "à¦à¦•টি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: db/models/fields/__init__.py:428 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কমা দিয়ে সংখà§à¦¯à¦¾ দিন।" -#: db/models/fields/related.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "দয়া করে à¦à¦•টি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" +#: db/models/fields/__init__.py:459 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "à¦à¦•টি বৈধ তারিখ দিন (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ YYYY-MM-DD)।" -#: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "à¦à¦•াধিক আই.ডি.কমার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলাদা করà§à¦¨à¥¤" +#: db/models/fields/__init__.py:468 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "অবৈধ তারিখঃ %s" -#: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:532 +#: db/models/fields/__init__.py:550 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "বৈধ তারিখ/সময় পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]])।" + +#: db/models/fields/__init__.py:586 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "à¦à¦° মান অবশà§à¦¯à¦‡ ডেসিমাল সংখà§à¦¯à¦¾ হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:719 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "à¦à¦° মান অবশà§à¦¯à¦‡ True, False অথবা None হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:817 +#: db/models/fields/__init__.py:831 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "বৈধ সময় পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান (ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ HH:MM[:ss[:uuuuuu]])।" + +#: db/models/fields/related.py:761 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"à¦à¦•ের চেয়ে বেশি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে \"Control\" অথবা মà§à¦¯à¦¾à¦•-ঠ\"Command\" চেপে ধরে " -"রাখà§à¦¨à¥¤" +msgstr "à¦à¦•াধিক বাছাই করতে \"কনà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦¾à¦²\", অথবা মà§à¦¯à¦¾à¦•ে \"কমানà§à¦¡\", চেপে ধরà§à¦¨à¥¤" -#: db/models/fields/related.py:625 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বৈধ %(self)s ID দিন। %(value)r বৈধ নয়।" +msgstr[1] "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে বৈধ %(self)s ID দিন। %(value)r বৈধ নয়।" + +#: forms/fields.py:54 +msgid "This field is required." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ আবশà§à¦¯à¦•।" -#: forms/__init__.py:380 +#: forms/fields.py:55 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "à¦à¦•টি বৈধ মান দিন।" + +#: forms/fields.py:138 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে à¦à¦Ÿà¦¿ সরà§à¦¬à§‡à¦¾à¦šà§à¦š %(max)d সংখà§à¦¯à¦• বরà§à¦£ আছে (à¦à¦° আছে %(length)d)।" -#: forms/__init__.py:385 -#, fuzzy -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "ছোটহাতের অকà§à¦·à¦° à¦à¦–ানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: forms/fields.py:139 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে à¦à¦Ÿà¦¿ কমপকà§à¦·à§‡ %(min)d সংখà§à¦¯à¦• বরà§à¦£ আছে (à¦à¦° আছে %(length)d)।" + +#: forms/fields.py:166 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "à¦à¦•টি পূরà§à¦£à¦¸à¦‚খà§à¦¯à¦¾ দিন" -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: forms/fields.py:167 +#: forms/fields.py:196 +#: forms/fields.py:225 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ %s -à¦à¦° কম অথবা সমান।" + +#: forms/fields.py:168 +#: forms/fields.py:197 +#: forms/fields.py:226 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, সংখà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦¿ %s -à¦à¦° বেশি অথবা সমান।" + +#: forms/fields.py:195 +#: forms/fields.py:224 +msgid "Enter a number." +msgstr "à¦à¦•টি সংখà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান।" + +#: forms/fields.py:227 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, à¦à¦–ানে %s সংখà§à¦¯à¦• দশমিক অঙà§à¦• রয়েছে।" + +#: forms/fields.py:228 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, à¦à¦–ানে %s -à¦à¦° বেশি দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ নেই।" + +#: forms/fields.py:229 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে, à¦à¦–ানে %s -à¦à¦° বেশি দশমিক সংখà§à¦¯à¦¾ নেই।" + +#: forms/fields.py:287 +#: forms/fields.py:848 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/__init__.py:645 +#: forms/fields.py:321 +#: forms/fields.py:849 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "বৈধ সময় দিন।" + +#: forms/fields.py:360 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "বৈধ ডারিখ/সময় দিন।" + +#: forms/fields.py:446 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফরà§à¦®à§‡à¦° à¦à¦¨à¦•োডিং ঠিক আছে কিনা দেখà§à¦¨à¥¤" + +#: forms/fields.py:447 +msgid "No file was submitted." +msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" + +#: forms/fields.py:448 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/__init__.py:699 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "à¦à¦•টি গোটা সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: forms/fields.py:477 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "সঠিক ছবি আপলোড করà§à¦¨à¥¤ যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষà§à¦Ÿ হয়ে যাওয়া ছবি।" -#: forms/__init__.py:708 -#, fuzzy -msgid "Enter a positive number." -msgstr "à¦à¦•টি গোটা সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: forms/fields.py:538 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" -#: forms/__init__.py:717 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "à¦à¦•টি গোটা সংখà§à¦¯à¦¾ ঢোকান।" +#: forms/fields.py:539 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "à¦à¦‡ URL টি সঠিক নয়।" + +#: forms/fields.py:618 +#: forms/fields.py:696 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আরেকটি সিলেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤" + +#: forms/fields.py:697 +#: forms/fields.py:758 +#: forms/models.py:654 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" + +#: forms/fields.py:877 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "à¦à¦•টি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" + +#: forms/fields.py:887 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "বৈধ ’slug' পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান যাতে শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ইংরেজী বরà§à¦£, অঙà§à¦•, আনà§à¦¡à¦¾à¦°à¦¸à§à¦•োর অথবা হাইফেন রয়েছে।" + +#: forms/formsets.py:242 +#: forms/formsets.py:244 +msgid "Order" +msgstr "কà§à¦°à¦®" + +#: forms/models.py:268 +#: forms/models.py:277 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: template/defaultfilters.py:379 +#: forms/models.py:584 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ বৈধ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আরেকটি সিলেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤" + +#: forms/models.py:655 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "%s বৈধ নয়। অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আরেকটি সিলেকà§à¦Ÿ করà§à¦¨à¥¤" + +#: template/defaultfilters.py:706 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "" +msgstr "হà§à¦¯à¦¾à¦,না,হয়তো" -#, fuzzy -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "মনà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ করà§à¦¨" +#: template/defaultfilters.py:737 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d বাইট" +msgstr[1] "%(size)d বাইট" + +#: template/defaultfilters.py:739 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f কেবি" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "লেবেল" +#: template/defaultfilters.py:741 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f à¦à¦®à¦¬à¦¿" + +#: template/defaultfilters.py:742 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f জিবি" -#~ msgid "package" -#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ" +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "p.m." +msgstr "অপরাহà§à¦¨" -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ" +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "a.m." +msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨" -#, fuzzy -#~ msgid "count" -#~ msgstr "অà¦à§à¦¯à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¸à§à¦¥ বসà§à¦¤à§" +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "PM" +msgstr "অপরাহà§à¦¨" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "AM" +msgstr "পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "midnight" +msgstr "মধà§à¦¯à¦°à¦¾à¦¤" + +#: utils/dateformat.py:99 +msgid "noon" +msgstr "দà§à¦ªà§à¦°" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙà§à¦—লবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦°" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহঃ" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "শà§à¦•à§à¦°à¦¬à¦¾à¦°" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবার" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "সোম" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "মঙà§à¦—ল" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "বà§à¦§" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "বৃহঃ" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "শà§à¦•à§à¦°" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "শনি" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "রবি" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "জানà§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "March" +msgstr "মারà§à¦š" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "April" +msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦²" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "June" +msgstr "জà§à¦¨" + +#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:31 +msgid "July" +msgstr "জà§à¦²à¦¾à¦‡" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "আগসà§à¦Ÿ" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦°" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "অকà§à¦Ÿà§‡à¦¾à¦¬à¦°" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "নà¦à§‡à¦®à§à¦¬à¦°" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "ডিসেমà§à¦¬à¦°" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "জান." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "ফেব." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "মারà§à¦š" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "à¦à¦ªà§à¦°à¦¿." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "জà§à¦¨" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "জà§à¦²." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "আগ." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "অকà§à¦Ÿà§‡à¦¾." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "নà¦à§‡." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "ডিসে." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Jan." +msgstr "জান." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Feb." +msgstr "ফেব." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Aug." +msgstr "আগ." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Sept." +msgstr "সেপà§à¦Ÿà§‡." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Oct." +msgstr "অকà§à¦Ÿà§‡à¦¾." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Nov." +msgstr "নà¦à§‡." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Dec." +msgstr "ডিসে." + +#: utils/text.py:128 +msgid "or" +msgstr "অথবা" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "বছর" +msgstr[1] "বছর" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "মাস" +msgstr[1] "মাস" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹" +msgstr[1] "সপà§à¦¤à¦¾à¦¹" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "দিন" +msgstr[1] "দিন" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾" +msgstr[1] "ঘনà§à¦Ÿà¦¾" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "মিনিট" +msgstr[1] "মিনিট" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "মিনিট" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:403 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "N j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:405 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + +#: utils/translation/trans_real.py:421 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:422 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" + +#: views/generic/create_update.py:114 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s তৈরী সফল হয়েছে।" + +#: views/generic/create_update.py:156 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s হালনাগাদ সফল হয়েছে।" + +#: views/generic/create_update.py:198 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s মà§à¦›à§‡ ফেলা হয়েছে।" diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex fae1fdc90e..acb90fbbf8 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 120d08d70d..eefa9483e9 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,13 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# This file is distributed under the same license as the Django package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:36+1000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,100 +15,100 @@ msgstr "" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%s বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "সব বাছাই করà§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করà§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "মà§à¦›à§‡ ফেলà§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "" +msgstr "আপনার পছনà§à¦¦ বাছাই à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "সব পরিষà§à¦•ার করà§à¦¨" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" -msgstr "" +msgstr "জানà§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿ ফেবà§à¦°à§à§Ÿà¦¾à¦°à¦¿ মারà§à¦š à¦à¦ªà§à¦°à¦¿à¦² মে জà§à¦¨ জà§à¦²à¦¾à¦‡ অাগসà§à¦Ÿ সেপà§à¦Ÿà§‡à¦®à§à¦¬à¦° অকà§à¦Ÿà§‡à¦¾à¦¬à¦° নà¦à§‡à¦®à§à¦¬à¦° ডিসেমà§à¦¬à¦°" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "র স ম ব ব শ শ" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "" +msgstr "রবিবার সোমবার মঙà§à¦—লবার বà§à¦§à¦¬à¦¾à¦° বৃহসà§à¦ªà¦¤à¦¿à¦¬à¦¾à¦° শà§à¦•à§à¦°à¦¬à¦¾à¦° শনিবার" -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "দেখান" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "লà§à¦•ান" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "à¦à¦–ন" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "ঘড়ি" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "" +msgstr "সময় নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "মধà§à¦¯à¦°à¦¾à¦¤" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." -msgstr "" +msgstr "৬ পূরà§à¦¬à¦¾à¦¹à§à¦¨" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "দà§à¦ªà§à¦°" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "আজ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "দিনপঞà§à¦œà¦¿à¦•া" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 -msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আগামীকাল" diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 38aecaae32..3039bd8fad 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 9cfafe3e2a..57f8764938 100644 --- a/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:28+0100\n" "Last-Translator: Django Catalan Group <django-cat@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -218,6 +218,20 @@ msgstr "xinès simplificat" msgid "Traditional Chinese" msgstr "xinès tradicional" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Esteu segurs?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -252,15 +266,15 @@ msgstr "Aquest mes" msgid "This year" msgstr "Aquest any" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -296,74 +310,61 @@ msgstr "entrada del registre" msgid "log entries" msgstr "entrades del registre" -#: contrib/admin/options.py:131 contrib/admin/options.py:145 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "cap" -#: contrib/admin/options.py:498 -#, python-format -msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Eliminat/s %(count)d %(items)s satisfactòriament." - -#: contrib/admin/options.py:505 contrib/admin/options.py:1012 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Esteu segurs?" - -#: contrib/admin/options.py:523 -#, python-format -msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Eliminar els %(verbose_name_plural)s seleccionats" - -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificat %s." -#: contrib/admin/options.py:531 contrib/admin/options.py:541 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:296 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "i" -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Afegit %(name)s \"%(object)s\"" -#: contrib/admin/options.py:540 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificat %(list)s per a %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:545 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminat %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:549 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Cap camp canviat." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\".ha estat afegit/da amb èxit." -#: contrib/admin/options.py:614 contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Podeu editar-lo de nou a baix." -#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Podeu afegir un altre %s a baix." -#: contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "S'ha modificat amb èxit el/la %(name)s \"%(obj)s." -#: contrib/admin/options.py:653 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -371,43 +372,43 @@ msgstr "" "S'ha afegit exitosament el/la %(name)s \"%(obj)s\". Pot editar-lo de nou " "abaix." -#: contrib/admin/options.py:774 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Afegir %s" -#: contrib/admin/options.py:805 contrib/admin/options.py:990 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existèix cap objecte %(name)s amb la clau primà ria %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:862 +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:894 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "Error de base de dades" -#: contrib/admin/options.py:930 +#: contrib/admin/options.py:940 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s s'ha modificat amb èxit." msgstr[1] "%(count)s %(name)s s'han modificat amb èxit." -#: contrib/admin/options.py:1005 +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "El/la %(name)s \"%(obj)s\" ha estat eliminat amb èxit." -#: contrib/admin/options.py:1041 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Modificar històric: %s" -#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "" "Si us plau, introduïu un nom d'usuari i contrasenya và lids. Tingueu en " "compte que tots dos camps son sensibles a majúscules i minúscules." -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Si us plau, identifiqueu-vos de nou doncs la vostra sessió ha expirat." -#: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -429,29 +430,29 @@ msgstr "" "'cookies' (galetes). Si us plau, habiliteu les 'cookies', recarregueu " "aquesta pà gina i proveu-ho de nou. " -#: contrib/admin/sites.py:273 contrib/admin/sites.py:279 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Els noms d'usuari no poden contenir el caracter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:276 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "La vostra adreça de correu no és el vostre nom d'usuari. Provi '%s' en tot " "cas." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" msgstr "Lloc administratiu" -#: contrib/admin/sites.py:349 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sessió" -#: contrib/admin/sites.py:396 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administració de %s" @@ -466,34 +467,27 @@ msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Un o més %(fieldname)s en %(name)s:" -#: contrib/admin/util.py:222 -#, fuzzy -msgid "verbose_name" -msgid_plural "verbose_name_plural" -msgstr[0] "verbose_name" -msgstr[1] "verbose_name_plural" - -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Actualment:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Modificar:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Cercar" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "Afegir un altre" @@ -508,9 +502,9 @@ msgstr "Ho sentim, però no s'ha pogut trobar la pà gina sol·licitada" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 @@ -552,7 +546,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Executar la acció seleccionada" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Anar" @@ -562,26 +555,26 @@ msgstr "Anar" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "Benvingut/da," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentació" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Canviar contrasenya" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -612,24 +605,24 @@ msgid "View on site" msgstr "Veure al lloc" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a baix." msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a baix." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Afegir %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:251 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -669,9 +662,9 @@ msgid "" "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" -"Eliminar el/la %(object_name)s provocaria l'eliminació " -"d'objectes relacionats, però el vostre compte no te permissos per a esborrar " -"els tipus d'objecte següents:" +"Eliminar el/la %(object_name)s provocaria l'eliminació d'objectes " +"relacionats, però el vostre compte no te permissos per a esborrar els tipus " +"d'objecte següents:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format @@ -679,8 +672,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s seleccionats?" -"Tots aquests objectes i els seus elements relacionats s'esborraran:" +"Esteu segurs de voler esborrar els/les %(object_name)s seleccionats?Tots " +"aquests objectes i els seus elements relacionats s'esborraran:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -712,6 +705,10 @@ msgstr "Les meves accions" msgid "None available" msgstr "Cap disponible" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Contingut desconegut" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -760,6 +757,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar tots" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Desar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -772,10 +778,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultats" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s en total" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Desar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Desar com a nou" @@ -802,23 +804,23 @@ msgid "Username" msgstr "Usuari" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 #: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (de nou)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduïu la mateixa contrasenya de dalt, per fer-ne la verificació." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Introduïu una contrasenya per l'usuari <strong>%(username)s</strong>" @@ -1035,114 +1037,115 @@ msgstr "El model %(model_name)r no s'ha trobat en l'aplicació %(app_label)r" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "l'objecte relacionat `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225 +#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244 +#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objectes relacionats `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258 #, python-format msgid "all %s" msgstr "tots %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "nombre de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:268 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Camps en objectes %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350 +#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Integer" msgstr "Enter" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleà (Verdader o Fals)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (de fins a %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enters separats per comes" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sense hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (amb hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "E-mail address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:343 msgid "File path" msgstr "Ruta del fitxer" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "Floating point number" msgstr "Número amb punt de coma flotant" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Adreça IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleà (Verdader, Fals o 'None' (cap))" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relació amb el model pare" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:349 msgid "Phone number" msgstr "Número de telèfon" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:355 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estat dels E.U.A. (dues lletres majúscules)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "XML text" msgstr "Text XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:384 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no sembla ser un objecte 'urlpattern'" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgid "Change password: %s" msgstr "Canviar contrasenya: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1338,31 +1341,31 @@ msgstr "permisos" msgid "group" msgstr "grup" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "grups" -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "nom d'usuari" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "nom propi" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "cognoms" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "adreça de correu electrònic" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "contrasenya" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1370,19 +1373,19 @@ msgstr "" "Utilitzeu '[algo]$[salt]$[hexdigest]' o el <a href=\"password/\">formulari " "de canvi de contrasenya</a>." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "membre del personal" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si l'usuari pot entrar en el lloc administratiu." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "actiu" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1390,11 +1393,11 @@ msgstr "" "Designa si aquest usuari ha de ser tractat com a actiu. Deseleccioneu-ho " "enlloc d'esborrar comptes d'usuari." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "estat de superusuari" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1402,15 +1405,15 @@ msgstr "" "Designa que aquest usuari té tots els permissos sense assignar-los " "explÃcitament." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "últim inici de sessió" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "data de creació" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1418,23 +1421,24 @@ msgstr "" "Junt amb els permissos asignats manualment, aquest usuari tindrà , també, els " "permissos dels grups dels que sigui membre." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "permissos de l'usuari" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "usuari" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "usuaris" -#: contrib/auth/models.py:300 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "missatge" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Sessió finalitzada" @@ -1450,6 +1454,16 @@ msgstr "contingut" msgid "Metadata" msgstr "metadades" +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "comentaris de %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Últims comentaris a %(site_name)s." + #: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" @@ -1479,46 +1493,51 @@ msgstr "" "Si entreu cualsevol cosa en aquest camp el vostre comentari es tractarà com " "a spam" -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "tipus de contingut" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID de l'objecte" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "nom d'usuari" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "adreça de correu electrònic del usuari" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL del usuari" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "comentari" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora d'enviament" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "és públic" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarqui aquesta casella per fer desaparèixar aquest comentari del lloc web " "de forma efectiva." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "està eliminat" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1526,7 +1545,11 @@ msgstr "" "Marqueu aquesta caixa si el comentari no és apropiat. En lloc seu es " "mostrarà \"Aquest comentari ha estat eliminat\" " -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "comentaris" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1534,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això el seu " "nom no es modificable." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1542,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Aquest comentari va ser publicat per un usuari autentificat, per això la " "seva adreça de correu electrònic no es pot modificar." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1557,9 +1580,26 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +# Context problem... waitting for comments from django-i18n +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "marcar" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "marca del comentari" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "marques de comentari" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" -msgstr "aprovar un comentari" +msgstr "Aprovar un comentari" #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" @@ -1616,13 +1656,13 @@ msgstr "Marcar" msgid "Thanks for flagging" msgstr "Grà cies per marcar" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Publicar" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -1668,33 +1708,29 @@ msgid "Thank you for your comment" msgstr "Grà cies pel seu comentari" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualitzar el seu comentari" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Si us plau, corregiu l'error mostrat a baix." msgstr[1] "Si us plau, corregiu els errors mostrats a baix." -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Enviar el seu comentari" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o faci canvis." -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "nom de la classe del model en python" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "tipus de contingut" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "tipus de continguts" @@ -1765,18 +1801,26 @@ msgstr "" "Ho sentim, pero el seu formulari ha expirat. Per favor, continui omplint el " "formulari en aquesta pà gina." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "No s'ha indicat cap valor de geometria." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometria invà lid." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipus de geometria invà lid." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ha ocurregut un error al transformar la geometria al SRID de la geometria " +"del camp de formulari." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "rt" @@ -2112,51 +2156,51 @@ msgstr "Regió Bohèmia Central" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 msgid "South Bohemian Region" -msgstr "Regió Bohemia Sur" +msgstr "Regió Bohèmia Sur" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 msgid "Pilsen Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Pilsen" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 msgid "Carlsbad Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Carlsbad" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 msgid "Usti Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Usti" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 msgid "Liberec Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Liberec" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 msgid "Hradec Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Hradec" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 msgid "Pardubice Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Pardubice" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Vysocina" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Morà via Sur" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 msgid "Olomouc Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Olomouc" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 msgid "Zlin Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Zlin" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 msgid "Moravian-Silesian Region" -msgstr "" +msgstr "Regió Morà via-Silesiana" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." @@ -2164,11 +2208,13 @@ msgstr "Introduïu un codi postal en el format XXXXX or XXX XX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." -msgstr "Introduïu un número de naixement en el format XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Introduïu un número de naixement en el format XXXXXX/XXXX o XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" -msgstr "El parà metre opcional 'Gènere' és invà lid, els valors và lids son 'f' i 'm'." +msgstr "" +"El parà metre opcional 'Gènere' és invà lid, els valors và lids son 'f' i 'm'." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Enter a valid birth number." @@ -3004,16 +3050,16 @@ msgstr "Introduïu un número NIP en el format XXX-XXX-XX-XX o XX-XX-XXX-XXX." msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Validació invà lida del número tributari (NIP)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 7 o 9 dÃgits." +"El número nacional de registre de negocis (REGON) consisteix en 9 o 14 dÃgits." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "Validació invà lida del número nacional de registre de negocis." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Introduïu un codi postal en el format XX-XXX." @@ -3851,60 +3897,60 @@ msgstr "nom per mostrar" msgid "sites" msgstr "llocs" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Aquest valor ha de ser un enter." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Aquest camp no pot ser nul." -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduïu només dÃgits separats per comes." -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduïu una data và lida en el forma AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data invà lida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduïu un data/hora và lida en format YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Aquest valor ha de ser un número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "Aquest valor ha de ser un número amb punt de coma flotant." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Aquest valor ha de ser None (Cap), True (Veritat) o False (Fals)" -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduïu una hora và lida en el format HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:779 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Premeu la tecla \"Control\" -o \"Command\" en un Mac- per seleccionar més " "d'un valor." -#: db/models/fields/related.py:857 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3971,11 +4017,11 @@ msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s decimals." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assegureu-vos de que no hi ha més de %s dÃgits decimals." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduïu una data và lida." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:851 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduïu una hora và lida." @@ -3996,7 +4042,15 @@ msgstr "No s'ha enviat cap fitxer." msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fitxer enviat està buit." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Assegureu-vos de que el valor té com a mà xim %(max)d carà cters " +"(en té %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -4004,106 +4058,139 @@ msgstr "" "Envieu una imatge và lida. El fitxer que heu enviat no era una imatge o " "estava corrupte." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Introduïu una URL và lida." -#: forms/fields.py:540 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Aquesta URL sembla ser un enllaç trencat." -#: forms/fields.py:619 forms/fields.py:697 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Esculliu una opció và lida. %(value)s no és una de les opcions và lides." -#: forms/fields.py:698 forms/fields.py:759 forms/models.py:729 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduïu una llista de valors." -#: forms/fields.py:879 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduïu una adreça IPv4 và lida." -#: forms/fields.py:889 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduïu un 'slug' và lid, consistent en lletres, números, guions o guions " "baixos." -#: forms/formsets.py:247 forms/formsets.py:249 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: forms/models.py:289 forms/models.py:298 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "El camp %(field_name)s ha de ser únic per a %(lookup)s %(date_field)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ja existeix %(model_name)s amb aquest %(field_label)s." -#: forms/models.py:602 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field)s, la qual ha de ser única." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Si us plau, corregiu la dada duplicada per a %(field_name)s, " +"la qual ha de ser única per a la cerca %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Si us plau, corregiu els valors duplicats a baix." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clau forà nea en lÃnea no coincideix amb la clau primà ria de la instà ncia " "del pare" -#: forms/models.py:659 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Escolli una opció và lida; Aquesta opció no és una de les opcions disponibles." -#: forms/models.py:730 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escolliu una opció và lida; %s' no és una de les opcions và lides." -#: template/defaultfilters.py:751 +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" no és un valor và lid per a una clau primà ria." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "si,no,potser" -#: template/defaultfilters.py:782 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:784 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:786 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:787 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "mitja nit" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "mig dia" @@ -4327,16 +4414,16 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuts" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" @@ -4371,3 +4458,9 @@ msgstr "El/la %(verbose_name)s s'ha actualtzat amb èxit." #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "El %(verbose_name)s s'ha eliminat." + +#, fuzzy +#~ msgid "verbose_name" +#~ msgid_plural "verbose_name_plural" +#~ msgstr[0] "verbose_name" +#~ msgstr[1] "verbose_name_plural" diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 0d2f393ef4..2ec6b08c88 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 7f67021461..9dcb760f75 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,16 @@ # Translation of django.po to Czech -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the DJANGO package. -# Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005. +# Radek Svarz <translate@svarz.cz>, 2005, +# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2009, +# VláÄa Macek <macek@sandbox.cz>, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 19:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-15 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-15 14:19+0200\n" +"Last-Translator: VláÄa Macek <macek@sandbox.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -99,117 +102,139 @@ msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsky" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "hindsky" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "chorvatsky" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "islandsky" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "italsky" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "japonsky" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" -msgstr "gruzijsky" +msgstr "gruzÃnsky" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "korejsky" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "khmersky" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "kannadsky" -#: conf/global_settings.py:73 -msgid "Latvian" -msgstr "litevsky" - #: conf/global_settings.py:74 -msgid "Lithuanian" +msgid "Latvian" msgstr "lotyÅ¡sky" #: conf/global_settings.py:75 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litevsky" + +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsky" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "holandsky" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "norsky" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "polsky" -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" msgstr "portugalsky" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brazilskou portugalÅ¡tinou" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "rumunsky" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "rusky" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "slovensky" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "slovinsky" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "srbsky" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Å¡védsky" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "tamilsky" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "telužsky" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "thajsky" + +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "turecky" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsky" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "jednoduchou ÄÃnÅ¡tinou" +msgstr "zjednoduÅ¡enou ÄÃnÅ¡tinou" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "tradiÄnà ÄÃnÅ¡tinou" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "ÚspěšnÄ› smazané: %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste si jisti?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Smazat vybrané %(verbose_name_plural)s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -219,7 +244,7 @@ msgstr "" "<h3>%s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "VÅ¡e" @@ -244,29 +269,33 @@ msgstr "Tento mÄ›sÃc" msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ne" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Akce:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "Äas akce" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object id" -msgstr "object id" +msgstr "id objektu" #: contrib/admin/models.py:23 msgid "object repr" -msgstr "object repr" +msgstr "reprez. objektu" #: contrib/admin/models.py:24 msgid "action flag" @@ -274,70 +303,71 @@ msgstr "pÅ™Ãznak akce" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "change message" -msgstr "zpráva zmÄ›ny" +msgstr "zpráva o zmÄ›nÄ›" #: contrib/admin/models.py:28 msgid "log entry" -msgstr "log záznam" +msgstr "položka protokolu" #: contrib/admin/models.py:29 msgid "log entries" -msgstr "log záznamy" +msgstr "položky protokolu" -#: contrib/admin/options.py:59 contrib/admin/options.py:120 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: contrib/admin/options.py:332 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Záznam %s zmÄ›nÄ›n." -#: contrib/admin/options.py:332 contrib/admin/options.py:342 -#: forms/models.py:265 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "a" -#: contrib/admin/options.py:337 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "PÅ™idán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." -#: contrib/admin/options.py:341 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "ZmÄ›nÄ›n \"%(list)s\" pro záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." -#: contrib/admin/options.py:346 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Smazán záznam \"%(object)s\" typu \"%(name)s\"." -#: contrib/admin/options.py:350 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." -msgstr "Nebyly zmÄ›nÄ›ny žádná pole." +msgstr "Nebyla zmÄ›nÄ›na žádná pole." -#: contrib/admin/options.py:411 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšnÄ› pÅ™idán." -#: contrib/admin/options.py:415 contrib/admin/options.py:448 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "V úpravách můžete pokraÄovat nÞe." -#: contrib/admin/options.py:425 contrib/admin/options.py:458 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Dalšà záznam typu \"%s\" můžete pÅ™idat nÞe." -#: contrib/admin/options.py:446 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›n." -#: contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -345,117 +375,122 @@ msgstr "" "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšnÄ› pÅ™idán. NÞe můžete v " "úpravách pokraÄovat." -#: contrib/admin/options.py:530 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s: pÅ™idat" -#: contrib/admin/options.py:608 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Objekt %(name)s s primárnÃm klÃÄem %(key)r neexistuje." + +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s: zmÄ›nit" -#: contrib/admin/options.py:640 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" -msgstr "Databázová chyba" +msgstr "Chyba databáze" + +#: contrib/admin/options.py:940 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "Položka %(name)s byla úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›na." +msgstr[1] "%(count)s položky %(name)s byly úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›ny." +msgstr[2] "%(count)s položek %(name)s bylo úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›no." -#: contrib/admin/options.py:690 +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Záznam \"%(obj)s\" typu \"%(name)s\" byl úspěšnÄ› smazán." -#: contrib/admin/options.py:697 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Jste si jist(á)?" - -#: contrib/admin/options.py:726 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historie zmÄ›n: %s" -#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" -"ProsÃme, vložte správné uživatelské jméno a heslo. Poznámka - u obou položek " -"se rozliÅ¡uje velikost pÃsmen." +"Vložte správné uživatelské jméno a heslo (u obou položek se rozliÅ¡ujà malá a " +"velká pÃsmena)." -#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"ProsÃme, znovu se pÅ™ihlaste, VaÅ¡e sezenà vyprÅ¡elo. NemusÃte se obávat, VaÅ¡e " -"podánà je uloženo." +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "PÅ™ihlaste se znovu, vaÅ¡e sezenà vyprÅ¡elo." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Vypadá to, že Váš prohlÞeÄ nenà nastaven, aby akceptoval cookies. ProsÃme, " -"zapnÄ›te cookies, obnovte tuto stránku a zkuste znovu." +"Vypadá to, že váš prohlÞeÄ nepÅ™ijÃmá cookies. Změňte mu toto nastavenÃ, " +"obnovte tuto stránku a zkuste znovu." -#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 -#: contrib/admin/views/decorators.py:94 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Uživatelská jména nemohou obsahovat znak \"@\"." -#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" -"VaÅ¡e e-mailová adresa nenà VaÅ¡e uživatelské jméno. Zkuste mÃsto toho \"%s\"." +"VaÅ¡e e-mailová adresa nenà vaÅ¡e uživatelské jméno. Zkuste mÃsto toho \"%s\"." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" -msgstr "Django správa" +msgstr "Správa webu" -#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 -#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "PÅ™ihlášenÃ" -#: contrib/admin/sites.py:406 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" -msgstr "%s správa" +msgstr "Správa aplikace %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "" -"Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\"" +"Jedno nebo vÃce polà \"%(fieldname)s\" položky typu \"%(name)s\": \"%(obj)s\"" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Položka \"%(fieldname)s\" pro tento záznam typu \"%(name)s\":" +msgstr "Jedno nebo vÃce polà \"%(fieldname)s\" položky typu \"%(name)s\":" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "ÄŒas:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" -msgstr "MomentálnÄ›:" +msgstr "AktuálnÄ›:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "ZmÄ›na:" -#: contrib/admin/widgets.py:122 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Hledat" -#: contrib/admin/widgets.py:207 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "PÅ™idat dalÅ¡Ã" @@ -466,14 +501,15 @@ msgstr "Stránka nenalezena" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Je nám lÃto, ale vyžádaná stránka nebyla nalezena." +msgstr "Požadovaná stránka nebyla bohužel nalezena." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -505,8 +541,16 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Nastala chyba. Byla oznámena administrátorovi serveru pomocà e-mailu a mÄ›la " -"by být brzy odstranÄ›na. DÄ›kujeme za trpÄ›livost." +"DoÅ¡lo k chybÄ›. Byla oznámena administrátorovi serveru e-mailem a mÄ›la by být " +"brzy odstranÄ›na. DÄ›kujeme za trpÄ›livost." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Provést vybranou akci" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Provést" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -514,26 +558,26 @@ msgstr "" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "VÃtejte, uživateli" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "ZmÄ›nit heslo" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -541,11 +585,11 @@ msgstr "Odhlásit se" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "Django správa webu" +msgstr "Správa webu Django" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "Django správa" +msgstr "Správa systému Django" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 @@ -559,29 +603,30 @@ msgstr "Historie" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" -msgstr "Pohled na stránku" +msgstr "Zobrazenà na webu" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ProsÃme, odstraňte chybu uvedenou nÞe." -msgstr[1] "ProsÃme, odstraňte chyby uvedené nÞe." -msgstr[2] "ProsÃme, odstraňte chyby uvedené nÞe." +msgstr[0] "Opravte nÞe uvedenou chybu." +msgstr[1] "Opravte nÞe uvedené chyby." +msgstr[2] "Opravte nÞe uvedené chyby." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s: pÅ™idat" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -593,7 +638,7 @@ msgid "" "following types of objects:" msgstr "" "Smazánà záznamu \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s\" by vyústilo " -"ve vymazánà souvisejÃcÃch objektů, ale Váš úÄet nemá oprávnÄ›nà pro mazánà " +"ve vymazánà souvisejÃcÃch objektů, ale vy nemáte oprávnÄ›nà k mazánà " "následujÃcÃch typů objektů:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 @@ -602,12 +647,36 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Jste si jist(á), že chcete smazat záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%" -"(object_name)s\"? VÅ¡echny následujÃcà souvisejÃcà položky budou smazány:" +"Opravdu má být smazán záznam \"%(escaped_object)s\" typu \"%(object_name)s" +"\"? VÅ¡echny následujÃcà souvisejÃcà položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ano, jsem si jist(á)" +msgstr "Ano, jsem si jist(a)" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Smazat vybrané objekty" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Smazánà záznamu \"%(object_name)s\" by vyústilo ve vymazánà souvisejÃcÃch " +"objektů, ale vy nemáte oprávnÄ›nà pro mazánà následujÃcÃch typů objektů:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Opravdu má být smazán záznam typu \"%(object_name)s\"? VÅ¡echny následujÃcà " +"souvisejÃcà položky budou smazány:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -639,15 +708,19 @@ msgstr "Mé akce" msgid "None available" msgstr "Nic" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Neznámý obsah" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"NÄ›co nenà v pořádku s Vašà instalacà databáze. UjistÄ›te se, že byly " -"vytvoÅ™eny odpovÃdajÃcà tabulky databáze a že databáze je pÅ™Ãstupná pro Ätenà " -"daným databázovým uživatelem." +"PotÞe s nainstalovanou databázÃ. UjistÄ›te se, že byly vytvoÅ™eny " +"odpovÃdajÃcà tabulky a že databáze je pÅ™Ãstupná pro Ätenà pÅ™ÃsluÅ¡ným " +"uživatelem." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" @@ -659,36 +732,37 @@ msgstr "Heslo:" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" -msgstr "Datum/Äas" +msgstr "Datum a Äas" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 msgid "User" msgstr "Uživatel" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "Akce" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "j. n. Y, H:i" +msgstr "j. n. Y H:i" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Tento objekt nemá historii zmÄ›n. PravdÄ›podobnÄ› nebyl pÅ™idán pÅ™es " -"administrátorské rozhranÃ." +"Tento objekt nemá historii zmÄ›n. PravdÄ›podobnÄ› nebyl pÅ™idán pomocà " +"administrátorského rozhranÃ." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "Zobrazit vÅ¡echny" +msgstr "Zobrazit vÅ¡e" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Provést" +msgid "Search" +msgstr "Hledat" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -701,7 +775,7 @@ msgstr[2] "%(counter)s výsledků" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "%(full_result_count)s celkem" +msgstr "Celkem %(full_result_count)s" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" @@ -733,23 +807,23 @@ msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (znovu)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Pro ověřenà vložte stejné heslo znovu." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Vložte nové heslo pro uživatele <strong>%(username)s</strong>." @@ -760,11 +834,11 @@ msgstr "Smazat?" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "DÄ›kujeme Vám za Váš strávený Äas na naÅ¡ich webových stránkách." +msgstr "DÄ›kujeme za Äas strávený s tÃmto webem." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "PÅ™ihlaÅ¡te se znovu" +msgstr "PÅ™ihlaste se znovu" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 @@ -787,8 +861,8 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"ProsÃme, vložte svoje staré heslo a poté vložte dvakrát nové heslo. Tak " -"můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správnÄ›." +"Vložte svoje staré heslo a poté dvakrát vložte nové heslo. Tak ověřÃme, že " +"bylo zadáno správnÄ›." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -821,7 +895,7 @@ msgstr "Obnovenà hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" -msgstr "Heslo obnoveno" +msgstr "Heslo bylo obnoveno" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." @@ -829,7 +903,7 @@ msgstr "VaÅ¡e heslo bylo nastaveno. Nynà se můžete pÅ™ihlásit." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "Obnovenà hesla potvrzeno" +msgstr "Potvrzenà obnovy hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" @@ -839,20 +913,19 @@ msgstr "Vložte nové heslo" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "" -"Vložte dvakrát nové heslo. Tak můžeme ověřit, že jste ho napsal(a) správnÄ›." +msgstr "Vložte dvakrát nové heslo. Tak ověřÃme, že bylo zadáno správnÄ›." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Obnovenà hesla nebylo úspěšné" +msgstr "Obnovenà hesla bylo neúspěšné" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Odkaz pro obnovenà hesla nebyl platný, možná již byl použit. ProsÃme, " -"požádejte o obnovenà hesla znovu." +"Odkaz pro obnovenà hesla byl neplatný, možná již byl použit. Požádejte o " +"obnovenà hesla znovu." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -864,25 +937,25 @@ msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Poslali jsme Vám e-mailem pokyny pro nastavenà vaÅ¡eho hesla na adresu, " -"kterou jste zadal(a). MÄ›l(a) byste je dostat bÄ›hem okamžiku." +"Poslali jsme vám e-mailem pokyny pro nastavenà hesla na vámi zadanou e-" +"mailovou adresu. Za chvÃli by mely dorazit do vašà schránky." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Dostal(a) jste tento e-mail, protože jste požádal(a) o obnovenà hesla" +msgstr "Tento e-mail vám byl doruÄen, protože jste požádal(a) o obnovenà hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "pro Váš uživatelský úÄet na %(site_name)s" +msgstr "k vaÅ¡emu uživatelskému úÄtu v systému %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "ProsÃme, jdÄ›te na následujÃcà stránku a vyberte nové heslo:" +msgstr "PÅ™ejdÄ›te na následujÃcà stránku a zadejte nové heslo:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "VaÅ¡e uživatelské jméno, pro pÅ™Ãpad, že jste zapomnÄ›l(a):" +msgstr "Pro jistotu vaÅ¡e uživatelské jméno:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" @@ -891,15 +964,15 @@ msgstr "DÄ›kujeme za použÃvánà naÅ¡eho webu!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Tým %(site_name)s" +msgstr "Tým aplikace %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"ZapomnÄ›l(a) jste heslo? Vložte nÞe VaÅ¡i e-mailovou adresu a my Vám e-mailem " -"zaÅ¡leme pokyny pro nastavenà nového." +"ZapomnÄ›l(a) jste své souÄasné heslo? Vložte svou e-mailovou adresu a e-" +"mailem obdržÃte pokyny pro nastavenà nového." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -909,168 +982,169 @@ msgstr "E-mailová adresa:" msgid "Reset my password" msgstr "Obnovit heslo" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "VÅ¡echna data" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "%s: vybrat" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "%s: vybrat pro zmÄ›nu" +msgstr "Vyberte položku %s ke zmÄ›nÄ›" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "web" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "Å¡ablona" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "filtr:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" msgstr "pohled (view):" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:187 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplikace %r nenalezena" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:194 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r v aplikaci %(app_label)r nenalezen" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:206 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "souvisejÃcà objekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:237 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "souvisejÃcà objekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:242 #, python-format msgid "all %s" msgstr "VÅ¡e: %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:247 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "PoÄet: %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Pole na objektech %s" +msgstr "Pole na objektech %s" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "Celé ÄÃslo" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:316 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (buÄ Ano (True), nebo Ne (False))" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Text (maximálnÄ› %(max_length)s znaků)" +msgstr "ŘetÄ›zec (max. %(max_length)s znaků)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Celá ÄÃsla oddÄ›lená Äárkou" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (bez Äasu)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (s Äasem)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "Decimal number" msgstr "Desetinné ÄÃslo" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:322 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" msgstr "Cesta k souboru" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:325 msgid "Floating point number" -msgstr "Desetinné ÄÃslo" +msgstr "ÄŒÃslo s pohyblivou řádovou Äárkou" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" +msgstr "Adresa IP" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Boolean (buÄ Ano (True), Ne (False), nebo Nic (None))" +msgstr "Boolean (buÄ Ano (True), Ne (False) nebo Nic (None))" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Relation to parent model" -msgstr "V relaci k rodiÄovskému modelu" +msgstr "Vztah k rodiÄovskému modelu" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnà ÄÃslo" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Time" msgstr "ÄŒas" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Stát US (2 velké znaky)" +msgstr "Stát v USA (dvÄ› velká pÃsmena)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "XML text" msgstr "XML text" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:368 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s pravdÄ›podobnÄ› nenà objekt urlpattern" +msgstr "%s pravdÄ›podobnÄ› nenà objekt typu urlpattern" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1091,27 +1165,27 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">Pro nainstalovánà bookmarkletů, pÅ™etáhnÄ›te odkaz na VaÅ¡e " +"<p class=\"help\">Pro nainstalovánà bookmarkletů, pÅ™etáhnÄ›te odkaz na vaÅ¡e " "záložky (oblÃbené),\n" -"nebo kliknÄ›te pravým tlaÄÃtkem na odkaz a pÅ™idejte ho k VaÅ¡im záložkám " +"nebo kliknÄ›te pravým tlaÄÃtkem na odkaz a pÅ™idejte ho k vaÅ¡im záložkám " "(oblÃbeným). Nynà můžete\n" "zvolit bookmarklet z libovolné stránky. Poznámka: NÄ›které tyto\n" "bookmarklety vyžadujÃ, abyste prohlÞel(a) stránky z poÄÃtaÄe, který je " "nastaven jako\n" -"\"\"internÃ\" (promluvte si s VaÅ¡Ãm administrátorem, jestli si nejste " +"\"\"internÃ\" (promluvte si s vaÅ¡Ãm administrátorem, jestli si nejste " "jisti,\n" -"zda je Váš poÄÃtaÄ \"internÃ\").</p>\n" +"zda je váš poÄÃtaÄ \"internÃ\").</p>\n" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumentace pro tuto stránku" +msgstr "Dokumentace k této stránce" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Z libovolné stránky otevÅ™e dokumentaci pro pohled, který vygeneroval tuto " +"Z libovolné stránky otevÅ™e dokumentaci pohledu (view), který generoval tuto " "stránku." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 @@ -1123,8 +1197,7 @@ msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Ukáže content-type a unikátnà ID pro stránky, které reprezentujà jeden " -"objekt." +"Ukáže content-type a unikátnà ID stránek, reprezentujÃcÃch jediný objekt." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1132,19 +1205,19 @@ msgstr "Upravit tento objekt (ve stávajÃcÃm oknÄ›)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "PÅ™epne do admin stránky pro stránky, které reprezentujà jeden objekt." +msgstr "PÅ™epne do prostÅ™edà správy pro stránky reprezentujÃcà jediný objekt." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Upravit tento objekt (ve novém oknÄ›)" +msgstr "Upravit tento objekt (v novém oknÄ›)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Jako výše, ale otevÅ™e admin stránky v novém oknÄ›." +msgstr "Jako výše, ale otevÅ™e prostÅ™edà správy v novém oknÄ›." #: contrib/auth/admin.py:21 msgid "Personal info" -msgstr "Osobnà informace" +msgstr "Osobnà údaje" #: contrib/auth/admin.py:22 msgid "Permissions" @@ -1158,31 +1231,31 @@ msgstr "Důležitá data" msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Uživatel: pÅ™idat" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." -msgstr "ZmÄ›na hesla byla úspěšná" +msgstr "ZmÄ›na hesla byla úspěšná." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Heslo pro uživatele %s: zmÄ›nit" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." msgstr "" -"Požadováno. 30 znaků nebo ménÄ›. Pouze alfanumerické znaky (znaky, ÄÃsla a " -"podtržÃtka)." +"Požadováno. 30 znaků nebo ménÄ›. Pouze alfanumerické znaky (pÃsmena, ÄÃslice " +"nebo podtržÃtka)." #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Tato hodnota musà obsahovat pouze znaky, ÄÃsla nebo podtržÃtka." +msgstr "Tato hodnota musà obsahovat pouze pÃsmena, ÄÃslice nebo podtržÃtka." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" @@ -1192,22 +1265,22 @@ msgstr "Potvrzenà hesla" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Uživatel s tÃmto jménem již existuje." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Hesla se neshodujÃ." #: contrib/auth/forms.py:82 msgid "This account is inactive." -msgstr "Tento úÄet nenà aktivnÃ." +msgstr "Tento úÄet je neaktivnÃ." #: contrib/auth/forms.py:87 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" -"Váš prohlÞeÄ pravdÄ›podobnÄ› nemá zapnuté cookies. Cookies jsou potÅ™eba pro " -"pÅ™ihlášenÃ." +"Váš prohlÞeÄ zÅ™ejmÄ› nemá povoleno pÅ™ijÃmat cookies, které jsou ale potÅ™eba " +"pro pÅ™ihlášenÃ." #: contrib/auth/forms.py:100 msgid "E-mail" @@ -1218,150 +1291,151 @@ msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" -"K této e-mailové adrese nenà pÅ™iÅ™azen žádný uživatelský úÄet. Jste si jist" -"(a), že jste se zaregistroval(a)?" +"K této e-mailové adrese nenà pÅ™iÅ™azen žádný uživatelský úÄet. UrÄitÄ› jste " +"zde registrováni?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" -msgstr "Obnovenà hesla na %s" +msgstr "Obnovenà hesla na webu %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Potvrzenà nového hesla" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "VaÅ¡e staré heslo nebylo vloženo správnÄ›. ProsÃme, zkuste to znovu." +msgstr "VaÅ¡e staré heslo nebylo vloženo správnÄ›. Zkuste to znovu." -#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" -msgstr "jméno" +msgstr "název" -#: contrib/auth/models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" -msgstr "codename" +msgstr "kódový název" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "oprávnÄ›nÃ" -#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "oprávnÄ›nÃ" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "skupina" -#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "skupiny" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "kÅ™estnà jméno" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "pÅ™ÃjmenÃ" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailová adresa" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "heslo" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." msgstr "" -"Použijte formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo <a href=\"password/" +"Použijte buÄ formát \"[algo]$[salt]$[hexdigest]\" nebo <a href=\"password/" "\">formulář pro zmÄ›nu hesla</a>." -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" -msgstr "administrativnà pÅ™Ãstup " +msgstr "administrativnà pÅ™Ãstup" -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Rozhodne, zda se uživatel může pÅ™ihlásit do správy webu." +msgstr "UrÄuje, zda se uživatel může pÅ™ihlásit do správy tohoto webu." -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "aktivnÃ" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Rozhodne, zda může být uživatel považován za aktivnÃho. Nastavte toto mÃsto " +"UrÄuje, zda bude uživatel považován za aktivnÃho. Toto vypÃnejte mÃsto " "mazánà úÄtů." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" -msgstr "stav superuživatel" +msgstr "superuživatel" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" -"StanovÃ, že uživatel má veÅ¡kerá oprávnÄ›nà bez jejich explicitnÃho pÅ™iÅ™azenÃ." +"UrÄuje, že uživatel má veÅ¡kerá oprávnÄ›nà bez jejich explicitnÃho pÅ™iÅ™azenÃ." -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "poslednà pÅ™ihlášenÃ" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "datum registrace" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" -"KromÄ› manuálnÄ› pÅ™idÄ›lených oprávnÄ›nà uživatel dostane vÅ¡echna oprávnÄ›nà pro " -"každou skupinu, ve které je." +"KromÄ› manuálnÄ› pÅ™idÄ›lených oprávnÄ›nà bude uživatel mÃt vÅ¡echna oprávnÄ›nà pro " +"každou skupinu, jejÃmž je Älenem." -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "uživatelská oprávnÄ›nÃ" -#: contrib/auth/models.py:152 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "uživatel" -#: contrib/auth/models.py:153 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "uživatelé" -#: contrib/auth/models.py:308 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "zpráva" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Odhlášeno" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Vložte platnou e-mailovou adresu." @@ -1373,93 +1447,113 @@ msgstr "Obsah" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Komentáře z webu %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Poslednà komentáře na webu %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: contrib/comments/forms.py:25 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" -"Jestliže do tohoto pole nÄ›co vyplnÃte, Váš komentář bude považován za spam" - -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slovo %s zde nenà pÅ™Ãpustné." -msgstr[1] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slova %s zde nejsou pÅ™Ãpustná." -msgstr[2] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slova %s zde nejsou pÅ™Ãpustná." +msgstr[0] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slovo %s je zde nepÅ™Ãpustné." +msgstr[1] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slova %s jsou zde nepÅ™Ãpustná." +msgstr[2] "Mluvte sluÅ¡nÄ›! Slova %s jsou zde nepÅ™Ãpustná." -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Jestliže do tohoto pole cokoli zadáte, bude komentář považován za spam" + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "typ obsahu" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID objektu" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "jméno uživatele" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "e-mailová adresa uživatele" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL uživatele" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "komentář" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" -msgstr "datum/Äas byl zaslán" +msgstr "datum a Äas byly zaslané" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" -msgstr "je veÅ™ejné" +msgstr "je veÅ™ejný" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" -"Pokud zruÅ¡Ãte zaÅ¡krtnutà tohoto boxu, komentář se na stránce nezobrazÃ." +"Pokud zruÅ¡Ãte zaÅ¡krtnutà tohoto polÃÄka, komentář se na stránce nezobrazÃ." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" -msgstr "je odstranÄ›no" +msgstr "je odebrán" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"ZaÅ¡krtnÄ›te tento box, pokud komentář nenà vhodný. MÃsto nÄ›j bude zobrazena " -"zpráva \"Tento komentář byl smazán\"." +"ZaÅ¡krtnÄ›te, pokud je komentář nevhodný. MÃsto nÄ›j bude zobrazena zpráva " +"\"Tento komentář byl odebrán\"." -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "komentář" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -"Tento komentář zaslal pÅ™ihlášený uživatel, a tak jméno nenà možné zmÄ›nit." +"Tento komentář zaslal pÅ™ihlášený uživatel, jméno tedy nenà možné zmÄ›nit." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -"Tento komentář zaslal pÅ™ihlášený uživatel, a tak e-mail nenà možné zmÄ›nit." +"Tento komentář zaslal pÅ™ihlášený uživatel, e-mail tedy nenà možné zmÄ›nit." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1468,21 +1562,162 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"Zadané %(user)s dne %(date)s\n" +"Zadal uživatel %(user)s dne %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 -msgid "python model class name" -msgstr "jméno modelu v Pythonu" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "znaÄka" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "typ obsahu" +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "znaÄka komentáře" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "znaÄka komentáře" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Schválit komentář" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Opravdu chcete zveÅ™ejnit tento komentář?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Schválit" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "DÄ›kujeme za schválenÃ" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"DÄ›kujeme za váš Äas vÄ›novaný zlepÅ¡enà kvality diskuze na naÅ¡ich stránkách" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Odebrat komentář" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Opravdu chcete odebrat tento komentář?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "DÄ›kujeme za odebránÃ" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "OznaÄit tento komentář" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Opravdu chcete oznaÄit tento komentář?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "OznaÄit" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "DÄ›kujeme za oznaÄenà komentáře" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Odeslat" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Fronta komentářů ke schválenÃ" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Žádné komentáře ke schválenÃ" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "PÅ™ihlášený?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "Adresa IP" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Datum vloženÃ" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "DÄ›kujeme za vloženà komentáře" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "DÄ›kujeme za komentář" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Zobrazit náhled komentáře" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Opravte nÞe uvedenou chybu." +msgstr[1] "Opravte nÞe uvedené chyby." +msgstr[2] "Opravte nÞe uvedené chyby." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Komentář odeslat" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "nebo upravit" + +#: contrib/contenttypes/models.py:70 +msgid "python model class name" +msgstr "název tÅ™Ãdy modelu v Pythonu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "typy obsahu" @@ -1497,7 +1732,7 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" -"Tato hodnota musà obsahovat pouze znaky, ÄÃsla, podtržÃtka, pomlÄky nebo " +"Tato hodnota musà obsahovat pouze pÃsmena, ÄÃslice, podtržÃtka, pomlÄky nebo " "lomÃtka." #: contrib/flatpages/admin.py:22 @@ -1518,15 +1753,15 @@ msgstr "povolit komentáře" #: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "template name" -msgstr "jméno Å¡ablony" +msgstr "název Å¡ablony" #: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -"PÅ™Ãklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto nenà zadáno, " -"systém použije \"flatpages/default.html\"." +"PÅ™Ãklad: \"flatpages/kontaktni_stranka.html\". Pokud toto nenà zadáno, bude " +"použita Å¡ablona \"flatpages/default.html\"." #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" @@ -1534,9 +1769,7 @@ msgstr "nutná registrace" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Pokud je zaÅ¡krtnuto, pouze pÅ™ihlášenà uživatelé budou moci prohlÞet tuto " -"stránku." +msgstr "UrÄuje, že tuto stránku uvidà pouze pÅ™ihlášenà uživatelé." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1551,1942 +1784,2034 @@ msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." msgstr "" -"Omlouváme se, ale platnost formuláře vyprÅ¡ela. ProsÃme, pokraÄujte vyplnÄ›nÃm " -"formuláře z této stránky." +"Platnost formuláře bohužel vyprÅ¡ela. PokraÄujte vyplnÄ›nÃm formuláře z této " +"stránky." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." -msgstr "Hodnota geometrie nedodána." +msgstr "Hodnota geometrie nezadána." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Neplatná hodnota geometrie." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Neplatný typ geometrie." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Nastala chyba pÅ™i transformaci geometrie na identifikátor SRID geometrického " +"formulářového pole." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" -msgstr "" +msgstr "." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "st" -msgstr "" +msgstr "." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" -msgstr "" +msgstr "." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "." #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format msgid "%(value).1f million" msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f miliony" +msgstr[2] "%(value).1f milionů" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 #, python-format msgid "%(value).1f billion" msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f miliarda" +msgstr[1] "%(value).1f miliardy" +msgstr[2] "%(value).1f miliard" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%(value).1f bilion" +msgstr[1] "%(value).1f biliony" +msgstr[2] "%(value).1f bilionů" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" -msgstr "" +msgstr "jedna" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "two" -msgstr "" +msgstr "dvÄ›" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "three" -msgstr "" +msgstr "tÅ™i" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "four" -msgstr "" +msgstr "ÄtyÅ™i" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "five" -msgstr "" +msgstr "pÄ›t" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "six" -msgstr "" +msgstr "Å¡est" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "seven" -msgstr "" +msgstr "sedm" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "eight" -msgstr "" +msgstr "osm" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "nine" -msgstr "" +msgstr "devÄ›t" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "dnes" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" -msgstr "" +msgstr "zÃtra" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "vÄera" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu NNNN nebo ANNNNAAA." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat pouze ÄÃslice." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat 7 nebo 8 ÄÃslic." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" +"Zadejte platné identifikaÄnà ÄÃslo CUIT ve formátu XX-XXXXXXXX-X nebo " +"XXXXXXXXXXXX" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Invalid CUIT." -msgstr "" +msgstr "Neplatné CUIT" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 msgid "Burgenland" -msgstr "" +msgstr "Hradsko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" -msgstr "" +msgstr "Korutany" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" -msgstr "" +msgstr "Dolnà Rakousko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" -msgstr "" +msgstr "Hornà Rakousko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" -msgstr "" +msgstr "Salcbursko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 msgid "Styria" -msgstr "" +msgstr "Å týrsko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 msgid "Tyrol" -msgstr "" +msgstr "Tyrolsko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 msgid "Vorarlberg" -msgstr "" +msgstr "Vorarlbersko" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "VÃdeň" #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné rodné ÄÃslo (ASSN) ve formátu XXXX XXXXXX." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." -msgstr "" +msgstr "Zadejte ÄtyÅ™mÃstné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXXX-XXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." -msgstr "" +msgstr "Telefonnà ÄÃslo musà být ve formátu XX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." -msgstr "" +msgstr "Neplatný brazilský stát. Vyberte jeden z nabÃzených států." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." -msgstr "" +msgstr "Neplatné ÄÃslo CPF." #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat nejvýše 11 ÄÃslic nebo 14 znaků." #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 msgid "Invalid CNPJ number." -msgstr "" +msgstr "Neplatné ÄÃslo CNPJ." #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat nejménÄ› 14 ÄÃslic." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" +"Zadejte platné kanadské ÄÃslo soc. pojiÅ¡tÄ›nà (SID) ve formátu XXX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" -msgstr "" +msgstr "Aargau" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 msgid "Appenzell Innerrhoden" -msgstr "" +msgstr "Appenzell Innerrhoden" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 msgid "Appenzell Ausserrhoden" -msgstr "" +msgstr "Appenzell Ausserrhoden" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 msgid "Basel-Stadt" -msgstr "" +msgstr "Basilej-mÄ›sto" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 msgid "Basel-Land" -msgstr "" +msgstr "Basilej-venkov" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 msgid "Berne" -msgstr "" +msgstr "Bern" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 msgid "Fribourg" -msgstr "" +msgstr "Fribourg" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 msgid "Geneva" -msgstr "" +msgstr "Ženeva" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 msgid "Glarus" -msgstr "" +msgstr "Glarus" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 msgid "Graubuenden" -msgstr "" +msgstr "Graubünden" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 msgid "Jura" -msgstr "" +msgstr "Jura" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 msgid "Lucerne" -msgstr "" +msgstr "Lucern" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 msgid "Neuchatel" -msgstr "" +msgstr "Neuchâtel" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 msgid "Nidwalden" -msgstr "" +msgstr "Nidwalden" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 msgid "Obwalden" -msgstr "" +msgstr "Obwalden" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 msgid "Schaffhausen" -msgstr "" +msgstr "Schaffhausen" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 msgid "Schwyz" -msgstr "" +msgstr "Schwyz" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 msgid "Solothurn" -msgstr "" +msgstr "Solothurn" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 msgid "St. Gallen" -msgstr "" +msgstr "St. Gallen" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 msgid "Thurgau" -msgstr "" +msgstr "Thurgau" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 msgid "Ticino" -msgstr "" +msgstr "Ticino" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 msgid "Uri" -msgstr "" +msgstr "Uri" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 msgid "Valais" -msgstr "" +msgstr "Valais" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 msgid "Vaud" -msgstr "" +msgstr "Vaud" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 msgid "Zug" -msgstr "" +msgstr "Zug" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 msgid "Zurich" -msgstr "" +msgstr "Curych" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." msgstr "" +"Zadejte platné Å¡výcarské identifikaÄnà ÄÃslo nebo ÄÃslo cestovnÃho pasu ve " +"formátu X1234567<0 nebo 1234567890." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné chilské RUT." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné chilské RUT ve formátu XX.XXX.XXX-X." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "The Chilean RUT is not valid." -msgstr "" +msgstr "Neplatné RUT." + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Praha" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "StÅ™edoÄeský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "JihoÄeský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Plzeňský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Karlovarský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Ústecký kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Liberecký kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Královéhradecký kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Pardubický kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "VysoÄina" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Jihomoravský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Olomoucký kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "ZlÃnský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Moravskoslezský kraj" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXX nebo XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Zadejte rodné ÄÃslo ve formátu XXXXXX/XXXX nebo XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Neplatný nepovinný parametr Gender, platné hodnoty jsou 'f' a 'm'." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Zadejte platné rodné ÄÃslo." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Zadejte platné IÄŒ." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +msgstr "Bádensko-Württembersko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Bavorsko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "BerlÃn" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Braniborsko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Brémy" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburk" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 msgid "Hessen" -msgstr "" +msgstr "Hesensko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +msgstr "Meklenbursko-PÅ™ednà PomoÅ™ansko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +msgstr "Dolnà Sasko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" +msgstr "Severnà PorýnÃ-Vestfálsko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "" +msgstr "PorýnÃ-Falc" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Sársko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 msgid "Saxony" -msgstr "" +msgstr "Sasko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 msgid "Saxony-Anhalt" -msgstr "" +msgstr "Sasko-Anhaltsko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 msgid "Schleswig-Holstein" -msgstr "" +msgstr "Å lesvicko-HolÅ¡týnsko" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 msgid "Thuringia" -msgstr "" +msgstr "Durynsko" #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" +"Zadejte platné nÄ›mecké identifikaÄnà ÄÃslo ve formátu XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" +"XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" -msgstr "" +msgstr "Araba" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 msgid "Albacete" -msgstr "" +msgstr "Albacete" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 msgid "Alacant" -msgstr "" +msgstr "Alacant" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 msgid "Almeria" -msgstr "" +msgstr "AlmerÃa" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 msgid "Avila" -msgstr "" +msgstr "Ãvila" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 msgid "Badajoz" -msgstr "" +msgstr "Badajoz" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 msgid "Illes Balears" -msgstr "" +msgstr "Baleáry" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 msgid "Barcelona" -msgstr "" +msgstr "Barcelona" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 msgid "Burgos" -msgstr "" +msgstr "Burgos" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 msgid "Caceres" -msgstr "" +msgstr "Caceres" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 msgid "Cadiz" -msgstr "" +msgstr "Cádiz" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 msgid "Castello" -msgstr "" +msgstr "Castellón" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 msgid "Ciudad Real" -msgstr "" +msgstr "Ciudad Real" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 msgid "Cordoba" -msgstr "" +msgstr "Córdoba" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 msgid "A Coruna" -msgstr "" +msgstr "A Coruña" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 msgid "Cuenca" -msgstr "" +msgstr "Cuenca" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 msgid "Girona" -msgstr "" +msgstr "Girona" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 msgid "Granada" -msgstr "" +msgstr "Granada" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 msgid "Guadalajara" -msgstr "" +msgstr "Guadalajara" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 msgid "Guipuzkoa" -msgstr "" +msgstr "Guipúzcoa" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 msgid "Huelva" -msgstr "" +msgstr "Huelva" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 msgid "Huesca" -msgstr "" +msgstr "Huesca" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 msgid "Jaen" -msgstr "" +msgstr "Jaén" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 msgid "Leon" -msgstr "" +msgstr "León" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Lérida" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 msgid "La Rioja" -msgstr "" +msgstr "La Rioja" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 msgid "Lugo" -msgstr "" +msgstr "Lugo" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 msgid "Madrid" -msgstr "" +msgstr "Madrid" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 msgid "Malaga" -msgstr "" +msgstr "Málaga" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 msgid "Murcia" -msgstr "" +msgstr "Murcie" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 msgid "Navarre" -msgstr "" +msgstr "Navarra" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 msgid "Ourense" -msgstr "" +msgstr "Orense" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 msgid "Asturias" -msgstr "" +msgstr "Asturie" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 msgid "Palencia" -msgstr "" +msgstr "Palencia" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 msgid "Las Palmas" -msgstr "" +msgstr "Las Palmas" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 msgid "Pontevedra" -msgstr "" +msgstr "Pontevedra" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 msgid "Salamanca" -msgstr "" +msgstr "Salamanca" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 msgid "Santa Cruz de Tenerife" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz de Tenerife" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 msgid "Cantabria" -msgstr "" +msgstr "Kantábrie" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 msgid "Segovia" -msgstr "" +msgstr "Segovia" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 msgid "Seville" -msgstr "" +msgstr "Sevilla" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 msgid "Soria" -msgstr "" +msgstr "Soria" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 msgid "Tarragona" -msgstr "" +msgstr "Tarragona" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 msgid "Teruel" -msgstr "" +msgstr "Teruel" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 msgid "Toledo" -msgstr "" +msgstr "Toledo" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 msgid "Valencia" -msgstr "" +msgstr "Valencie" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 msgid "Valladolid" -msgstr "" +msgstr "Valladolid" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 msgid "Bizkaia" -msgstr "" +msgstr "Biskajsko" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 msgid "Zamora" -msgstr "" +msgstr "Zamora" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 msgid "Zaragoza" -msgstr "" +msgstr "Zaragoza" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 msgid "Ceuta" -msgstr "" +msgstr "Ceuta" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 msgid "Melilla" -msgstr "" +msgstr "Melilla" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 msgid "Andalusia" -msgstr "" +msgstr "Andalusie" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 msgid "Aragon" -msgstr "" +msgstr "Aragonie" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 msgid "Principality of Asturias" -msgstr "" +msgstr "Asturské knÞectvÃ" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 msgid "Balearic Islands" -msgstr "" +msgstr "Baleáry" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 msgid "Basque Country" -msgstr "" +msgstr "Baskicko" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Kanárské ostrovy" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 msgid "Castile-La Mancha" -msgstr "" +msgstr "Kastilie-La Mancha" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 msgid "Castile and Leon" -msgstr "" +msgstr "Kastilie a León" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 msgid "Catalonia" -msgstr "" +msgstr "Katalánsko" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 msgid "Extremadura" -msgstr "" +msgstr "Extremadura" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 msgid "Galicia" -msgstr "" +msgstr "Galicie" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 msgid "Region of Murcia" -msgstr "" +msgstr "Murcie" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 msgid "Foral Community of Navarre" -msgstr "" +msgstr "Navarra" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 msgid "Valencian Community" -msgstr "" +msgstr "Valencie" #: contrib/localflavor/es/forms.py:19 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu 01XXX - 52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." msgstr "" +"Zadejte platné telefonnà ÄÃslo v jednom z formátů: 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX nebo " +"9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné hodnoty NIF, NIE nebo CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:67 msgid "Please enter a valid NIF or NIE." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné hodnoty NIF nebo NIE." #: contrib/localflavor/es/forms.py:68 msgid "Invalid checksum for NIF." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro NIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:69 msgid "Invalid checksum for NIE." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro NIE." #: contrib/localflavor/es/forms.py:70 msgid "Invalid checksum for CIF." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" +"Zadejte platné ÄÃslo bankovnÃho úÄtu ve formátu XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "Invalid checksum for bank account number." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro ÄÃslo bankovnÃho úÄtu." #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné finské rodné ÄÃslo." #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné islandské identifikaÄnà ÄÃslo ve formátu XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." -msgstr "" +msgstr "Neplatné islandské identifikaÄnà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné ÄÃslo SSN." #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné daňové identifikaÄnà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXXXX nebo XXX-XXXX." #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" -msgstr "" +msgstr "Hokkaidó" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "Aomori" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 msgid "Iwate" -msgstr "" +msgstr "Iwate" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 msgid "Miyagi" -msgstr "" +msgstr "Mijagi" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "Akita" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "Jamagata" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 msgid "Fukushima" -msgstr "" +msgstr "FukuÅ¡ima" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 msgid "Ibaraki" -msgstr "" +msgstr "Ibaraki" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 msgid "Tochigi" -msgstr "" +msgstr "ToÄigi" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 msgid "Gunma" -msgstr "" +msgstr "Gunma" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 msgid "Saitama" -msgstr "" +msgstr "Saitama" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 msgid "Chiba" -msgstr "" +msgstr "ÄŒiba" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "Tokio" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 msgid "Kanagawa" -msgstr "" +msgstr "Kanagawa" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 msgid "Yamanashi" -msgstr "" +msgstr "JamanaÅ¡i" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 msgid "Nagano" -msgstr "" +msgstr "Nagano" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "Niigata" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "Tojama" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 msgid "Ishikawa" -msgstr "" +msgstr "IÅ¡ikawa" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 msgid "Fukui" -msgstr "" +msgstr "Fukui" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "Gifu" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 msgid "Shizuoka" -msgstr "" +msgstr "Å izuoka" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 msgid "Aichi" -msgstr "" +msgstr "AiÄi" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 msgid "Mie" -msgstr "" +msgstr "Mie" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 msgid "Shiga" -msgstr "" +msgstr "Å iga" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 msgid "Kyoto" -msgstr "" +msgstr "Kjóto" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 msgid "Osaka" -msgstr "" +msgstr "Ósaka" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 msgid "Hyogo" -msgstr "" +msgstr "Hjógo" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "Nara" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 msgid "Wakayama" -msgstr "" +msgstr "Wakajama" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "Tottori" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 msgid "Shimane" -msgstr "" +msgstr "Å imane" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "Okajama" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "HiroÅ¡ima" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "JamaguÄi" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 msgid "Tokushima" -msgstr "" +msgstr "TokuÅ¡ima" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 msgid "Kagawa" -msgstr "" +msgstr "Kagawa" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 msgid "Ehime" -msgstr "" +msgstr "Ehime" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "KóÄi" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "Fukuoka" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "Saga" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "Nagasaki" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "Kumamoto" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "Óita" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "Mijazaki" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "KagoÅ¡ima" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 msgid "Okinawa" -msgstr "" +msgstr "Okinawa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 msgid "Aguascalientes" -msgstr "" +msgstr "Aguascalientes" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 msgid "Baja California" -msgstr "" +msgstr "Baja California" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 msgid "Baja California Sur" -msgstr "" +msgstr "Baja California Sur" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 msgid "Campeche" -msgstr "" +msgstr "Campeche" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 msgid "Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Chihuahua" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 msgid "Chiapas" -msgstr "" +msgstr "Chiapas" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 msgid "Coahuila" -msgstr "" +msgstr "Coahuila" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 msgid "Colima" -msgstr "" +msgstr "Colima" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 msgid "Durango" -msgstr "" +msgstr "Durango" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 msgid "Guerrero" -msgstr "" +msgstr "Guerrero" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 msgid "Guanajuato" -msgstr "" +msgstr "Guanajuato" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 msgid "Hidalgo" -msgstr "" +msgstr "Hidalgo" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 msgid "Jalisco" -msgstr "" +msgstr "Jalisco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 msgid "Estado de México" -msgstr "" +msgstr "México" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 msgid "Michoacán" -msgstr "" +msgstr "Michoacán" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 msgid "Morelos" -msgstr "" +msgstr "Morelos" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 msgid "Nayarit" -msgstr "" +msgstr "Nayarit" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 msgid "Nuevo León" -msgstr "" +msgstr "Nuevo León" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 msgid "Oaxaca" -msgstr "" +msgstr "Oaxaca" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 msgid "Puebla" -msgstr "" +msgstr "Puebla" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 msgid "Querétaro" -msgstr "" +msgstr "Querétaro" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 msgid "Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Quintana Roo" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 msgid "Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Sinaloa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 msgid "San Luis PotosÃ" -msgstr "" +msgstr "San Luis PotosÃ" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 msgid "Sonora" -msgstr "" +msgstr "Sonora" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 msgid "Tabasco" -msgstr "" +msgstr "Tabasco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 msgid "Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Tamaulipas" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 msgid "Tlaxcala" -msgstr "" +msgstr "Tlaxcala" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 msgid "Veracruz" -msgstr "" +msgstr "Veracruz" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 msgid "Yucatán" -msgstr "" +msgstr "Yucatán" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 msgid "Zacatecas" -msgstr "" +msgstr "Zacatecas" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 msgid "Enter a valid postal code" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné telefonnà ÄÃslo" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 msgid "Enter a valid SoFi number" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné ÄÃslo SoFi" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 msgid "Drenthe" -msgstr "" +msgstr "Drenthe" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 msgid "Flevoland" -msgstr "" +msgstr "Flevoland" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 msgid "Friesland" -msgstr "" +msgstr "Friesland" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 msgid "Gelderland" -msgstr "" +msgstr "Gelderland" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 msgid "Groningen" -msgstr "" +msgstr "Groningen" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 msgid "Limburg" -msgstr "" +msgstr "Limburk" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 msgid "Noord-Brabant" -msgstr "" +msgstr "Severnà Brabantsko" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 msgid "Noord-Holland" -msgstr "" +msgstr "Severnà Holandsko" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 msgid "Overijssel" -msgstr "" +msgstr "Overijssel" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 msgid "Utrecht" -msgstr "" +msgstr "Utrecht" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 msgid "Zeeland" -msgstr "" +msgstr "Zeeland" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 msgid "Zuid-Holland" -msgstr "" +msgstr "Jižnà Holandsko" #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné norské ÄÃslo sociálnÃho pojiÅ¡tÄ›ni (SSN)." #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 msgid "This field requires 8 digits." -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat 8 ÄÃslic." #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires 11 digits." -msgstr "" +msgstr "Toto pole musà obsahovat 11 ÄÃslic." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." -msgstr "" +msgstr "Národnà identifikaÄnà ÄÃslo obsahuje 11 ÄÃslic." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro Národnà identifikaÄnà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "" "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" +"Zadejte daňové identifikaÄnà ÄÃslo (NIP) ve formátu XXX-XXX-XX-XX nebo XX-XX-" +"XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro daňové identifikaÄnà ÄÃslo." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "IdentifikaÄnà ÄÃslo podnikatele (REGON) obsahuje 9 až 14 ÄÃslic." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." -msgstr "" +msgstr "Neplatný kontrolnà souÄet pro identifikaÄnà ÄÃslo podnikatele (REGON)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 msgid "Lower Silesia" -msgstr "" +msgstr "Dolnoslezské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 msgid "Kuyavia-Pomerania" -msgstr "" +msgstr "Kujavsko-pomoÅ™ské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Lublinské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 msgid "Lubusz" -msgstr "" +msgstr "LubuÅ¡ské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 msgid "Lodz" -msgstr "" +msgstr "Lodžské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 msgid "Lesser Poland" -msgstr "" +msgstr "Malopolské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 msgid "Masovia" -msgstr "" +msgstr "Mazovské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 msgid "Opole" -msgstr "" +msgstr "Opolské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 msgid "Subcarpatia" -msgstr "" +msgstr "Podkarpatské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 msgid "Podlasie" -msgstr "" +msgstr "Podleské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 msgid "Pomerania" -msgstr "" +msgstr "PomoÅ™ské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 msgid "Silesia" -msgstr "" +msgstr "Slezské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 msgid "Swietokrzyskie" -msgstr "" +msgstr "SvatokřÞské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 msgid "Warmia-Masuria" -msgstr "" +msgstr "Varmijsko-mazurské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 msgid "Greater Poland" -msgstr "" +msgstr "Velkopolské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 msgid "West Pomerania" -msgstr "" +msgstr "ZápadopomoÅ™anské vojvodstvÃ" #: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 msgid "Enter a valid CIF." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné CIF." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 msgid "Enter a valid CNP." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné CNP." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné IBAN ve formátu ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." -msgstr "" +msgstr "Telefonnà ÄÃslo musà být ve formátu XXXX-XXXXXX." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" -msgstr "" - -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXXX." #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" -msgstr "" +msgstr "Banská Bystrica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 msgid "Banska Stiavnica" -msgstr "" +msgstr "Banská Å tiavnica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 msgid "Bardejov" -msgstr "" +msgstr "Bardejov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 msgid "Banovce nad Bebravou" -msgstr "" +msgstr "Bánovce nad Bebravou" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 msgid "Brezno" -msgstr "" +msgstr "Brezno" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 msgid "Bratislava I" -msgstr "" +msgstr "Bratislava I" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 msgid "Bratislava II" -msgstr "" +msgstr "Bratislava II" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 msgid "Bratislava III" -msgstr "" +msgstr "Bratislava III" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 msgid "Bratislava IV" -msgstr "" +msgstr "Bratislava IV" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 msgid "Bratislava V" -msgstr "" +msgstr "Bratislava V" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 msgid "Bytca" -msgstr "" +msgstr "BytÄa" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 msgid "Cadca" -msgstr "" +msgstr "ÄŒadca" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 msgid "Detva" -msgstr "" +msgstr "Detva" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 msgid "Dolny Kubin" -msgstr "" +msgstr "Dolný KubÃn" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 msgid "Dunajska Streda" -msgstr "" +msgstr "Dunajská Streda" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 msgid "Galanta" -msgstr "" +msgstr "Galanta" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 msgid "Gelnica" -msgstr "" +msgstr "Gelnica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 msgid "Hlohovec" -msgstr "" +msgstr "Hlohovec" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 msgid "Humenne" -msgstr "" +msgstr "Humenné" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 msgid "Ilava" -msgstr "" +msgstr "Ilava" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 msgid "Kezmarok" -msgstr "" +msgstr "Kežmarok" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 msgid "Komarno" -msgstr "" +msgstr "Komárno" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 msgid "Kosice I" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ice I" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 msgid "Kosice II" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ice II" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 msgid "Kosice III" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ice III" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 msgid "Kosice IV" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ice IV" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 msgid "Kosice - okolie" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ice-okolie" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 msgid "Krupina" -msgstr "" +msgstr "Krupina" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 msgid "Kysucke Nove Mesto" -msgstr "" +msgstr "Kysucké Nové Mesto" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 msgid "Levice" -msgstr "" +msgstr "Levice" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 msgid "Levoca" -msgstr "" +msgstr "LevoÄa" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 msgid "Liptovsky Mikulas" -msgstr "" +msgstr "Liptovský Mikuláš" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 msgid "Lucenec" -msgstr "" +msgstr "LuÄenec" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 msgid "Malacky" -msgstr "" +msgstr "Malacky" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 msgid "Martin" -msgstr "" +msgstr "Martin" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 msgid "Medzilaborce" -msgstr "" +msgstr "Medzilaborce" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 msgid "Michalovce" -msgstr "" +msgstr "Michalovce" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 msgid "Myjava" -msgstr "" +msgstr "Myjava" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 msgid "Namestovo" -msgstr "" +msgstr "Námestovo" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 msgid "Nitra" -msgstr "" +msgstr "Nitra" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 msgid "Nove Mesto nad Vahom" -msgstr "" +msgstr "Nové Mesto nad Váhom" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 msgid "Nove Zamky" -msgstr "" +msgstr "Nové Zámky" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 msgid "Partizanske" -msgstr "" +msgstr "Partizánske" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 msgid "Pezinok" -msgstr "" +msgstr "Pezinok" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 msgid "Piestany" -msgstr "" +msgstr "Piešťany" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 msgid "Poltar" -msgstr "" +msgstr "Poltár" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 msgid "Poprad" -msgstr "" +msgstr "Poprad" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 msgid "Povazska Bystrica" -msgstr "" +msgstr "Považská Bystrica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 msgid "Presov" -msgstr "" +msgstr "PreÅ¡ov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 msgid "Prievidza" -msgstr "" +msgstr "Prievidza" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 msgid "Puchov" -msgstr "" +msgstr "Púchov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 msgid "Revuca" -msgstr "" +msgstr "Revúca" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 msgid "Rimavska Sobota" -msgstr "" +msgstr "Rimavská Sobota" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 msgid "Roznava" -msgstr "" +msgstr "Rožňava" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 msgid "Ruzomberok" -msgstr "" +msgstr "Ružomberok" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 msgid "Sabinov" -msgstr "" +msgstr "Sabinov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 msgid "Senec" -msgstr "" +msgstr "Senec" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 msgid "Senica" -msgstr "" +msgstr "Senica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 msgid "Skalica" -msgstr "" +msgstr "Skalica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 msgid "Snina" -msgstr "" +msgstr "Snina" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 msgid "Sobrance" -msgstr "" +msgstr "Sobrance" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 msgid "Spisska Nova Ves" -msgstr "" +msgstr "SpiÅ¡ská Nová Ves" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 msgid "Stara Lubovna" -msgstr "" +msgstr "Stará Ľubovňa" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 msgid "Stropkov" -msgstr "" +msgstr "Stropkov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 msgid "Svidnik" -msgstr "" +msgstr "SvidnÃk" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 msgid "Sala" -msgstr "" +msgstr "Å aľa" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 msgid "Topolcany" -msgstr "" +msgstr "TopoľÄany" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 msgid "Trebisov" -msgstr "" +msgstr "TrebiÅ¡ov" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 msgid "Trencin" -msgstr "" +msgstr "TrenÄÃn" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 msgid "Trnava" -msgstr "" +msgstr "Trnava" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 msgid "Turcianske Teplice" -msgstr "" +msgstr "TurÄianske Teplice" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 msgid "Tvrdosin" -msgstr "" +msgstr "TvrdoÅ¡Ãn" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 msgid "Velky Krtis" -msgstr "" +msgstr "Veľký KrtÃÅ¡" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 msgid "Vranov nad Toplou" -msgstr "" +msgstr "Vranov nad Topľou" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 msgid "Zlate Moravce" -msgstr "" +msgstr "Zlaté Moravce" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 msgid "Zvolen" -msgstr "" +msgstr "Zvolen" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 msgid "Zarnovica" -msgstr "" +msgstr "Žarnovica" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 msgid "Ziar nad Hronom" -msgstr "" +msgstr "Žiar nad Hronom" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 msgid "Zilina" -msgstr "" +msgstr "Žilina" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 msgid "Banska Bystrica region" -msgstr "" +msgstr "Banskobystrický kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 msgid "Bratislava region" -msgstr "" +msgstr "Bratislavský kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 msgid "Kosice region" -msgstr "" +msgstr "KoÅ¡ický kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 msgid "Nitra region" -msgstr "" +msgstr "Nitranský kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 msgid "Presov region" -msgstr "" +msgstr "PreÅ¡ovský kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 msgid "Trencin region" -msgstr "" +msgstr "TrenÄÃnský kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 msgid "Trnava region" -msgstr "" +msgstr "Trnavský kraj" #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 msgid "Zilina region" -msgstr "" +msgstr "Žilinský kraj" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 msgid "Enter a valid postcode." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo." #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" -msgstr "" +msgstr "Bedfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 msgid "Buckinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Buckinghamshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 msgid "Cheshire" -msgstr "" +msgstr "Cheshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 msgid "Cornwall and Isles of Scilly" -msgstr "" +msgstr "Cornwall" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 msgid "Cumbria" -msgstr "" +msgstr "Cumbria" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 msgid "Derbyshire" -msgstr "" +msgstr "Derbyshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 msgid "Devon" -msgstr "" +msgstr "Devon" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 msgid "Dorset" -msgstr "" +msgstr "Dorset" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 msgid "Durham" -msgstr "" +msgstr "Durham" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 msgid "East Sussex" -msgstr "" +msgstr "East Sussex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 msgid "Essex" -msgstr "" +msgstr "Essex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 msgid "Gloucestershire" -msgstr "" +msgstr "Gloucestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 msgid "Greater London" -msgstr "" +msgstr "Velký Londýn" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 msgid "Greater Manchester" -msgstr "" +msgstr "Velký Manchester" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 msgid "Hampshire" -msgstr "" +msgstr "Hampshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 msgid "Hertfordshire" -msgstr "" +msgstr "Hertfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 msgid "Kent" -msgstr "" +msgstr "Kent" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 msgid "Lancashire" -msgstr "" +msgstr "Lancashire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 msgid "Leicestershire" -msgstr "" +msgstr "Leicestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 msgid "Lincolnshire" -msgstr "" +msgstr "Lincolnshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 msgid "Merseyside" -msgstr "" +msgstr "Merseyside" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 msgid "Norfolk" -msgstr "" +msgstr "Norfolk" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 msgid "North Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "North Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 msgid "Northamptonshire" -msgstr "" +msgstr "Northamptonshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 msgid "Northumberland" -msgstr "" +msgstr "Northumberland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 msgid "Nottinghamshire" -msgstr "" +msgstr "Nottinghamshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 msgid "Oxfordshire" -msgstr "" +msgstr "Oxfordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 msgid "Shropshire" -msgstr "" +msgstr "Shropshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 msgid "Somerset" -msgstr "" +msgstr "Somerset" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 msgid "South Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "South Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 msgid "Staffordshire" -msgstr "" +msgstr "Staffordshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 msgid "Suffolk" -msgstr "" +msgstr "Suffolk" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 msgid "Surrey" -msgstr "" +msgstr "Surrey" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 msgid "Tyne and Wear" -msgstr "" +msgstr "Tyne a Wear" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 msgid "Warwickshire" -msgstr "" +msgstr "Warwickshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 msgid "West Midlands" -msgstr "" +msgstr "West Midlands" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 msgid "West Sussex" -msgstr "" +msgstr "West Sussex" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 msgid "West Yorkshire" -msgstr "" +msgstr "West Yorkshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 msgid "Wiltshire" -msgstr "" +msgstr "Wiltshire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 msgid "Worcestershire" -msgstr "" +msgstr "Worcestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 msgid "County Antrim" -msgstr "" +msgstr "County Antrim" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" -msgstr "" +msgstr "County Armagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 msgid "County Down" -msgstr "" +msgstr "County Down" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Fermanagh" -msgstr "" +msgstr "County Fermanagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" -msgstr "" +msgstr "County Londonderry" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" -msgstr "" +msgstr "County Tyrone" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" -msgstr "" +msgstr "Clwyd" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 msgid "Dyfed" -msgstr "" +msgstr "Dyfed" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 msgid "Gwent" -msgstr "" +msgstr "Gwent" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 msgid "Gwynedd" -msgstr "" +msgstr "Gwynedd" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 msgid "Mid Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "Mid Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 msgid "Powys" -msgstr "" +msgstr "Powys" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 msgid "South Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "South Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 msgid "West Glamorgan" -msgstr "" +msgstr "West Glamorgan" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borders" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 msgid "Central Scotland" -msgstr "" +msgstr "StÅ™ednà Skotsko" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 msgid "Dumfries and Galloway" -msgstr "" +msgstr "Dumfries a Galloway" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 msgid "Fife" -msgstr "" +msgstr "Fife" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 msgid "Grampian" -msgstr "" +msgstr "Grampian" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 msgid "Highland" -msgstr "" +msgstr "Highland" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 msgid "Lothian" -msgstr "" +msgstr "Lothian" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 msgid "Orkney Islands" -msgstr "" +msgstr "Orkneje" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 msgid "Shetland Islands" -msgstr "" +msgstr "Shetlandy" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 msgid "Strathclyde" -msgstr "" +msgstr "Strathclyde" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 msgid "Tayside" -msgstr "" +msgstr "Tayside" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 msgid "Western Isles" -msgstr "" +msgstr "Západnà ostrovy" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 msgid "England" -msgstr "" +msgstr "Anglie" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "Severnà Irsko" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 msgid "Scotland" -msgstr "" +msgstr "Skotsko" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 msgid "Wales" -msgstr "" +msgstr "Wales" #: contrib/localflavor/us/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "" +msgstr "Zadejte poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo ve formátu XXXXX nebo XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné osobnà ÄÃslo (U.S. SSN) ve formátu XXX-XX-XXXX." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné jihoafrické identifikaÄnà ÄÃslo" #: contrib/localflavor/za/forms.py:54 msgid "Enter a valid South African postal code" -msgstr "" +msgstr "Zadejte platné jihoafrické poÅ¡tovnà smÄ›rovacà ÄÃslo" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" -msgstr "" +msgstr "Východnà Kapsko" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" -msgstr "" +msgstr "Svobodný stát" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 msgid "Gauteng" -msgstr "" +msgstr "Gauteng" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 msgid "KwaZulu-Natal" -msgstr "" +msgstr "KwaZulu-Natal" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 msgid "Limpopo" -msgstr "" +msgstr "Limpopo" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 msgid "Mpumalanga" -msgstr "" +msgstr "Mpumalanga" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 msgid "Northern Cape" -msgstr "" +msgstr "Severnà Kapsko" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 msgid "North West" -msgstr "" +msgstr "Severozápadnà provincie" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 msgid "Western Cape" -msgstr "" +msgstr "Západnà Kapsko" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" @@ -3497,7 +3822,7 @@ msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"Toto by mÄ›la být absolutnà cesta, bez domény. PÅ™Ãklad: \"/udalosti/hledat/\"." +"Toto by mÄ›la být absolutnà cesta bez domény. PÅ™Ãklad: \"/udalosti/hledat/\"." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" @@ -3541,74 +3866,76 @@ msgstr "sezenÃ" #: contrib/sites/models.py:32 msgid "domain name" -msgstr "jméno domény" +msgstr "název domény" #: contrib/sites/models.py:33 msgid "display name" -msgstr "zobrazené jméno" +msgstr "zobrazený název" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" msgstr "weby" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Tato hodnota musà být celé ÄÃslo." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Tato hodnota musà být buÄ Ano (True), nebo Ne (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Toto pole nemůže být prázdné (null)." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Vložte pouze cifry oddÄ›lené Äárkami." +msgstr "Vložte pouze ÄÃslice oddÄ›lené Äárkami." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Vložte platné datum ve formátu RRRR-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Neplatné datum: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Vložte platné datum a Äas ve formátu RRRR-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Tato hodnota musà být celé ÄÃslo." +msgstr "Tato hodnota musà být desetinné ÄÃslo." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Tato hodnota musà být desetinné ÄÃslo." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Tato hodnota musà být buÄ Nic (None), Ano (True) nebo Ne (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Vložte platný Äas ve formátu HH:MM[:ss[.uuuuuu]]" -#: db/models/fields/related.py:763 +#: db/models/fields/related.py:792 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Podržte \"Control\" (nebo \"Command\" na Macu) pro vybránà vÃce jak jedné " -"položky." +"VýbÄ›r vÃce než jedné položky je možný pÅ™idrženÃm klávesy \"Control\" (nebo " +"\"Command\" na Macu)." -#: db/models/fields/related.py:840 +#: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "ProsÃme, vložte platná %(self)s ID. Hodnota %(value)r nenà platná." -msgstr[1] "" -"ProsÃme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." -msgstr[2] "" -"ProsÃme, vložte platná %(self)s ID. Hodnoty %(value)r nejsou platné." +msgstr[0] "Vložte platné ID objektu %(self)s. Hodnota %(value)r je neplatná." +msgstr[1] "Vložte platné ID objektu %(self)s. Hodnoty %(value)r jsou neplatné." +msgstr[2] "Vložte platné ID objektu %(self)s. Hodnoty %(value)r jsou neplatné." #: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." @@ -3621,12 +3948,14 @@ msgstr "Vložte platnou hodnotu." #: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Tato hodnota musà mÃt nejvÃce %(max)d znaků (nynà jich má %(length)d)." +msgstr "" +"Délka této hodnoty má být nejvýše %(max)d znaků, ale nynà je %(length)d." #: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Tato hodnota musà mÃt nejménÄ› %(min)d znaků (nynà jich má %(length)d)." +msgstr "" +"Délka této hodnoty má být nejménÄ› %(min)d znaků, ale nynà je %(length)d." #: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." @@ -3635,12 +3964,12 @@ msgstr "Vložte celé ÄÃslo." #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Tato hodnota musà být menšà nebo rovná %s." +msgstr "Tato hodnota musà být menšà nebo rovna %s." #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Tato hodnota musà být vÄ›tšà nebo rovná %s." +msgstr "Tato hodnota musà být vÄ›tšà nebo rovna %s." #: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." @@ -3649,144 +3978,191 @@ msgstr "Vložte ÄÃslo." #: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Tato hodnota nesmà mÃt celkem vÃce než %s cifer." +msgstr "Tato hodnota nesmà celkem mÃt vÃce než %s cifer." #: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Tato hodnota nesmà mÃt za desetinou Äárkou vÃce než %s cifer." +msgstr "Tato hodnota nesmà mÃt za desetinnou Äárkou vÃce než %s cifer." #: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tato hodnota nesmà mÃt pÅ™ed desetinnou Äárkou vÃce než %s cifer." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Vložte platné datum." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Vložte platný Äas." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Vložte platný datum a Äas." +msgstr "Vložte platné datum a Äas." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte \"encoding type\" formuláře." +msgstr "" +"Soubor nebyl odeslán. Zkontrolujte parametr \"encoding type\" formuláře." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." -msgstr "Žádný soubor nebyl poslán." +msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslaný soubor je prázdný." +msgstr "Odeslaný soubor je prázdný." + +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Délka názvu souboru má být nejvýše %(max)d znaků, ale nynà je %(length)d." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Nahrajte na server platný obrázek. Poslaný soubor nebyl obrázkem nebo byl " -"poÅ¡kozen." +"Nahrajte platný obrázek. Odeslaný soubor buÄ nebyl obrázek nebo byl poÅ¡kozen." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Vložte platnou URL." +msgstr "Vložte platnou adresu URL." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Tento odkaz nefunguje." +msgstr "Tato adresa URL je zÅ™ejmÄ› neplatný odkaz." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %(value)s nenà dostupná." +msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%(value)s\" nenà k dispozici." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:644 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:988 msgid "Enter a list of values." msgstr "Vložte seznam hodnot." -#: forms/fields.py:877 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "Vložte platnou IPv4 adresu." +msgstr "Vložte platnou adresu typu IPv4." -#: forms/fields.py:887 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Vložte platnou hodnotu obsahujÃcà pouze znaky, ÄÃsla, podtržÃtka nebo Äárky." +"Vložte platný identifikátor složený pouze z pÃsmen, ÄÃsel, podtržÃtek a " +"pomlÄek." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "PoÅ™adÃ" -#: forms/models.py:258 forms/models.py:267 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Pole %(field_name)s musà být unikátnà testem %(lookup)s pole %(date_field)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "" -"%(model_name)s s touto hodnotou v poli \"%(field_label)s\" již existuje." +"Položka %(model_name)s s touto hodnotou v poli %(field_label)s již existuje." + +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Opravte duplicitnà data v poli %(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Opravte duplicitnà data v poli %(field)s, které musà být unikátnÃ." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Opravte duplicitnà data v poli %(field_name)s, které musà být unikátnà " +"testem %(lookup)s pole %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Odstraňte duplicitnà hodnoty nÞe." + +#: forms/models.py:852 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "" +"Cizà klÃÄ typu inline neodpovÃdá primárnÃmu klÃÄi v rodiÄovské položce." -#: forms/models.py:574 +#: forms/models.py:915 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato nenà dostupná." +msgstr "Vyberte platnou možnost. Tato nenà k dispozici." -#: forms/models.py:645 +#: forms/models.py:989 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Vyberte platnou možnost. Volba %s nenà dostupná." +msgstr "Vyberte platnou možnost, \"%s\" nenà k dispozici." + +#: forms/models.py:991 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "Hodnota \"%s\" nenà platný primárnà klÃÄ." -#: template/defaultfilters.py:706 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ano, ne, možná" -#: template/defaultfilters.py:737 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "%(size)d byte" -msgstr[1] "%(size)d byty" -msgstr[2] "%(size)d bytů" +msgstr[0] "%(size)d bajt" +msgstr[1] "%(size)d bajty" +msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: template/defaultfilters.py:739 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:742 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "odp." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "dop." -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "půlnoc" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "poledne" @@ -4016,52 +4392,47 @@ msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minuty" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. n. Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšnÄ› vytvoÅ™en." +msgstr "Záznam typu %(verbose_name)s byl úspěšnÄ› vytvoÅ™en." #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl úspěšnÄ› zmÄ›nÄ›n." +msgstr "Záznam typu %(verbose_name)s byl úspěšnÄ› aktualizován." #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "Záznam typu \"%(verbose_name)s\" byl smazán." - -#~ msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists." -#~ msgstr "" -#~ "%(model_name)s s tÄ›mito hodnotami v polÃch \"%(field_labels)s\" již " -#~ "existuje." +msgstr "Záznam typu %(verbose_name)s byl smazán." diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 1de523dd36..67d6facc42 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index f1f6c9734f..51918c82ec 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 20:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-26 21:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 20:41+0200\n" "Last-Translator: Finn Gruwier Larsen<finn@gruwier.dk>\n" "Language-Team: \n" @@ -218,6 +218,20 @@ msgstr "Forenklet kinesisk" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelt kinesisk" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s blev slettet." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er du sikker?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Slet valgte %(verbose_name_plural)s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -227,43 +241,47 @@ msgstr "" "<h3>Efter %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Alle" -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" msgstr "NÃ¥r som helst" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "I dag" -#: contrib/admin/filterspecs.py:116 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" msgstr "De sidste 7 dage" -#: contrib/admin/filterspecs.py:118 +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" msgstr "Denne mÃ¥ned" -#: contrib/admin/filterspecs.py:120 +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" msgstr "Dette Ã¥r" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Nej" -#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Handling" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "handlingstid" @@ -292,99 +310,103 @@ msgstr "logmeddelelse" msgid "log entries" msgstr "logmeddelelser" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Ændrede %s." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "og" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Tilføjede %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Ændrede %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettede %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felter ændret." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet i databasen." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Du kan redigere det igen herunder." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Du kan tilføje endnu en %s herunder." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev ændret." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev tilføjet. Du kan redigere det igen herunder." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Tilføj %s" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Der findes ikke et %(name)s-objekt med primærnøgle %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Ret %s" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "databasefejl" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:941 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s blev ændret." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s blev ændret." + +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" blev slettet." -#: contrib/admin/options.py:695 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Er du sikker?" - -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Ændringshistorik: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -393,11 +415,11 @@ msgstr "" "Indtast venligst et korrekt brugernavn og adgangskode. Bemærk, at begge " "felter er versalfølsomme." -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Log venligst ind igen, da din session er udløbet." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -405,62 +427,62 @@ msgstr "" "Det ser ud til din browser ikke er indstillet til at acceptere cookies. SlÃ¥ " "venligst cookies til, genindlæs denne side og prøv igen." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Brugernavne kan ikke indeholde tegnet '@'." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Din e-mail-adresse er ikke dit brugernavn. Prøv '%s' i stedet." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Website-administration" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administration af %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Et eller flere %(fieldname)s i %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Tid:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Nuværende:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Ret:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "SlÃ¥ op" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "Tilføj endnu en" @@ -475,10 +497,11 @@ msgstr "Vi beklager, men den ønskede side kunne ikke findes" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -513,32 +536,40 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl. Fejlen er rapporteret til website-administratoren via e-" "mail, og vil blive rettet hurtigst muligt. Tak for din tÃ¥lmodighed." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Udfør den valgte handling" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Kør" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -569,23 +600,24 @@ msgid "View on site" msgstr "Se pÃ¥ website" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Tilføj %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -610,9 +642,33 @@ msgstr "" "de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, jeg er sikker" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Slet flere objekter" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Hvis du sletter %(object_name)s, vil du ogsÃ¥ slette relaterede objekter, " +"men din konto har ikke rettigheder til at slette følgende objekttyper:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Er du sikker pÃ¥ du vil slette de valgte %(object_name)s-objekter? Alle " +"de følgende relaterede objekter vil blive slettet:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " @@ -643,6 +699,10 @@ msgstr "Mine handlinger" msgid "None available" msgstr "Ingen tilgængelige" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ukendt indhold" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -675,7 +735,7 @@ msgid "Action" msgstr "Funktion" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j. F Y H:i" @@ -691,9 +751,14 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Vis alle" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Kør" +msgid "Search" +msgstr "Søg" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -707,10 +772,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultater" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s i alt" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Gem" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Gem som ny" @@ -737,23 +798,23 @@ msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Indtast den samme adgangskode som ovenfor for verifikation." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Indtast en ny adgangskode for brugeren <strong>%(username)s</strong>." @@ -917,166 +978,167 @@ msgstr "E-mail-adresse:" msgid "Reset my password" msgstr "Nulstil min adgangskode" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Alle datoer" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Vælg %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Vælg %s, der skal ændres" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "website" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "skabelon" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filter:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Applikationen %r blev ikke fundet" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modellen %(model_name)r ikke fundet i applikationen %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "det relaterede `%(app_label)s.%(data_type)s`-objekt" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "relaterede `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "alle %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "antal %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felter pÃ¥ %s-objekter" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Heltal" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (enten True eller False)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Streng (op til %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparerede heltal" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uden tid)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaltal" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "E-mail-adresse" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Sti" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Flydende-komma-tal" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relation til forældermodel" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Stat (i USA, to store bogstaver)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML-tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ser ikke ud til at være et urlpattern-objekt" @@ -1168,21 +1230,21 @@ msgstr "Vigtige datoer" msgid "Groups" msgstr "Grupper" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "Adgangskoden blev ændret." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Skift adgangskode: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1202,8 +1264,8 @@ msgstr "Bekræftelse af adgangskode" msgid "A user with that username already exists." msgstr "En bruger med dette brugernavn findes allerede." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De to adgangskoder var ikke identiske." @@ -1231,24 +1293,24 @@ msgstr "" "Den e-mail-adresse er ikke tilknyttet en konto. Er du sikker pÃ¥ at du har " "registreret dig?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Adgangskode nulstillet pÃ¥ %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Ny adgangskode" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Gammel adgangskode" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Din gamle adgangskode blev ikke indtastet korrekt. Indtast den venligst igen." @@ -1273,31 +1335,31 @@ msgstr "rettigheder" msgid "group" msgstr "gruppe" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "grupper" -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "brugernavn" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "fornavn" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "efternavn" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "e-mail-adresse" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "adgangskode" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1305,19 +1367,19 @@ msgstr "" "Brug '[algo]$[salt]$[hexdigest]' eller brug <a href=\"password/\">formularen " "til skift af adgangskode</a>." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "admin-status" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bestemmer om brugeren kan logge ind pÃ¥ dette administrationswebsite." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "aktiv" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1325,26 +1387,26 @@ msgstr "" "Bestemmer om brugeren skal behandles som aktiv. Fravælg dette frem for at " "slette en konto." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "superbrugerstatus" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Bestemmer at denne bruger har alle rettigheder uden at tildele dem eksplicit." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "sidst logget ind" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "dato for registrering" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1352,27 +1414,28 @@ msgstr "" "Udover de rettigheder, der manuelt er tildelt brugeren, vil denne ogsÃ¥ fÃ¥ " "alle rettigheder, der er tildelt hver gruppe, brugeren er medlem af." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "Rettigheder" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "bruger" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "brugere" -#: contrib/auth/models.py:300 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "meddelelse" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Logget ud" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Indtast en gyldig e-mail-adresse." @@ -1384,73 +1447,88 @@ msgstr "Indhold" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "kommentarer pÃ¥ %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Seneste kommentarer pÃ¥ %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "E-mail-adresse" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:96 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: contrib/comments/forms.py:25 +#: contrib/comments/forms.py:173 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Var din mund! Ordet %s er ikke tilladt her." +msgstr[1] "Var din mund! Ordene %s er ikke tilladt her." + +#: contrib/comments/forms.py:180 msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "" "Hvis du indtaster noget i dette felt, vil din kommentar blive betragtet som " "spam." -#: contrib/comments/forms.py:125 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Var din mund! Ordet %s er ikke tilladt her." -msgstr[1] "Var din mund! Ordene %s er ikke tilladt her." +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "indholdstype" -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "objekt-ID" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "brugerens navn" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "brugerens e-mail-adresse" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "brugerens URL" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "dato/tidspunkt for oprettelse" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "er offentlig" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Hvis du fjerner afkrydsningen her, bliver din kommentar slettet fra sitet." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "er fjernet" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1458,7 +1536,11 @@ msgstr "" "Afkryds denne boks, hvis kommentaren er upassende. Beskeden \"Denne " "kommentar er blevet fjernet\" vil blive vist i stedet." -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "kommentarer" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1466,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Denne kommentar blev indsendt af en autenticeret bruger; derfor er navnet " "skrivebeskyttet." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1474,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Denne kommentar blev indsendt af en autenticeret bruger; derfor er e-mail-" "adressen skrivebeskyttet." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1489,6 +1571,22 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "Flag" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "dato" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "kommentarflag" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "kommentarflag" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Godkend en kommentar" @@ -1548,13 +1646,13 @@ msgstr "Flag" msgid "Thanks for flagging" msgstr "Tak for flagningen" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Indsend" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "ForhÃ¥ndsvis" @@ -1600,33 +1698,29 @@ msgid "Thank you for your comment" msgstr "Tak for kommentaren" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "ForhÃ¥ndsvis kommentar" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Ret venligst fejlen herunder." msgstr[1] "Ret venligst fejlene herunder." -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Indsend din kommentar" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "eller gennemfør ændringer" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "klassenavn i Python-model" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "indholdstype" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "indholdstyper" @@ -1699,18 +1793,24 @@ msgstr "" "Tiden er udløbet - vi beklager. Vær venlig at fortsætte med at udfylde " "formularen pÃ¥ denne side." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen værdi givet for geometri." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriværdi." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig gemometritype." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "." @@ -2029,6 +2129,82 @@ msgstr "Indtast en gyldig chilensk RUT. Formatet er XX.XXX.XXX-X." msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "Den chilenske RUT er ugyldig." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Prag" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Centrale Böhmen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Sydlige Böhmen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Pilsen-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Carlsbad-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Usti-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Liberec-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Hradec-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Pardubice-region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "Vysocina region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Sydmoravien" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Olomuc-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Zlin-regionen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Moravien-Silesien" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Indtast et postnr. i format XXXXX eller XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Indtast et fødselsnr. i formatet XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Ugyldig værdi for køn. Gyldige værdier er 'f' og 'm'." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Indtast et gyldigt fødselsnummer." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Indtast et IC-nummer." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Wuerttemberg" @@ -2096,7 +2272,7 @@ msgstr "Thuringia" #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "" +msgstr "Indtast et postnummer i formatet XXXXX" #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" @@ -2766,15 +2942,15 @@ msgstr "Zacatecas" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 msgid "Enter a valid postal code" -msgstr "" +msgstr "Indtast et gyldigt postnummer" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "" +msgstr "Indtast et gyldigt telefonnummer" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 msgid "Enter a valid SoFi number" -msgstr "" +msgstr "Indtast et gyldigt SoFi-nummer" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 msgid "Drenthe" @@ -2853,15 +3029,15 @@ msgstr "Indtast et NIP i formatet XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Forkert kontrolsum for NIP. " -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "REGON skal bestÃ¥r af 7 eller 9 cifre." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "National Business Register Number (REGON) bestÃ¥r af 9 eller 14 cifre." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." -msgstr "Foerkert kontrolsum for REGON." +msgstr "Forkert kontrolsum for REGON-nr." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Indtast et postnummer i formatet XX-XXX." @@ -2949,10 +3125,6 @@ msgstr "Telefinnumre skal være i formatet XXXX-XXXXXX." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Indtast et gyldigt postnummer i formatet XXXXXX" -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "Indtast et postnr. i format XXXXX eller XXX XX." - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banska Bystrica" @@ -3639,7 +3811,7 @@ msgstr "Western Cape" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "" +msgstr "rediriger fra" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" @@ -3651,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" -msgstr "omadresser til" +msgstr "rediriger til" #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "" @@ -3663,11 +3835,11 @@ msgstr "" #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" -msgstr "omadresser" +msgstr "rediriger" #: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" -msgstr "omaddresseringer" +msgstr "redirigeringer" #: contrib/sessions/models.py:45 msgid "session key" @@ -3701,55 +3873,59 @@ msgstr "vist navn" msgid "sites" msgstr "websites" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Denne værdi skal et heltal." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Denne værdi skal være enten True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dette felt kan ikke være null." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Indtast kun cifre adskilt af kommaer." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Indtast en gyldig dato i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ugyldig dato: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Indtast gyldig dato og tid i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Denne værdi skal et decimaltal." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Denne værdi skal være et kommatal." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Denne værdi skal være None, True eller False." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Indtast en gyldig tid i formatet TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold \"Ctrl\" (eller \"Æbletasten\" pÃ¥ Mac) nede for at vælge mere end en." -#: db/models/fields/related.py:838 -#, fuzzy, python-format +#: db/models/fields/related.py:894 +#, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3810,31 +3986,37 @@ msgstr "Der mÃ¥ højst være %s decimalpladser." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Der mÃ¥ maksimalt være %s cifre før decimaltegnet." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Indtast en gyldig dato." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Indtast en gyldig tid." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Indtast gyldig dato/tid." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ingen fil blev indsendt. Kontroller kodningstypen i formularen." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." msgstr "Ingen fil blev indsendt." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Den indsendte fil er tom." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Denne værdi mÃ¥ maksimalt indeholde %(max)d tegn (den har %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3842,107 +4024,141 @@ msgstr "" "Indsend en billedfil. Filen, du indsendte, var enten ikke et billede eller " "en defekt billedfil." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Indtast en gyldig URL." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Denne URL henviser ikke til en gyldig side eller fil." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldigt valgmulighed; '%(value)s' er ikke en af de tilgængelige " "valgmuligheder." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:714 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Indtast en liste af værdier." -#: forms/fields.py:878 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Indtast en gyldig IPv4-adresse." -#: forms/fields.py:888 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Dette felt mÃ¥ kun indeholde bogstaver, cifre, understreger og bindestreger." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Rækkefølge" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s skal være unik for %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med dette %(field_label)s eksisterer allerede." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Ret venligst duplikerede data for %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Ret venligst de duplikerede data for %(field)s, som skal være unik." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Ret venligst de duplikerede data for %(field_name)s, som skal være unik " +"for %(lookup)s i %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Ret venligst de duplikerede data herunder." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." +msgstr "" +"Den indlejrede fremmednøgle passede ikke med forælderinstansens primærnøgle." -#: forms/models.py:644 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Marker en gyldig valgmulighed. Det valg, du har foretaget, er ikke blandt de " "tilgængelige valgmuligheder." -#: forms/models.py:715 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Marker et gyldigt valg. %s er ikke en af de tilgængelige valgmuligheder." -#: template/defaultfilters.py:743 +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig værdi for en primærnøgle." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nej,mÃ¥ske" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:778 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:779 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "midnat" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "middag" @@ -4166,33 +4382,33 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" @@ -4211,404 +4427,3 @@ msgstr "%(verbose_name)s blev opdateret." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s blev slettet." -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "overskrift" - -#~ msgid "rating #1" -#~ msgstr "bedømmelse: 1" - -#~ msgid "rating #2" -#~ msgstr "bedømmelse: 2" - -#~ msgid "rating #3" -#~ msgstr "bedømmelse: 3" - -#~ msgid "rating #4" -#~ msgstr "bedømmelse: 4" - -#~ msgid "rating #5" -#~ msgstr "bedømmelse: 5" - -#~ msgid "rating #6" -#~ msgstr "bedømmelse: 6" - -#~ msgid "rating #7" -#~ msgstr "bedømmelse: 7" - -#~ msgid "rating #8" -#~ msgstr "bedømmelse: 8" - -#~ msgid "is valid rating" -#~ msgstr "er en gyldig bedømmelse" - -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "kommentarer" - -#~ msgid "Content object" -#~ msgstr "Indholdsobjekt" - -#~ msgid "person's name" -#~ msgstr "personens navn" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "IP-adresse" - -#~ msgid "approved by staff" -#~ msgstr "godkendt af personale" - -#~ msgid "free comments" -#~ msgstr "frie kommentarer" - -#~ msgid "score" -#~ msgstr "score" - -#~ msgid "score date" -#~ msgstr "scoringsdato" - -#~ msgid "karma score" -#~ msgstr "karma-score" - -#~ msgid "karma scores" -#~ msgstr "karma-scores" - -#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s" -#~ msgstr "%(score)d bedømmelse efter %(user)s" - -#~ msgid "" -#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr "" -#~ "Denne kommentar blev mærket af %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" - -#~ msgid "flag date" -#~ msgstr "mærkningsdato" - -#~ msgid "user flag" -#~ msgstr "brugermærke" - -#~ msgid "user flags" -#~ msgstr "brugermærker" - -#~ msgid "Flag by %r" -#~ msgstr "Mærket af %r" - -#~ msgid "deletion date" -#~ msgstr "sletningsdato" - -#~ msgid "moderator deletion" -#~ msgstr "moderatorsletning" - -#~ msgid "moderator deletions" -#~ msgstr "moderatorsletninger" - -#~ msgid "Moderator deletion by %r" -#~ msgstr "Moderatorsletning af %r" - -#~ msgid "Forgotten your password?" -#~ msgstr "Har du glemt din adgangskode?" - -#~ msgid "Ratings" -#~ msgstr "Bedømmelser" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "PÃ¥krævet" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Valgfri" - -#~ msgid "Post a photo" -#~ msgstr "Indsend et foto" - -#~ msgid "Your name:" -#~ msgstr "Dit navn:" - -#~ msgid "" -#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating." -#~ msgstr "" -#~ "Denne bedømmelse er pÃ¥krævet fordi du har indtastet mindst en anden " -#~ "bedømmelse." - -#~ msgid "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comment:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)sThis comment was posted by a user who has posted fewer than %" -#~ "(count)s comments:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr "" -#~ "Denne kommentar blev indsendt af en bruger, som har indsendt færre end %" -#~ "(count)s kommentar:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)sDenne kommentar blev indsendt af en bruger som har indsendt færre " -#~ "end %(count)s kommentarer:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" - -#~ msgid "Only POSTs are allowed" -#~ msgstr "Kun POST er tilladt" - -#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -#~ msgstr "Et eller flere af de pÃ¥krævede felter blev ikke indsendt" - -#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -#~ msgstr "Nogen har misbrugt kommentarformularen (sikkerhedsovertrædelse)" - -#~ msgid "" -#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -#~ "invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Kommentarformularen havde en ugyldigt 'target'-parameter - objekt-ID'et " -#~ "var ugyldigt" - -#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -#~ msgstr "" -#~ "Kommentarformularen tilbød ikke hverken 'forhÃ¥ndsvis' eller 'indsend'" - -#~ msgid "Anonymous users cannot vote" -#~ msgstr "Anonyme brugere kan ikke stemme" - -#~ msgid "Invalid comment ID" -#~ msgstr "Ugyldigt kommentar-ID" - -#~ msgid "No voting for yourself" -#~ msgstr "Du kan ikke selv stemme" - -#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "Store bogstaver er ikke tilladt her." - -#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "SmÃ¥ bogstaver er ikke tilladt her." - -#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -#~ msgstr "Indtast gyldige e-mail-adresser adskilt af kommaer." - -#~ msgid "Please enter a valid IP address." -#~ msgstr "Indtast venligst en gyldig IP-adresse." - -#~ msgid "Empty values are not allowed here." -#~ msgstr "Dette felt mÃ¥ ikke være tomt." - -#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -#~ msgstr "Ikke-numeriske tegn er ikke tilladt her." - -#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits." -#~ msgstr "Denne værdi kan ikke udelukkende bestÃ¥ af cifre." - -#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -#~ msgstr "Her er kun bogstaver tilladt." - -#~ msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -#~ msgstr "Indtast en gyldig tid i formatet TT:MM." - -#~ msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -#~ msgstr "Indtast dato og tidspunkt i formatet Ã…Ã…Ã…Ã…-MM-DD TT:MM." - -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image." -#~ msgstr "URL'en %s henviser ikke til en gyldig billedfil." - -#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "Telefonnumre skal være i formatet XXX-XXX-XXXX. \"%s\" er ugyldigt." - -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -#~ msgstr "URL'en %s henviser ikke til en gyldig QuickTime-video." - -#~ msgid "A valid URL is required." -#~ msgstr "En gyldig URL er pÃ¥krævet." - -#~ msgid "" -#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gyldig HTML er pÃ¥krævet. Specifikke fejl:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Badly formed XML: %s" -#~ msgstr "Ugyldig XML: %s" - -#~ msgid "Invalid URL: %s" -#~ msgstr "Ugyldig URL: %s" - -#~ msgid "The URL %s is a broken link." -#~ msgstr "Denne URL %s henviser ikke til en gyldig side eller fil." - -#~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -#~ msgstr "Indtast en gyldig amerikansk statsforkortelse." - -#~ msgid "This field must match the '%s' field." -#~ msgstr "Dette felt skal matche feltet '%s'." - -#~ msgid "Please enter something for at least one field." -#~ msgstr "Indtast venligst noget i mindst ét felt" - -#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -#~ msgstr "Udfyld venligst begge felter eller lad dem begge være tomme." - -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "Dette felt skal udfyldes, hvis %(field)s er lig %(value)s." - -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -#~ msgstr "" -#~ "Dette felt skal udfyldes, hvis %(field)s er forskellig fra %(value)s." - -#~ msgid "Duplicate values are not allowed." -#~ msgstr "Identiske værdier er ikke tilladt." - -#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -#~ msgstr "Denne værdi skal være mellem %(lower)s og %(upper)s." - -#~ msgid "This value must be at least %s." -#~ msgstr "Denne værdi skal være en mindst %s." - -#~ msgid "This value must be no more than %s." -#~ msgstr "Denne værdi mÃ¥ højst være %s." - -#~ msgid "This value must be a power of %s." -#~ msgstr "Denne værdi skal være en potens af %s." - -#~ msgid "Please enter a valid decimal number." -#~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt decimaltal." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit.Please " -#~ "enter a valid decimal number with at most %s total digits." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst et gyldigt decimaltal med %s ciffer.Indtast venligst et " -#~ "gyldigt decimaltal med maksimalt %s cifre i alt." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " -#~ "digits." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst et gyldigt decimaltal med en heltalsdel pÃ¥ %s cifre." -#~ "Indtast venligst et gyldigt decimaltal med en heltalsdel pÃ¥ maksimalt %s " -#~ "cifre." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place. Please " -#~ "enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast venligst et gyldigt decimaltal med %s cifre efter kommaet. " -#~ "Indtast venligst et gyldigt decimaltal med maksimalt %s cifre efter " -#~ "kommaet." - -#~ msgid "Please enter a valid floating point number." -#~ msgstr "Indtast venligst et gyldigt flydende-komma-tal." - -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -#~ msgstr "Kontroller, at den fil, du uploader, er pÃ¥ mindst %s bytes." - -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -#~ msgstr "Kontroller, at den fil, du uploader, er pÃ¥ maksimalt %s bytes." - -#~ msgid "The format for this field is wrong." -#~ msgstr "Formatet i dette felt er forkert." - -#~ msgid "This field is invalid." -#~ msgstr "Dette felt er ugyldigt." - -#~ msgid "Could not retrieve anything from %s." -#~ msgstr "Kunne ikke finde noget i %s." - -#~ msgid "" -#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)" -#~ "s'." -#~ msgstr "" -#~ "URL'en %(url)s returnerede det ugyldige indholdstypehoved '%(contenttype)" -#~ "s'." - -#~ msgid "" -#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts " -#~ "with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Luk venligst det uafsluttede tag %(tag)s fra linje %(line)s. (Linjen " -#~ "starter med \"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Noget tekst, som starter pÃ¥ linje %(line)s, er ikke tilladt i den givne " -#~ "sammenhæng. (Linjen starter med \"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with " -#~ "\"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "\"%(attr)s\" pÃ¥ linje %(line)s er ikke en gyldig attribut. (Linjen " -#~ "starter med \"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -#~ "(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "\"<%(tag)s>\" pÃ¥ linje %(line)s er et ugyldigt tag. (Linjen starter med " -#~ "\"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Et tag pÃ¥ linje %(line)s mangler en eller flere pÃ¥krævede attributter. " -#~ "(Linjen starter med \"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Attributten \"%(attr)s\" pÃ¥ linje %(line)s har en ugyldig værdi. (Linjen " -#~ "starter med \"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -#~ msgstr "" -#~ "%(object)s med denne %(type)s eksisterer allerede for den givne %(field)s." - -#~ msgid "Enter a valid filename." -#~ msgstr "Indtast et gyldigt filnavn." - -#~ msgid "Please enter a valid %s." -#~ msgstr "Indtast venligst en gyldig %s." - -#~ msgid "Ensure your text is less than %s character." -#~ msgstr "Sørg for din tekst er kortere end %s tegn." - -#~ msgid "Line breaks are not allowed here." -#~ msgstr "Linjeskift er ikke tilladt her." - -#~ msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -#~ msgstr "Markér et gyldigt valg; '%(data)s' er ikke i %(choices)s." - -#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -#~ msgstr "Indtast et heltal mellem -32,768 og 32,767." - -#~ msgid "Enter a positive number." -#~ msgstr "Indtast et positivt tal." - -#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -#~ msgstr "Indtast et heltal mellem 0 og 32,767." - -#~ msgid "Added %s." -#~ msgstr "Tilføjede %s." - -#~ msgid "Deleted %s." -#~ msgstr "Slettede %s." - -#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -#~ msgstr "Har du <a href=\"/password_reset/\">glemt din adgangskode</a>?" - -#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s" -#~ msgstr "Din nye adgangskode er: %(new_password)s" - -#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -#~ msgstr "Du kan ændre din adgangskode ved at gÃ¥ til denne side:" - -#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgstr "Brug '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#~ msgid "Separate multiple IDs with commas." -#~ msgstr "Adskil flere ID'er med kommaer." diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 7c3805ffe1..a0e99faa21 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index fb896fb3c3..199fab4b1d 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of django.po to German # -# Copyright (C) 2005-2008, +# Copyright (C) 2005-2009, # This file is distributed under the same license as the django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-28 09:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 22:58+0100\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: \n" @@ -223,16 +223,16 @@ msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen" @@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "Diesen Monat" msgid "This year" msgstr "Dieses Jahr" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Nein" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -325,7 +325,8 @@ msgid "Changed %s." msgstr "%s geändert." #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "und" @@ -348,27 +349,27 @@ msgstr "%(name)s \"%(object)s\" gelöscht." msgid "No fields changed." msgstr "Keine Felder geändert." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Das Element kann jetzt erneut bearbeitet werden." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Es kann ein weiteres Element des Typs %s angelegt werden." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich geändert." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -376,44 +377,44 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich hinzugefügt. Das Element kann jetzt " "geändert werden." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s hinzufügen" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "" "Das %(name)s-Objekt mit dem Primärschlüssel %(key)r ist nicht vorhanden." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s ändern" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s \"%(name)s\" wurde erfolgreich geändert." msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\" wurden erfolgreich geändert." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" wurde erfolgreich gelöscht." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Änderungsgeschichte: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -422,11 +423,11 @@ msgstr "" "Bitte einen gültigen Benutzernamen und ein Passwort eingeben. Beide Felder " "berücksichtigen die Groß-/Kleinschreibung." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Bitte melden Sie sich erneut an, da Ihre Sitzung abgelaufen ist." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -434,29 +435,29 @@ msgstr "" "Ihr Browser scheint keine Cookies zu akzeptieren. Bitte aktivieren Sie diese " "und laden Sie die Seite neu." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Benutzernamen dürfen das Zeichen '@' nicht enthalten." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Die E-Mail-Adresse entspricht nicht Ihrem Benutzernamen. Bitte stattdessen '%" "s' versuchen." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Website-Verwaltung" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-Verwaltung" @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -552,7 +553,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Ausgewählte Aktion ausführen" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Los" @@ -562,18 +562,18 @@ msgstr "Los" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Willkommen," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Dokumentation" msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -712,6 +712,10 @@ msgstr "Meine Aktionen" msgid "None available" msgstr "Keine vorhanden" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Unbekannter Inhalt" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -760,6 +764,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Zeige alle" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Sichern" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -772,10 +785,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s Ergebnisse" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s gesamt" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Sichern" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Als neu sichern" @@ -1005,144 +1014,145 @@ msgstr "Site" msgid "template" msgstr "Template" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "Schlagwort:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "Filter:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "Ansicht:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Anwendung %r nicht gefunden" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modell %(model_name)r wurde nicht in Anwendung %(app_label)r gefunden" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "Das verknüpfte `%(app_label)s.%(data_type)s` Objekt" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "Modell:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "verknüpftes `%(app_label)s.%(object_name)s` Objekt" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Alle %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "Anzahl von %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felder am %s Objekt" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Ganzzahl" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolescher Wert (True oder False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Zeichenkette (bis zu %(max_length)s Zeichen)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Kommaseparierte Liste von Ganzzahlen" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (ohne Uhrzeit)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (mit Uhrzeit)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Dezimalzahl" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Dateipfad" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Gleitkommazahl" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolescher Wert (True, False oder None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Beziehung zum Eltern-Modell" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "Adresse (URL)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S.-Bundesstaat (zwei Großbuchstaben)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML-Text" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ist scheinbar kein urlpattern-Objekt" @@ -1815,7 +1825,7 @@ msgstr "Ungültiger geometrischer Typ." #: contrib/gis/forms/fields.py:20 msgid "" -"An error occurred when transforming the geometryto the SRID of the geometry " +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Ein Fehler ist beim Umwandeln der Geometrie-Werte in die SRID des Geometrie-" @@ -3948,14 +3958,14 @@ msgstr "Dieser Wert muss None, True oder False sein." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Bitte eine gültige Zeit im Format HH:MM[:ss[.uuuuuu]] eingeben." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Halten Sie die Strg-Taste (⌘ für Mac) während des Klickens gedrückt, um " "mehrere Einträge auszuwählen." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4020,11 +4030,11 @@ msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Dezimalstellen ein." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Bitte geben Sie nicht mehr als %s Ziffern vor dem Komma ein." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Bitte ein gültiges Datum eingeben." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Bitte eine gültige Uhrzeit eingeben." @@ -4069,21 +4079,21 @@ msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Diese Adresse scheint nicht gültig zu sein." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %(value)s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:798 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Bitte eine Liste mit Werten eingeben." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Bitte eine gültige IPv4-Adresse eingeben." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" @@ -4094,27 +4104,55 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Reihenfolge" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s muss für %(date_field)s %(lookup)s eindeutig sein." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s mit diesem %(field_label)s existiert bereits." -#: forms/models.py:673 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Bitte die doppelten Daten für %(field)s korrigieren, das eindeutig sein muss." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Bitte die doppelten Daten für %(field_name)s korrigieren, da es für " +"%(lookup)s in %(date_field)s eindeutig sein muss." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Bitte die unten aufgeführten doppelten Werte korrigieren." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "Der Inline-Fremdschlüssel passt nicht zum Primärschlüssel der übergeordneten " "Instanz." -#: forms/models.py:728 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. Dies ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:799 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Bitte eine gültige Auswahl treffen. %s ist keine gültige Auswahl." -#: forms/models.py:801 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Wert für einen Primärschlüssel." @@ -4145,27 +4183,27 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "nachm." -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "vorm." -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "Mitternacht" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "Mittag" diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 831964a5ae..a8bd5f985d 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index b02ab9b7ff..fb5eec0c43 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-24 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-24 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-07 15:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:22+0200\n" "Last-Translator: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>Language-" "Team: Django Spanish Team <django-cat@googlegroups.com>MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -217,6 +217,20 @@ msgstr "chino simplificado" msgid "Traditional Chinese" msgstr "chino tradicional" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Está seguro?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -251,15 +265,15 @@ msgstr "Este mes" msgid "This year" msgstr "Este año" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "SÃ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -295,117 +309,104 @@ msgstr "entrada de registro" msgid "log entries" msgstr "entradas de registro" -#: contrib/admin/options.py:131 contrib/admin/options.py:145 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: contrib/admin/options.py:498 -#, python-format -msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente." - -#: contrib/admin/options.py:505 contrib/admin/options.py:1012 -msgid "Are you sure?" -msgstr "¿Está seguro?" - -#: contrib/admin/options.py:523 -#, python-format -msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s" - -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado/a %s." -#: contrib/admin/options.py:531 contrib/admin/options.py:541 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:296 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "y" -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Añadido/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:540 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificados %(list)s para \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:545 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Eliminado/a \"%(object)s\" %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:549 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "No ha cambiado ningún campo." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:614 contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Puede editarlo de nuevo abajo." -#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Puede añadir otro %s abajo." -#: contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:653 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "Se añadió con éxito el %(name)s \"%(obj)s. Puede editarlo de nuevo abajo." -#: contrib/admin/options.py:774 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Añadir %s" -#: contrib/admin/options.py:805 contrib/admin/options.py:990 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe ningún objeto %(name)s con la clave primaria %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:862 +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:894 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" -#: contrib/admin/options.py:930 +#: contrib/admin/options.py:940 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s fué modificado con éxito." msgstr[1] "%(count)s %(name)s fueron modificados con éxito." -#: contrib/admin/options.py:1005 +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito el %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:1041 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificaciones: %s" -#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "" "Por favor, introduzca un nombre de usuario y contraseña correctos. Note que " "ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, inicie sesión de nuevo, ya que su sesión ha caducado." -#: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -426,29 +427,29 @@ msgstr "" "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. " "ActÃvelas , recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: contrib/admin/sites.py:273 contrib/admin/sites.py:279 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:276 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Su dirección de correo no es su nombre de usuario. Pruebe con '%s' en su " "lugar." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" msgstr "Sitio administrativo" -#: contrib/admin/sites.py:349 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" -#: contrib/admin/sites.py:396 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" @@ -463,33 +464,27 @@ msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s: %(obj)s" msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Uno o más %(fieldname)s en %(name)s:" -#: contrib/admin/util.py:222 -msgid "verbose_name" -msgid_plural "verbose_name_plural" -msgstr[0] "verbose_name" -msgstr[1] "verbose_name_plural" - -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Modificar:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "Añadir otro" @@ -504,9 +499,9 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 @@ -549,7 +544,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Ejecutar la acción seleccionada" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Ir" @@ -559,26 +553,26 @@ msgstr "Ir" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido/a," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -609,24 +603,24 @@ msgid "View on site" msgstr "Ver en el sitio" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Añadir %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:251 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -666,9 +660,9 @@ msgid "" "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" -"Eliminar el %(object_name)s provocarÃa la eliminación " -"de objetos relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los " -"siguientes tipos de objetos:" +"Eliminar el %(object_name)s provocarÃa la eliminación de objetos " +"relacionados, pero su cuenta no tiene permiso para borrar los siguientes " +"tipos de objetos:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format @@ -676,8 +670,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s? " -"Los siguientes objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:" +"¿Está seguro de que quiere borrar los %(object_name)s? Los siguientes " +"objetos y sus elementos relacionados serán eliminados:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -709,6 +703,10 @@ msgstr "Mis acciones" msgid "None available" msgstr "Ninguno disponible" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Contenido desconocido" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -757,6 +755,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -769,10 +776,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Grabar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" @@ -799,23 +802,23 @@ msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 #: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduzca la misma contraseña que arriba, para verificación." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "" @@ -1037,114 +1040,115 @@ msgstr "" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "el objeto relacionado `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:225 +#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:244 +#: contrib/admindocs/views.py:258 contrib/admindocs/views.py:263 msgid "model:" msgstr "modelo:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:221 contrib/admindocs/views.py:253 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "los objetos relacionados `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:225 contrib/admindocs/views.py:258 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todo %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:230 contrib/admindocs/views.py:263 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:268 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos en %s objetos" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:344 contrib/admindocs/views.py:350 +#: contrib/admindocs/views.py:351 contrib/admindocs/views.py:353 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:333 contrib/admindocs/views.py:352 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:334 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:336 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:343 msgid "File path" msgstr "Ruta de fichero" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "Floating point number" msgstr "Número en coma flotante" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:345 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:347 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:348 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relación con el modelo padre" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:349 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:354 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:355 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:356 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado de los EEUU (dos letras mayúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:384 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" @@ -1248,7 +1252,7 @@ msgid "Change password: %s" msgstr "Cambiar contraseña: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1340,31 +1344,31 @@ msgstr "permisos" msgid "group" msgstr "grupo" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "nombre de usuario" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "nombre propio" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "apellidos" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "dirección de correo electrónico" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "contraseña" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1372,19 +1376,19 @@ msgstr "" "Use'[algo]$[sal]$[hash hexadecimal]' o use <a href=\"password/\">el " "formulario para cambiar la contraseña</a>." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "es staff" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Indica si el usuario puede entrar en este sitio de administración." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "activo" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1392,11 +1396,11 @@ msgstr "" "Indica si el usuario puede ser tratado como activo. Desmarque esta opción en " "lugar de borrar la cuenta." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "es superusuario" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1404,15 +1408,15 @@ msgstr "" "Indica que este usuario tiene todos los permisos sin asignárselos " "explÃcitamente." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "último inicio de sesión" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "fecha de alta" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1420,23 +1424,24 @@ msgstr "" "Además de los permisos asignados manualmente, este usuario también tendrá " "todos los permisos de los grupos en los que esté." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "permisos de usuario" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "usuario" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "usuarios" -#: contrib/auth/models.py:300 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "mensaje" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Sesión terminada" @@ -1452,10 +1457,20 @@ msgstr "contenido" msgid "Metadata" msgstr "metadatos" +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "comentarios de %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Últimos comentarios en %(site_name)s" + #: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" -msgstr "nombre" +msgstr "Nombre" #: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" @@ -1464,7 +1479,7 @@ msgstr "dirección de correo electrónico" #: contrib/comments/forms.py:96 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" -msgstr "comentario" +msgstr "Comentario" #: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format @@ -1478,46 +1493,51 @@ msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Si introduce algo en este campo su comentario será tratado como spam" -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "tipo de contenido" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID de objeto" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "nombre del usuario" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "dirección de correo electrónico del usuario" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL del usuario" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "fecha/hora de envÃo" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "es público" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Desmarque esta casilla para hacer desaparecer el comentario del sitio web de " "forma efectiva." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "está eliminado" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1525,7 +1545,11 @@ msgstr "" "Marque esta opción si el comentario es inapropiado. En su lugar se mostrará " "el mensaje \"Este comentario ha sido eliminado\"." -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1533,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario autentificado: de modo que su " "nombre no es modificable." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1541,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Este comentario ha sido colocado por un usuario autentificado: de modo que " "su dirección de correo electrónico no es modificable." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1556,6 +1580,22 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "marcar" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "fecha" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "marca de comentario" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "marcas de comentario" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Aprovar un comentario" @@ -1615,13 +1655,13 @@ msgstr "Marcar" msgid "Thanks for flagging" msgstr "Graciar por marcar" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Enviar" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" @@ -1667,33 +1707,29 @@ msgid "Thank you for your comment" msgstr "Gracias por su comentario" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Previsualizar su comentario" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Por favor, corrija el siguiente error." msgstr[1] "Por favor, corrija los siguientes errores." -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Envie su comentario" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "o haga cambios" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "nombre de la clase modelo de python" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "tipo de contenido" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "tipos de contenido" @@ -1762,18 +1798,26 @@ msgstr "" "Lo sentimos, pero su formulario ha expirado. Por favor, continue rellenando " "el formulario en esta página." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "No se indico ningún valor de geometrÃa." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor de geometrÃa inválido." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo de geometrÃa inválido." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ocurrió un error al transformar la geometria al SRID de la geometria " +"del campo de formulario." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "º" @@ -1891,11 +1935,11 @@ msgstr "Carinthia" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" -msgstr "" +msgstr "Australia Baja" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" -msgstr "" +msgstr "Australia Alta" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" @@ -2112,47 +2156,47 @@ msgstr "Región Bohemia Sur" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 msgid "Pilsen Region" -msgstr "" +msgstr "Región Pilsen" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 msgid "Carlsbad Region" -msgstr "" +msgstr "Región Carlsbad" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 msgid "Usti Region" -msgstr "" +msgstr "Región Usti" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 msgid "Liberec Region" -msgstr "" +msgstr "Región Liberec" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 msgid "Hradec Region" -msgstr "" +msgstr "Región Hradec" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 msgid "Pardubice Region" -msgstr "" +msgstr "Región Pardubice" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" -msgstr "" +msgstr "Región Vysocina" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" -msgstr "" +msgstr "Región Moravia Sur" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 msgid "Olomouc Region" -msgstr "" +msgstr "Región Olomouc" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 msgid "Zlin Region" -msgstr "" +msgstr "Región Zlin" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 msgid "Moravian-Silesian Region" -msgstr "" +msgstr "Región Moravia-Silesiana" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." @@ -2165,7 +2209,8 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" -msgstr "El parámetro opcional 'Género' es inválido, los valores válidos son 'f' y 'm'" +msgstr "" +"El parámetro opcional 'Género' es inválido, los valores válidos son 'f' y 'm'" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Enter a valid birth number." @@ -3004,16 +3049,16 @@ msgstr "" msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "El Número de Identificación Tributaria (NIP) es incorrecto." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 7 o 9 dÃgitos." +"El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) consiste en 9 o 14 dÃgitos." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "El Número Nacional de Registro de Negocios (REGON) es incorrecto." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Introduzca un código postal en el formato XX-XXX." @@ -3850,60 +3895,60 @@ msgstr "nombre para mostrar" msgid "sites" msgstr "sitios" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero o Falso." -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo no puede estar vacÃo." -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduzca sólo dÃgitos separados por comas." -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduzca una fecha válida en formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Fecha no válida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Introduzca una fecha/hora válida en formato AAAA-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Este valor debe ser un entero." -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "Este valor debe ser un número con coma flotante." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Este valor debe ser Verdadero, Falso o Ninguno." -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca una hora válida en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:779 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar " "más de una opción." -#: db/models/fields/related.py:857 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3970,11 +4015,11 @@ msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dÃgitos antes de la coma decimal." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduzca una fecha válida." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:851 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduzca una hora válida." @@ -3996,7 +4041,15 @@ msgstr "No se ha enviado ningún fichero" msgid "The submitted file is empty." msgstr "El fichero enviado está vacÃo." -#: forms/fields.py:478 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Asegúrese de que su texto tiene no más de %(max)d caracteres (actualmente " +"tiene %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -4004,106 +4057,140 @@ msgstr "" "EnvÃe una imagen válida. El fichero que ha enviado no era una imagen o se " "trataba de una imagen corrupta." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Introduzca una URL válida." -#: forms/fields.py:540 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "La URL parece ser un enlace roto." -#: forms/fields.py:619 forms/fields.py:697 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Escoja una opción válida. %(value)s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/fields.py:698 forms/fields.py:759 forms/models.py:729 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." -#: forms/fields.py:879 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida." -#: forms/fields.py:889 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Introduzca un 'slug' válido, consistente en letras, números, guiones bajos o " "medios." -#: forms/formsets.py:247 forms/formsets.py:249 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: forms/models.py:289 forms/models.py:298 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "El campo %(field_name)s debe ser único para %(lookup)s %(date_field)s" + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe %(model_name)s con este %(field_label)s." -#: forms/models.py:602 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor, corrija el dato duplicado para %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Por favor corriga el dato duplicado para %(field)s, el cual debe ser único." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Por favor corriga los datos duplicados para %(field_name)s el cual debe ser " +"único para %(lookup)s en %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados abajo." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea en linea no coincide con la clave primaria de la instancia " "padre." -#: forms/models.py:659 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida. Esa opción no está entre las disponibles." -#: forms/models.py:730 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Escoja una opción válida; '%s' no es una de las opciones disponibles." -#: template/defaultfilters.py:751 +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sÃ,no,tal vez" -#: template/defaultfilters.py:782 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:784 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:786 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:787 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "media noche" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "medio dÃa" @@ -4327,16 +4414,16 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" @@ -4372,6 +4459,11 @@ msgstr "Se actualizó con éxito el %(verbose_name)s." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." +#~ msgid "verbose_name" +#~ msgid_plural "verbose_name_plural" +#~ msgstr[0] "verbose_name" +#~ msgstr[1] "verbose_name_plural" + #~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" #~ msgstr "j M Y P" @@ -4411,9 +4503,6 @@ msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." #~ msgid "is valid rating" #~ msgstr "puntuación válida" -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "comentarios" - #~ msgid "Content object" #~ msgstr "Objeto contenido" @@ -4610,9 +4699,6 @@ msgstr "El/La %(verbose_name)s ha sido borrado." #~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." #~ msgstr "Por favor, rellene ambos campos o deje ambos vacÃos." -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s es %(value)s" - #~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" #~ msgstr "Se debe proporcionar este campo si %(field)s no es %(value)s" diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 57349e8d9b..176709e3f6 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po index d6726ab57b..902fb5bec6 100644 --- a/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es_AR/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-28 12:30-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-05 20:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-21 23:56-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-22 00:13-0300\n" "Last-Translator: Ramiro Morales <rm0@gmx.net>\n" "Language-Team: Django-I18N <django-i18n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "chino tradicional" msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Se eliminaron con éxito %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro?" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Modifica %s." #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "y" @@ -345,27 +345,27 @@ msgstr "Se eliminó %(name)s \"%(object)s\"." msgid "No fields changed." msgstr "No ha modificado ningún campo." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Puede modificarlo/a nuevamente abajo." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Puede agregar otro/a %s abajo." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Se modificó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -373,43 +373,43 @@ msgstr "" "Se agregó con éxito %(name)s \"%(obj)s\". Puede modificarlo/a nuevamente " "abajo." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Agregar %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "No existe un objeto %(name)s con una clave primaria %(key)r." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "Se ha modificado con éxito %(count)s %(name)s." msgstr[1] "Se han modificado con éxito %(count)s %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Se eliminó con éxito %(name)s \"%(obj)s\"." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia de modificaciones: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "" "Por favor introduzca un nombre de usuario y una contraseña correctos. Note " "que ambos campos son sensibles a mayúsculas/minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor, identifÃquese de nuevo porque su sesión ha caducado." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -430,29 +430,29 @@ msgstr "" "Parece que su navegador no está configurado para aceptar cookies. Por favor " "actÃvelas, recargue esta página, e inténtelo de nuevo." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Los nombres de usuario no pueden contener el carácter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Su dirección de correo electrónico no es su nombre de usuario. Intente " "nuevamente usando '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administración de sitio" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Identificarse" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administración de %s" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Modificar:" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Agregar otro/a" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no se encuentra la página solicitada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -556,18 +556,18 @@ msgstr "Ejecutar" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Bienvenido," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Documentación" msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -673,8 +673,9 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " "the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s? Se " -"eliminarán todos los siguientes objetos relacionados:" +"¿Está seguro de que quiere eliminar los objetos %(object_name)s " +"seleccionados? Se eliminarán todos los siguientes objetos " +"relacionados:" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Ninguna disponible" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 msgid "Unknown content" -msgstr "COntenido desconocido" +msgstr "Contenido desconocido" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" @@ -758,6 +759,11 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos/as" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Grabar" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "Buscar" @@ -774,10 +780,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "total: %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Grabar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Grabar como nuevo" @@ -861,9 +863,9 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Por favor, por razones de seguridad, introduzca su contraseña antigua, y " -"luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que la ha " -"escrito correctamente." +"Por favor, por razones de seguridad, introduzca primero su contraseña " +"antigua y luego introduzca la nueva contraseña dos veces para verificar que " +"la ha escrito correctamente." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -928,7 +930,7 @@ msgid "" "used. Please request a new password reset." msgstr "" "El enlace de reinicialización de contraseña es inválido, posiblemente debido " -"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " +"a que ya ha sido usado. Por favor solicite una nueva reinicialización de " "contraseña." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "" -"Está recibiendo este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña" +"Recibe este mensaje debido a que solicitó recuperar la contraseña" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1012,144 +1014,145 @@ msgstr "sitio" msgid "template" msgstr "plantilla" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "etiqueta:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtrar:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "ver:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplicación %r no encontrada" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modelo %(model_name)r no encontrado en aplicación %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "el objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "modelo:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todos los %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos en objetos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Entero" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadero o Falso)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Cadena (máximo %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Enteros separados por comas" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Fecha (sin hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Fecha (con hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Ruta de archivo" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Número de punto flotante" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadero, Falso o Nulo)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relación con el modelo padre" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado de los EE.UU. (dos letras mayúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s no parece ser un objeto urlpattern" @@ -1555,7 +1558,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto el " -"nombre no puede modificarse.%(text)s" +"nombre no puede modificarse." #: contrib/comments/models.py:128 msgid "" @@ -1563,7 +1566,7 @@ msgid "" "only." msgstr "" "Este comentario ha sido enviado por un usuario identificado, por lo tanto la " -"dirección de correo electrónico no puede modificarse.%(text)s" +"dirección de correo electrónico no puede modificarse." #: contrib/comments/models.py:153 #, python-format @@ -3048,7 +3051,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." -msgstr "Código de verificación de Número Impostitivo (NIP) inválido." +msgstr "Código de verificación de Número Impositivo (NIP) inválido." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." @@ -3945,14 +3948,14 @@ msgstr "Este valor debe ser None, True o False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduzca un valor de hora válido en formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenga presionada \"Control\" (\"Command\" en una Mac) para seleccionar " "más de uno." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4075,7 +4078,7 @@ msgstr "" "Seleccione una opción válida. %(value)s no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduzca una lista de valores." @@ -4086,7 +4089,7 @@ msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida" #: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente en letras, números o guiones." +msgstr "Introduzca un 'slug' válido consistente de letras, números o guiones." #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" @@ -4104,46 +4107,48 @@ msgstr "" msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Ya existe un/a %(model_name)s con este/a %(field_label)s." -#: forms/models.py:581 -#, fuzzy, python-format +#: forms/models.py:594 +#, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." -msgstr "Por favor, corrija el siguiente error." +msgstr "Por favor, corrija la información duplicada en %(field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:598 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" +"Por favor corrija la información duplicada en %(field)s, que debe ser única." -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:604 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"Por favor corrija la información duplicada en %(field_name)s que debe ser " +"única para el %(lookup)s en %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 -#, fuzzy +#: forms/models.py:612 msgid "Please correct the duplicate values below." -msgstr "Por favor, corrija el siguiente error." +msgstr "Por favor, corrija los valores duplicados detallados mas abajo." -#: forms/models.py:855 +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La clave foránea del modelo inline no coincide con la de la instancia padre." -#: forms/models.py:918 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. Esa opción no es una de las opciones " "disponibles." -#: forms/models.py:992 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "" "Seleccione una opción válida. %s no es una de las opciones disponibles." -#: forms/models.py:994 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" no es un valor válido para una clave primaria." diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex f2fef35f52..426ee9c937 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 6d9b9e41e2..9b8ae9e27a 100644 --- a/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-11 07:53+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 22:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 00:35+0200\n" "Last-Translator: Erik Allik <removethis-eallik_at_gmail-com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -217,19 +217,19 @@ msgstr "lihtsustatud hiina" msgid "Traditional Chinese" msgstr "traditsiooniline hiina" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "" +msgstr "%(count)d %(items)s kustutamine õnnestus" -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Kas olete kindel?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "" +msgstr "Kustuta valitud %(verbose_name_plural)s" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -265,15 +265,15 @@ msgstr "Käesolev kuu" msgid "This year" msgstr "Käesolev aasta" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ei" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -311,100 +311,101 @@ msgstr "logisissekanded" #: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" -msgstr "puudub" +msgstr "Puudub" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muutsin %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "ja" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muudetud %(list)s objektil %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Kustutatud %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ühtegi välja ei muudetud." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Võite jätkata redigeerimist." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Võite jätkata uue %s lisamisega." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" muutmine õnnestus." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" lisamine õnnestus. Te võite seda muuta." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisa %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s primaarvõtmega %(key)r ei eksisteeri." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muuda %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Andmebaasi viga" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." msgstr[1] "%(count)s %(name)s muutmine õnnestus." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" kustutati." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muudatuste ajalugu: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -413,11 +414,11 @@ msgstr "" "Palun sisestage korrektne kasutajatunnus ja salasõna. Mõlemad väljad on " "tõstutundlikud." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Teie sessioon on aegunud. Palun logige uuesti sisse." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -425,28 +426,27 @@ msgstr "" "Paistab, et Teie brauser ei aktsepteeri küpsiseid. Palun võimaldage küpsised " "ning seejärel laadige see leht uuesti." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Kasutajatunnused ei tohi sisaldada '@' märki." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "" -"Teie e-posti aadress ei ole Teie kasutajatunnus. Proovige '%s'." +msgstr "Teie e-posti aadress ei ole Teie kasutajatunnus. Proovige '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Saidi administreerimine" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Sisene" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s - administreerimine" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Vabandame, kuid soovitud lehte ei leitud." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -541,7 +541,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Käivita valitud toiming" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Mine" @@ -551,18 +550,18 @@ msgstr "Mine" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Tere tulemast," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -570,7 +569,7 @@ msgstr "Dokumentatsioon" msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -659,9 +658,8 @@ msgid "" "your account doesn't have permission to delete the following types of " "objects:" msgstr "" -"%(object_name)s kustutamiseks on vaja " -"kustutada ka seotud objektid, aga teil puudub õigus järgnevat " -"tüüpi objektide kustutamiseks:" +"%(object_name)s kustutamiseks on vaja kustutada ka seotud objektid, aga teil " +"puudub õigus järgnevat tüüpi objektide kustutamiseks:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format @@ -702,6 +700,10 @@ msgstr "Minu Toimingud" msgid "None available" msgstr "Ei leitud ühtegi" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Tundmatu sisu" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -750,6 +752,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Näita kõiki" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Otsing" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -762,10 +773,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s tulemust" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "Kokku %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Salvesta uuena" @@ -993,144 +1000,145 @@ msgstr "sait" msgid "template" msgstr "mall" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "lipik:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtreeri:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "vaade:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Rakendust %r ei leitud" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Mudelit %(model_name)r ei leitud rakendusest %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "seotud `%(app_label)s.%(data_type)s` objekt" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "mudel:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "seotud `%(app_label)s.%(object_name)s` objektid" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "kõik %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s arv" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Objekti %s väljad" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Täisarv" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene või väär)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (kuni %(max_length)s märki)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komaga eraldatud täisarvud" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Kuupäev (kellaajata)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Kuupäev (kellaajaga)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Kümnendmurd" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "E-posti aadress" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Faili asukoht" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Ujukomaarv" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP aadress" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Tõeväärtus (Kas tõene, väär või tühi)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Seos ülem-mudeliga" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Telefoninumber" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Aeg" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "U.S.A. osariik (kaks suurt tähte)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ei tundu olevat urlpattern objekt" @@ -1470,7 +1478,7 @@ msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Kui sisestate sellesse lahtrisse midagi, loetakse kommentaar rämpsuks" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 msgid "content type" msgstr "sisutüüp" @@ -1698,11 +1706,11 @@ msgstr "Postita kommentaar" msgid "or make changes" msgstr "või tee muudatused" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "pythoni mudeli klassinimi" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "sisutüübid" @@ -1772,18 +1780,25 @@ msgstr "" "Vabandame, kuid vorm on aegunud. Palun jätkake vormi täitmist käesolevalt " "lehelt." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geomeetriline väärtus puudub." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Vigane geomeetriline väärtus." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Vigane geomeetriline tüüp." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Geomeetria teisendamisel geomeetria vormivälja SRID-ks tekkis viga." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "." @@ -2104,59 +2119,59 @@ msgstr "TÅ¡iili RUT on ebakorrektne." #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 msgid "Prague" -msgstr "" +msgstr "Praha" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 msgid "Central Bohemian Region" -msgstr "" +msgstr "Kesk-Boheemia regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 msgid "South Bohemian Region" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Boheemia regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 msgid "Pilsen Region" -msgstr "" +msgstr "Pilseni regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 msgid "Carlsbad Region" -msgstr "" +msgstr "Carlsbadi regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 msgid "Usti Region" -msgstr "" +msgstr "Usti regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 msgid "Liberec Region" -msgstr "" +msgstr "Libereci regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 msgid "Hradec Region" -msgstr "" +msgstr "Hradeci regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 msgid "Pardubice Region" -msgstr "" +msgstr "Pardubice regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" -msgstr "" +msgstr "Vysocina regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" -msgstr "" +msgstr "Lõuna-Moraavia regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 msgid "Olomouc Region" -msgstr "" +msgstr "Olomouci regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 msgid "Zlin Region" -msgstr "" +msgstr "Zlini regioon" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 msgid "Moravian-Silesian Region" -msgstr "" +msgstr "Moraavia-Sileesia regioon" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." @@ -2164,12 +2179,13 @@ msgstr "Sisesta postiindeks kujul XXXXX või XXX XX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." -msgstr "" -"Sisesta sünninumber formaadis XXXXXX/XXXX või XXXXXXXXXX" +msgstr "Sisesta sünninumber formaadis XXXXXX/XXXX või XXXXXXXXXX" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" -msgstr "Ebasobiv valikuline parameeter Sugu, sobivad väärtused on 'f' (naine) ja 'm' (mees)" +msgstr "" +"Ebasobiv valikuline parameeter Sugu, sobivad väärtused on 'f' (naine) ja " +"'m' (mees)" #: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 msgid "Enter a valid birth number." @@ -3846,7 +3862,7 @@ msgstr "hüüdnimi" msgid "sites" msgstr "saidid" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:707 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "See väärtus peab olema täisarv." @@ -3880,24 +3896,24 @@ msgstr "" msgid "This value must be a decimal number." msgstr "See väärtus peab olema kümnendarv." -#: db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "See väärtus peab olema murdarv." -#: db/models/fields/__init__.py:743 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "See väärtus peab olema kas tühi, tõene või väär." -#: db/models/fields/__init__.py:846 db/models/fields/__init__.py:860 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg formaadis TT:MM[:ss[.uuuuuu]]" -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "Et valida mitu, hoidke all \"Control\"-nuppu (Maci puhul \"Command\")." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3961,11 +3977,11 @@ msgstr "Veenduge, et komakohtade arv ei ületaks %s." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Veenduge, et komast vasakul olevaid numbreid ei oleks rohkem kui %s." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Sisestage korrektne kuupäev." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Sisestage korrektne kellaaeg." @@ -4009,20 +4025,20 @@ msgstr "Sisestage korrektne URL." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "See URL näib olevat katkine." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %(value)s ei ole valitav." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Sisestage väärtuste nimekiri." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Sisestage korrektne IPv4 aadress." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" @@ -4032,76 +4048,103 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Järjestus" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s peab olema unikaalne %(date_field)s %(lookup)s suhtes." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Sellise %(field_label)s-väljaga %(model_name)s on juba olemas." -#: forms/models.py:651 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Palun parandage duplikaat-andmed lahtris %(field)s, mis peab olema unikaalne." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"" + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Palun parandage allolevad duplikaat-väärtused" -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:867 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Pesastatud välisvõti ei sobi ülemobjekti primaarvõtmega." + +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. Valitud väärtus ei ole valitav." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valige korrektne väärtus. %s ei ole valitav." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ei ole sobiv väärtust primaarvõtmeks." -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "jah,ei,võib-olla" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d bait" msgstr[1] "%(size)d baiti" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.l." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "e.l." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PL" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "EL" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "südaöö" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "keskpäev" diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 49dc247cdc..446834f412 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po index 67fa354844..f4d86b7a5f 100644 --- a/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-03 05:26+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-24 14:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n" -"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@unessa.net>\n" +"Last-Translator: Leo Honkanen <sealage@gmail.com>\n" "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,117 +102,139 @@ msgid "Hebrew" msgstr "heprea" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "hindi" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "kroatia" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "islanti" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "italia" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "japani" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "georgia" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "korea" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "khmer" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "kannada" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "latvia" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "liettua" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "makedonia" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "hollanti" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "norja" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "puola" -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" msgstr "portugali" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "brasilian portugali" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "romania" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "venäjä" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "slovakia" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "slovenia" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "serbia" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "ruotsi" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "tamili" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "telugu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "thain kieli" + +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "turkki" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "ukraina" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "kiina (perinteinen)" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Onnistuneesti poistettu %(count)d \"%(items)s\"-kohdetta." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Oletko varma?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Poista valitut \"%(verbose_name_plural)s\"-kohteet" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -222,7 +244,7 @@ msgstr "" "<h3>%s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -247,18 +269,22 @@ msgstr "Tässä kuussa" msgid "This year" msgstr "Tänä vuonna" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ei" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Toiminto:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "tapahtumahetki" @@ -287,94 +313,103 @@ msgstr "lokimerkintä" msgid "log entries" msgstr "lokimerkinnät" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Ei arvoa" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Muokattu: %s." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: forms/models.py:275 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "ja" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ei muutoksia kenttiin." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." -msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla." +msgstr "Voit muokata sitä edelleen alla." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla." -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Lisää %s" -#: contrib/admin/options.py:614 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s perusavaimella %(key)r ei ole olemassa." + +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Muokkaa %s" -#: contrib/admin/options.py:646 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" -#: contrib/admin/options.py:696 +#: contrib/admin/options.py:940 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s on muokattu." +msgstr[1] "%(count)s \"%(name)s\"-kohdetta on muokattu." + +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu." -#: contrib/admin/options.py:703 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Oletko varma?" - -#: contrib/admin/options.py:732 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Muokkaushistoria: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -383,76 +418,76 @@ msgstr "" "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet " "ovat merkitseviä." -#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on vanhentunut." +msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, sillä istuntosi on vanhentunut." -#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä " -"sivu uudelleen ja yritä uudestaan." +"Selaimesi ei vaikuta sallivan evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, " +"lataa tämä sivu uudelleen ja yritä uudestaan." -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä." -#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'." +msgstr "Sähköpostiosoitteesi ei ole käyttäjätunnuksesi. Kokeile '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:313 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" msgstr "Sivuston ylläpito" -#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: contrib/admin/sites.py:373 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s ylläpito" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Pvm:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Klo:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Tällä hetkellä:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Muokkaa:" -#: contrib/admin/widgets.py:121 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Etsi" -#: contrib/admin/widgets.py:228 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" -msgstr "Lisää uusi" +msgstr "Lisää seuraava" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -465,10 +500,11 @@ msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -500,8 +536,16 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Palvelimella on tapahtunut virhe. Se on ilmoitettu sivuston ylläpitäjille " -"sähköpostilla ja korjataan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä." +"Palvelimella on tapahtunut virhe. Virheestä on ilmoitettu sivuston " +"ylläpitäjille ja se hoidetaan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Suorita valittu toiminto" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Suorita" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -509,26 +553,26 @@ msgstr "" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "Tervetuloa," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Ohjeita" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -554,28 +598,29 @@ msgstr "Muokkaushistoria" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Näytä lopputulos" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe." msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Lisää %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Poista" @@ -600,9 +645,33 @@ msgstr "" "Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Kyllä, olen varma" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Poista useita kohteita" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Kohteen (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen liittyviä kohteita, " +"mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden poistamiseen:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Haluatko varmasti poistaa valitut (%(object_name)s) kohteet? Myös seuraavat " +"kohteet poistettaisiin samalla:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " @@ -633,6 +702,10 @@ msgstr "Omat tapahtumani" msgid "None available" msgstr "Ei yhtään" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Tuntematon sisältö" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -659,11 +732,12 @@ msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "Tapahtuma" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j.n.Y G:i" @@ -672,7 +746,7 @@ msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole lisätty tämän " +"Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole ilmeisesti lisätty tämän " "ylläpitosivun avulla." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 @@ -680,8 +754,8 @@ msgid "Show all" msgstr "Näytä kaikki" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Etsi" +msgid "Search" +msgstr "Haku" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -725,23 +799,23 @@ msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Salasana" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Salasana toistamiseen" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Syötä käyttäjän <strong>%(username)s</strong> uusi salasana." @@ -902,165 +976,166 @@ msgstr "Sähköpostiosoite:" msgid "Reset my password" msgstr "Nollaa salasanani" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Kaikki päivät" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Valitse %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Valitse muokattava %s" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "sivusto" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "mallipohjan nimi" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tagi:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "suodatin:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" msgstr "näkymä:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:187 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Sovellusta %r ei löydy" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:194 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:206 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "malli:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:237 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:242 #, python-format msgid "all %s" msgstr "kaikki %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:247 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s-kohteiden lukumäärä" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s-kohteiden kentät" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:316 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (without time)" msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Date (with time)" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaaliluku" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:322 msgid "E-mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" msgstr "Tiedostopolku" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:325 msgid "Floating point number" msgstr "Liukuluku" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-osoite" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relaatio emomalliin" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Phone number" msgstr "Puhelinnumero" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Text" msgstr "Tekstiä" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Time" msgstr "Kellonaika" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "USA:n osavaltio (suuraakkosin, kaksi kirjainta)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "XML text" msgstr "XML-teksti" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:368 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio" @@ -1147,43 +1222,43 @@ msgstr "Tärkeät päivämäärät" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Uusi käyttäjä" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Vaihda salasana: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." msgstr "" -" Vaaditaan. Enintään 30 kirjanta (a-z), numeroa (0-9) tai alaviivaa (_)." +" Vaaditaan. Enintään 30 kirjanta (A-Z, a-z), numeroa (0-9) tai alaviivaa (_)." #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "" -"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) ja alaviivoja " -"(_)." +"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (A-Z, a-z), numeroita (0-9) ja " +"alaviivoja (_)." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" -msgstr "Salasanan muuttaminen" +msgstr "Salasanan vahvistaminen" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "A user with that username already exists." msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." @@ -1195,7 +1270,8 @@ msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa." msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." -msgstr "Selaimesi ei salli evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen." +msgstr "" +"Selaimesi ei näytä sallivan evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen." #: contrib/auth/forms.py:100 msgid "E-mail" @@ -1209,72 +1285,72 @@ msgstr "" "Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo " "rekisteröitynyt?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Uusi salasana uudelleen" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen." -#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "nimi" -#: contrib/auth/models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "tunniste" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "oikeus" -#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "oikeudet" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "ryhmä" -#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "ryhmät" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "käyttäjätunnus" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "etunimi" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "sukunimi" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "sähköposti" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "salasana" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1282,19 +1358,19 @@ msgstr "" "Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/" "\">muutoslomaketta</a>." -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "ylläpitäjä" -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Määrää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." +msgstr "Määrittää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon." -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "voimassa" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1302,54 +1378,55 @@ msgstr "" "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin " "käytön poistamatta sitä." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "pääkäyttäjä" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "" "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella." -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" -msgstr "viimeksi kirjautunut" +msgstr "viimeisin kirjautuminen" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "liittynyt" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" -"Tässä valittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden ryhmien " -"oikeudet, joiden jäsen hän on." +"Erikseen mainittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden " +"ryhmien oikeudet, joiden jäsen hän on." -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "käyttäjän oikeudet" -#: contrib/auth/models.py:152 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "käyttäjä" -#: contrib/auth/models.py:153 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "käyttäjät" -#: contrib/auth/models.py:308 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "viesti" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Kirjautunut ulos" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite." @@ -1361,69 +1438,86 @@ msgstr "Sisältö" msgid "Metadata" msgstr "Metatieto" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Kommentit sivustolle %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Sivuston %(site_name)s viimeisimmät kommentit" + +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: contrib/comments/forms.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: contrib/comments/forms.py:26 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" -"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi" - -#: contrib/comments/forms.py:126 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä." msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä." -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi" + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "sisältötyyppi" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "kohteen tunniste" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "käyttäjän nimi" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "käyttäjän URL" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "kommentti" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "lähettämishetki" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "on julkinen" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "on poistettu" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1431,7 +1525,11 @@ msgstr "" "Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n" "viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"." -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "kommentit" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1440,7 +1538,7 @@ msgstr "" "käyttäjä." # Mitä "sketchy user" tarkoittaa? -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1448,7 +1546,7 @@ msgstr "" "Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on " "kirjautunut käyttäjä." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1463,15 +1561,154 @@ msgstr "" " \\n\n" " http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "merkintä" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "päivä" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "kommentin merkintä" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "kommenttien merkinnät" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Hyväksy kommentti" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Haluatko varmasti tehdä kommentista julkisen?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Hyväksy" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Kiitos hyväksynnästäsi" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Kiitos sivustomme keskusteluihin panostamastasi ajasta" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Poista kommentti" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän kommentin?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Kiitos poistamisesta" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Merkitse tämä kommentti" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Haluatko varmasti merkitä tämän kommentin?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Merkitse" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Kiitos merkitsemisestä" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Lähetä" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Esikatsele" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Kommenttien valvontajono" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Ei valvottavia kommentteja" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "Kirjautunut?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-osoite" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Lähettämispvm" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Kiitos kommentista" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Kiitos kommentistasi" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Esikatsele kommenttia" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe" +msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Lähetä kommentti" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "tai tee muutoksia" + +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "mallin python-luokan nimi" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "sisältötyyppi" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "sisältötyypit" @@ -1487,8 +1724,8 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" -"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala-, tavu- " -"ja kauttaviivoja (_ - /)." +"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z, A-Z), numeroita (0-9) sekä ala-, " +"tavu- ja kauttaviivoja (_ - /)." #: contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" @@ -1543,18 +1780,24 @@ msgstr "" "Pahoittelumme, mutta sessiosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen " "täyttämistä tältä sivulta." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geometria-arvoa ei annettu." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Virheellinen geometria-arvo." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Virheellinen geometriatyyppi." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Kentän SRID-muunnoksessa tapahtui virhe." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "." @@ -1668,15 +1911,15 @@ msgstr "Burgenland" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" -msgstr "Carinthia" +msgstr "Kärnten" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" -msgstr "Lower Austria" +msgstr "Ala-Itävalta" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" -msgstr "Upper Austria" +msgstr "Ylä-Itävalta" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" @@ -1684,11 +1927,11 @@ msgstr "Salzburg" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 msgid "Styria" -msgstr "Styria" +msgstr "Steiermark" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 msgid "Tyrol" -msgstr "Tyrol" +msgstr "Tiroli" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 msgid "Vorarlberg" @@ -1696,7 +1939,7 @@ msgstr "Vorarlberg" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 msgid "Vienna" -msgstr "Vienna" +msgstr "Wien" #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 @@ -1875,6 +2118,83 @@ msgstr "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "The Chilean RUT is not valid." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Praha" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Central Bohemian Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "South Bohemian Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Pilsen Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Carlsbad Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Usti Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Liberec Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Hradec Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Pardubice Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "Vysocina Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "South Moravian Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Olomouc Region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Zilin region" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Moravian-Silesian Region" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Syötä henkilötunnus muodossa XXXXXX/XXXX tai XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "" +"Virheellinen valinnainen sukupuoli, valitse 'f' (nainen) tai 'm' (mies)" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Syötä oikea henkilötunnus." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Syötä oikea IC-tunnus." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Wuerttemberg" @@ -2701,15 +3021,15 @@ msgstr "" msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "National Business Register -numerossa (REGON) on 9 tai 14 numeroa." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Syötä postinumero muodossa XX-XXX." @@ -2797,10 +3117,6 @@ msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXXX-XXXXXX." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX." -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX." - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banska Bystrica" @@ -3549,55 +3865,59 @@ msgstr "näyttönimi" msgid "sites" msgstr "sivustot" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Tarvitaan kokonaisluku." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Tämän luvun on oltava liukuluku." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:792 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" " Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita " "vaihtoehtoja." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3656,130 +3976,177 @@ msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Syötä oikea päivämäärä." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Syötä oikea kellonaika." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Tähän tiedostonimeen kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)" +"d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" "Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Syötä oikea URL-osoite." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 msgid "Enter a list of values." msgstr "Syötä lista." -#: forms/fields.py:877 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite." -#: forms/fields.py:887 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja " "tavuviivoja (_ -)." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Järjestys" -#: forms/models.py:268 forms/models.py:277 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"\"%(field_name)s\"-kentän on oltava uniikki suhteessa: %(date_field)s %" +"(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa." -#: forms/models.py:584 +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Korjaa kaksoisarvo kentälle %(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Ole hyvä ja korjaa uniikin kentän %(field)s kaksoisarvo." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot." + +#: forms/models.py:855 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Liittyvä perusavain ei vastannut vanhemman perusavainta." + +#: forms/models.py:918 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: forms/models.py:655 +#: forms/models.py:992 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta." -#: template/defaultfilters.py:706 +#: forms/models.py:994 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" ei kelpaa perusavaimeksi." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "kyllä,ei,ehkä" -#: template/defaultfilters.py:737 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d tavu" msgstr[1] "%(size)d tavua" -#: template/defaultfilters.py:739 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Kt" -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mt" -#: template/defaultfilters.py:742 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Gt" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "ip" -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "ap" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "IP" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AP" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "keskiyö" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "keskipäivä" @@ -4003,33 +4370,33 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j.n.Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "N Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "N j, Y" @@ -4081,9 +4448,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." #~ msgid "is valid rating" #~ msgstr "on sallittu pisteytys" -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "kommentit" - #~ msgid "Content object" #~ msgstr "Kommentoitu kohde" @@ -4096,9 +4460,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." #~ msgid "approved by staff" #~ msgstr "ylläpidon hyväksymä" -#~ msgid "free comment" -#~ msgstr "vapaa kommentti" - #~ msgid "free comments" #~ msgstr "vapaat kommentit" @@ -4165,9 +4526,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." #~ msgid "Post a photo" #~ msgstr "Lähetä valokuva" -#~ msgid "Preview comment" -#~ msgstr "Esikatsele kommenttia" - #~ msgid "Your name:" #~ msgstr "Nimesi:" @@ -4295,9 +4653,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." #~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." #~ msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät." -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s." - #~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" #~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s." @@ -4307,9 +4662,6 @@ msgstr "%(verbose_name)s on poistettu." #~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." #~ msgstr "Tämän luvun on oltava välillä %(lower)s–%(upper)s." -#~ msgid "This value must be at least %s." -#~ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s." - #~ msgid "This value must be no more than %s." #~ msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s." diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e471f5b199..8d8e328203 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po index 5cf96f99fc..53b40132ba 100644 --- a/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/he/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-22 09:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-22 10:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-08 08:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-08 15:31+0100\n" "Last-Translator: Alex <alex.gaynor@gmail.com>\n" "Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,16 +219,17 @@ msgstr "×¡×™× ×™×ª פשוטה" msgid "Traditional Chinese" msgstr "×¡×™× ×™×ª מסורתית" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "%(count)d %(items)s היו × ×ž×—×§×• בהצלחה." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 +#: contrib/admin/options.py:1025 msgid "Are you sure?" msgstr "×”×× ×ת/×” בטוח/×” ?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "מחק ×ת %(verbose_name_plural)s שבחרת בו" @@ -242,8 +243,10 @@ msgstr "" "<h3>×¢\"×™ %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 +#: contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "הכל" @@ -267,15 +270,18 @@ msgstr "החודש" msgid "This year" msgstr "×”×©× ×”" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "ל×" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 +#: forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "×œ× ×™×“×•×¢" @@ -311,127 +317,132 @@ msgstr "×¨×™×©×•× ×™×•×ž×Ÿ" msgid "log entries" msgstr "רישומי יומן" -#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 +#: contrib/admin/options.py:133 +#: contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "לל×" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s ×©×•× ×”." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 +#: contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +#: forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "ו" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "התווסף %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "×©×•× ×” %(list)s עבור %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "× ×ž×—×§ %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "××£ שדה ×œ× ×”×©×ª× ×”." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:598 +#: contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:602 +#: contrib/admin/options.py:635 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "× ×™×ª×Ÿ לערוך שוב מתחת" -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:612 +#: contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "× ×™×ª×Ÿ להוסיף %s × ×•×¡×£ מתחת." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "×©×™× ×•×™ %(name)s \"%(obj)s\" בוצע בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "הוספת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה. × ×™×ª×Ÿ לערוך ×ותו שוב מתחת." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "הוספת %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:803 +#: contrib/admin/options.py:1003 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "הפריט %(name)s ×¢× ×”×ž×§×© %(key)r ××™× ×• ×§×™×™×." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "×©×™× ×•×™ %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "שגי×ת בסיס × ×ª×•× ×™×" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:940 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "×©×™× ×•×™ %(count)s %(name)s בהצלחה." msgstr[1] "×©×™× ×•×™ %(count)s %(name)s בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "מחיקת %(name)s \"%(obj)s\" בוצעה בהצלחה." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "היסטוריית ×©×™× ×•×™: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 +#: contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×ž×©×ª×ž×© וסיסמה × ×›×•× ×™×. ×‘×©× ×™ השדות גודל ×”×ותיות ×”×× ×’×œ×™×•×ª ×ž×©× ×”." +msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." +msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×ž×©×ª×ž×© וסיסמה × ×›×•× ×™×. ×‘×©× ×™ השדות גודל ×”×ותיות ×”×× ×’×œ×™×•×ª ×ž×©× ×”." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 +#: contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "עליך להתחבר ×©× ×™×ª ×›×™ פג הזמן המוקצב לך." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"× ×¨××” שהדפדפן שלך ××™× ×• מוגדר לקבל עוגיות. × × ×œ×פשר עוגיות, לטעון מחדש ×ת הדף " -"×•×œ× ×¡×•×ª שוב." +#: contrib/admin/sites.py:285 +#: contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." +msgstr "× ×¨××” שהדפדפן שלך ××™× ×• מוגדר לקבל עוגיות. × × ×œ×פשר עוגיות, לטעון מחדש ×ת הדף ×•×œ× ×¡×•×ª שוב." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:301 +#: contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×© ××™× ×• יכול להכיל ×ת התו '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "כתובת הדו×\"ל שלך ××™× ×” ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שלך. × ×¡×”/×™ '%s' במקו×." @@ -440,7 +451,8 @@ msgstr "כתובת הדו×\"ל שלך ××™× ×” ×©× ×”×ž×©×ª×ž×© שלך. × ×¡×” msgid "Site administration" msgstr "× ×™×”×•×œ ×תר" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" @@ -528,18 +540,14 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>" msgstr "שגי×ת שרת <em>(500)</em>" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"התרחשה שגי××”. ×”×™× ×“×•×•×—×” ×œ×ž× ×”×œ×™ ×”×תר בדו×\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על ×¡×‘×œ× ×•×ª×š." +msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "התרחשה שגי××”. ×”×™× ×“×•×•×—×” ×œ×ž× ×”×œ×™ ×”×תר בדו×\"ל ותתוקן בקרוב. תודה על ×¡×‘×œ× ×•×ª×š." #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Run the selected action" msgstr "הפעל ×ת הפעולה שבחרת בה." #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "בצע" @@ -616,28 +624,20 @@ msgid "Filter" msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +#: forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת ××•×‘×™×™×§×˜×™× ×ž×§×•×©×¨×™×, " -"×ך לחשבון שלך ×ין הרש×ות למחיקת סוגי ×”××•×‘×™×™×§×˜×™× ×”×‘××™×:" +msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "מחיקת %(object_name)s '%(escaped_object)s' מצריכה מחיקת ××•×‘×™×™×§×˜×™× ×ž×§×•×©×¨×™×, ×ך לחשבון שלך ×ין הרש×ות למחיקת סוגי ×”××•×‘×™×™×§×˜×™× ×”×‘××™×:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל ×”×¤×¨×™×˜×™× " -"×”×§×©×•×¨×™× ×”×‘××™× ×™×™×ž×—×§×•:" +msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" +msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×”×§×©×•×¨×™× ×”×‘××™× ×™×™×ž×—×§×•:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 @@ -650,22 +650,13 @@ msgstr "מחק כמה פריטי×" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " -"your account doesn't have permission to delete the following types of " -"objects:" -msgstr "" -"מחיקת %(object_name)s מצריכה מחיקת ××•×‘×™×™×§×˜×™× ×ž×§×•×©×¨×™×, ×ך לחשבון שלך ×ין " -"הרש×ות למחיקת סוגי ×”××•×‘×™×™×§×˜×™× ×”×‘××™×:" +msgid "Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" +msgstr "מחיקת %(object_name)s מצריכה מחיקת ××•×‘×™×™×§×˜×™× ×ž×§×•×©×¨×™×, ×ך לחשבון שלך ×ין הרש×ות למחיקת סוגי ×”××•×‘×™×™×§×˜×™× ×”×‘××™×:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " -"the following objects and it's related items will be deleted:" -msgstr "" -"×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה למחוק ×ת פריטי ×” %(object_name)s ×©× ×‘×—×¨×•. כל ×”×¤×¨×™×˜×™× " -"הב××™× ×•×”×—×•×ž×¨ ×”× ×œ×•×•×” ××œ×™×”× ×™×™×ž×—×§×•." +msgid "Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "×”×× ×תה בטוח ש×תה רוצה למחוק ×ת פריטי ×” %(object_name)s ×©× ×‘×—×¨×•. כל ×”×¤×¨×™×˜×™× ×”×‘××™× ×•×”×—×•×ž×¨ ×”× ×œ×•×•×” ××œ×™×”× ×™×™×ž×—×§×•." #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format @@ -697,14 +688,13 @@ msgstr "הפעולות שלי" msgid "None available" msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "תוכן ×œ× ×™×“×•×¢" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"משהו שגוי ×‘×”×ª×§× ×ª בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ×š. × × ×œ×•×•×“× ×©× ×•×¦×¨×• טבל×ות בסיס ×”× ×ª×•× ×™× " -"המת×ימות, ובסיס ×”× ×ª×•× ×™× × ×™×ª×Ÿ לקרי××” על ידי המשתמש המת××™×." +msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." +msgstr "משהו שגוי ×‘×”×ª×§× ×ª בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ×š. × × ×œ×•×•×“× ×©× ×•×¦×¨×• טבל×ות בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×”×ž×ª×ימות, ובסיס ×”× ×ª×•× ×™× × ×™×ª×Ÿ לקרי××” על ידי המשתמש המת××™×." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" @@ -733,16 +723,17 @@ msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "d.m.â€Y H:i:s" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"ל×ובייקט ×–×” ×ין היסטוריית ×©×™× ×•×™. ×›× ×¨××” ×œ× ×”×©×ª×ž×©×• בממשק ×”× ×™×”×•×œ ×”×–×” להוספתו." +msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." +msgstr "ל×ובייקט ×–×” ×ין היסטוריית ×©×™× ×•×™. ×›× ×¨××” ×œ× ×”×©×ª×ž×©×• בממשק ×”× ×™×”×•×œ ×”×–×” להוספתו." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "הצג הכל" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -772,21 +763,21 @@ msgid "Save and continue editing" msgstr "שמירה והמשך עריכה" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"ר×שית יש להזין ×©× ×ž×©×ª×ž×© וסיסמה. ל×חר מכן ×™×”×™×” ביכולתך לערוך ×פשרויות × ×•×¡×¤×•×ª " -"עבור המשתמש." +msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." +msgstr "ר×שית יש להזין ×©× ×ž×©×ª×ž×© וסיסמה. ל×חר מכן ×™×”×™×” ביכולתך לערוך ×פשרויות × ×•×¡×¤×•×ª עבור המשתמש." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 -#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 +#: contrib/auth/forms.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:47 +#: contrib/auth/forms.py:59 msgid "Username" msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/auth/forms.py:17 +#: contrib/auth/forms.py:60 +#: contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "סיסמה" @@ -835,12 +826,8 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "סיסמתך ×©×•× ×ª×”." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת סיסמתך ×”×™×©× ×”, למען ×”×בטחה, ול×חר מכן ×ת סיסמתך החדשה ×¤×¢×ž×™×™× ×›×“×™ " -"×©× ×•×›×œ ×œ×•×•×“× ×©×”×§×œ×“×ª ×ותה כר×וי." +msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת סיסמתך ×”×™×©× ×”, למען ×”×בטחה, ול×חר מכן ×ת סיסמתך החדשה ×¤×¢×ž×™×™× ×›×“×™ ×©× ×•×›×œ ×œ×•×•×“× ×©×”×§×œ×“×ª ×ותה כר×וי." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -888,9 +875,7 @@ msgid "Enter new password" msgstr "×”×–× ×ª סיסמה חדשה" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 -msgid "" -"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " -"correctly." +msgid "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת סיסמתך החדשה ×¤×¢×ž×™×™× ×›×“×™ ×©× ×•×›×œ ×œ×•×•×“× ×©×”×§×œ×“×ª ×ותה כר×וי." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 @@ -898,12 +883,8 @@ msgid "Password reset unsuccessful" msgstr "×יפוס הסיסמה × ×›×©×œ" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 -msgid "" -"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a new password reset." -msgstr "" -"הקישור ל×יפוס הסיסמה ××™× ×• חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. × × ×œ×‘×§×© ×יפוס סיסמה " -"חדש." +msgid "The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset." +msgstr "הקישור ל×יפוס הסיסמה ××™× ×• חוקי. ייתכן והשתמשו בו כבר. × × ×œ×‘×§×© ×יפוס סיסמה חדש." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -911,11 +892,8 @@ msgid "Password reset successful" msgstr "הסיסמה ×ופסה בהצלחה" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " -"address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "" -"×©×œ×—× ×• הור×ות לקביעת הסיסמה ×ל כתובת הדו×\"ל ×©×”×–× ×ª. ההודעה ×מורה להתקבל בקרוב." +msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "×©×œ×—× ×• הור×ות לקביעת הסיסמה ×ל כתובת הדו×\"ל ×©×”×–× ×ª. ההודעה ×מורה להתקבל בקרוב." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" @@ -944,12 +922,8 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "צוות %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " -"instructions for setting a new one." -msgstr "" -"שכחת ×ת סיסמתך ? × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת כתובת הדו×\"ל מתחת, ו×× ×• × ×©×œ×— הור×ות לקביעת " -"סיסמה חדשה." +msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one." +msgstr "שכחת ×ת סיסמתך ? × × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת כתובת הדו×\"ל מתחת, ו×× ×• × ×©×œ×— הור×ות לקביעת סיסמה חדשה." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -973,7 +947,8 @@ msgstr "בחירת %s" msgid "Select %s to change" msgstr "בחירת %s ×œ×©×™× ×•×™" -#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 +#: contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "×תר" @@ -981,17 +956,20 @@ msgstr "×תר" msgid "template" msgstr "×ª×‘× ×™×ª" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:60 #: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" msgstr "תג:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:91 +#: contrib/admindocs/views.py:93 #: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "×¡×™× ×•×Ÿ:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:155 +#: contrib/admindocs/views.py:157 #: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" msgstr "×”-view:" @@ -1011,8 +989,10 @@ msgstr "מודל %(model_name)r ×œ× × ×ž×¦× ×‘×™×™×©×•× %(app_label)r" msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "×וביקטי `%(app_label)s.%(data_type)s` קשורי×" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "מודל:" @@ -1036,9 +1016,12 @@ msgstr "מספר %s" msgid "Fields on %s objects" msgstr "Fields on %s objects" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 +#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "מספר של×" @@ -1046,7 +1029,8 @@ msgstr "מספר של×" msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "בולי×× ×™ (×מת ×ו שקר)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "מחרוזת (עד %(max_length)s תווי×)" @@ -1071,7 +1055,8 @@ msgstr "מספר ×¢×©×¨×•× ×™" msgid "E-mail address" msgstr "כתובת דו×\"ל" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:324 #: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" msgstr "× ×ª×™×‘ קובץ" @@ -1080,7 +1065,8 @@ msgstr "× ×ª×™×‘ קובץ" msgid "Floating point number" msgstr "מספר ×¢×©×¨×•× ×™" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:329 +#: contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "כתובת IP" @@ -1104,9 +1090,11 @@ msgstr "טקסט" msgid "Time" msgstr "זמן" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 -#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1154,9 +1142,7 @@ msgid "Documentation for this page" msgstr "תיעוד לדף ×–×”" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." msgstr "מקפיץ ×ותך מכל עמוד לתיעוד התצוגה שייצרה ×ותו." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 @@ -1164,9 +1150,7 @@ msgid "Show object ID" msgstr "הצג מזהה ×ובייקט" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." msgstr "מציג ×ת סוג התוכן והמזהה הייחודי ×œ×¢×ž×•×“×™× ×”×ž×™×™×¦×’×™× ×ובייקט בודד." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 @@ -1214,15 +1198,14 @@ msgstr "הסיסמה ×©×•× ×ª×” בהצלחה." msgid "Change password: %s" msgstr "×©×™× ×•×™ סיסמה: %s" -#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/forms.py:15 +#: contrib/auth/forms.py:48 #: contrib/auth/models.py:128 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "" -"דורש 30 ×ª×•×•×™× ×ו פחות. ×ª×•×•×™× ×לפ×× ×•×ž×¨×™×™× ×‘×œ×‘×“ (×ותיות, ספרות ×•×§×•×•×™× ×ª×—×ª×•× ×™×)." +msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." +msgstr "דורש 30 ×ª×•×•×™× ×ו פחות. ×ª×•×•×™× ×לפ×× ×•×ž×¨×™×™× ×‘×œ×‘×“ (×ותיות, ספרות ×•×§×•×•×™× ×ª×—×ª×•× ×™×)." -#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 +#: contrib/auth/forms.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:49 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "ערך ×–×” חייב להכיל ×ותיות, ספרות ×•×§×•×•×™× ×ª×—×ª×•× ×™× ×‘×œ×‘×“." @@ -1234,7 +1217,8 @@ msgstr "×ימות סיסמה" msgid "A user with that username already exists." msgstr "משתמש ×¢× ×©× ×ž×©×ª×ž×© ×–×” ×§×™×™× ×›×‘×¨" -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "×©× ×™ שדות הסיסמה ××™× × ×–×”×™×." @@ -1244,9 +1228,7 @@ msgid "This account is inactive." msgstr "חשבון ×–×” ××™× ×• פעיל." #: contrib/auth/forms.py:87 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." msgstr "× ×¨××” שעוגיות ×œ× ×ž×ופשרות בדפדפן שלך. הן × ×“×¨×©×•×ª כדי להתחבר." #: contrib/auth/forms.py:100 @@ -1254,9 +1236,7 @@ msgid "E-mail" msgstr "כתובת דו×\"ל" #: contrib/auth/forms.py:109 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" +msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" msgstr "כתובת דו×ר ××œ×§×˜×¨×•× ×™ זו ××™× ×” משוייכת למשתמש. בטוח ×©× ×¨×©×ž×ª ?" #: contrib/auth/forms.py:135 @@ -1280,7 +1260,8 @@ msgstr "סיסמה ×™×©× ×”" msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "סיסמתך ×”×™×©× ×” ×”×•×–× ×” בצורה שגויה. × × ×œ×”×–×™× ×” שוב." -#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 +#: contrib/auth/models.py:63 +#: contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "ש×" @@ -1292,7 +1273,8 @@ msgstr "×©× ×§×•×“" msgid "permission" msgstr "הרש××”" -#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 +#: contrib/auth/models.py:69 +#: contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "הרש×ות" @@ -1300,7 +1282,8 @@ msgstr "הרש×ות" msgid "group" msgstr "קבוצה" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:91 +#: contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "קבוצות" @@ -1325,12 +1308,8 @@ msgid "password" msgstr "סיסמה" #: contrib/auth/models.py:132 -msgid "" -"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " -"password form</a>." -msgstr "" -"יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ×ו להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס " -"×©×™× ×•×™ הסיסמה</a>." +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." +msgstr "יש להזין '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ×ו להשתמש ב<a href=\"password/\">טופס ×©×™× ×•×™ הסיסמה</a>." #: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" @@ -1345,21 +1324,15 @@ msgid "active" msgstr "פעיל" #: contrib/auth/models.py:134 -msgid "" -"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " -"instead of deleting accounts." -msgstr "" -"מציין ×”×× ×™×© להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו ×‘×ž×§×•× ×œ×ž×—×•×§ ×—×©×‘×•× ×•×ª " -"משתמשי×." +msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." +msgstr "מציין ×”×× ×™×© להתייחס למשתמש כפעיל. יש לבטל בחירה זו ×‘×ž×§×•× ×œ×ž×—×•×§ ×—×©×‘×•× ×•×ª משתמשי×." #: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "סטטוס משתמש על" #: contrib/auth/models.py:135 -msgid "" -"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " -"them." +msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." msgstr "מציין שלמשתמש ×–×” יש ×ת כל ההרש×ות ×œ×œ× ×”×¦×•×¨×š המפורש ×‘×”×¢× ×§×ª×Ÿ." #: contrib/auth/models.py:136 @@ -1371,18 +1344,15 @@ msgid "date joined" msgstr "ת×ריך הצטרפות" #: contrib/auth/models.py:139 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"×‘× ×•×¡×£ לכל ההרש×ות שהוקצו ×™×“× ×™×ª, ×™×•×¢× ×§×• למשתמש ×’× ×›×œ ההרש×ות של כל קבוצה " -"המשוייכת ×ליו." +msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "×‘× ×•×¡×£ לכל ההרש×ות שהוקצו ×™×“× ×™×ª, ×™×•×¢× ×§×• למשתמש ×’× ×›×œ ההרש×ות של כל קבוצה המשוייכת ×ליו." #: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "הרש×ות משתמש" -#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/comments/models.py:50 #: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "משתמש" @@ -1399,7 +1369,8 @@ msgstr "הודעה" msgid "Logged out" msgstr "יצ×ת מהמערכת" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "יש להזין כתובת דו×\"ל חוקית." @@ -1443,11 +1414,11 @@ msgstr[0] "שמור על ×œ×©×•× ×š! המילה %s ×סורה לשימוש ×›×× msgstr[1] "שמור על ×œ×©×•× ×š! ×”×ž×™×œ×™× %s ×סורות לשימוש ×›×ן." #: contrib/comments/forms.py:180 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "×× ×™×•×–×Ÿ משהו בשדה היחס לתגובתך ×™×”×™×” כמו לספ××" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +#: contrib/comments/models.py:22 +#: contrib/contenttypes/models.py:74 msgid "content type" msgstr "סוג תוכן" @@ -1467,7 +1438,8 @@ msgstr "כתובת דו×\"ל משתמש" msgid "user's URL" msgstr "×תר המשתמש" -#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:76 #: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "תגובה" @@ -1481,8 +1453,7 @@ msgid "is public" msgstr "ציבורי" #: contrib/comments/models.py:62 -msgid "" -"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgid "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "ביטול סימון תיבה ×ª×¢×œ×™× ×‘×¤×•×¢×œ ×ת התגובה מה×תר" #: contrib/comments/models.py:64 @@ -1490,26 +1461,19 @@ msgid "is removed" msgstr "×”×× ×”×•×¡×¨" #: contrib/comments/models.py:65 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"יש לסמן תיבה זו עבור תגובה ×œ× × ×ותה. הודעת \"תגובה זו × ×ž×—×§×”\" תוצג במקו×." +msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." +msgstr "יש לסמן תיבה זו עבור תגובה ×œ× × ×ותה. הודעת \"תגובה זו × ×ž×—×§×”\" תוצג במקו×." #: contrib/comments/models.py:77 msgid "comments" msgstr "תגובות" #: contrib/comments/models.py:119 -msgid "" -"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" -"only." +msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only." msgstr "הודעה זו × ×©×œ×—×” ×¢\"×™ משתמש מחובר לכן ×”×©× ×”×•× ×œ×§×¨×™××” בלבד." #: contrib/comments/models.py:128 -msgid "" -"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" -"only." +msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only." msgstr "הודעה זו × ×©×œ×—×” ×¢\"×™ משתמש מחובר לכן כתובת הדו×\"ל לקרי××” בלבד." #: contrib/comments/models.py:153 @@ -1563,8 +1527,7 @@ msgstr "תודה על השימוש ב×תר ×©×œ× ×•!" #: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 -msgid "" -"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgid "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" msgstr "תודה שהקדשת ×ž×–×ž× ×š כדי לשפר ×ת ×”×תר ×©×œ× ×•" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 @@ -1679,15 +1642,11 @@ msgid "content types" msgstr "סוגי תוכן" #: contrib/flatpages/admin.py:9 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"לדוגמ×: '/about/contact/'. יש ×œ×•×•×“× ×”×™×ž×¦×ות ×”×§×•×•×™× ×”× ×˜×•×™×™× ×‘×”×ª×—×œ×” ובסוף." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "לדוגמ×: '/about/contact/'. יש ×œ×•×•×“× ×”×™×ž×¦×ות ×”×§×•×•×™× ×”× ×˜×•×™×™× ×‘×”×ª×—×œ×” ובסוף." #: contrib/flatpages/admin.py:11 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." msgstr "ערך ×–×” חייב להכיל ×ותיות, ספרות, מקפי×, ×§×•×•×™× ×ª×—×ª×•× ×™× ×•× ×˜×•×™×™× ×‘×œ×‘×“." #: contrib/flatpages/admin.py:22 @@ -1711,12 +1670,8 @@ msgid "template name" msgstr "×©× ×ª×‘× ×™×ª" #: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"דוגמ×: 'flatpages/contact_page.html'. ×× ×–×” ×œ× ×¦×•×™×™×Ÿ, המערכת תשתמש " -"ב-'flatpages/default.html'." +msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "דוגמ×: 'flatpages/contact_page.html'. ×× ×–×” ×œ× ×¦×•×™×™×Ÿ, המערכת תשתמש ב-'flatpages/default.html'." #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" @@ -1735,24 +1690,25 @@ msgid "flat pages" msgstr "×“×¤×™× ×¤×©×•×˜×™×" #: contrib/formtools/wizard.py:130 -msgid "" -"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " -"form from this page." -msgstr "" -"×œ×¦×¢×¨× ×• פג תוקף הטופס שלך. עליך להמשיך ×œ×ž×œ× ×ת הטופס מן העמוד ×”×–×” ו×ילך." +msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." +msgstr "×œ×¦×¢×¨× ×• פג תוקף הטופס שלך. עליך להמשיך ×œ×ž×œ× ×ת הטופס מן העמוד ×”×–×” ו×ילך." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "×œ× ×¡×•×¤×§ ערך ×’×™×ומטרי." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "ערך ×’×ומטרי שגוי." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "סוג ×’×™×ומטרי שגוי." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry form field." +msgstr "הייתה בעיה ×¢× ×”×©×™× ×•×™ של הצורה לסוג של השדה." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "רביעי" @@ -1842,8 +1798,10 @@ msgstr "×תמול" msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "יש להזין קוד דו×ר בתחביר NNNN ×ו ANNNNAAA." -#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 -#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." msgstr "יש להזין רק ספרות בשדה ×–×”." @@ -1896,7 +1854,8 @@ msgstr "פור×רלברג" msgid "Vienna" msgstr "×•×™× ×”" -#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXX." @@ -1918,9 +1877,7 @@ msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "מספרי טלפון ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª בתחביר XX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 -msgid "" -"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " -"states." +msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states." msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ž×“×™× ×” ברזיל×ית חוקית. ×ž×“×™× ×” זו ××™× ×” ×חת ×ž×”×ž×“×™× ×•×ª ×”×פשריות." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 @@ -2052,9 +2009,7 @@ msgid "Zurich" msgstr "ציריך" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 -msgid "" -"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " -"1234567890 format." +msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." msgstr "יש להזין מספר זיהוי ×ו דרכון שוויצרי בתחביר X1234567<0 ×ו 1234567890." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 @@ -2125,7 +2080,8 @@ msgstr "מחוז זלין" msgid "Moravian-Silesian Region" msgstr "×יזור מורביה – שלזיה" -#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." msgstr "יש להזין קוד דו×ר בתחביר XXXXX ×ו XXX XX." @@ -2209,15 +2165,14 @@ msgstr "שלזוויג-הולשטיין" msgid "Thuringia" msgstr "×ª×•×¨×™× ×’×™×”" -#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXX." #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 -msgid "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." +msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." msgstr "יש להזין מספר זיהוי ×’×¨×ž× ×™ חוקי בתחביר XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 @@ -2492,11 +2447,8 @@ msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "× × ×œ×”×–×™×• מיקוד חוקי ×‘×ª×—×•× ×•×‘×ª×—×‘×™×¨ 01XXX - 52XXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:39 -msgid "" -"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " -"9XXXXXXXX." -msgstr "" -"× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר טלפון חוקי ב×חד ×ž×”×ª×—×‘×™×¨×™× 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." +msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." +msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר טלפון חוקי ב×חד ×ž×”×ª×—×‘×™×¨×™× 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." @@ -2519,8 +2471,7 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "×¡×™×›×•× ×‘×™×§×•×¨×ª שגוי עבור CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "" -"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ חשבון ×‘× ×§ חוקי בתחביר XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 @@ -2536,8 +2487,7 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "יש להזין מיקוד בתחביר XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "יש להזין מספר זיהוי ××™×¡×œ× ×“×™ חוקי. התחביר ×”×•× XXXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 @@ -2957,8 +2907,7 @@ msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." msgstr "×¡×›×•× ×‘×™×§×•×¨×ª שגוי עבודי מספר הזיהוי הל×ומי" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 -msgid "" -"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ שדה מספר מס (NIP) בתחביר XXX-XXX-XX-XX ×ו XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 @@ -3750,9 +3699,7 @@ msgid "redirect from" msgstr "×”×¤× ×™×” מ" #: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." msgstr "×–×” ×מור להיות × ×ª×™×‘ מל×, ×œ×œ× ×©× ×”×ž×ª×—×. לדוגמ×: '/‎/events/search'." #: contrib/redirects/models.py:9 @@ -3760,9 +3707,7 @@ msgid "redirect to" msgstr "×”×¤× ×™×” ×ל" #: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." msgstr "יכול להיות × ×ª×™×‘ ×ž×œ× (×›× \"ל) ×ו URL ×ž×œ× ×”×ž×ª×—×™×œ ב'http://'." #: contrib/redirects/models.py:13 @@ -3805,7 +3750,8 @@ msgstr "×©× ×œ×ª×¦×•×’×”" msgid "sites" msgstr "×תרי×" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 +#: db/models/fields/__init__.py:356 +#: db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "ערך ×–×” חייב להיות מספר של×." @@ -3830,7 +3776,8 @@ msgstr "יש להזין ת×ריך ×‘×ž×‘× ×” YYYY-MM-DD." msgid "Invalid date: %s" msgstr "ת×ריך שגוי: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +#: db/models/fields/__init__.py:547 +#: db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ת×ריך/שעה ×—×•×§×™×™× ×‘×ª×—×‘×™×¨ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." @@ -3846,21 +3793,19 @@ msgstr "על הערך ×”×–×” להיות ערך מספר ×¢×©×¨×•× ×™." msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "ערך ×–×” חייב להיות כלו×, ×מת ×ו שקר." -#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +#: db/models/fields/__init__.py:849 +#: db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ זמן חוקי בתחביר HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #: db/models/fields/related.py:792 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"יש להחזיק ×ת \"Control\", ×ו \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מ×חד." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "יש להחזיק ×ת \"Control\", ×ו \"Command\" על מק, לחוץ כדי לבחור יותר מ×חד." #: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מזהה %(self)s חוקי. הערך %(value)r ××™× ×• חוקי." msgstr[1] "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מזהי %(self)s חוקיי×. ×”×¢×¨×›×™× %(value)r ××™× × ×—×•×§×™×™×." @@ -3886,17 +3831,22 @@ msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×¢×¨×š ×–×” מכיל לפחות %(min)d ×ª×•×•×™× (מ msgid "Enter a whole number." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר של×." -#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 +#: forms/fields.py:167 +#: forms/fields.py:196 +#: forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "יש ×œ×•×•×“× ×©×¢×¨×š ×–×” פחות מ ×ו שווה ל %s." -#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 +#: forms/fields.py:168 +#: forms/fields.py:197 +#: forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "יש ×œ×•×•×“× ×©×”×¢×¨×š גדול מ ×ו שווה ל %s." -#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:195 +#: forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר." @@ -3915,11 +3865,13 @@ msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×ין יותר מ-%s ספרות ×חרי ×”× ×§×•×“×” msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×ין יותר מ-%s ספרות ×œ×¤× ×™ ×”× ×§×•×“×” ×”×¢×©×¨×•× ×™×ª" -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 +#: forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "יש להזין ת×ריך חוקי." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 +#: forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "יש להזין שעה חוקית." @@ -3941,14 +3893,11 @@ msgstr "הקובץ ×©× ×©×œ×— ריק." #: forms/fields.py:450 #, python-format -msgid "" -"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "על ×©× ×”×§×•×‘×¥ להיות ×œ× ×™×•×ª×¨ מ %(max)d ×ª×•×•×™× (יש לו%(length)d)." #: forms/fields.py:483 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." +msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." msgstr "× × ×œ×”×¢×œ×•×ª ×ª×ž×•× ×” חוקית. הקובץ שהעלת ××™× ×• ×ª×ž×•× ×” ×ו מכיל ×ª×ž×•× ×” מקולקלת." #: forms/fields.py:544 @@ -3959,47 +3908,75 @@ msgstr "יש להזין URL חוקי." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "×”-URL ×”×–×” × ×¨××” כקישור שבור." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 +#: forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור ×פשרות חוקית. %(value)s ××™× ×• בין ×”×פשרויות ×”×–×ž×™× ×•×ª." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:780 +#: forms/fields.py:704 +#: forms/fields.py:765 +#: forms/models.py:962 msgid "Enter a list of values." msgstr "יש להזין רשימת ערכי×" -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "יש להזין כתובת IPv4 חוקית." -#: forms/fields.py:901 -msgid "" -"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +#: forms/fields.py:902 +msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "יש להזין ערך המכיל ×ותיות, ספרות, ×§×•×•×™× ×ª×—×ª×•× ×™× ×•×ž×§×¤×™× ×‘×œ×‘×“." -#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +#: forms/formsets.py:271 +#: forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "מיון" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של ×”%(date_field)s" + +#: forms/models.py:381 +#: forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s·ע×·%(field_label)s·זה קיימת כבר." -#: forms/models.py:655 +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "× × ×œ×ª×§×Ÿ ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×›×¤×•×œ×™× ×œ%(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "× × ×œ×ª×§×Ÿ ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×›×¤×•×œ×™× ×œ%(field)s, ×–×” חייב להיות ייחודי." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "× × ×œ×ª×§×Ÿ ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×›×¤×•×œ×™× %(field_name)s, ×–×” חייב להיות ייחודי ל%(lookup)s של %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "× × ×œ×ª×§×Ÿ ×ת ×”×¢×¨×›×™× ×›×¤×•×œ×™× ×ž×ª×—×ª." + +#: forms/models.py:837 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "הרצופות מפתח זר ×œ× ×ª×× ×ת ×”×ב מופע המפתח העיקרי." -#: forms/models.py:710 +#: forms/models.py:892 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור ×פשרות חוקית; '%(data)s' ××™× ×• בין %(choices)s." -#: forms/models.py:781 +#: forms/models.py:963 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "יש לבחור ×פשרות חוקית. %s ××™× ×• בין ×”×פשרויות ×”×–×ž×™× ×•×ª." -#: forms/models.py:783 +#: forms/models.py:965 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ××™× × ×• חוקי כמקש עיקרי." @@ -4118,23 +4095,28 @@ msgstr "×™× ×•×ר" msgid "February" msgstr "פברו×ר" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "March" msgstr "מרס" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "April" msgstr "×פריל" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "May" msgstr "מ××™" -#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 msgid "June" msgstr "×™×•× ×™" -#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 +#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:31 msgid "July" msgstr "יולי" @@ -4319,392 +4301,3 @@ msgstr "×”-%(verbose_name)s עודכן בהצלחה." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "×”-%(verbose_name)s × ×ž×—×§." -#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -#~ msgstr "l d.m.y H:i:s" - -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "כותרת" - -#~ msgid "rating #1" -#~ msgstr "דירוג #1" - -#~ msgid "rating #2" -#~ msgstr "דירוג #2" - -#~ msgid "rating #3" -#~ msgstr "דירוג #3" - -#~ msgid "rating #4" -#~ msgstr "דירוג #4" - -#~ msgid "rating #5" -#~ msgstr "דירוג #5" - -#~ msgid "rating #6" -#~ msgstr "דירוג #6" - -#~ msgid "rating #7" -#~ msgstr "דירוג #7" - -#~ msgid "rating #8" -#~ msgstr "דירוג #8" - -#~ msgid "is valid rating" -#~ msgstr "×”×× ×“×™×¨×•×’ חוקי" - -#~ msgid "Content object" -#~ msgstr "×ובייקט תוכן" - -#~ msgid "person's name" -#~ msgstr "ש×" - -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "כתובת IP" - -#~ msgid "approved by staff" -#~ msgstr "×ושר ×¢\"×™ הצוות" - -#~ msgid "free comments" -#~ msgstr "הערות ×× ×•× ×™×ž×™×•×ª" - -#~ msgid "score" -#~ msgstr "ציון" - -#~ msgid "score date" -#~ msgstr "ת×ריך ציון" - -#~ msgid "karma score" -#~ msgstr "× ×™×§×•×“ ×§×רמה" - -#~ msgid "karma scores" -#~ msgstr "× ×™×§×•×“×™ ×§×רמה" - -#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s" -#~ msgstr "%(score)d·דירוג ×¢\"י·%(user)s" - -#~ msgid "" -#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr "" -#~ "התגובה ×¡×•×ž× ×” ×¢\"×™ %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" - -#~ msgid "flag date" -#~ msgstr "ת×ריך סימון" - -#~ msgid "user flag" -#~ msgstr "סימון ×¢\"×™ משתמש" - -#~ msgid "user flags" -#~ msgstr "×¡×™×ž×•× ×™× ×¢\"×™ משתמש" - -#~ msgid "Flag by %r" -#~ msgstr "סימון ×¢\"×™ %r" - -#~ msgid "deletion date" -#~ msgstr "ת×ריך מחיקה" - -#~ msgid "moderator deletion" -#~ msgstr "מחיקת מודרטור" - -#~ msgid "moderator deletions" -#~ msgstr "מחיקות מודרטור" - -#~ msgid "Moderator deletion by %r" -#~ msgstr "מחיקת מודרציה ×¢\"×™ %r" - -#~ msgid "Forgotten your password?" -#~ msgstr "שכחת ×ת סיסמתך?" - -#~ msgid "Ratings" -#~ msgstr "דירוג" - -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "× ×“×¨×©" - -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "××•×¤×¦×™×•× ×œ×™" - -#~ msgid "Post a photo" -#~ msgstr "שליחת ×ª×ž×•× ×”" - -#~ msgid "Your name:" -#~ msgstr "שמך:" - -#~ msgid "" -#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating." -#~ msgstr "הדירוג × ×“×¨×© מ×חר ×•×”×–× ×ª לפחות דרוג ×חד ×חר." - -#~ msgid "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comment:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgid_plural "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comments:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr[0] "" -#~ "ההודעה × ×©×œ×—×” ×¢\"×™ משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובה:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr[1] "" -#~ "ההודעה × ×©×œ×—×” ×¢\"×™ משתמש ששלח פחות מ-%(count)s תגובות:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" - -#~ msgid "Only POSTs are allowed" -#~ msgstr "רק פעולות POST מותרות" - -#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -#~ msgstr "×חד ×ו יותר מהשדות ×”× ×“×¨×©×™× ××™× ×• × ×©×œ×—." - -#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -#~ msgstr "מישהו התעסק ×¢× ×˜×•×¤×¡ התגובה (הפרת ×בטחה)" - -#~ msgid "" -#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -#~ "invalid" -#~ msgstr "טופס התגובה הכיל פרמטר target ×œ× ×—×•×§×™ -- מזהה ×”×ובייקט ××™× ×• חוקי" - -#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -#~ msgstr "טופס התגובה ×œ× ×”×›×™×œ 'preview' ×ו 'post'" - -#~ msgid "Anonymous users cannot vote" -#~ msgstr "×ž×©×ª×ž×©×™× ×× ×•× ×™×ž×™×™× ××™× × ×™×›×•×œ×™× ×œ×”×¦×‘×™×¢" - -#~ msgid "Invalid comment ID" -#~ msgstr "מזהה תגובה שגוי" - -#~ msgid "No voting for yourself" -#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להצביע לעצמך" - -#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "×סור להשתמש ב×ותיות גדולות." - -#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "×סור להשתמש ב×ותיות ×§×˜× ×•×ª." - -#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -#~ msgstr "יש להזין רק כתובות דו×\"ל מופרדות בפסיקי×." - -#~ msgid "Please enter a valid IP address." -#~ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ כתובת IP חוקית." - -#~ msgid "Empty values are not allowed here." -#~ msgstr "חובה להזין ערך בשדה ×–×”." - -#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -#~ msgstr "מותר להזין ספרות בלבד." - -#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits." -#~ msgstr "ערך ×–×” ××™× ×• יכול להכיל ספרות בלבד." - -#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -#~ msgstr "יש להזין ×›×ן ×ותיות בלבד." - -#~ msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -#~ msgstr "יש להזין שעה ×‘×ž×‘× ×” HH:MM." - -#~ msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -#~ msgstr "יש להזין ת×ריך ושעה ×‘×ž×‘× ×” YYYY-MM-DD HH:MM." - -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image." -#~ msgstr "×”-URL %s ×× ×• מצביע ×œ×ª×ž×•× ×” חוקית." - -#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "מספרי טלפון ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª ×‘×ž×‘× ×” XXX-XXX-XXXX.†\"%s\" ××™× ×• חוקי." - -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -#~ msgstr "×”-URL†%s ××™× ×• מצביע לסרטון QuickTime חוקי." - -#~ msgid "A valid URL is required." -#~ msgstr "יש להזין URL חוקי." - -#~ msgid "" -#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "יש להזין HTML חוקי. שגי×ות ספציפיות:\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Badly formed XML: %s" -#~ msgstr "×ž×‘× ×” XML שגוי: %s" - -#~ msgid "Invalid URL: %s" -#~ msgstr "URL שגוי: %s" - -#~ msgid "The URL %s is a broken link." -#~ msgstr "×”-URL†%s ×”×•× ×§×™×©×•×¨ שבור." - -#~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -#~ msgstr "יש להזין קיצור חוקי ×œ×ž×“×™× ×” ב×רה\"ב." - -#~ msgid "This field must match the '%s' field." -#~ msgstr "תוכן השדה חייב להיות ×–×”×” לשדה '%s'." - -#~ msgid "Please enter something for at least one field." -#~ msgstr "יש להזין תוכן בלפחות ×חד מהשדות." - -#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -#~ msgstr "יש להזין תוכן ×‘×©× ×™ השדות ×ו להש×יר ×ת ×©× ×™×”× ×¨×™×§×™×." - -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "יש להזין תוכן בשדה ×–×” ×× ×©×“×” %(field)s מכיל %(value)s" - -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -#~ msgstr "יש להזין תוכן בשדה ×–×” ×× ×ª×•×›×Ÿ שדה %(field)s ××™× ×• %(value)s" - -#~ msgid "Duplicate values are not allowed." -#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להזין ×¢×¨×›×™× ×›×¤×•×œ×™×." - -#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -#~ msgstr "ערך ×–×” חייב להיות בין %(lower)s ל-%(upper)s." - -#~ msgid "This value must be no more than %s." -#~ msgstr "ערך ×–×” ××™× ×• יכול להיות יותר מ-%s." - -#~ msgid "This value must be a power of %s." -#~ msgstr "ערך ×–×” חייב להיות ×—×–×§×” של %s." - -#~ msgid "Please enter a valid decimal number." -#~ msgstr "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי." - -#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -#~ msgstr[0] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× ×¡×¤×¨×” %s לכל היותר." -#~ msgstr[1] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× %s ספרות לכל היותר." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " -#~ "digits." -#~ msgstr[0] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× ×¡×¤×¨×” %s בחלק ×”×©×œ× ×œ×›×œ היותר." -#~ msgstr[1] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× %s ספרות בחלק ×”×©×œ× ×œ×›×œ היותר." - -#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -#~ msgstr[0] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× ×¡×¤×¨×” %s בחלק ×”×¢×©×¨×•× ×™ לכל היותר." -#~ msgstr[1] "יש להזין מספר ×¢×©×¨×•× ×™ חוקי ×¢× %s ספרות בחלק ×”×¢×©×¨×•× ×™ לכל היותר." - -#~ msgid "Please enter a valid floating point number." -#~ msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ מספר × ×§×•×“×” צפה חוקי." - -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -#~ msgstr "יש להעלות קובץ בגודל %s ×‘×ª×™× ×œ×¤×—×•×ª." - -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -#~ msgstr "יש ×œ×•×•×“× ×©×”×§×•×‘×¥ שהעלת ×”×•× ×‘×’×•×“×œ %s ×‘×ª×™× ×œ×›×œ היותר." - -#~ msgid "The format for this field is wrong." -#~ msgstr "×ž×‘× ×” תוכן שדה ×–×” שגוי." - -#~ msgid "This field is invalid." -#~ msgstr "שדה ×–×” ××™× ×• חוקי." - -#~ msgid "Could not retrieve anything from %s." -#~ msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ל×חזר ×›×œ×•× ×ž %s." - -#~ msgid "" -#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)" -#~ "s'." -#~ msgstr "×”-URL·%(url)s·החזיר כותרת·Content-TypeÂ·×œ× ×—×•×§×™×ªÂ·'%(contenttype)s'." - -#~ msgid "" -#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts " -#~ "with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "× × ×œ×¡×’×•×¨ ×ת תג·%(tag)s·בשורה·%(line)s.·(השורה מתחילה ב·\"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "חלק מהטקסט בשורה·%(line)s·×סור בהקשר ×–×”.·(השורה·מתחילה ב·\"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with " -#~ "\"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "\"%(attr)s\"·בשורה·%(line)s·××™× ×” ×ª×›×•× ×” חוקית.·(השורה מתחילה ב·\"%(start)s" -#~ "\".)" - -#~ msgid "" -#~ "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -#~ "(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "\"<%(tag)s>\"·בשורה·%(line)s·××™× ×• תג חוקי.·(השורה מתחילה ב·\"%(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "לתג בשורה %(line)s חסרה ×ª×›×•× ×” ×חת ×ו יותר × ×“×¨×©×•×ª. (השורה מתחילה ב-\"%" -#~ "(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "×œ×ª×›×•× ×”Â·\"%(attr)s\"·בשורה·%(line)s·יש ערך ×œ× ×—×•×§×™.·(השורה·מתחילה ב·\"%" -#~ "(start)s\".)" - -#~ msgid "" -#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -#~ msgstr "%(object)s ×¢× %(type)s ×§×™×™× ×›×‘×¨ עבור %(field)s × ×ª×•×Ÿ." - -#~ msgid "Enter a valid filename." -#~ msgstr "יש להזין ×©× ×§×•×‘×¥ חוקי." - -#~ msgid "Please enter a valid %s." -#~ msgstr "יש להזין %s חוקי." - -#~ msgid "Ensure your text is less than %s character." -#~ msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -#~ msgstr[0] "× × ×œ×•×•×“× ×©×”×˜×§×¡×˜ שלך מכיל פחות מ %s תו." -#~ msgstr[1] "× × ×œ×•×•×“× ×©×”×˜×§×¡×˜ שלך מכיל פחות מ %s תווי×." - -#~ msgid "Line breaks are not allowed here." -#~ msgstr "מעברי שורה ××¡×•×¨×™× ×›×ן." - -#~ msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -#~ msgstr "יש לבחור ×פשרות חוקית; '%(data)s' ××™× ×• בין %(choices)s." - -#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -#~ msgstr "יש להזין מספר ×©×œ× ×‘×™×Ÿ ‎-32,768 ל- 32,767." - -#~ msgid "Enter a positive number." -#~ msgstr "יש להזין מספר חיובי." - -#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -#~ msgstr "יש להזין מספר ×©×œ× ×‘×™×Ÿ 0 ל- 32,767." - -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "מיון" - -#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s" -#~ msgstr "סיסמתך החדשה: %(new_password)s" - -#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -#~ msgstr "× ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×ת הסיסמה בכל עת ×¢\"×™ ×¤× ×™×” לדף ×–×”:" - -#~ msgid "Added %s." -#~ msgstr "%s התווסף." - -#~ msgid "Deleted %s." -#~ msgstr "%s × ×ž×—×§." - -#~ msgid "The two 'new password' fields didn't match." -#~ msgstr "×©× ×™ שדות 'הסיסמה החדשה' ××™× × ×–×”×™×." - -#~ msgid "Year must be 1900 or later." -#~ msgstr "×©× ×” צריכה להיות 1900 ומעלה." - -#~ msgid "Separate multiple IDs with commas." -#~ msgstr "יש להפריד ×ž×–×”×™× ×ž×¨×•×‘×™× ×‘×¤×¡×™×§×™×." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex cad80c1f91..f4b5a08101 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 5ab3cd1fa9..22145a2fb5 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 08:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-27 11:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-27 11:10+0200\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "telugu" #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" -msgstr "thai" +msgstr "tailandese" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" @@ -220,19 +220,19 @@ msgstr "cinese semplificato" msgid "Traditional Chinese" msgstr "cinese tradizionale" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "Cancellati con successo %(count)d %(items)s." +msgstr "Cancellati/e con successo %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "Cancellati i %(verbose_name_plural)s selezionati" +msgstr "Cancella %(verbose_name_plural)s selezionati/e" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -268,15 +268,15 @@ msgstr "Questo mese" msgid "This year" msgstr "Quest'anno" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "No" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -316,99 +316,100 @@ msgstr "voci di log" msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "%s modificato." +msgstr "%s modificato/a." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "e" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Aggiunti %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Aggiunto/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Cambiati %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Cambiato/i %(list)s per %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Cancellati %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Cancellato/a %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Nessun campo modificato." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" è stato aggiunto correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." -msgstr "È possibile modificarlo nuovamente qui sotto." +msgstr "È possibile modificare nuovamente qui sotto." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Puoi aggiungere un altro %s qui sotto." +msgstr "Puoi aggiungere un altro/a %s qui sotto." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" modificato/a correttamente." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto correttamente. Puoi modificarlo ancora qui " +"%(name)s \"%(obj)s\" aggiunto/a correttamente. Puoi modificare ancora qui " "sotto." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Aggiungi %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "L'oggetto %(name)s con chiave primaria %(key)r non esiste." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modifica %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Errore nel database" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." -msgstr[0] "%(count)s %(name)s è stato modificato correttamente." -msgstr[1] "%(count)s %(name)s sono stati modificati correttamente." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificato/a correttamente." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificati/e correttamente." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato correttamente." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" cancellato/a correttamente." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Tracciato delle modifiche: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -417,11 +418,11 @@ msgstr "" "Inserisci nome utente e password corretti. In entrambi i campi le maiuscole " "sono significative." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Effettua di nuovo l'accesso, perché la tua sessione è scaduta." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -429,27 +430,27 @@ msgstr "" "Il browser non sembra configurato per accettare i cookie. Una volta " "abilitati, ricarica la pagina e riprova." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "I nomi utente non possono contenere il carattere '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Il nome utente non è costituito dall'indirizzo e-mail. Prova con '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Amministrazione sito" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Amministrazione %s" @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "Spiacenti, ma la pagina richiesta non è stata trovata." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -535,7 +536,8 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Si è verificato un errore. È stato riportato agli amministratori del sito " +"Si è verificato un errore. Gli amministratori del sito ne sono stati " +"informati" "via e-mail e verrà corretto a breve. Grazie per la tua pazienza." #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 @@ -543,7 +545,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Esegui l'azione selezionata" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Vai" @@ -553,18 +554,18 @@ msgstr "Vai" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," -msgstr "Benvenuto," +msgstr "Benvenuto/a," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Documentazione" msgid "Change password" msgstr "Cambia la password" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -607,7 +608,7 @@ msgstr "Vedi sul sito" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Correggi gli errori qui sotto." +msgstr[0] "Correggi l'errore qui sotto." msgstr[1] "Correggi gli errori qui sotto." #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 @@ -703,6 +704,10 @@ msgstr "Azioni Proprie" msgid "None available" msgstr "Nessuna disponibile" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Contenuto sconosciuto" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -751,6 +756,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostra tutto" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -763,10 +777,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s risultati" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totali" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Salva come nuovo" @@ -836,7 +846,7 @@ msgstr "Cambio password" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Cambio di password avvenuto correttamente" +msgstr "Cambio password avvenuto correttamente" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -905,7 +915,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Password NON reimpostata" +msgstr "Password non reimpostata" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" @@ -943,7 +953,7 @@ msgstr "Vai alla pagina seguente e scegli una nuova password:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Il tuo nome utente, in caso l'abbia dimenticato:" +msgstr "Il tuo nome utente, in caso tu l'abbia dimenticato:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" @@ -959,7 +969,7 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Dimenticata la password? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " +"Password dimenticata? Inserisci il tuo indirizzo email qui sotto, e ti " "invieremo per email le istruzioni per impostarne una nuova." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 @@ -992,144 +1002,145 @@ msgstr "sito" msgid "template" msgstr "modello" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Appl. %r non trovata" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Modello %(model_name)r non trovato nell'appl. %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "l'oggetto `%(app_label)s.%(data_type)s` collegato" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "modello:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "oggetti `%(app_label)s.%(object_name)s` collegati" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "tutti %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "numero di %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campi sugli oggetti %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Intero" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (True o False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Stringa (fino a %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Interi separati da virgola" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (senza ora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (con ora)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Numero decimale" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Percorso di file" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Numero decimale" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "indirizzo IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (True, False o None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Collegamento a modello padre" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Ora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Stato USA (due lettere maiuscole)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Testo XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s non sembra essere un oggetto urlpattern" @@ -1153,10 +1164,10 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascina il link sulla " -"barra \n" -"dei bookmark, o clicca il link con il tasto destro e aggiungilo ai " -"bookmark.\n" +"<p class=\"help\">Per installare i bookmarklet, trascina il link sulla barra " +"\n" +"dei bookmark, o clicca il link con il tasto destro e aggiungilo ai bookmark." +"\n" "Potrai poi scegliere un bookmarklet in qualsiasi pagina del sito.\n" "Nota che alcuni di questi bookmarklet richiedono l'accesso al sito tramite " "un\n" @@ -1253,7 +1264,7 @@ msgstr "Conferma password" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "Un utente con questo nome·è già presente." +msgstr "Un utente con questo nome è già presente." #: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 #: contrib/auth/forms.py:197 @@ -1303,7 +1314,8 @@ msgstr "Password attuale" #: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo." +msgstr "" +"La password attuale non è stata inserita correttamente: va inserita di nuovo." #: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" @@ -1466,14 +1478,14 @@ msgstr "Commento" #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa." -msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse." +msgstr[0] "Modera i termini: la parola %s non è ammessa qui." +msgstr[1] "Modera i termini: le parole %s non sono ammesse qui." #: contrib/comments/forms.py:180 msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "Se inserisci qualcosa in questo campo il tuo commento verrà considerato spam" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 msgid "content type" msgstr "content type" @@ -1701,11 +1713,11 @@ msgstr "Pubblica il tuo commento" msgid "or make changes" msgstr "o fai dei cambiamenti" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "nome della classe del modello Python" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "content type" @@ -1777,18 +1789,26 @@ msgstr "" "Spiacenti, ma la tua form è scaduta. Puoi continuare a compilare la form da " "questa pagina." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nessun valore geometrico fornito." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valore geometrico non valido." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geometrico non valido." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante la trasformazione della geometria nello " +"SRID del campo geometria della form." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "º" @@ -2251,7 +2271,7 @@ msgstr "Schleswig-Holstein" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 msgid "Thuringia" -msgstr "Thuringia" +msgstr "Turingia" #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 @@ -3017,7 +3037,9 @@ msgstr "Checksum errato per il Numero d'Imposta (NIP)." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." -msgstr "Il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON) è costituito da 9 o 14 cifre." +msgstr "" +"Il Numero di Registro Nazionale d'Impresa (REGON) è costituito da 9 o 14 " +"cifre." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3625,27 +3647,27 @@ msgstr "Worcestershire" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 msgid "County Antrim" -msgstr "County Antrim" +msgstr "Contea di Antrim" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" -msgstr "County Armagh" +msgstr "Contea di Armagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 msgid "County Down" -msgstr "County Down" +msgstr "Contea di Down" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Fermanagh" -msgstr "County Fermanagh" +msgstr "Contea di Fermanagh" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" -msgstr "County Londonderry" +msgstr "Contea di Londonderry" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" -msgstr "County Tyrone" +msgstr "Contea di Tyrone" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" @@ -3750,7 +3772,7 @@ msgstr "Inserisci un codice postale nel formato XXXXX o XXXXX-XXXX ." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." msgstr "" -"Inserisci un numero di assistenza sociale statunitense valido, nel formato " +"Inserisci un numero di assistenza sociale USA valido, nel formato " "XXX-XX-XXXX ." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 @@ -3861,56 +3883,57 @@ msgstr "nome visualizzato" msgid "sites" msgstr "siti" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Questo valore deve essere un intero." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Questo valore deve essere True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Questo campo non può essere nullo." -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Inserisci solo cifre separate da virgole." -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Inserisci una data valida in formato AAAA-MM-GG." -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data non valida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Inserisci una data/ora valida nel formato AAAA-MM-GG OO:MM[ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Questo valore deve essere un numero decimale." -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "Questo valore deve essere un numero a virgola mobile." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Questo valore deve essere None, True o False." -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Inserisci un'ora valida nel formato OO:MM[ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." +msgstr "" +"Tieni premuto \"Control\", o \"Command\" su Mac, per selezionarne più di uno." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." @@ -3972,11 +3995,11 @@ msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre decimali." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Assicurarsi che non vi siano più di %s cifre prima della virgola." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Inserisci una data valida." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." @@ -3999,7 +4022,9 @@ msgstr "Il file inviato è vuoto." #: forms/fields.py:450 #, python-format msgid "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Assicurarsi che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri (ne ha %(length)d)." +msgstr "" +"Assicurarsi che questo nome di file non contenga più di %(max)d caratteri " +"(ne ha %(length)d)." #: forms/fields.py:483 msgid "" @@ -4015,20 +4040,20 @@ msgstr "Inserisci una URL valida." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Questa URL non sembra funzionare." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Scegli un'opzione valida. '%(value)s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Inserisci una lista di valori." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Inserisci un indirizzo IPv4 valido." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Inserisci uno 'slug' valido contenente lettere, cifre, sottolineati o " @@ -4038,80 +4063,107 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s deve essere unico per %(lookup)s %(date_field)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s con questo %(field_label)s esiste già ." -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:594, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Correggi i dati duplicati di %(field)s, che deve essere unico." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Correggi i dati duplicati di %(field_name)s che deve essere unico/a per %(lookup)s " +"in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Correggi i dati duplicati qui sotto." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" "La foreign key inline non concorda con la chiave primaria dell'istanza " -"principale." +"padre." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Scegli un'opzione valida. La scelta effettuata non compare tra quelle " "disponibili." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Scegli un'opzione valida. %s non compare tra quelle disponibili." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" non è un valore valido per una chiave primaria." -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sì,no,forse" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d byte" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "mezzanotte" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "mezzogiorno" @@ -4368,15 +4420,15 @@ msgstr "F j" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s creato correttamente." +msgstr "%(verbose_name)s creato/a correttamente." #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s aggiornato correttamente." +msgstr "%(verbose_name)s aggiornato/a correttamente." #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s è stato cancellato." +msgstr "%(verbose_name)s cancellato/a." diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 2208b3e6e3..310afc7efb 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po index 2e534b1494..ff7237968f 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 08:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 18:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-26 17:51+0200\n" "Last-Translator: Nicola Larosa <nico@tekNico.net>\n" -"Language-Team: Italian\n" +"Language-Team: Italian <django-it@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "%s scelti" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Fai le tue scelte e clicca " +msgstr "Seleziona le tue scelte e clicca " #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" @@ -118,3 +118,4 @@ msgstr "Ieri" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Domani" + diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 0393042941..987e61e5bf 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index c2be43c751..09ae670daf 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 05:23+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-03 05:32+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:23+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-22 23:32+0900\n" "Last-Translator: Takashi Matsuo <matsuo.takashi@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,6 +216,20 @@ msgstr "簡体å—ä¸å›½èªž" msgid "Traditional Chinese" msgstr "ç¹ä½“å—ä¸å›½èªž" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d 個㮠%(items)sを削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "é¸æŠžã•れ㟠%(verbose_name_plural)s ã®å‰Šé™¤" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -250,15 +264,15 @@ msgstr "今月" msgid "This year" msgstr "今年" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "ã¯ã„" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "ã„ã„ãˆ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "䏿˜Ž" @@ -294,115 +308,102 @@ msgstr "ãƒã‚°ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª" msgid "log entries" msgstr "ãƒã‚°ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒª" -#: contrib/admin/options.py:131 contrib/admin/options.py:145 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "None" -#: contrib/admin/options.py:498 -#, python-format -msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "%(count)d 個㮠%(items)sを削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" - -#: contrib/admin/options.py:505 contrib/admin/options.py:1012 -msgid "Are you sure?" -msgstr "よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ" - -#: contrib/admin/options.py:523 -#, python-format -msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" -msgstr "é¸æŠžã•れ㟠%(verbose_name_plural)s ã®å‰Šé™¤" - -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:531 contrib/admin/options.py:541 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "ã¨" -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\"ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:540 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" ã® %(list)s を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:545 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" を削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:549 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "変更ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:614 contrib/admin/options.py:647 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "ç¶šã‘ã¦ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: contrib/admin/options.py:624 contrib/admin/options.py:657 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "ç¶šã‘ã¦åˆ¥ã® %s ã‚’è¿½åŠ ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:653 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ã‚’è¿½åŠ ã—ã¾ã—ãŸã€‚ç¶šã‘ã¦ç·¨é›†ã§ãã¾ã™ã€‚" -#: contrib/admin/options.py:774 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s ã‚’è¿½åŠ " -#: contrib/admin/options.py:805 contrib/admin/options.py:990 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "主ã‚ー㌠%(key)r ã§ã‚ã‚‹ %(name)s オブジェクトã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/admin/options.py:862 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "%s を変更" -#: contrib/admin/options.py:894 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" -#: contrib/admin/options.py:930 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s 個㮠%(name)s を変更ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:1005 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" を削除ã—ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:1041 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "変更履æ´: %s" -#: contrib/admin/sites.py:15 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -410,12 +411,12 @@ msgid "" msgstr "" "æ£ã—ã„ユーザåã¨ãƒ‘スワードを入力ã—ã¦ãã ã•ã„ (大文å—å°æ–‡å—ã¯åŒºåˆ¥ã—ã¾ã™) 。" -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "" "å†ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã—ã¦ãã ã•ã„。ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³ã‚»ãƒƒã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæœ‰åŠ¹æœŸé–“åˆ‡ã‚Œã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã—ãŸã€‚" -#: contrib/admin/sites.py:257 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -423,27 +424,27 @@ msgstr "" "ブラウザãŒã‚¯ãƒƒã‚ーã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã—ã¦ã„ãªã„よã†ã§ã™ã€‚クッã‚ーã®ä½¿ç”¨ã‚’許å¯ã—ã¦ã€" "ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã“ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’表示ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/admin/sites.py:273 contrib/admin/sites.py:279 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "ユーザåã«ã¯ '@' ã‚’å«ã‚られã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/admin/sites.py:276 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "メールアドレスã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶åã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“。 '%s' を試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "サイト管ç†" -#: contrib/admin/sites.py:349 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "ãƒã‚°ã‚¤ãƒ³" -#: contrib/admin/sites.py:396 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s サイト管ç†" @@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "変更:" msgid "Lookup" msgstr "検索" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "è¿½åŠ " @@ -493,9 +494,9 @@ msgstr "申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ãпޢã—ã®ãƒšãƒ¼ã‚¸ã¯è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã› #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 @@ -537,9 +538,8 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "é¸æŠžã•ã‚ŒãŸæ“作を実行" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "検索" +msgstr "実行" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -547,18 +547,18 @@ msgstr "検索" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "よã†ã“ã" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "ドã‚ュメント" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "ドã‚ュメント" msgid "Change password" msgstr "パスワードã®å¤‰æ›´" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -597,18 +597,18 @@ msgid "View on site" msgstr "サイト上ã§è¡¨ç¤º" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:49 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:41 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s ã‚’è¿½åŠ " -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:60 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "フィルタ" @@ -696,6 +696,10 @@ msgstr "æ“作" msgid "None available" msgstr "利用ä¸å¯" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "䏿˜Žãªã‚³ãƒ³ãƒ†ãƒ³ãƒˆ" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -743,6 +747,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "全件表示" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å˜" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "検索" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -754,10 +767,6 @@ msgstr[0] "%(counter)s ä»¶" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "å…¨ %(full_result_count)s ä»¶" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "ä¿å˜" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "æ–°è¦ä¿å˜" @@ -984,145 +993,146 @@ msgstr "サイト" msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "ã‚¿ã‚°" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "フィルタ" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "ビュー" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "アプリケーション %r ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "" "モデル %(model_name)r ㌠%(app_label)r アプリケーションã«è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` (関連オブジェクト)" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "モデル :" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` (関連オブジェクト)" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "å…¨ã¦ã® %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "%s ã®æ•°" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "%s ã®ãƒ•ィールド" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "æ•´æ•°" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ブール値 (真: True ã¾ãŸã¯å½: False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "æ–‡å—列 ( %(max_length)s å—ã¾ã§ )" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æ•´æ•°" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "日付" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "日時" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "10 進数 (å°æ•°å¯)" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "メールアドレス" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "ファイルã®å ´æ‰€" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP アドレス" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ブール値 (真: True ã€å½: False ã¾ãŸã¯ None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "親モデルã¸ã®ãƒªãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "電話番å·" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "テã‚スト" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "アメリカã®å·ž (大文å—二文å—ã§)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XMLテã‚スト" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ã¯urlpatternオブジェクトã§ã¯ç„¡ã„よã†ã§ã™" @@ -1392,7 +1402,8 @@ msgstr "" msgid "user permissions" msgstr "ユーザパーミッション" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "ユーザ" @@ -1420,6 +1431,16 @@ msgstr "内容" msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s ã®æœ€æ–°ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ" + #: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" @@ -1445,45 +1466,50 @@ msgid "" "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯ã‚¹ãƒ‘ム扱ã„ã•れã¾ã™" -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "コンテンツタイプ" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "オブジェクト ID" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "åå‰" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "メールアドレス" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "コメント" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "コメント投稿日時" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "ã¯å…¬é–‹ä¸ã§ã™" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "手ã£å–り早ãコメントをサイトã‹ã‚‰æ¶ˆã™ã«ã¯ã“ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’外ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "ã¯å‰Šé™¤ã•れã¾ã—ãŸ" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1491,7 +1517,11 @@ msgstr "" "コメントãŒä¸é©åˆ‡ãªå ´åˆã¯ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れã¦ãã ã•ã„。「コメントã¯å‰Šé™¤ã•れã¾ã—" "ãŸã€ã¨è¡¨ç¤ºã•れるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚" -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "コメント" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1499,7 +1529,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯èªè¨¼æ¸ˆã¿ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦æŠ•稿ã•れãŸãŸã‚ã€åå‰ã¯èªã¿å–り専用ã§" "ã™ã€‚" -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1507,7 +1537,7 @@ msgstr "" "ã“ã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯èªè¨¼æ¸ˆã¿ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã«ã‚ˆã£ã¦æŠ•稿ã•れãŸãŸã‚ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã¯èªã¿å–" "り専用ã§ã™ã€‚" -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1522,6 +1552,22 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "フラグ" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "フラグを付ã‘ãŸæ—¥æ™‚" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "コメントフラグ" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "コメントフラグ" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "コメントを承èªã™ã‚‹" @@ -1579,13 +1625,13 @@ msgstr "フラグを付ã‘ã‚‹" msgid "Thanks for flagging" msgstr "ã”利用ã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸï¼" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "投稿" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -1631,32 +1677,28 @@ msgid "Thank you for your comment" msgstr "コメントã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã—ãŸ" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "コメントã®ãƒ—レビュー" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "下記ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "コメントを投稿" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "ã•らã«ç·¨é›†" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "Python モデルクラスå" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "コンテンツタイプ" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "コンテンツタイプ" @@ -1725,18 +1767,26 @@ msgstr "" "申ã—訳ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€ã‚ãªãŸã®ãƒ•ォームã¸ã®å…¥åŠ›ã¯æ™‚間切れã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ã“ã®ãƒšãƒ¼" "ジã§å†åº¦å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "geometry値ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "geometry値ãŒä¸æ£ã§ã™" -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "geometryタイプãŒä¸æ£ã§ã™ã€‚" +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"geometry ã‚’ geometry フォームフィールド㮠SRID ã«å¤‰æ›ã—よã†ã¨ã—ã¦ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒèµ·ã" +"ã¾ã—ãŸã€‚" + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "番目" @@ -2956,15 +3006,15 @@ msgstr "XXXXXã‹ã€XXXXX-XXXXã®å½¢å¼ã§ç´ç¨Žè€…欄(NIP)を入力ã—ã¦ãã ã msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "税務署登録ID(NIP)ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒã‚ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ä¼æ¥ç•ªå·(REGON)ã¯7æ–‡å—ã‹9æ–‡å—ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ä¼æ¥ç•ªå·(REGON)ã¯9æ–‡å—ã‹14æ–‡å—ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒ³ãƒ‰ä¼æ¥ç•ªå·(REGON)ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚µãƒ ãŒã‚ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "XX-XXXã®å½¢å¼ã§éƒµä¾¿ç•ªå·ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -3796,59 +3846,59 @@ msgstr "表示å" msgid "sites" msgstr "サイト" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "å€¤ã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "値ã¯çœŸ: True ã¾ãŸã¯å½: False ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "ã“ã®ãƒ•ィールドã«ã¯ NULL を指定ã§ãã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ã‚«ãƒ³ãƒžåŒºåˆ‡ã‚Šã®æ•°å—ã ã‘を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "YYYY-MM-DDå½¢å¼ã§æ—¥ä»˜ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "ç„¡åŠ¹ãªæ—¥ä»˜: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]å½¢å¼ã§æ—¥æ™‚を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "å€¤ã¯æ•´æ•°ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "å€¤ã¯æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•°ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "値ã¯ã€ç©º: Noneã€çœŸ: True ã¾ãŸã¯å½: False ã§ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。" -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "HH:MM[:ss[.uuuuuu]]å½¢å¼ã§æ™‚刻を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "è¤‡æ•°é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã«ã¯ Control ã‚ーを押ã—ãŸã¾ã¾é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。Mac 㯠" "Command ã‚ーを使ã£ã¦ãã ã•ã„" -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3906,11 +3956,11 @@ msgstr "少数部㯠%s æ¡ã¾ã§ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "整数部㯠%s æ¡ã¾ã§ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ä¸‹ã•ã„。" -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:855 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "日付をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:856 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "時間をæ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" @@ -3935,7 +3985,9 @@ msgstr "入力ã•れãŸãƒ•ァイルã¯ç©ºã§ã™ã€‚" #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "ファイルå㯠%(max)d å—以上ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„( %(length)d æ–‡å—入力ã•れã¾ã—ãŸ)。" +msgstr "" +"ファイルå㯠%(max)d å—以上ã§å…¥åŠ›ã—ã¦ãã ã•ã„( %(length)d æ–‡å—入力ã•れã¾ã—" +"ãŸ)。" #: forms/fields.py:483 msgid "" @@ -3953,20 +4005,20 @@ msgstr "URLã‚’æ£ã—ã入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "ã“ã®URLã¯ãƒªãƒ³ã‚¯ãŒå£Šã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 %(value)s ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "リストを入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/fields.py:884 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "有効ãªIPアドレス (IPv4) を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。" -#: forms/fields.py:894 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "slug ã«ã¯åŠè§’ã®è‹±æ•°å—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒã‚¤ãƒ•ン以外ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。" @@ -3975,75 +4027,103 @@ msgstr "slug ã«ã¯åŠè§’ã®è‹±æ•°å—ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢ã€ãƒã‚¤ãƒ•ン以å msgid "Order" msgstr "並ã³å¤‰ãˆ" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"%(date_field)s %(lookup)s ã§ã¯ %(field_name)s ãŒãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾" +"ã™ã€‚" + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "ã“ã® %(field_label)s ã‚’æŒã£ãŸ %(model_name)s ãŒæ—¢ã«å˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚" -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "%(field)s ã®é‡è¤‡ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "%(field)s ã®é‡è¤‡ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。ã“ã®ãƒ•ィールドã¯ãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "%(field_name)s ã®é‡è¤‡ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。%(date_field)s %(lookup)s ã§ã¯ %(field_name)s ãŒãƒ¦ãƒ‹ãƒ¼ã‚¯ã§ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚" + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "下記ã®é‡è¤‡ã—ãŸãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ä¿®æ£ã—ã¦ãã ã•ã„。" + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "インライン外部ã‚ーãŒè¦ªã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ä¸»ã‚ーã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。" -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„ã€‚é¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "æ£ã—ãé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。 %s ã¯å€™è£œã«ã‚りã¾ã›ã‚“。" -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" ã¯ãƒ—ライマリã‚ーã¨ã—ã¦ç„¡åйãªå€¤ã§ã™ã€‚" -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ã¯ã„,ã„ã„ãˆ,ãŸã¶ã‚“" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d ãƒã‚¤ãƒˆ" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "0時" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "12時" diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 4a9e5aab9d..ec9e86ac2a 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index b2a5913796..e21ed9815b 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# Japanese translation for js.
+# Japanese translation for js. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-19 12:04+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-22 23:23+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n" "Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n" diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex d20015784d..9957716cd2 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index fee48952a3..983e26f966 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,1249 +1,1508 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Django Korean Translation +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the django package. +# Hyun Mi Ae, Joongi Kim (me@daybreaker.info), Sung-Jin Hong (serialx.net@gmail.com) # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-24 12:33+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 00:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n" -"Last-Translator: Sung-Jin Hong <serialx.net@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Joongi Kim (me@daybreaker.info)\n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: db/models/manipulators.py:307 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(field)s ì— ìž…ë ¥ëœ ê°’ì€ %(type)s ì˜ %(object)s ì— ì´ë¯¸ 존재합니다." - -#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 -#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 -msgid "and" -msgstr "ë˜í•œ" - -#: db/models/fields/__init__.py:42 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(fieldname)s ì˜ %(optname)s (ì€)는 ì´ë¯¸ 존재합니다." - -#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 -#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 -#: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 -#: newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 oldforms/__init__.py:357 -msgid "This field is required." -msgstr "필수 í•목입니다." - -#: db/models/fields/__init__.py:367 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "ì •ìˆ˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/__init__.py:402 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "True ë˜ëŠ” False ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/__init__.py:423 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "ì´ í•„ë“œëŠ” null ê°’ì€ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. " - -#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "ë‚ ì§œëŠ” YYYY-MM-DD 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "ë‚ ì§œ/시ê°ì„ YYYY-MM-DD HH:MM 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/__init__.py:630 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "올바른 파ì¼ëª…ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/__init__.py:751 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "None, True ë˜ëŠ” False ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/related.py:53 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "올바른 %s (ì„)를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." - -#: db/models/fields/related.py:642 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "복수 ID는 콤마로 구분해 주세요." - -#: db/models/fields/related.py:644 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"복수 ì„ íƒ ì‹œì—는 \"Control\" 키를 누른 ìƒíƒœì—서 ì„ íƒí•´ 주세요.(Macì€ " -"\"Command\" 키)" - -#: db/models/fields/related.py:691 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"올바른 %(self)s ID를 ìž…ë ¥í•´ 주세요. %(value)r (ì€)는 ì ì ˆì¹˜ 않습니다." -msgstr[1] "" -"올바른 %(self)s ID를 ìž…ë ¥í•´ 주세요. %(value)r (ì€)는 ì ì ˆì¹˜ 않습니다." - -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" msgstr "ì•„ëžì–´" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" msgstr "방글ë¼ë°ì‹œì–´" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "불가리어" + +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" msgstr "카탈로니아어" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" msgstr "웨ì¼ì¦ˆì–´" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" msgstr "ë´ë§ˆí¬ì–´" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "German" msgstr "ë…ì¼ì–´" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "English" msgstr "ì˜ì–´" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" msgstr "스페ì¸ì–´" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "ì—ìŠ¤í† ë‹ˆì•„ì–´" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "아르헨티나_스페ì¸ì–´" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Basque" +msgstr "바스í¬ì–´" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Persian" +msgstr "페르시아어" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Irish" +msgstr "ì•„ì¼ëžœë“œì–´" + +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" msgstr "갈리시아어" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" msgstr "í—가리어" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" msgstr "히브리어" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Croatian" +msgstr "í¬ë¡œì•„í‹°ì•„ì–´" + +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "ì•„ì´ìŠ¬ëž€ë“œì–´" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "ì´íƒˆë¦¬ì•„ì–´" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "ì¼ë³¸ì–´" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Georgian" +msgstr "조지아어" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "한êµì–´" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Khmer" +msgstr "í¬ë©”르어" + +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "칸나다어" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "ë¼íŠ¸ë¹„ì•„ì–´" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Lithuanian" +msgstr "리투아니아어" + +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "마케ë„니아어" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "네ëœëž€ë“œì–´" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "노르웨ì´ì–´" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "í´ëž€ë“œì–´" -#: conf/global_settings.py:65 -msgid "Portugese" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" msgstr "í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´" -#: conf/global_settings.py:66 -msgid "Brazilian" -msgstr "브ë¼ì§ˆì–´" +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "브ë¼ì§ˆ í¬ë¥´íˆ¬ê°ˆì–´" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "루마니아어" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "ìŠ¬ë¡œë² ë‹ˆì•„ì–´" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "스웨ë´ì–´" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "타밀어" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "텔루구어" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "태êµì–´" + +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "터키어" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "ìš°í¬ë¼ì´ë‚˜ì–´" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중êµì–´ ê°„ì²´" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "중êµì–´ 번체" -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "문ìž, 숫ìž, '_'ë§Œ 가능합니다." +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)dê°œì˜ %(items)s (ì„)를 성공ì 으로 ì‚ì œí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "확실합니까?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "ì„ íƒëœ %(verbose_name_plural)s (ì„)를 ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:68 +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "문ìž, 숫ìž, '_', '-', '/'ë§Œ 가능합니다." +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>%s(으)로:</h3>\n" +"<ul>\n" -#: core/validators.py:72 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "문ìž, 숫ìž, '_', '-'ë§Œ 가능합니다." +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "모ë‘" -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "대문ìžëŠ” ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "ì–¸ì œë‚˜" -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "소문ìžëŠ” ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "오늘" -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "콤마로 êµ¬ë¶„ëœ ìˆ«ìžë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "지난 7ì¼" -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "콤마로 êµ¬ë¶„ëœ ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "ì´ë²ˆ 달" -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "올바른 IP 주소를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "ì´ë²ˆ í•´" -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "반드시 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +msgid "Yes" +msgstr "예" -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "숫ìžë§Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다." +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +msgid "No" +msgstr "아니오" -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "숫ìžë§Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ëŠ” 없습니다." +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없습니다." -#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "ì •ìˆ˜ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "ì•¡ì…˜:" -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "문ìžë§Œ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다." +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "ì•¡ì…˜ 타임" -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "1900ë…„ ì´í›„ì˜ ì—°ë„ë§Œ 가능" +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "오브ì 트 ì•„ì´ë””" -#: core/validators.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s" -msgstr "ë‚ ì§œê°€ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤.: %s" +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "오브ì 트 표현" -#: core/validators.py:153 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "시ê°ì€ HH:MM 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "ì•¡ì…˜ 플래그" -#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "올바른 ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "메시지 변경" -#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "등ë¡ëœ 파ì¼ì´ 없습니다. ì¸ì½”딩 형ì‹ì„ 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entry" +msgstr "로그 엔트리" -#: core/validators.py:178 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"올바른 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 업로드하세요.ì—…ë¡œë“œí•˜ì‹ íŒŒì¼ì€ ì´ë¯¸ì§€ 파ì¼ì´ 아니거나 파ì¼ì´ " -"ê¹¨ì ¸ 있습니다." +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "log entries" +msgstr "로그 엔트리" + +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 +msgid "None" +msgstr "ì—†ìŒ" -#: core/validators.py:185 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "해당 URL %s (ì€)는 올바른 ì´ë¯¸ì§€ê°€ 아닙니다." +msgid "Changed %s." +msgstr "%s (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 +msgid "and" +msgstr "ë˜í•œ" -#: core/validators.py:189 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"ì „í™”ë²ˆí˜¸ëŠ” xxx-xxx-xxxx 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. \"%s\" (ì€)는 ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤." +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (ì„)를 추가하였습니다." -#: core/validators.py:197 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "해당 URL %s (ì€)는 올바른 QuickTime videoê°€ 아닙니다." +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(list)sì— ëŒ€í•œ %(name)s \"%(object)s\" (ì„)를 변경하였습니다." -#: core/validators.py:201 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "올바른 URLì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/options.py:533 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" (ì„)를 ì‚ì œí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:215 +#: contrib/admin/options.py:537 +msgid "No fields changed." +msgstr "ë³€ê²½ëœ í•„ë“œê°€ 없습니다." + +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"올바른 HTMLì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. 오류:\n" -"%s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 추가ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:222 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 +#: contrib/auth/admin.py:75 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "계ì†í•´ì„œ 편집하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "ìž˜ëª»ëœ í˜•ì‹ì˜ XML: %s" +msgid "You may add another %s below." +msgstr "계ì†í•´ì„œ 다른 %s (ì„)를 추가하세요." -#: core/validators.py:239 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "ë¶€ì ì ˆí•œ URL: %s" +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "해당 URL %s ë§í¬ê°€ 깨졌습니다." +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 추가ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 계ì†í•´ì„œ 편집하세요." -#: core/validators.py:252 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "올바른 미êµì˜ ì£¼ì˜ ì•½ì–´ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/options.py:773 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s 추가" -#: core/validators.py:266 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "비ì†ì–´/욕설입니다. %s (ì€)는 사용하실 수 없습니다." -msgstr[1] "비ì†ì–´/욕설입니다. %s (ì€)는 사용하실 수 없습니다." +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Primary key %(key)rì— ëŒ€í•œ 오브ì 트 %(name)sê°€ 존재하지 않습니다." -#: core/validators.py:273 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "ì´ í•„ë“œëŠ” '%s' 필드와 ì¼ì¹˜í•´ì•¼ 합니다." +msgid "Change %s" +msgstr "%s 변경" -#: core/validators.py:292 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "하나 ì´ìƒì˜ í•„ë“œì— ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/admin/options.py:905 +msgid "Database error" +msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 오류" -#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "양쪽 í•„ë“œì— ëª¨ë‘ ìž…ë ¥í•˜ì‹œê±°ë‚˜, ëª¨ë‘ ë¹ˆì¹¸ìœ¼ë¡œ í•´ 주ì‹ì‹œì˜¤." +#: contrib/admin/options.py:941 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:320 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "%(field)s (ì´)ê°€ %(value)s ì¼ ê²½ìš°, ì´ í•„ë“œì— ë°˜ë“œì‹œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:333 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgid "Change history: %s" +msgstr "변경 ížˆìŠ¤í† ë¦¬: %s" + +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:80 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "사용ìžëª…ê³¼ 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(대, ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„)" + +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì„¸ì…˜ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 ë¡œê·¸ì¸ í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"%(field)s (ì´)ê°€ %(value)s (ì´)ê°€ ì•„ë‹ ê²½ìš°, ì´ í•„ë“œì— ë°˜ë“œì‹œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +"사용하시는 브ë¼ìš°ì €ê°€ ì¿ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ í—ˆê°€í•˜ê³ ìžˆì§€ 않습니다.ì¿ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ ì²´í¬í•˜ì‹œ" +"ê³ ë‹¤ì‹œ 시ë„í•´ 주세요." -#: core/validators.py:352 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "중복해서 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "사용ìžëª…ì—는 '@'ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다." -#: core/validators.py:367 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format -msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -msgstr "%(lower)s ì—서 %(upper)s 사ì´ì˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•´ 주세요." +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œì™€ 사용ìžëª…ì€ ë‹¤ë¦…ë‹ˆë‹¤. '%s'를 사용하세요." -#: core/validators.py:369 +#: contrib/admin/sites.py:367 +msgid "Site administration" +msgstr "사ì´íЏ 관리" + +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 +msgid "Log in" +msgstr "로그ì¸" + +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "%s ì´ìƒì˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•´ 주세요." +msgid "%s administration" +msgstr "%s 사ì´íЏ 관리" -#: core/validators.py:371 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "%s ì´í•˜ì˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•´ 주세요." +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s ì— %(fieldname)s (ì´)ê°€ 하나 ì´ìƒ 있는 %(obj)s" -#: core/validators.py:407 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "%s ì œê³±ì˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•´ 주세요." +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s ì— %(fieldname)s (ì´)ê°€ 하나 ì´ìƒ 있는" -#: core/validators.py:418 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "10진수를 사용해 주세요." +#: contrib/admin/widgets.py:71 +msgid "Date:" +msgstr "ë‚ ì§œ:" -#: core/validators.py:422 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "ì „ì²´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì˜ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -msgstr[1] "ì „ì²´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì˜ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/widgets.py:71 +msgid "Time:" +msgstr "시ê°:" -#: core/validators.py:425 -#, python-format +#: contrib/admin/widgets.py:95 +msgid "Currently:" +msgstr "현재:" + +#: contrib/admin/widgets.py:95 +msgid "Change:" +msgstr "변경:" + +#: contrib/admin/widgets.py:124 +msgid "Lookup" +msgstr "찾아보기" + +#: contrib/admin/widgets.py:235 +msgid "Add Another" +msgstr "하나 ë” ì¶”ê°€í•˜ê¸°" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "해당 페ì´ì§€ê°€ 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "죄송합니다, ìš”ì²í•˜ì‹ 페ì´ì§€ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "서버 오류" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "서버 오류 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "ì •ìˆ˜ë¶€ë¶„ì´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì¸ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -msgstr[1] "ì •ìˆ˜ë¶€ë¶„ì´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì¸ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 사ì´íЏ 관리ìžì—게 ì´ë©”ì¼ë¡œ ì—러를 ë³´ê³ í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.ì¡°ì†ížˆ " +"ìˆ˜ì •í•˜ë„ë¡ í•˜ê² ìŠµë‹ˆë‹¤. ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:428 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "ì†Œìˆ˜ë¶€ë¶„ì´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì¸ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -msgstr[1] "ì†Œìˆ˜ë¶€ë¶„ì´ %s ìžë¦¬ ì´í•˜ì¸ 10진수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "ì„ íƒí•œ ì•¡ì…˜ì„ ì‹¤í–‰í•©ë‹ˆë‹¤." -#: core/validators.py:438 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "업로드 파ì¼ì€ %s bytes ì´ìƒìž…니다." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "실행" -#: core/validators.py:439 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "업로드 파ì¼ì€ %s bytes ì´í•˜ìž…니다." +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" -#: core/validators.py:456 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "ì´ í•„ë“œì˜ í˜•ì‹ì´ 잘못ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 +msgid "Welcome," +msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "문서" -#: core/validators.py:471 -msgid "This field is invalid." -msgstr "필드가 올바르지 않습니다." +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "로그아웃" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 사ì´íЏ 관리" -#: core/validators.py:507 +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 관리" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "ížˆìŠ¤í† ë¦¬" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 +msgid "View on site" +msgstr "사ì´íЏì—서 보기" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." +msgstr[1] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë“¤ì„ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "%s ì—서 ê²€ìƒ‰ëœ ë‚´ìš©ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s 추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 +msgid "Filter" +msgstr "í•„í„°" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +msgid "Delete" +msgstr "ì‚ì œ" -#: core/validators.py:510 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" msgstr "" -"URL %(url)s (ì´)ê°€ ë¶€ì ì ˆí•œ Content-Type heade '%(contenttype)s' (ì„)를 반환" -"했습니다." +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (ì„)를 ì‚ì œí•˜ë©´ì„œê´€ë ¨ 오브ì 트를 ì œê±°" +"í•˜ê³ ìž í–ˆìœ¼ë‚˜, 지금 사용하시는 ê³„ì •ì€ ë‹¤ìŒ íƒ€ìž…ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트를 ì œê±°í• ê¶Œí•œì´ ì—†" +"습니다. :" -#: core/validators.py:543 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ %(tag)s 태그가 닫히지 않았습니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" +"ì •ë§ë¡œ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (ì„)를 ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?다ìŒì˜ " +"ê´€ë ¨ ì•„ì´í…œë“¤ì´ ëª¨ë‘ ì‚ì œë©ë‹ˆë‹¤. :" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "네, 확실합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "여러 ê°œì˜ ì˜¤ë¸Œì 트 ì‚ì œ" -#: core/validators.py:547 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 #, python-format msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ ë‚´ìš©ìœ¼ë¡œ 시작하는 í…스트는 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다.(시작줄 : \"%" -"(start)s\")" +"%(object_name)s(ì„)를 ì‚ì œí•˜ë©´ì„œê´€ë ¨ 오브ì 트를 ì œê±°í•˜ê³ ìž í–ˆìœ¼ë‚˜, 지금 사용" +"하시는 ê³„ì •ì€ ë‹¤ìŒ íƒ€ìž…ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트를 ì œê±°í• ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. :" -#: core/validators.py:552 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 #, python-format msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ \"%(attr)s\" (ì€)는 ë¶€ì ì ˆí•œ ì†ì„±ìž…니다.(시작줄 : \"%(start)s" -"\")" +"ì •ë§ë¡œ %(object_name)s(ì„)를 ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?다ìŒì˜ ê´€ë ¨ ì•„ì´í…œë“¤ì´ ëª¨ë‘ ì‚" +"ì œë©ë‹ˆë‹¤. :" -#: core/validators.py:557 +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ \"<%(tag)s>\" (ì€)는 ë¶€ì ì ˆí•œ 태그입니다.(시작줄 : \"%(start)s" -"\")" +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s (으)로" -#: core/validators.py:561 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s 어플리케ì´ì…˜ìœ¼ë¡œ ì´ìš© 가능한 모ë¸" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "ìˆ˜ì •í• ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "최근 ì•¡ì…˜" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "ë‚˜ì˜ ì•¡ì…˜" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "ì´ìš©í• 수 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "ë‚´ìš© 형ì‹ì´ ì§€ì •ë˜ì§€ 않았습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ íƒœê·¸ëŠ” 하나 ì´ìƒì˜ 필수 ì†ì„±ì´ ìƒëžµë˜ì–´ 있습니다.(시작줄 : \"%" -"(start)s\")" +"ë°ì´í„°ë² ì´ìФ ì„¤ì •ì— ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 해당 ë°ì´í„°ë² ì´ìФ í…Œì´ë¸”ì´ ìƒì„±ë˜ì—ˆ" +"는지,해당 ìœ ì €ê°€ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ ë“¤ì¼ ìˆ˜ 있는지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." -#: core/validators.py:566 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Username:" +msgstr "사용ìžëª…" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "ë‚ ì§œ/시간" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "사용ìž" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 +msgid "Action" +msgstr "ì•¡ì…˜" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 +#: utils/translation/trans_real.py:400 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "ë‚ ì§œ/시간 형ì‹" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." msgstr "" -"%(line)s ì¤„ì˜ \"%(attr)s\" ì†ì„±ì˜ ê°’ì´ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤.(시작줄 : \"%(start)s\")" +"오브ì íŠ¸ì— ë³€ê²½ì‚¬í•ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ admin 사ì´íŠ¸ë¥¼ 통해 ì¶”ê°€ëœ ê²ƒì´ ì•„ë‹ ìˆ˜ 있" +"습니다." -#: views/generic/create_update.py:43 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "ëª¨ë‘ í‘œì‹œ" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "ì €ìž¥" -#: views/generic/create_update.py:117 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "검색" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1ê±´" +msgstr[1] "%(counter)s ê±´" -#: views/generic/create_update.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "ëª¨ë‘ %(full_result_count)s ê±´" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "월요ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "새로 ì €ìž¥" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "화요ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "ì €ìž¥ ë° ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„으로 추가" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "수요ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "ì €ìž¥ ë° íŽ¸ì§‘ 계ì†" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "목요ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"사용ìžëª…와 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.ë” ë§Žì€ ì‚¬ìš©ìž ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹¤ 수 있습니다." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "금요ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 +msgid "Username" +msgstr "사용ìžëª…" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "í† ìš”ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "ì¼ìš”ì¼" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확ì¸)" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "1ì›”" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확ì¸ì„ 위해 위와 ë™ì¼í•œ 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. " -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "2ì›”" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "3ì›”" +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete?" +msgstr "ì‚ì œ" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "4ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "사ì´íŠ¸ë¥¼ ì´ìš©í•´ 주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "5ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "다시 로그ì¸í•˜ê¸°" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "6ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "비밀번호 변경" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "7ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "8ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "비밀번호가 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "9ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"ë³´ì•ˆìƒ í•„ìš”í•˜ì˜¤ë‹ˆ ê¸°ì¡´ì— ì‚¬ìš©í•˜ì‹œë˜ ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•´ 주세요.새로운 비밀번호" +"는 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í–ˆëŠ”ì§€ 확ì¸í• 수 있ë„ë¡ ë‘ ë²ˆ ìž…ë ¥í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "10ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "기존 비밀번호:" -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "11ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "새로운 비밀번호:" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "12ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "새로운 비밀번호(확ì¸):" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "1ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "비밀번호 변경" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "2ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "비밀번호 초기화" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "3ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "비밀번호가 초기화 완료" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "4ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "비밀번호가 ì„¤ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì´ì œ 로그ì¸í•˜ì„¸ìš”." -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "5ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "비밀번호 초기화 확ì¸" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "6ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "새 비밀번호 ìž…ë ¥" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "7ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"새로운 비밀번호를 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í–ˆëŠ”ì§€ 확ì¸í• 수 있ë„ë¡ë‘ 번 ìž…ë ¥í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆ" +"다." -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "8ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "비밀번호가 초기화를 실패하였습니다." -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "9ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"비밀번호 초기화 ë§í¬ê°€ ì´ë¯¸ 사용ë˜ì–´ 올바르지 않습니다.비밀번호 ì´ˆê¸°í™”ì„ ë‹¤" +"시 해주세요." -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "10ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "비밀번호가 초기화ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "11ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "새로운 비밀번호를 등ë¡í•˜ì‹ ì´ë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë“œë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "12ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "비밀번호가 초기화ë˜ì—ˆìŒì„ ì•Œë ¤ë“œë¦½ë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "1ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s ì˜ ì‚¬ìš©ìž ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ê°€ 초기화ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "2ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "ì´ì–´ì§€ëŠ” 페ì´ì§€ì—서 새 비밀번호를 ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "8ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "사용ìžëª…:" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "9ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "사ì´íŠ¸ë¥¼ ì´ìš©í•´ 주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "10ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 팀" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "11ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"비밀번호를 잊으셨나요? ì•„ëž˜ì— ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹œë©´, 새 비밀번호 ì„¤ì • 방법" +"ì„ ì•ˆë‚´í•˜ëŠ” ë©”ì¼ì„ 보내드립니다." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "12ì›”" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ:" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "ë…„" -msgstr[1] "ë…„" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "비밀번호 초기화" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "ì›”" -msgstr[1] "ì›”" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 +msgid "All dates" +msgstr "ì–¸ì œë‚˜" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "주" -msgstr[1] "주" +#: contrib/admin/views/main.py:70 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s ì„ íƒ" -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ì¼" -msgstr[1] "ì¼" +#: contrib/admin/views/main.py:70 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "ë³€ê²½í• %s ì„ íƒ" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "시간" -msgstr[1] "시간" +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "사ì´íЏ" -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "ë¶„" -msgstr[1] "ë¶„" +#: contrib/admin/views/template.py:39 +msgid "template" +msgstr "템플릿명" + +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 +msgid "tag:" +msgstr "태그:" + +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 +msgid "filter:" +msgstr "í•„í„°:" -#: utils/timesince.py:40 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 +msgid "view:" +msgstr "ë·°:" + +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format -msgid "%d milliseconds" -msgstr "%d밀리초" +msgid "App %r not found" +msgstr "어플리케ì´ì…˜ %r (ì´)ê°€ 없습니다." -#: utils/timesince.py:41 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format -msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(number)d%(type)s" +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "ëª¨ë¸ %(model_name)r (ì´)ê°€ 어플리케ì´ì…˜ %(app_label)r ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: utils/timesince.py:47 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format -msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(number)d%(type)s" +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` ê´€ë ¨ 오브ì 트" -#: utils/dateformat.py:40 -msgid "p.m." -msgstr "오후" +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 +msgid "model:" +msgstr "모ë¸:" -#: utils/dateformat.py:41 -msgid "a.m." -msgstr "ì˜¤ì „" +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` ê´€ë ¨ 오브ì 트(들)" -#: utils/dateformat.py:46 -msgid "PM" -msgstr "오후" +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "ëª¨ë“ %s" -#: utils/dateformat.py:47 -msgid "AM" -msgstr "ì˜¤ì „" +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s ì˜ ìˆ˜" -#: utils/dateformat.py:95 -msgid "midnight" -msgstr "ìžì •" +#: contrib/admindocs/views.py:271 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s 오브ì íŠ¸ì˜ í•„ë“œ" -#: utils/dateformat.py:97 -msgid "noon" -msgstr "ì •ì˜¤" +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 +msgid "Integer" +msgstr "ì •ìˆ˜" -#: utils/translation/trans_real.py:358 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/views.py:335 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "boolean(ì°¸ ë˜ëŠ” ê±°ì§“)" -#: utils/translation/trans_real.py:359 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "문ìžì—´(%(max_length)s 글ìžê¹Œì§€)" -#: utils/translation/trans_real.py:360 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/views.py:337 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "ì •ìˆ˜(콤마로 구분)" -#: utils/translation/trans_real.py:376 -msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/views.py:338 +msgid "Date (without time)" +msgstr "ë‚ ì§œ(시간 ì œì™¸)" -#: utils/translation/trans_real.py:377 -msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/admindocs/views.py:339 +msgid "Date (with time)" +msgstr "ë‚ ì§œ(시간 í¬í•¨)" -#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %d characters." -msgstr "%d ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/admindocs/views.py:340 +msgid "Decimal number" +msgstr "10진수" -#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %d characters." -msgstr "%d ìž ì´ìƒ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "E-mail address" +msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" -#: newforms/fields.py:130 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "%s ì´í•˜ì˜ ê°’ì„ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 +msgid "File path" +msgstr "íŒŒì¼ ê²½ë¡œ" -#: newforms/fields.py:132 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "%s ì´ìƒì˜ ê°’ì„ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/admindocs/views.py:344 +msgid "Floating point number" +msgstr "ë¶€ë™ì†Œìˆ˜ì 숫ìž" -#: newforms/fields.py:165 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "올바른 ë‚ ì§œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" -#: newforms/fields.py:192 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "올바른 시ê°ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:350 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "boolean (ì°¸, ê±°ì§“ ë˜ëŠ” none)" -#: newforms/fields.py:228 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "올바른 ë‚ ì§œ/시ê°ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:351 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "부모(ìƒìœ„) 모ë¸ê³¼ 연계" -#: newforms/fields.py:242 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "올바른 ê°’ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:352 +msgid "Phone number" +msgstr "ì „í™”ë²ˆí˜¸" -#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "올바른 URLì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:357 +msgid "Text" +msgstr "í…스트" -#: newforms/fields.py:313 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "해당 URLì˜ ë§í¬ê°€ 잘못 ë˜ì–´ 있습니다." +#: contrib/admindocs/views.py:358 +msgid "Time" +msgstr "시ê°" -#: newforms/fields.py:364 newforms/models.py:165 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ ê²ƒì´ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "리스트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/admindocs/views.py:360 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "미êµì˜ 주 (ë‘ê°œì˜ ëŒ€ë¬¸ìžë¡œ)" -#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 +#: contrib/admindocs/views.py:361 +msgid "XML text" +msgstr "XML í…스트" + +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. %s (ì´)ê°€ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s (ì€)는 url íŒ¨í„´ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트가 아닙니다." -#: newforms/widgets.py:180 contrib/admin/filterspecs.py:150 -#: oldforms/__init__.py:577 -msgid "Unknown" -msgstr "알 수 없습니다." +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ë¶ë§ˆí¬ë¦¿" -#: newforms/widgets.py:180 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: oldforms/__init__.py:577 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "문서 ë¶ë§ˆí¬ë¦¿" -#: newforms/widgets.py:180 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: oldforms/__init__.py:577 -msgid "No" -msgstr "아니오" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\"> ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ë©´ ë§í¬ë¥¼ ë¶ë§ˆí¬ 툴바로 드래그 하거" +"나,\n" +"오른쪽 í´ë¦ìœ¼ë¡œ 해당 ë§í¬ë¥¼ ë¶ë§ˆí¬ì— 추가하세요.\n" +"ì´ì œ 사ì´íЏ ë‚´ì˜ ëª¨ë“ íŽ˜ì´ì§€ì—서 ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ ì„ íƒì´ 가능합니다.\n" +"ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ì— ë”°ë¼ ë‚´ë¶€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒì˜ 컴퓨터로부터 ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ë¥¼ 참조해야하는 경우" +"ê°€ 있습니다.\n" +"(ë‚´ë¶€ 네트워í¬ê°€ 있는지 불명확한 경우 시스템 관리ìžì—게 확ì¸í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤.)" +"</p>\n" -#: contrib/contenttypes/models.py:36 -msgid "python model class name" -msgstr "python ëª¨ë¸ í´ëž˜ìФ 명" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "ì´ íŽ˜ì´ì§€ì˜ 문서" -#: contrib/contenttypes/models.py:39 -msgid "content type" -msgstr "콘í…ì¸ íƒ€ìž…" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "ê° íŽ˜ì´ì§€ë¡œì—서 해당 페ì´ì§€ë¥¼ ìƒì„±í•œ ë·°ì˜ ë¬¸ì„œë¡œ 갑니다." -#: contrib/contenttypes/models.py:40 -msgid "content types" -msgstr "콘í…ì¸ íƒ€ìž…(들)" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "오브ì 트 ì•„ì´ë”” 표시" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "th" -msgstr "번째" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "ë‹¨ì¼ ì˜¤ë¸Œì 트 페ì´ì§€ì˜ ê³ ìœ ì•„ì´ë””와 컨í…ì¸ íƒ€ìž…ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "st" -msgstr "번째" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "오브ì 트 편집(현재 ì°½)" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "nd" -msgstr "번째" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "ë‹¨ì¼ ì˜¤ë¸Œì 트 페ì´ì§€ì˜ 관리 페ì´ì§€ë¡œ ì´ë™" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 -msgid "rd" -msgstr "번째" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "오브ì 트 편집(새로운 ì°½)" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "(value).1f" -msgstr[1] "(value).1f" +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "위와 ë™ì¼í•˜ë©°, 새로운 ì°½ì—서 관리 페ì´ì§€ë¥¼ 엽니다." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value).1f" -msgstr[1] "%(value).1f" +#: contrib/auth/admin.py:21 +msgid "Personal info" +msgstr "ê°œì¸ì •ë³´" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#: contrib/auth/admin.py:22 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" + +#: contrib/auth/admin.py:23 +msgid "Important dates" +msgstr "중요한 ì¼ì •" + +#: contrib/auth/admin.py:24 +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/admin.py:80 +msgid "Add user" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€" + +#: contrib/auth/admin.py:106 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "비밀번호가 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f" -msgstr[1] "%(value).1f" +msgid "Change password: %s" +msgstr "비밀번호 변경: %s" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "one" -msgstr "1" +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/models.py:128 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "필수í•목입니다. 30ìž ì´ë‚´ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(알파벳, 숫ìž, '_' ë§Œ 가능)" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "two" -msgstr "2" +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "문ìž, 숫ìž, '_'ë§Œ 가능합니다." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "three" -msgstr "3" +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "비밀번호 확ì¸" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "four" -msgstr "4" +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "해당 사용ìžëª…ì€ ì´ë¯¸ 존재합니다." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "five" -msgstr "5" +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "비밀번호가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "six" -msgstr "6" +#: contrib/auth/forms.py:82 +msgid "This account is inactive." +msgstr "ì´ ê³„ì •ì€ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "seven" -msgstr "7" +#: contrib/auth/forms.py:87 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"사용하시는 브ë¼ìš°ì €ê°€ ì¿ í‚¤ë¥¼ 허용하지 않습니다.로그ì¸í•˜ê¸° 위해서는 ì¿ í‚¤ 사용" +"ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "eight" -msgstr "8" +#: contrib/auth/forms.py:100 +msgid "E-mail" +msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 -msgid "nine" -msgstr "9" +#: contrib/auth/forms.py:109 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"ì´ë©”ì¼ì£¼ì†Œì™€ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 사용ìžê°€ 없습니다.ì´ ì´ë©”ì¼ì£¼ì†Œë¡œ 등ë¡í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: contrib/auth/views.py:39 -msgid "Logged out" -msgstr "로그 아웃" +#: contrib/auth/forms.py:135 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "%sì— ëŒ€í•œ 비밀번호 초기화" + +#: contrib/auth/forms.py:143 +msgid "New password" +msgstr "새 비밀번호:" + +#: contrib/auth/forms.py:144 +msgid "New password confirmation" +msgstr "새 비밀번호 확ì¸:" + +#: contrib/auth/forms.py:169 +msgid "Old password" +msgstr "기존 비밀번호:" -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 +#: contrib/auth/forms.py:177 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "기존 비밀번호를 잘못 ìž…ë ¥í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 ìž…ë ¥í•´ 주세요." + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "ì´ë¦„" -#: contrib/auth/models.py:40 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "코드명" -#: contrib/auth/models.py:43 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "허가" -#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "허가" -#: contrib/auth/models.py:62 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "그룹" -#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "그룹" -#: contrib/auth/models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "사용ìžëª…" -#: contrib/auth/models.py:93 -msgid "" -"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " -"digits and underscores)." -msgstr "필수í•목입니다. 30ìž ì´ë‚´ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(알파벳, 숫ìž, '_' ë§Œ 가능)" - -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "ì´ë¦„" -#: contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "성" -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "비밀번호" -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." msgstr "" "'[algo]$[salt]$[hexdigest]' ë˜ëŠ” <a href=\"password/\">비밀번호 변경</a>" -#: contrib/auth/models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "스태프 권한" -#: contrib/auth/models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "사용ìžê°€ 관리사ì´íŠ¸ì— ë¡œê·¸ì¸ì´ 가능한지를 나타냅니다." -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "활성" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -msgstr "사용ìžê°€ 'Django 관리'ì— ë¡œê·¸ì¸ì´ 가능한지를 나타냅니다." +msgstr "" +"사용ìžê°€ 'Django 관리'ì— ë¡œê·¸ì¸ì´ 가능한지를 나타냅니다.ê³„ì •ì„ ì‚ì œí•˜ëŠ” ëŒ€ì‹ " +"ì´ê²ƒì„ ì„ íƒ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "최ìƒìœ„ ì‚¬ìš©ìž ê¶Œí•œ" -#: contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." msgstr "해당 사용ìžì—게 ëª¨ë“ ê¶Œí•œì„ í—ˆê°€í•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/auth/models.py:101 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "마지막 로그ì¸" -#: contrib/auth/models.py:102 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "등ë¡ì¼" -#: contrib/auth/models.py:104 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "해당 사용ìžì—게 ì†í•´ìžˆëŠ” ê·¸ë£¹ì˜ ëª¨ë“ ê¶Œí•œì„ í—ˆê°€í•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/auth/models.py:105 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "ì‚¬ìš©ìž ê¶Œí•œ" -#: contrib/auth/models.py:109 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "사용ìž" -#: contrib/auth/models.py:110 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "사용ìž(들)" -#: contrib/auth/models.py:116 -msgid "Personal info" -msgstr "ê°œì¸ì •ë³´" - -#: contrib/auth/models.py:117 -msgid "Permissions" -msgstr "권한" - -#: contrib/auth/models.py:118 -msgid "Important dates" -msgstr "중요한 ì¼ì •" - -#: contrib/auth/models.py:119 -msgid "Groups" -msgstr "그룹" - -#: contrib/auth/models.py:263 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "메시지" -#: contrib/auth/models.py:276 -#, fuzzy -msgid "AnonymousUser" -msgstr "ìµëª…사용ìž" +#: contrib/auth/views.py:56 +msgid "Logged out" +msgstr "로그 아웃" -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 -msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "비밀번호가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "올바른 ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/auth/forms.py:25 -msgid "A user with that username already exists." -msgstr "해당 사용ìžëª…ì€ ì´ë¯¸ 존재합니다." +#: contrib/comments/admin.py:11 +msgid "Content" +msgstr "ë‚´ìš©" -#: contrib/auth/forms.py:53 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +#: contrib/comments/admin.py:14 +msgid "Metadata" msgstr "" -"사용하시는 브ë¼ìš°ì €ê°€ ì¿ í‚¤ë¥¼ 허용하지 않습니다.로그ì¸í•˜ê¸° 위해서는 ì¿ í‚¤ 사용" -"ì´ í•„ìš”í•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "사용ìžëª…ê³¼ 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(대, ì†Œë¬¸ìž êµ¬ë³„)" - -#: contrib/auth/forms.py:62 -msgid "This account is inactive." -msgstr "ì´ ê³„ì •ì€ ìœ íš¨í•˜ì§€ 않습니다." - -#: contrib/auth/forms.py:85 -msgid "" -"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " -"you've registered?" -msgstr "" -"ì´ë©”ì¼ì£¼ì†Œì™€ ì¼ì¹˜í•˜ëŠ” 사용ìžê°€ 없습니다.ì´ ì´ë©”ì¼ì£¼ì†Œë¡œ 등ë¡í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆê¹Œ?" +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s ì˜ ì½”ë©˜íŠ¸" -#: contrib/auth/forms.py:117 -msgid "The two 'new password' fields didn't match." -msgstr "새로운 비밀번호가 ì¼ì¹˜í•˜ì§€ 않습니다." +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s ì˜ ì‚¬ìš©ìž ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ê°€ 초기화 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/auth/forms.py:124 -msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "기존 비밀번호를 잘못 ìž…ë ¥í•˜ì…¨ìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 +msgid "Name" +msgstr "ì´ë¦„" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "ì—서 ìž¬ì „ì†¡" +#: contrib/comments/forms.py:94 +msgid "Email address" +msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…ì„ ì œì™¸í•œ ì ˆëŒ€ê²½ë¡œë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. 예: '/events/search/'" +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 +msgid "Comment" +msgstr "코멘트:" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "(으)로 ìž¬ì „ì†¡" +#: contrib/comments/forms.py:173 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "비ì†ì–´/욕설입니다. %s (ì€)는 사용하실 수 없습니다." +msgstr[1] "비ì†ì–´/욕설입니다. %s (ì€)는 사용하실 수 없습니다." -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/comments/forms.py:180 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "ì ˆëŒ€ê²½ë¡œì™€ URL('http://' í¬í•¨) ëª¨ë‘ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤." +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "ì´ í•„ë“œì— ë¬´ì—‡ì´ë¼ë„ ìž…ë ¥í•˜ë©´ 코멘트는 스팸으로 처리ë 것입니다." -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "ìž¬ì „ì†¡" - -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "ìž¬ì „ì†¡" +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "콘í…ì¸ íƒ€ìž…" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "오브ì 트 ID" -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "최근 ì •ë³´" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "코멘트" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "rating #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "rating #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "rating #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "rating #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "rating #5" +#: contrib/comments/models.py:52 +msgid "user's name" +msgstr "사용ìžëª…" -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "rating #6" +#: contrib/comments/models.py:53 +msgid "user's email address" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "rating #7" +#: contrib/comments/models.py:54 +msgid "user's URL" +msgstr "ì‚¬ìš©ìž URL" -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "rating #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "올바른 ë ˆì´íŒ…입니다." +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 +msgid "comment" +msgstr "코멘트" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "ë‚ ì§œ/시간 확ì¸" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "공개합니다." -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "IP address" -msgstr "IP 주소" +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "ì´ ì‚¬ì´íЏì—서 코멘트가 나타나지 않게 í•˜ë ¤ë©´ ì²´í¬ í•´ì œí•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1251,15 +1510,23 @@ msgstr "" "코멘트가 ë¶€ì ì ˆí•œ 경우 ì²´í¬í•˜ì„¸ìš”. \"코멘트가 ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\" 메시지가 표시" "ë©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:91 +#: contrib/comments/models.py:77 msgid "comments" msgstr "코멘트(들)" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "콘í…ì¸ ì˜¤ë¸Œì 트" +#: contrib/comments/models.py:119 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ëŠ” 등ë¡ëœ 사용ìžê°€ 작성하였으므로 ì½ê¸° ì „ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/comments/models.py:128 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ëŠ” 등ë¡ëœ 사용ìžê°€ 작성하였으므로 ì½ê¸° ì „ìš©ìž…ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:159 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1274,264 +1541,189 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì´ë¦„" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "플래그" #: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "IP 주소" - -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "스태프 승ì¸" - -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "프리 코멘트" +msgid "date" +msgstr "ë‚ ì§œ" -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "프리 코멘트(들)" +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "코멘트 플래그" -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "스코어" +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "코멘트 플래그" -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "스코어 ë‚ ì§œ" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "코멘트 승ì¸" -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "카르마 스코어" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "ì •ë§ë¡œ ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ë¥¼ ê³µê°œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "카르마 스코어" +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "승ì¸" -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(user)s (ì´)ê°€ %(score)d ì 부여했습니다." +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "승ì¸í•´ì£¼ì…”서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"%(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "우리 사ì´íŠ¸ì˜ í† ë¡ ì— ê¸°ì—¬í•´ì£¼ì…”ì„œ ê°ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "플래그 ë‚ ì§œ" +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "코멘트 ì‚ì œ" -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž í”Œëž˜ê·¸" +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "ì •ë§ë¡œ ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ë¥¼ ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž í”Œëž˜ê·¸" +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "ì‚ì œí•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "%r (으)로 플래그" +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "ì‚ì œí•´ì£¼ì…”ì„œ ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "ì‚ì œì¼" +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "ì½”ë©˜íŠ¸ì— í”Œëž˜ê·¸ 달기" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "ì •ë§ë¡œ 플래그를 ë‹¤ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "" +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "플래그를 답니다." -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "" - -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "ë¯¸ë“±ë¡ ì‚¬ìš©ìžëŠ” íˆ¬í‘œí• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "플래그를 달아주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "코멘트 IDê°€ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤." +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "작성하기" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "ìžì‹ ì´ ì§ì ‘ íˆ¬í‘œí• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "미리보기" -#: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "다른 ë ˆì´íŒ…ì„ ìž…ë ¥í–ˆì„ ê²½ìš°, ì´ ë ˆì´íŒ…ì€ í•„ížˆ ìž…ë ¥í•˜ì…”ì•¼ 합니다." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "코멘트 관리 í" -#: contrib/comments/views/comments.py:111 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ë¥¼ 작성한 사용ìžì˜ 코멘트 í¬ìŠ¤íŒ…ì€ %(count)s 번 ì´í•˜ìž…니다.:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ë¥¼ 작성한 사용ìžì˜ 코멘트 í¬ìŠ¤íŒ…ì€ %(count)s 번 ì´í•˜ìž…니다.:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "ê´€ë¦¬í• ì½”ë©˜íŠ¸ê°€ 없습니다." -#: contrib/comments/views/comments.py:116 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"ì´ ì½”ë©˜íŠ¸ëŠ” 알수 없는 사용ìžê°€ 작성했습니다.:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "ì´ë©”ì¼" -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "POSTë§Œ 가능합니다." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì—¬ë¶€" -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "하나 ì´ìƒì˜ 필수í•ëª©ì´ ëˆ„ë½ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" -#: contrib/comments/views/comments.py:196 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "해당 코멘트가 ëˆ„êµ°ê°€ì— ì˜í•´ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "등ë¡ì¼" -#: contrib/comments/views/comments.py:206 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"'target' 파ë¼ë¯¸í„°ê°€ 코멘트 í¼ì— ì 합하지 않습니다.오브ì 트 IDê°€ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "예" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "해당 코멘트 í¼ì€ '미리보기'와 'post' ê¸°ëŠ¥ì„ ì œê³µí•˜ì§€ 않습니다." +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "아니오" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "ì´ë¦„:" +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "코멘트 작성 완료" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -msgid "Comment:" -msgstr "코멘트:" +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "코멘트를 달아주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -msgid "Preview comment" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" msgstr "코멘트 미리보기" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "사용ìžëª…" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "로그아웃" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "비밀번호" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "ë ˆì´íŒ…" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." +msgstr[1] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë“¤ì„ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "필수í•목" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "코멘트 작성하기" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "옵션" +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "ë˜ëŠ” 변경하기" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "사진 등ë¡" +#: contrib/contenttypes/models.py:70 +msgid "python model class name" +msgstr "python ëª¨ë¸ í´ëž˜ìФ 명" -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: contrib/contenttypes/models.py:75 +msgid "content types" +msgstr "콘í…ì¸ íƒ€ìž…(들)" -#: contrib/flatpages/models.py:8 +#: contrib/flatpages/admin.py:9 msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "앞, ë’¤ì— ìŠ¬ëž˜ì‹œ(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " -#: contrib/flatpages/models.py:9 +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "문ìž, 숫ìž, '_', '-', '/'ë§Œ 가능합니다." + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 +msgid "Advanced options" +msgstr "ê³ ê¸‰ 옵션" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "title" msgstr "ì œëª©" -#: contrib/flatpages/models.py:10 +#: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "content" msgstr "ë‚´ìš©" -#: contrib/flatpages/models.py:11 +#: contrib/flatpages/models.py:10 msgid "enable comments" msgstr "사용 가능한 코멘트" -#: contrib/flatpages/models.py:12 +#: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "template name" msgstr "템플릿명" -#: contrib/flatpages/models.py:13 +#: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." @@ -1539,11 +1731,11 @@ msgstr "" "예: 'flatpages/contact_page.html' 를 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없는 경우 ì‹œìŠ¤í…œì´ 'flatpages/" "default.html' (ì„)를 사용합니다." -#: contrib/flatpages/models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" msgstr "등ë¡í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/flatpages/models.py:14 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "ì²´í¬í• 경우, ë¡œê·¸ì¸ ì‚¬ìš©ìžë§Œ 해당 페ì´ì§€ë¥¼ ë³¼ 수 있습니다." @@ -1555,1243 +1747,2634 @@ msgstr "플랫 페ì´ì§€" msgid "flat pages" msgstr "플랫 페ì´ì§€(들)" -#: contrib/sessions/models.py:68 -msgid "session key" -msgstr "세션 키" +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:69 -msgid "session data" -msgstr "세션 ë‚ ì§œ" +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Geometry ê°’ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/sessions/models.py:70 -msgid "expire date" -msgstr "ìœ íš¨ë‚ ì§œ" +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Geometry ê°’ì´ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/sessions/models.py:74 -msgid "session" -msgstr "세션" +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Geometry 형ì‹ì´ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/sessions/models.py:75 -msgid "sessions" -msgstr "세션" +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Geometry를 geometry í•„ë“œì˜ SRID로 변환하는 ë„중 오류가 ë°œìƒí•˜ì˜€ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª…" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "번째" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "표시명" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "번째" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "사ì´íЏ" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "번째" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "사ì´íЏ(들)" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "번째" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format -msgid "" -"<h3>By %s:</h3>\n" -"<ul>\n" -msgstr "" -"<h3>%s(으)로:</h3>\n" -"<ul>\n" +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "(value).1f" +msgstr[1] "(value).1f" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 -msgid "All" -msgstr "모ë‘" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "ì–¸ì œë‚˜" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "1" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "2" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "3" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "4" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "5" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "6" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "7" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "8" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "9" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" msgstr "오늘" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "지난 7ì¼" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "ë‚´ì¼" -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "ì´ë²ˆ 달" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "ì–´ì œ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "ì´ë²ˆ í•´" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(NNNN ë˜ëŠ” ANNNNAAA)" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "ì•¡ì…˜ 타임" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "숫ìžë§Œ ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다." -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "오브ì 트 ì•„ì´ë””" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "7ê°œ ë˜ëŠ” 8ê°œì˜ ìˆ«ìžë§Œ 허용ë©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "오브ì 트 표현" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "CUIT를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(XX-XXXXXXXX-X ë˜ëŠ” XXXXXXXXXXXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "ì•¡ì…˜ 플래그" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "ë¶€ì ì ˆí•œ CUIT" -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "메시지 변경" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "부르ê²ëž€íЏ 주" -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "로그 엔트리" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "ì¼€ë¥¸í… ì£¼" -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "로그 엔트리" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "니ë”외스터ë¼ì´ížˆ 주" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 -msgid "All dates" -msgstr "ì–¸ì œë‚˜" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "오버외스터ë¼ì´ížˆ 주" -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "로그ì¸" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "ìž˜ì¸ ë¶€ë¥´í¬" -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "ë¡œê·¸ì¸ ì„¸ì…˜ì´ ëŠê²¼ìŠµë‹ˆë‹¤. 다시 ë¡œê·¸ì¸ í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "슈타ì´ì–´ 주" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "티롤 주" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "í´ë¼ë¥¼ë² ë¥´í¬ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "빈" -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "올바른 오스트리아 사회보장번호(XXXX XXXXX 형ì‹)를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "4ìžë¦¬ ìˆ«ìž ìš°íŽ¸ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "우편번호는 XXXXX-XXX 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "ì „í™”ë²ˆí˜¸ëŠ” XX-XXXX-XXXX 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"사용하시는 브ë¼ìš°ì €ê°€ ì¿ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ í—ˆê°€í•˜ê³ ìžˆì§€ 않습니다.ì¿ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ ì²´í¬í•˜ì‹œ" -"ê³ ë‹¤ì‹œ 시ë„í•´ 주세요." +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ ê²ƒì´ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "사용ìžëª…ì—는 '@'ì„ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "CPF ê°’ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다." -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œì™€ 사용ìžëª…ì€ ë‹¤ë¦…ë‹ˆë‹¤. '%s'를 사용하세요." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "최대 11ìž ë˜ëŠ” 14ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." -#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 추가ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "올바른 CNPJ 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 -#: contrib/admin/views/main.py:347 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "계ì†í•´ì„œ 편집하실 수 있습니다." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "ì´ í•ëª©ì€ ìµœì†Œí•œ 14ê°œì˜ ìˆ«ìžë¥¼ ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다." -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -msgid "Add user" -msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¶”ê°€" +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(XXX XXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "비밀번호가 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "올바른 ìºë‚˜ë‹¤ 사회보장번호(XXX-XXX-XXX 형ì‹)를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "비밀번호 변경: %s" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "아르가우 주" -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "사ì´íЏ 관리" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "아펜첼ì´ë„ˆë¡œë´ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "계ì†í•´ì„œ 다른 %s (ì„)를 추가하세요." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "ì•„íŽœì²¼ì•„ìš°ì„œë¡œë´ ì£¼" -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s 추가" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "ë°”ì ¤ìŠˆíƒ€íŠ¸ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s (ì´)ê°€ 추가ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "ë°”ì ¤ëž€íŠ¸ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "ë² ë¥¸" -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s (ì´)ê°€ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "프리부르 주" -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "ë³€ê²½ëœ í•„ë“œê°€ 없습니다." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "ì œë„¤ë°”" -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "글ë¼ë£¨ìФ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ 추가ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 계ì†í•´ì„œ 편집하세요." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "ê·¸ë¼ìš°ë·˜ë´ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:391 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s 변경" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "ì¥ë¼ 주" -#: contrib/admin/views/main.py:476 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(name)s ì— %(fieldname)s (ì´)ê°€ 하나 ì´ìƒ 있는 %(obj)s" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "루체른" -#: contrib/admin/views/main.py:481 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(name)s ì— %(fieldname)s (ì´)ê°€ 하나 ì´ìƒ 있는" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "뇌샤텔 주" -#: contrib/admin/views/main.py:514 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (ì´)ê°€ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "ë‹ˆíŠ¸ë°œë´ ì£¼" -#: contrib/admin/views/main.py:517 -msgid "Are you sure?" -msgstr "확실합니까?" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "ì˜µë°œë´ ì£¼" -#: contrib/admin/views/main.py:539 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "변경 ížˆìŠ¤í† ë¦¬: %s" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "샤프하우ì 주" -#: contrib/admin/views/main.py:573 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%s ì„ íƒ" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "ìŠˆë¹„ì¸ ì£¼" -#: contrib/admin/views/main.py:573 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "ë³€ê²½í• %s ì„ íƒ" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "졸로투른 주" -#: contrib/admin/views/main.py:768 -msgid "Database error" -msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 오류" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "장í¬íŠ¸ê°ˆë Œ 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" -msgstr "태그:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "투르가우 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" -msgstr "í•„í„°:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "티치노 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" -msgstr "ë·°:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "우리 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "어플리케ì´ì…˜ %r (ì´)ê°€ 없습니다." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "ë°œë ˆ 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" -msgstr "ëª¨ë¸ %(name)r (ì´)ê°€ 어플리케ì´ì…˜ %(label)r ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "ë³´ 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" -msgstr "`%(label)s.%(type)s` ê´€ë ¨ 오브ì 트" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "ì¶”í¬ ì£¼" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" -msgstr "모ë¸:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "취리히" -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" -msgstr "`%(label)s.%(name)s` ê´€ë ¨ 오브ì 트(들)" +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" +"올바른 스위스 주민번호 ë˜ëŠ” 여권 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (X1234567<0 ë˜ëŠ” " +"1234567890 형ì‹)" -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "ëª¨ë“ %s" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "올바른 ì¹ ë ˆ RUT를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "%s ì˜ ìˆ˜" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "올바른 ì¹ ë ˆ RUT 번호 XX.XXX.XXX-X 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "%s 오브ì íŠ¸ì˜ í•„ë“œ" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "ì¹ ë ˆ RUT ê°’ì´ ì˜¬ë°”ë¥´ì§€ 않습니다." -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 -msgid "Integer" -msgstr "ì •ìˆ˜" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "프ë¼í•˜" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "boolean(ì°¸ ë˜ëŠ” ê±°ì§“)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "ì´í˜¸ì²´ìŠ¤ì½” 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "문ìžì—´(%(maxlength)s 까지)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "스트르셰ë„체스코 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "ì •ìˆ˜(콤마로 구분)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "플ì 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "ë‚ ì§œ(시간 ì œì™¸)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "카를로비바리 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "ë‚ ì§œ(시간 í¬í•¨)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "우스티나트ë¼ë²° 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "E-mail address" -msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "ë¦¬ë² ë ˆì¸ ì£¼" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "File path" -msgstr "íŒŒì¼ ê²½ë¡œ" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "호ë¼ë°ì¸ í¬ëž„ë¡œë² ì£¼" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 -msgid "Decimal number" -msgstr "10진수" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "파르ë‘비체 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "boolean (ì°¸, ê±°ì§“ ë˜ëŠ” none)" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "비소치나 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "부모(ìƒìœ„) 모ë¸ê³¼ 연계" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "ì´í˜¸ëª¨ë¼í”„스코 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Phone number" -msgstr "ì „í™”ë²ˆí˜¸" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "ì˜¬ë¡œëª¨ìš°ì¸ ì£¼" -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Text" -msgstr "í…스트" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "ì¦ë¦° 주" -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Time" -msgstr "시ê°" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "모ë¼ë°”ìŠ¬ë ˆìŠ¤ì½”ì£¼" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "미êµì˜ 주 (ë‘ê°œì˜ ëŒ€ë¬¸ìžë¡œ)" +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXX ë˜ëŠ” XXX XX 형ì‹)" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "XML text" -msgstr "XML í…스트" +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "ìƒë…„ì›”ì¼ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXXX/XXXX ë˜ëŠ” XXXXXXXXXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/views/doc.py:343 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s (ì€)는 url íŒ¨í„´ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트가 아닙니다." +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "ì„±ë³„ì€ 'f' ë˜ëŠ” 'm'으로 ìž…ë ¥í•´ì•¼ 합니다." -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "현재:" +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "올바른 ìƒë…„ì›”ì¼ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "변경:" +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "올바른 IC 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "ë‚ ì§œ:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "ë°”ë´-ë·”ë¥´í…œë² ë¥´í¬ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "시ê°:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "ë°”ì´ì—른 ìžìœ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "문서" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "ë² ë¥¼ë¦°" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "비밀번호 변경" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "브란ë´ë¶€ë¥´í¬ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "홈" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "ë¸Œë ˆë©˜ ìžìœ í•œìž ë„시" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "ížˆìŠ¤í† ë¦¬" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "í•¨ë¶€ë¥´í¬ ìžìœ í•œìž ë„시" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "ë‚ ì§œ/시간" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "헤센 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "사용ìž" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "ë©”í´ë Œë¶€ë¥´í¬-í¬ì–´í¬ë©”른 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "ì•¡ì…˜" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "니ë”작센 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "ë…„/ì›”/ì¼ ì‹œ:ë¶„:ì´ˆ" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "노르트ë¼ì¸-ë² ìŠ¤íŠ¸íŒ”ë Œ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"오브ì íŠ¸ì— ë³€ê²½ì‚¬í•ì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤.ì´ admin 사ì´íŠ¸ë¥¼ 통해 ì¶”ê°€ëœ ì‚¬í•ì´ ì•„ë‹™ë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "ë¼ì¸ëž€íЏ-íŒ”ì¸ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s 추가" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "ìžë¥¼ëž€íЏ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr "%(filter_title)s (으)로" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "작센 ìžìœ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "서버 오류" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "작센-ì•ˆí• íŠ¸ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "서버 오류 (500)" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "ìŠë ˆìŠ¤ë¹„ížˆ-í™€ìŠˆíƒ€ì¸ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "튀ë§ê² ìžìœ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 사ì´íЏ 관리ìžì—게 ì´ë©”ì¼ë¡œ ì—러를 ë³´ê³ í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤.ì¡°ì†ížˆ " -"ìˆ˜ì •í•˜ë„ë¡ í•˜ê² ìŠµë‹ˆë‹¤. ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"ë°ì´í„°ë² ì´ìФ ì„¤ì •ì— ë¬¸ì œê°€ ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤. 해당 ë°ì´í„°ë² ì´ìФ í…Œì´ë¸”ì´ ìƒì„±ë˜ì—ˆ" -"는지,해당 ìœ ì €ê°€ ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì½ì–´ ë“¤ì¼ ìˆ˜ 있는지 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "올바른 ë…ì¼ ì£¼ë¯¼ë²ˆí˜¸(XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X 형ì‹)를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "실행" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "알ë¼ë°” 주" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1ê±´" -msgstr[1] "%(counter)s ê±´" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "알바세테 주" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "ëª¨ë‘ %(full_result_count)s ê±´" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "알리칸테 주" -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "ëª¨ë‘ í‘œì‹œ" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "알메리아 주" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 사ì´íЏ 관리" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "ì•„ë¹Œë¼ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 관리" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "바다호스 주" -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "í•„í„°" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "ë°œë ˆì•„ë ˆìŠ¤ ì œë„" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "해당 페ì´ì§€ê°€ 없습니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "바르셀로나 주" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "죄송합니다, ìš”ì²í•˜ì‹ 페ì´ì§€ë¥¼ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "ë¶€ë¥´ê³ ìŠ¤ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "%(name)s 어플리케ì´ì…˜ìœ¼ë¡œ ì´ìš© 가능한 모ë¸" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "ì¹´ì„¸ë ˆìŠ¤ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "카디스 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "추가" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "카스테욘 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "변경" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "ì‹œìš°ë‹¤ë“œë ˆì•Œ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "ìˆ˜ì •í• ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "코르ë„ë°” 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "최근 ì•¡ì…˜" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "ë¼ì½”ë£¨ëƒ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "ë‚˜ì˜ ì•¡ì…˜" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "ì¿ ì—¥ì¹´ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "ì´ìš©í• 수 없습니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "헤로나 주" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "사ì´íЏì—서 보기" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "ê·¸ë¼ë‚˜ë‹¤ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë¥¼ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." -msgstr[1] "ì•„ëž˜ì˜ ì˜¤ë¥˜ë“¤ì„ ìˆ˜ì •í•´ 주세요." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "과달ë¼í•˜ë¼ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "순서" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "기푸스코아 주" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "순서:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "우엘바 주" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "환ì˜í•©ë‹ˆë‹¤," +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "ìš°ì—스카 주" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" -msgstr "ì‚ì œ" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "하엔 주" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "" -"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (ì„)를 ì‚ì œí•˜ë©´ì„œê´€ë ¨ 오브ì 트를 ì œê±°" -"í•˜ê³ ìž í–ˆìœ¼ë‚˜, 지금 사용하시는 ê³„ì •ì€ ë‹¤ìŒ íƒ€ìž…ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트를 ì œê±°í• ê¶Œí•œì´ ì—†" -"습니다. :" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "ë ˆì˜¨ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"ì •ë§ë¡œ %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (ì„)를 ì‚ì œí•˜ì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?다ìŒì˜ " -"ê´€ë ¨ ì•„ì´í…œë“¤ì´ ëª¨ë‘ ì‚ì œë©ë‹ˆë‹¤. :" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "ë ˆë¦¬ë‹¤ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "네, 확실합니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "ë¼ë¦¬ì˜¤í•˜ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "새로 ì €ìž¥" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "ë£¨ê³ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "ì €ìž¥ ë° ë‹¤ë¥¸ ì´ë¦„으로 추가" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "마드리드 주" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "ì €ìž¥ ë° íŽ¸ì§‘ 계ì†" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "ë§ë¼ê°€ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "ì €ìž¥" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "무르시아 주" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." -msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "ë‚˜ë°”ë¼ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -msgid "Password" -msgstr "비밀번호" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "ì˜¤ë Œì„¸ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -msgid "Password (again)" -msgstr "비밀번호 (확ì¸)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "아스투리아스 주" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "확ì¸ì„ 위해 위와 ë™ì¼í•œ 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. " +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "íŒ”ë Œì‹œì•„ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"사용ìžëª…와 비밀번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.ë” ë§Žì€ ì‚¬ìš©ìž ì˜µì…˜ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì‹¤ 수 있습니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "ë¼ìŠ¤íŒ”ë§ˆìŠ¤ 주" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "사용ìžëª…" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "í°í…Œë² ë“œë¼ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "비밀번호 변경" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "ì‚´ë¼ë§ì¹´ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "산타í¬ë£¨ìФë°í…Œë„¤ë¦¬íŽ˜ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "비밀번호가 변경ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "칸타브리아 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "비밀번호 초기화" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "ì„¸ê³ ë¹„ì•„ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"비밀번호를 잊으셨나요? ì•„ëž˜ì— ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì‹œë©´ë¹„ë°€ì „í˜¸ë¥¼ 초기화 한 후, " -"새로운 비밀번호를 ë³´ë‚´ë“œë¦¬ê² ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "세비야 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ì´ë©”ì¼ ì£¼ì†Œ:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "소리아 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "비밀번호 초기화" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "타ë¼ê³ 나 주" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "사ì´íŠ¸ë¥¼ ì´ìš©í•´ 주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "테루엘 주" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "다시 로그ì¸í•˜ê¸°" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "í†¨ë ˆë„ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "비밀번호가 초기화 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "ë°œë Œì‹œì•„ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "새로운 비밀번호를 등ë¡í•˜ì‹ ì´ë©”ì¼ë¡œ ë³´ë‚´ë“œë ¸ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "바야ëŒë¦¬ë“œ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"ë³´ì•ˆìƒ í•„ìš”í•˜ì˜¤ë‹ˆ ê¸°ì¡´ì— ì‚¬ìš©í•˜ì‹œë˜ ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•´ 주세요.새로운 비밀번호" -"는 ì •í™•ížˆ ìž…ë ¥í–ˆëŠ”ì§€ 확ì¸í• 수 있ë„ë¡ ë‘ ë²ˆ ìž…ë ¥í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "비스카야 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "기존 비밀번호:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "ì‚¬ëª¨ë¼ ì£¼" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "새로운 비밀번호:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "사ë¼ê³ 사 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "새로운 비밀번호(확ì¸):" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "세우타 ìžì¹˜ì£¼" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "비밀번호 변경" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "멜리야 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "비밀번호가 초기화 ë˜ì—ˆìŒì„ ì•Œë ¤ë“œë¦½ë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "안달루시아 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "%(site_name)s ì˜ ì‚¬ìš©ìž ë¹„ë°€ë²ˆí˜¸ê°€ 초기화 ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "ì•„ë¼ê³¤ 주" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "새로운 비밀번호는 %(new_password)s 입니다." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "아스투리아스 지방" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "해당 페ì´ì§€ì—서 ì–¸ì œë“ ì§€ 비밀번호 ë³€ê²½ì´ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "ë°œë ˆì•„ë ˆìŠ¤ ì œë„" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "사용ìžëª…:" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "ë°”ìŠ¤í¬ ì§€ë°©" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "사ì´íŠ¸ë¥¼ ì´ìš©í•´ 주셔서 ê³ ë§™ìŠµë‹ˆë‹¤." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "카나리 ì œë„" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s 팀" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "카스티야ë¼ë§Œì°¨ 지방" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ë¶ë§ˆí¬ë¦¿" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "ì¹´ìŠ¤í‹°ì•¼ë ˆì˜¨ 지방" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "문서 ë¶ë§ˆí¬ë¦¿" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "카탈로니아 지방" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "ì—ìŠ¤íŠ¸ë ˆë§ˆë‘ë¼ ì§€ë°©" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "갈리시아 지방" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "무르시아 지방" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "ë‚˜ë°”ë¼ ì§€ë°©" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "ë°œë Œì‹œì•„ 지방" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (01XXX - 52XXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\"> ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ì„ ì„¤ì¹˜í•˜ì‹œë ¤ë©´ ë§í¬ë¥¼ ë¶ë§ˆí¬ 툴바로 드래그 하거" -"나,\n" -"오른쪽 í´ë¦ìœ¼ë¡œ 해당 ë§í¬ë¥¼ ë¶ë§ˆí¬ì— 추가하세요.\n" -"ì´ì œ 사ì´íЏ ë‚´ì˜ ëª¨ë“ íŽ˜ì´ì§€ì—서 ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ ì„ íƒì´ 가능합니다.\n" -"ë¶ë§ˆí¬ë¦¿ì— ë”°ë¼ ë‚´ë¶€ ë„¤íŠ¸ì›Œí¬ ìƒì˜ 컴퓨터로부터 ì´ ì‚¬ì´íŠ¸ë¥¼ 참조해야하는 경우" -"ê°€ 있습니다.\n" -"(ë‚´ë¶€ 네트워í¬ê°€ 있는지 불명확한 경우 시스템 관리ìžì—게 확ì¸í•˜ì‹œê¸° ë°”ëžë‹ˆë‹¤.)" -"</p>\n" +"올바른 ì „í™”ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX ë˜ëŠ” 9XXXXXXXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "ì´ íŽ˜ì´ì§€ì˜ 문서" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "올바른 NIF, NIE ë˜ëŠ” CIF를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "ê° íŽ˜ì´ì§€ë¡œì—서 해당 페ì´ì§€ë¥¼ ìƒì„±í•œ ë·°ì˜ ë¬¸ì„œë¡œ 갑니다." +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "올바른 NIF ë˜ëŠ” NIE를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "오브ì 트 ì•„ì´ë”” 표시" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "NIFì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 틀립니다." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "NIEì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 틀립니다." + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "CIFì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 틀립니다." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "ë‹¨ì¼ ì˜¤ë¸Œì 트 페ì´ì§€ì˜ ê³ ìœ ì•„ì´ë””와 컨í…ì¸ íƒ€ìž…ì„ í‘œì‹œí•©ë‹ˆë‹¤." +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "올바른 계좌번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX 형ì‹)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "오브ì 트 편집(현재 ì°½)" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "ê³„ì¢Œë²ˆí˜¸ì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 틀립니다." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "ë‹¨ì¼ ì˜¤ë¸Œì 트 페ì´ì§€ì˜ 관리 페ì´ì§€ë¡œ ì´ë™" +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "올바른 핀란드 사회보장 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "오브ì 트 편집(새로운 ì°½)" +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "우편번호는 XXXXXXX 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "위와 ë™ì¼í•˜ë©°, 새로운 ì°½ì—서 관리 페ì´ì§€ë¥¼ 엽니다." +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "올바른 ì•„ì´ìŠ¬ëž€ë“œ 주민번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXXX-XXXX 형ì‹)" -#: contrib/localflavor/au/forms.py:18 -#, -msgid "Enter a 4 digit post code." -msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (xxxx)" +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "ì•„ì´ìŠ¬ëž€ë“œ 주민번호가 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 -msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (xxx xxx)" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "올바른 우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 -#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(xxx xxx)" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "올바른 사회보장번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "올바른 VAT 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "우변번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(xxxxxx ë˜ëŠ” xxx-xxx)" +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXXXX or XXX-XXXX 형ì‹)" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" -msgstr "" +msgstr "홋카ì´ë„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 msgid "Aomori" -msgstr "" +msgstr "아오모리 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 msgid "Iwate" -msgstr "" +msgstr "ì´ì™€í…Œ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 msgid "Miyagi" -msgstr "" +msgstr "미야기 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 msgid "Akita" -msgstr "" +msgstr "아키타 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 msgid "Yamagata" -msgstr "" +msgstr "야마가타 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 msgid "Fukushima" -msgstr "" +msgstr "í›„ì¿ ì‹œë§ˆ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 msgid "Ibaraki" -msgstr "" +msgstr "ì´ë°”ë¼í‚¤ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 msgid "Tochigi" -msgstr "" +msgstr "ë„치기 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 msgid "Gunma" -msgstr "" +msgstr "군마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 msgid "Saitama" -msgstr "" +msgstr "사ì´íƒ€ë§ˆ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 msgid "Chiba" -msgstr "" +msgstr "지바 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 msgid "Tokyo" -msgstr "" +msgstr "ë„ì¿„ ë„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 msgid "Kanagawa" -msgstr "" +msgstr "카나가와 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 msgid "Yamanashi" -msgstr "" +msgstr "야마나시 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 msgid "Nagano" -msgstr "" +msgstr "나가노 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 msgid "Niigata" -msgstr "" +msgstr "니가타 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 msgid "Toyama" -msgstr "" +msgstr "ë„야마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 msgid "Ishikawa" -msgstr "" +msgstr "ì´ì‹œì¹´ì™€ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 msgid "Fukui" -msgstr "" +msgstr "í›„ì¿ ì´ í˜„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 msgid "Gifu" -msgstr "" +msgstr "기후 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 msgid "Shizuoka" -msgstr "" +msgstr "시즈오카 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 msgid "Aichi" -msgstr "" +msgstr "ì•„ì´ì¹˜ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 msgid "Mie" -msgstr "" +msgstr "ë¯¸ì— í˜„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 msgid "Shiga" -msgstr "" +msgstr "시가 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 msgid "Kyoto" -msgstr "" +msgstr "êµí† ë¶€" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 msgid "Osaka" -msgstr "" +msgstr "오사카 ë¶€" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 msgid "Hyogo" -msgstr "" +msgstr "íš¨ê³ í˜„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 msgid "Nara" -msgstr "" +msgstr "ë‚˜ë¼ í˜„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 msgid "Wakayama" -msgstr "" +msgstr "와카야마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 msgid "Tottori" -msgstr "" +msgstr "ë—í† ë¦¬ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 msgid "Shimane" -msgstr "" +msgstr "시마네 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 msgid "Okayama" -msgstr "" +msgstr "아카야마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 msgid "Hiroshima" -msgstr "" +msgstr "히로시마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 msgid "Yamaguchi" -msgstr "" +msgstr "야마구치 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 msgid "Tokushima" -msgstr "" +msgstr "ë„구시마 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 msgid "Kagawa" -msgstr "" +msgstr "카가와 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 msgid "Ehime" -msgstr "" +msgstr "ì—히메 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 msgid "Kochi" -msgstr "" +msgstr "ê³ ì¹˜ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 msgid "Fukuoka" -msgstr "" +msgstr "í›„ì¿ ì˜¤ì¹´ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 msgid "Saga" -msgstr "" +msgstr "사가 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 msgid "Nagasaki" -msgstr "" +msgstr "나가사키 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 msgid "Kumamoto" -msgstr "" +msgstr "êµ¬ë§ˆëª¨í† í˜„" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 msgid "Oita" -msgstr "" +msgstr "오ì´íƒ€ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 msgid "Miyazaki" -msgstr "" +msgstr "미야ìží‚¤ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 msgid "Kagoshima" -msgstr "" +msgstr "ê°€ê³ ì‹œë§ˆ 현" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 msgid "Okinawa" -msgstr "" +msgstr "오키나와 현" -#: contrib/localflavor/it/forms.py:16 -#, -msgid "Enter a valid zip code." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "아과스칼리엔테스 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "바하칼리í¬ë¥´ë‹ˆì•„ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "바하칼리í¬ë¥´ë‹ˆì•„수르 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "캄페체 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" +msgstr "치와와 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "치아파스 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" +msgstr "코아우ì¼ë¼ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "콜리마 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "연방구 (멕시코시)" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "ë‘ëž‘ê³ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "ê²Œë ˆë¡œ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "ê³¼ë‚˜í›„ì•„í† ì£¼" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "ì´ë‹¬ê³ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "í• ë¦¬ìŠ¤ì½” 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "멕시코 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "미초아칸 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "모ë 로스 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "나야리트 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "누ì—ë³´ë ˆì˜¨ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "오아하카 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "푸ì—ë¸”ë¼ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "ì¼€ë ˆíƒ€ë¡œ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "킨타나로오 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "ì‹œë‚ ë¡œì•„ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis PotosÃ" +msgstr "산루ì´ìФí¬í† 시 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "ì†Œë…¸ë¼ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "타바스코 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "타마울리파스 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "í‹€ë½ìŠ¤ì¹¼ë¼ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "ë² ë¼í¬ë£¨ìФ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "ìœ ì¹´íƒ„ 주" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "사카테카스 주" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" msgstr "올바른 우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:41 -#, -msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "올바른 Social Security number를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "올바른 ì „í™”ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 -#, -msgid "Enter a valid VAT number." -msgstr "올바른 VAT번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "올바른 SoFi 번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45 -#, -msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "올바른 핀란드 Social Security number를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "ë“œë Œí„° 주" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 -#, -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "우편번호는 XXXXX-XXX 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "í”Œë ˆë³¼ëž€íŠ¸ 주" -#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 -#, fuzzy -msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." -msgstr "" -"ì „í™”ë²ˆí˜¸ëŠ” xx-xxxx-xxxx 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "프리슬란트 주" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 -#, fuzzy -msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(xxx xxx)" +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "ížë°ë¥¼ëž€íЏ 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "í로ë‹ì–¸ 주" -#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 -#, fuzzy +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "림뷔르í 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "노르트브ë¼ë°˜íЏ 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "노르트홀란트 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "ì˜¤ë²„ë ˆì´ì…œ 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "ìœ„íŠ¸ë ˆí트 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "ì œì¼ëž€íЏ 주" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "ìžìœ„트홀란트 주" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "10진수를 사용해 주세요." +msgstr "올바른 ë…¸ë¥´ì›¨ì´ ì‚¬íšŒë³´ìž¥ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•´ 주세요." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 -msgid "Baden-Wuerttemberg" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "ì´ í•ëª©ì€ 8ìžë¦¬ 숫ìžë¡œ 필요합니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 -msgid "Bavaria" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "ì´ í•ëª©ì€ 11ìžë¦¬ 숫ìžê°€ 필요합니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 -#, fuzzy -msgid "Berlin" -msgstr "브ë¼ì§ˆì–´" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "주민번호는 11ìžë¦¬ 숫ìžë¡œ 구성ë©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 -msgid "Brandenburg" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "주민번호 ì²´í¬ì„¬ì´ 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 -msgid "Bremen" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" +"올바른 Tax 번호(NIP)를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXX-XXX-XX-XX ë˜ëŠ” XX-XX-XXX-XXX 형ì‹)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 -msgid "Hamburg" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "Tax 번호(NIP)ì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 -#, fuzzy -msgid "Hessen" -msgstr "메시지" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "ì‚¬ì—…ìž ë“±ë¡ë²ˆí˜¸(REGON)ì€ 9ìžë¦¬ ë˜ëŠ” 14ìžë¦¬ì˜ 숫ìžë¡œ 구성ë©ë‹ˆë‹¤." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 -msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "ì‚¬ì—…ìž ë“±ë¡ë²ˆí˜¸(REGON)ì˜ ì²´í¬ì„¬ì´ 올바르지 않습니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 -msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XX-XXX 형ì‹)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 -msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "Lower Silesia" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 -msgid "Rhineland-Palatinate" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "Kuyavia-Pomerania" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "Lublin" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "Lubusz" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "Lodz" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "Lesser Poland" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "Masovia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "Opole" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "Subcarpatia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "Podlasie" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "Pomerania" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "Silesia" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "Swietokrzyskie" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "Warmia-Masuria" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "Greater Poland" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "West Pomerania" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "올바른 CIF를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "올바른 CNP를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "올바른 IBANì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "ì „í™”ë²ˆí˜¸ëŠ” XXXX-XXXXXX 형ì‹ì´ì–´ì•¼ 합니다." + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "올바른 우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "Banska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "Banska Stiavnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "Bardejov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "Banovce nad Bebravou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "Brezno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "Bratislava I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "Bratislava II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "Bratislava III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "Bratislava IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "Bratislava V" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "Bytca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "Cadca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "Detva" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "Dolny Kubin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "Dunajska Streda" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "Galanta" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "Gelnica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "Hlohovec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "Humenne" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "Ilava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "Kezmarok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "Komarno" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "Kosice I" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "Kosice II" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "Kosice III" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "Kosice IV" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "Kosice - okolie" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "Krupina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "Kysucke Nove Mesto" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "Levice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "Levoca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "Liptovsky Mikulas" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "Lucenec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "Malacky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "Martin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "Medzilaborce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "Michalovce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "Myjava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "Namestovo" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "Nitra" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "Nove Mesto nad Vahom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "Nove Zamky" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "Partizanske" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "Pezinok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "Piestany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "Poltar" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "Poprad" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "Povazska Bystrica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "Presov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "Prievidza" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "Puchov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "Revuca" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "Rimavska Sobota" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "Roznava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "Ruzomberok" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "Sabinov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "Senec" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "Senica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "Skalica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "Shina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "Sobrance" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "Spisska Nova Ves" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "Stara Lubovna" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "Stropkov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "Svidnik" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "Sala" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "Topolcany" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "Trebisov" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "Trencin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "Trnava" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "Turcianske Teplice" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "Tvrdosin" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "Velky Krtis" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "Vranov nad Toplou" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "Zlate Moravce" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "Zvolen" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "Zarnovica" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "Ziar nad Hronom" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "Zilina" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "Banska Bystrica region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "Bratislava region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "Kosice region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "Nitra region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "Presov region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "Trencin region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "Trnava region" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "Zilina region" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "올바른 우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "ë² ë“œí¼ë“œì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "버킹엄셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "ì²´ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "콘월 주 (시실리 섬)" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "컴브리아 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "ë”비셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "ë°ë²ˆ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "Dorest 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "ì¹´ìš´í‹° ë”럼 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "ì´ìŠ¤íŠ¸ 서섹스 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "ì—섹스 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "글로스터셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "ê·¸ë ˆì´í„° 런ë˜" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "ê·¸ë ˆì´í„° 멘체스터 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "햄프셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "허트í¼ë“œì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "켄트 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "ëžì»¤ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "ë ˆìŠ¤í„°ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "ë§ì»¨ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "머시사ì´ë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "ë…¸í½ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "노스요í¬ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "노스햄프턴 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "노섬벌랜드 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "노팅험셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "옥스í¬ë“œì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "시ë¡ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "서머셋 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "사우스요í¬ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "스태í¬ë“œì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "ì„œí½ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "서리 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "타ì¸-웨어 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "워ë¦ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "웨스트미들랜즈" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "웨스트서섹스 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "웨스트요í¬ì…” 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "윌트셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "우스터셔 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "앤트림 ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "아마 ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "다운 ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "í¼ë§¤ë„ˆ ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "런ë˜ë°ë¦¬ ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "í‹°ë¡ ì¹´ìš´í‹°" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "í´ë£¨ì´ë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "디버드 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "궨트 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "귀네드 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "미드글ë¼ëª¨ê±´ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "í¬ì´ìФ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "사우스글ë¼ëª¨ê±´ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "웨스트글ë¼ëª¨ê±´ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "ë³´ë”스 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "센트럴스코틀랜드" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "ë¤í”„ë¦¬ìŠ¤ê°¤ëŸ¬ì›¨ì´ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "파ì´í”„ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "그램피언 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "하ì´ëžœë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "로디언 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "오í¬ë‹ˆ ì œë„" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "셰틀랜드 ì œë„" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "스트래스í´ë¼ì´ë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "태ì´ì‚¬ì´ë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "ì›¨ìŠ¤í„´ì•„ì¼ ì£¼" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "잉글랜드 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "ë…¸ë˜ì•„ì¼ëžœë“œ 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "스코틀랜드 주" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "웨ì¼ì¦ˆ 주" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXXXX ë˜ëŠ” XXXXX-XXXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "올바른 ë¯¸êµ ì‚¬íšŒë³´ìž¥ë²ˆí˜¸ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. (XXX-XX-XXXX 형ì‹)" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "올바른 남아프리카 주민번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "올바른 남아프리카 우편번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "ì´ìŠ¤í„´ì¼€ì´í”„ 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "프리스테ì´íЏ 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "가우텡 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "í¬ì™€ì¤„루나탈 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "림í¬í¬ 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "ìŒí‘¸ë§ëž‘ê°€ 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "ë…¸ë˜ì¼€ì´í”„ 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "노스웨스트 주" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "웨스턴케ì´í”„ 주" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "ì—서 ìž¬ì „ì†¡" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "ë„ë©”ì¸ëª…ì„ ì œì™¸í•œ ì ˆëŒ€ê²½ë¡œë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”. 예: '/events/search/'" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "(으)로 ìž¬ì „ì†¡" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "ì ˆëŒ€ê²½ë¡œì™€ URL('http://' í¬í•¨) ëª¨ë‘ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "ìž¬ì „ì†¡" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "ìž¬ì „ì†¡" + +#: contrib/sessions/models.py:45 +msgid "session key" +msgstr "세션 키" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "session data" +msgstr "세션 ë‚ ì§œ" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "expire date" +msgstr "ìœ íš¨ë‚ ì§œ" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "session" +msgstr "세션" + +#: contrib/sessions/models.py:54 +msgid "sessions" +msgstr "세션" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "ë„ë©”ì¸ ëª…" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "표시명" + +#: contrib/sites/models.py:39 +msgid "sites" +msgstr "사ì´íЏ(들)" + +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "ì •ìˆ˜ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:388 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "True ë˜ëŠ” False ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:427 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "ì´ í•„ë“œëŠ” null ê°’ì€ ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 없습니다. " + +#: db/models/fields/__init__.py:443 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "콤마로 êµ¬ë¶„ëœ ìˆ«ìžë§Œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:474 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "ë‚ ì§œëŠ” YYYY-MM-DD 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:483 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "ë‚ ì§œê°€ ë¶€ì ì ˆí•©ë‹ˆë‹¤.: %s" + +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "ë‚ ì§œ/시ê°ì„ YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:601 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "ì‹ì§„수 실수(decimal) ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "ë¶€ë™ì†Œìˆ˜ì 실수(float) ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•´ 주세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "None, True ë˜ëŠ” False ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "시ê°ì€ HH:MM[:ss[.uuuuuu]] 형ì‹ìœ¼ë¡œ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: db/models/fields/related.py:816 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" +"복수 ì„ íƒ ì‹œì—는 \"Control\" 키를 누른 ìƒíƒœì—서 ì„ íƒí•´ 주세요.(Macì€ " +"\"Command\" 키)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 -#, fuzzy -msgid "Saarland" -msgstr "카탈로니아어" +#: db/models/fields/related.py:894 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"올바른 %(self)s ID를 ìž…ë ¥í•´ 주세요. %(value)r (ì€)는 ì ì ˆì¹˜ 않습니다." +msgstr[1] "" +"올바른 %(self)s ID를 ìž…ë ¥í•´ 주세요. %(value)r (ì€)는 ì ì ˆì¹˜ 않습니다." -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 -msgid "Saxony" +#: forms/fields.py:54 +msgid "This field is required." +msgstr "필수 í•목입니다." + +#: forms/fields.py:55 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "올바른 ê°’ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:138 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" +"%(max)d ê¸€ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요. (ìž…ë ¥í•˜ì‹ ë‚´ìš©ì€ %(length)d ìžìž…니다)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 -msgid "Saxony-Anhalt" +#: forms/fields.py:139 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" +"%(min)d ê¸€ìž ì´ìƒ ìž…ë ¥í•´ 주세요. (ìž…ë ¥í•˜ì‹ ë‚´ìš©ì€ %(length)d ìžìž…니다.)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 -msgid "Schleswig-Holstein" +#: forms/fields.py:166 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "ì •ìˆ˜ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "%s ì´í•˜ì˜ ê°’ì„ ìž…ë ¥í•´ 주세요." + +#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "%s ì´ìƒì˜ ê°’ì„ ìž…ë ¥í•´ 주세요." + +#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 +msgid "Enter a number." +msgstr "숫ìžë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:227 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "ì „ì²´ ìžë¦¿ìˆ˜ê°€ %s 개를 넘지 않ë„ë¡ í•´ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:228 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "ì „ì²´ ìœ íš¨ìžë¦¬ 개수가 %s 개를 넘지 않ë„ë¡ í•´ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:229 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "소숫ì ì•žì˜ ìžë¦¿ìˆ˜ê°€ %s 개를 넘지 않ë„ë¡ í•´ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "올바른 ë‚ ì§œë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "올바른 시ê°ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:361 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "올바른 ë‚ ì§œ/시ê°ì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:447 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "등ë¡ëœ 파ì¼ì´ 없습니다. ì¸ì½”딩 형ì‹ì„ 확ì¸í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:448 +msgid "No file was submitted." +msgstr "파ì¼ì´ ì „ì†¡ë˜ì§€ 않았습니다." + +#: forms/fields.py:449 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "ìž…ë ¥í•˜ì‹ íŒŒì¼ì€ 빈 파ì¼ìž…니다." + +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" +"íŒŒì¼ ì´ë¦„ì€ %(max)d ê¸€ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요. (ìž…ë ¥í•˜ì‹ ë‚´ìš©ì€ %(length)d ìž" +"입니다)" -#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 -msgid "Thuringia" +#: forms/fields.py:483 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." msgstr "" +"올바른 ì´ë¯¸ì§€ë¥¼ 업로드하세요. ì—…ë¡œë“œí•˜ì‹ íŒŒì¼ì€ ì´ë¯¸ì§€ 파ì¼ì´ 아니거나 파ì¼" +"ì´ ê¹¨ì ¸ 있습니다." + +#: forms/fields.py:544 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URLì„ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:545 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "해당 URLì˜ ë§í¬ê°€ 잘못 ë˜ì–´ 있습니다." + +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. %(value)s (ì´)ê°€ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "리스트를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." + +#: forms/fields.py:892 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "올바른 IPv4 주소를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." -#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +#: forms/fields.py:902 msgid "" -"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " -"format." +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "문ìž, 숫ìž, '_', '-'ë§Œ 가능합니다." + +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +msgid "Order" +msgstr "순서:" + +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "" +"%(field_name)s (ì€)는 반드시 %(date_field)s %(lookup)s ì— ëŒ€í•´ ìœ ì¼í•´ì•¼ 합니" +"다." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:18 -msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "우변번호를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”.(xxxxxx ë˜ëŠ” xxx-xxx)" +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)sì˜ %(field_label)s (ì€)는 ì´ë¯¸ 존재합니다." -#: contrib/localflavor/us/forms.py:51 -msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "%(field)sì˜ ì¤‘ë³µëœ ë°ì´í„°ë¥¼ ê³ ì³ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "%(field)sì˜ ì¤‘ë³µëœ ë°ì´í„°ë¥¼ ê³ ì³ì£¼ì„¸ìš”. ìœ ì¼í•œ ê°’ì´ì–´ì•¼ 합니다." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" +"%(field_name)sì˜ ê°’ì€ %(date_field)sì˜ %(lookup)sì— ëŒ€í•´ ìœ ì¼í•´ì•¼ 합니다. 중" +"ë³µëœ ë°ì´í„°ë¥¼ ê³ ì³ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "ì•„ëž˜ì˜ ì¤‘ë³µëœ ê°’ë“¤ì„ ê³ ì³ì£¼ì„¸ìš”." + +#: forms/models.py:867 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "부모 오브ì íŠ¸ì˜ primary key와 inline foreign keyê°€ ë§žì§€ 않습니다." + +#: forms/models.py:930 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. ì„ íƒí•˜ì‹ ê²ƒì´ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: forms/models.py:1004 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. %s (ì´)ê°€ ì„ íƒê°€ëŠ¥í•ëª©ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\"ì€ primary key로 ì 합하지 않습니다." -#: template/defaultfilters.py:491 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "예, 아니오, 아마ë„" +msgstr "예,아니오,아마ë„" -#: template/defaultfilters.py:520 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(size)d ë°”ì´íЏ" +msgstr[1] "%(size)d ë°”ì´íЏ" -#: template/defaultfilters.py:522 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:524 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:525 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GB" -#: oldforms/__init__.py:392 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "%s ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." -msgstr[1] "%s ìž ì´í•˜ë¡œ ìž…ë ¥í•´ 주세요." +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "p.m." +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:43 +msgid "a.m." +msgstr "ì˜¤ì „" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "PM" +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:49 +msgid "AM" +msgstr "ì˜¤ì „" + +#: utils/dateformat.py:98 +msgid "midnight" +msgstr "ìžì •" + +#: utils/dateformat.py:100 +msgid "noon" +msgstr "ì •ì˜¤" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "월요ì¼" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "화요ì¼" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "수요ì¼" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "목요ì¼" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "금요ì¼" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "í† ìš”ì¼" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "ì¼ìš”ì¼" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "월요ì¼" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "화요ì¼" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "수요ì¼" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "목요ì¼" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "금요ì¼" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "í† ìš”ì¼" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "ì¼ìš”ì¼" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "1ì›”" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "2ì›”" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "March" +msgstr "3ì›”" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "April" +msgstr "4ì›”" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "May" +msgstr "5ì›”" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "June" +msgstr "6ì›”" + +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 +msgid "July" +msgstr "7ì›”" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "8ì›”" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "9ì›”" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "10ì›”" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "11ì›”" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "12ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "1ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "2ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "3ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "4ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "5ì›”" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "6ì›”" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "7ì›”" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "8ì›”" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "9ì›”" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "10ì›”" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "11ì›”" -#: oldforms/__init__.py:397 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "ì¤„ë°”ê¿ˆì´ í—ˆìš©ë˜ì§€ 않습니다." +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "12ì›”" + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Jan." +msgstr "1ì›”" + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Feb." +msgstr "2ì›”" + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Aug." +msgstr "8ì›”" + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Sept." +msgstr "9ì›”" + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Oct." +msgstr "10ì›”" + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Nov." +msgstr "11ì›”" -#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#: utils/dates.py:32 +msgid "Dec." +msgstr "12ì›”" + +#: utils/text.py:128 +msgid "or" +msgstr "ë˜ëŠ”" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ë…„" +msgstr[1] "ë…„" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "개월" +msgstr[1] "개월" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "주" +msgstr[1] "주" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ì¼" +msgstr[1] "ì¼" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "시간" +msgstr[1] "시간" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "ë¶„" +msgstr[1] "ë¶„" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "minutes" +msgstr "ë¶„" + +#: utils/timesince.py:50 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "올바르게 ì„ íƒí•´ 주세요. '%(data)s' (ì´)ê°€ %(choices)s ì— ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤." +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d%(type)s" -#: oldforms/__init__.py:674 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "ìž…ë ¥í•˜ì‹ íŒŒì¼ì€ 빈 파ì¼ìž…니다." +#: utils/timesince.py:56 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d%(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:399 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "ë‚ ì§œ 형ì‹" + +#: utils/translation/trans_real.py:401 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "시간 형ì‹" -#: oldforms/__init__.py:730 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "-32,768 ~ 32,767 사ì´ì˜ ì •ìˆ˜ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: utils/translation/trans_real.py:417 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "ë…„ë„/ì›” 형ì‹" -#: oldforms/__init__.py:740 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "양수를 ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: utils/translation/trans_real.py:418 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "ì›”/ì¼ í˜•ì‹" -#: oldforms/__init__.py:750 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "0 ~ 32,767 사ì´ì˜ ì •ìˆ˜ë¥¼ ìž…ë ¥í•˜ì„¸ìš”." +#: views/generic/create_update.py:114 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ìƒì„±ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: views/generic/create_update.py:156 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ìˆ˜ì •ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." + +#: views/generic/create_update.py:198 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s (ì´)ê°€ ì‚ì œë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤." diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex cdc19a15f3..9a43c98456 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po index fe1c7a453a..c68e1d0225 100644 --- a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,14 +1,13 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Django Korean Translation (Javascripts) +# Copyright (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the django package. +# Hyun Mi Ae, Joongi Kim (me@daybreaker.info), Sung-Jin Hong (serialx.net@gmail.com) # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:10+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 00:51+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n" "Last-Translator: Hyun Mi Ae <happyhyun@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -16,21 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "1ì›” 2ì›” 3ì›” 4ì›” 5ì›” 6ì›” 7ì›” 8ì›” 9ì›” 10ì›” 11ì›” 12ì›”" - -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "ì¼ ì›” í™” 수 목 금 í† " - -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 -msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "ì¼ìš”ì¼ ì›”ìš”ì¼ í™”ìš”ì¼ ìˆ˜ìš”ì¼ ëª©ìš”ì¼ ê¸ˆìš”ì¼ í† ìš”ì¼" - #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" @@ -61,6 +45,21 @@ msgstr "ì„ íƒí•œ 후 í´ë¦í•˜ì„¸ìš”" msgid "Clear all" msgstr "ëª¨ë‘ ì‚ì œ" +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "1ì›” 2ì›” 3ì›” 4ì›” 5ì›” 6ì›” 7ì›” 8ì›” 9ì›” 10ì›” 11ì›” 12ì›”" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "ì¼ ì›” í™” 수 목 금 í† " + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "ì¼ìš”ì¼ ì›”ìš”ì¼ í™”ìš”ì¼ ìˆ˜ìš”ì¼ ëª©ìš”ì¼ ê¸ˆìš”ì¼ í† ìš”ì¼" + #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 6671ee24c9..7796e56624 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index 783bf821c5..b1aa6fae1d 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,10 +1,9 @@ # translation of django.po to Macedonian - msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-24 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-03 11:20+0200\n" "Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" @@ -218,52 +217,70 @@ msgstr "УпроÑтен кинеÑки" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинеÑки" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "УÑпешно беа избришани %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Сигурни Ñте?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Избриши ги избраните %(verbose_name_plural)s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" "<h3>By %s:</h3>\n" "<ul>\n" msgstr "" -"<h3>Од %s:</h3>\n" +"<h3>Според %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Сите" -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" msgstr "Било кој датум" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "ДенеÑка" -#: contrib/admin/filterspecs.py:116 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" msgstr "ПоÑледните 7 дена" -#: contrib/admin/filterspecs.py:118 +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" msgstr "Овој меÑец" -#: contrib/admin/filterspecs.py:120 +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" msgstr "Оваа година" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ðе" -#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Ðкција:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "време на акција" @@ -292,101 +309,105 @@ msgstr "Ñтавка во запиÑникот" msgid "log entries" msgstr "Ñтавки во запиÑникот" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Ðишто" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменета %s." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Додадено %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr " Изменето %(list)s за %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Избришан %(name)s „%(object)s“." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ðе беше изменето ниедно поле." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додаден." +msgstr "Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додадена." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно изменета." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додадена.Подолу можете повторно да ја " -"уредите." +"Ставката %(name)s \"%(obj)s\" беше уÑпешно додадена. Подолу можете повторно " +"да ја уредите." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Додади %s" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "" +msgstr "објект %(name)s Ñо примарен клуч %(key)r не поÑтои." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Измени %s" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" -msgstr "Грешка во базата Ñо податоци" +msgstr "Грешка во базата на податоци" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана уÑпешно." +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s Ñтавка %(name)s беше уÑпешно изменета." +msgstr[1] "%(count)s Ñтавки %(name)s беа уÑпешно изменети." -#: contrib/admin/options.py:695 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Сигурни Ñте?" +#: contrib/admin/options.py:1020 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Ставаката %(name)s \"%(obj)s\" беше избришана уÑпешно." -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ИÑторија на измени: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -395,11 +416,11 @@ msgstr "" "Ве молам внеÑете точно кориÑничко име и лозинка. Имајте на ум дека и во " "двете полиња Ñе битни големите и малите букви." -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Ве молам најавете Ñе повторно бидејќи вашата ÑеÑија е иÑтечена." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -407,62 +428,62 @@ msgstr "" "Изгледа дека вашиот прелиÑтувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " "молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја Ñтрата и пробајте повторно." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "КориÑничките имиња неможе да го Ñодржат „@“ знакот." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Вашата е-пошта не е вашето кориÑничко име. Пробајте Ñо „%s“." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "ÐдминиÑтрација на Ñајт" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Ðајава" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s админиÑтрација" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Датум:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Време:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Моментално:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Измена:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Побарај" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" msgstr "Додади друго" @@ -477,10 +498,11 @@ msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме Ñ #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -515,32 +537,40 @@ msgstr "" "Имаше грешка. ИÑтата беше пријавена на админиÑтраторите и ќе биде поправена " "во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Изврши ја избраната акција" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Оди" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Добредојдовте," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Промени лозинка" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -571,23 +601,24 @@ msgid "View on site" msgstr "Погледни на Ñајтот" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Додади %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Филтер" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -612,13 +643,37 @@ msgstr "" "Сите овие Ñтавки ќе бидат избришани:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, Ñигурен Ñум" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Избриши повеќе Ñтавки" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Бришење на %(object_name)s би резултирало Ñо бришење на " +"поврзаните објекти, но вие како кориÑник немате доволно привилегии да ги " +"бришете Ñледните типови на објекти:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Сигурне Ñте дека Ñакате да ги избришете избраните %(object_name)s? Сите овие " +"Ñтавки и Ñтавките поврзани Ñо нив ќе бидат избришани:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Од %(filter_title)s " +msgstr " Според %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format @@ -645,6 +700,10 @@ msgstr "Мои акции" msgid "None available" msgstr "Ðишто не е доÑтапно" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ðепозната Ñодржина" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -677,7 +736,7 @@ msgid "Action" msgstr "Ðкција" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j M Y, P" @@ -693,9 +752,14 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Прикажи ги Ñите" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Сними" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Оди" +msgid "Search" +msgstr "Барај" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -709,10 +773,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s резултати" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "вкупно %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Сними" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Сними како нова" @@ -739,23 +799,23 @@ msgid "Username" msgstr "КориÑник" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (повторно)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Заради верификација внеÑете ја иÑтата лозинка како и горе." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "ВнеÑете нова лозинка за кориÑникот <strong>%(username)s</strong>." @@ -771,7 +831,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Логирајте Ñе повторно" +msgstr "Ðајавете Ñе повторно" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 @@ -918,166 +978,167 @@ msgstr "Е-пошта:" msgid "Reset my password" msgstr "РеÑетирај ја мојата лозинка" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Сите датуми" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Изберет %s" +msgstr "Изберете %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Изберете %s за измена" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "Ñајт" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "таг:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "филтер:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "поглед:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Ðе е најдена апликацијата %r" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Моделот %(model_name)r не е најден во апликацијата %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "поврзаниот `%(app_label)s.%(data_type)s` објект" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "модел:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "поврзани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "Ñите %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "број на %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Полиња на %s објекти" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Цел број" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Збор (до %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целобројни вредноÑти одделени Ñо запирка" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без чаÑ)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (Ñо чаÑ)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Децимален број" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "ÐдреÑа на е-пошта" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Патека на датотека" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Децимален број" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "ИП адреÑа" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Релација Ñо родителÑкиот модел" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "ТелефонÑки број" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "ЧаÑ" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Држава во СÐД (две големи букви)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML текÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s не изгледа дека е url објект" @@ -1168,21 +1229,21 @@ msgstr "Важни датуми" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Додади кориÑник" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "УÑпешна промена на лозинката." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Промени лозинка: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1202,8 +1263,8 @@ msgstr "Потврда на лозинка" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Веќе поÑтои кориÑник Ñо тоа кориÑничко име." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Двете полиња Ñо лозинките не Ñе Ñовпаѓаат." @@ -1231,24 +1292,24 @@ msgstr "" "Ðема региÑтрирано кориÑник Ñо оваа адреÑа за е-пошта. Сигурни ли Ñте дека " "Ñте региÑтрирани?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "РеÑетирање на лозинка на %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Ðова лозинка" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда за нова лозинка" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Ðе ја внеÑовте точно вашата Ñтара лозинка. Ве молам внеÑете ја повторно." @@ -1273,31 +1334,31 @@ msgstr "привилегии" msgid "group" msgstr "група" -#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "групи" -#: contrib/auth/models.py:127 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "кориÑничко име" -#: contrib/auth/models.py:128 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "име" -#: contrib/auth/models.py:129 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: contrib/auth/models.py:130 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "е-пошта" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: contrib/auth/models.py:131 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1305,20 +1366,20 @@ msgstr "" "КориÑтете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или кориÑтете ја <a href=\"password/" "\">формата за промена на лозинката</a>." -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° админиÑтраторите" -#: contrib/auth/models.py:132 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "" "Означува дали кориÑникот може да Ñе логира во Ñајтот за админиÑтрација." -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "активен" -#: contrib/auth/models.py:133 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1326,11 +1387,11 @@ msgstr "" "Означува дали кориÑникот треба да биде активен. Одштиклирајте го ова намеÑто " "да бришете кориÑници." -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð½Ð° ÑуперкориÑник" -#: contrib/auth/models.py:134 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1338,15 +1399,15 @@ msgstr "" "Означува дека овој кориÑник ги има Ñите привилегии без екÑплицитно да Ñе " "доделуваат Ñите." -#: contrib/auth/models.py:135 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "поÑледна најава" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "датум на зачленување" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1354,27 +1415,28 @@ msgstr "" "Како дополнување на рачно доделени привилегии, овој кориÑник ќе ги добие " "автоматÑки и Ñите привилегии за Ñекоја група во која тој/таа членува." -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "кориÑнички привилегии" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "кориÑник" -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "кориÑници" -#: contrib/auth/models.py:300 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "порака" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Одјавен" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "ВнеÑeте правилна адреÑа за е-пошта." @@ -1386,72 +1448,87 @@ msgstr "Содржина" msgid "Metadata" msgstr "Метаподатоци" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "коментари за %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "ПоÑледни коментари за %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Име" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "Е-пошта" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:96 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: contrib/comments/forms.py:25 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "" -"Ðко внеÑете нешто во ова поле вашиот коментар ќе биде означен како Ñпам" - -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не Ñе дозволени зборовите %s." -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Ðко внеÑете нешто во ова поле вашиот коментар ќе биде означен како Ñпам" + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "тип на Ñодржина" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "object ID" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "името на кориÑникот" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "е-пошта на кориÑникот" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "веб Ñтрана на корÑникот" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "датум/време пријавен" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "е јавен" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Одштиклирајте го ова за да направите коментаров да иÑчезне од овој Ñајт." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "е отÑтранет" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1459,7 +1536,11 @@ msgstr "" "Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. ÐамеÑто него пораката " "„Овој коментар беше отÑтранет“ ќе биде прикажана." -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "коментари" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1467,7 +1548,7 @@ msgstr "" "Овој коментар бил пратен од автентициран кориÑник и затоа името е заштитено " "од промена." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1475,7 +1556,7 @@ msgstr "" "Овој коментар бил пратен од автентициран кориÑник и затоа е-пошта е " "заштитена од промена." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1490,6 +1571,22 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "обележи" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "датум" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "обележје за коментар" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "обележја за коментари" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "Одобри коментар" @@ -1512,7 +1609,9 @@ msgstr "Ви благодариме што одобривте" #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "Ви благодариме што допринеÑовте да Ñе подобри квалитетот на диÑкуÑиите на нашиот Ñајт" +msgstr "" +"Ви благодариме што допринеÑовте да Ñе подобри квалитетот на диÑкуÑиите на " +"нашиот Ñајт" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" @@ -1547,13 +1646,13 @@ msgstr "Обележи" msgid "Thanks for flagging" msgstr "Ви благодариме што обележавте" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 msgid "Post" msgstr "Објави" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -1599,33 +1698,29 @@ msgid "Thank you for your comment" msgstr "Ви благодариме за коментарот" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" msgstr "Прегледајте го вашиот коментар" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" msgstr "Објавете го вашиот коментар" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" msgstr "или направете измени" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "име на клаÑата за python моделoÑ‚" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "тип на Ñодржина" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "типови Ñодржини" @@ -1633,8 +1728,8 @@ msgstr "типови Ñодржини" msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Ðа пр. „/за_Ñајтот/контакт/“. ОÑигурајте Ñе да имате коÑа црта и на крајот и на " -"почетокот." +"Ðа пр. „/за_Ñајтот/контакт/“. ОÑигурајте Ñе да имате коÑа црта и на крајот и " +"на почетокот." #: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "" @@ -1697,17 +1792,25 @@ msgstr "" "Се извинуваме но вашата форма иÑтече. Ве молам продолжете пополнувајќи ја " "формата од оваа Ñтраница." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ðе е внеÑена геометриÑка вредноÑÑ‚." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "невалидна геометриÑка вредноÑÑ‚." +msgstr "Ðевалидна геометриÑка вредноÑÑ‚." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." -msgstr "невалиден геометриÑки тип." +msgstr "Ðевалиден геометриÑки тип." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Се појави грешка при транÑформација на геометриÑката вредноÑÑ‚ во SRID од " +"геометриÑкото поле" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" @@ -2030,6 +2133,84 @@ msgstr "ВнеÑете правилен RUT за Чиле. Форматот е X msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "RUT бројот за Чиле е невалиден." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Прага" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Централен БохемиÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Јужен БохемиÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "ПилзенÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "КарлÑбадÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "УÑти регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Либерец регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Храдец регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Пардубице регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "ВиÑоцина регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Јужно МоравÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Оломуц регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "Зилина регион" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "МоравÑко-СилеÑанÑки регион" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "ВнеÑете поштенÑки број во форматот XXXXX или XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "ВнеÑете даночен број (NIP) во форматот XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "" +"Ðевалидна вредноÑÑ‚ за опционален параметар пол, валидни вредноÑти Ñе 'f' и " +"'m'" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "ВнеÑете правилен даночен број." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "ВнеÑете правилен даночен број." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Баден-Вуертемберг" @@ -2855,17 +3036,17 @@ msgstr "" msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Даночниот број (NIP) е погрешен." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"Ðационалниот Ð±Ð¸Ð·Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑтрациÑки број (REGON) Ñе ÑоÑтои од 7 или 9 цифри." +"Ðационалниот Ð±Ð¸Ð·Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸ÑтрациÑки број (REGON) Ñе ÑоÑтои од 9 или 14 цифри." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "" "Ðеправилна контролна Ñум за Ðационалниот Ð±Ð¸Ð·Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ³Ð¸Ñтрационен број (REGON)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "ВнеÑете правилен поштенÑки број во формат XX-XXX." @@ -2953,10 +3134,6 @@ msgstr "ТелефонÑките броеви мора да бидат во XXXX msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "ВнеÑете правилен поштенÑки код во формат XXXXXX" -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "ВнеÑете поштенÑки број во форматот XXXXX или XXX XX." - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "БанÑка БиÑтрица" @@ -3705,55 +3882,59 @@ msgstr "име кое Ñе прикажува" msgid "sites" msgstr "Ñајтови" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде или точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "ВнеÑете Ñамо цифри одделени Ñо запирки." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "ВнеÑете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ðеправилен датум: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "ВнеÑете правилен датум/време во YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде децимален број." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде број Ñо подвижна запирка." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Оваа вредноÑÑ‚ мора да биде празна, точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "ВнеÑете правилно време во HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формат." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држете го „Control“, или „Command“ на Мекинтош, за да изберете повеќе од " "едно." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3818,31 +3999,39 @@ msgstr "ОÑигурајте Ñе дека нема повеќе од %s децРmsgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "ОÑигурајте Ñе дека нема повеќе од %s цифри пред децималната запирка." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "ВнеÑете правилен датум." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "ВнеÑете правилно време." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "ВнеÑете правилен датум Ñо време." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Ðе беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." msgstr "Ðе беше пратена датотека." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пратената датотека е празна." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"ОÑигурајте Ñе дека ова име на датотека има најмногу %(max)d знаци (има %" +"(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3850,103 +4039,140 @@ msgstr "" "Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " "фотографија или беше раÑипана датотеката." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "ВнеÑете правилна адреÑа." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Оваа адреÑа изгледа дека не е доÑтапна." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "ВнеÑете валиден избор. %(value)s не е еден од можните избори." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:714 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "ВнеÑете лиÑта на вредноÑти." -#: forms/fields.py:878 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "ВнеÑeте правилна IPv4 адреÑа." -#: forms/fields.py:888 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "ВнеÑете правилно кратко име (slug) кое Ñе Ñоддржи од букви, цифри, долна " "црта или тире." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "РедоÑлед" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s мора да биде уникатно за %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s Ñо %(field_label)s веќе поÑтои." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Ве молам поправете ја дуплираната вредноÑÑ‚ за %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Ве молам поправете ја дуплираната вредноÑÑ‚ за %(field)s, која мора да биде " +"уникатна." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Ве молам поправете ја дуплираната вредноÑÑ‚ за %(field_name)s која мора да " +"биде уникатна за %(lookup)s во %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Ве молам поправете ги дуплираните вредноÑти подолу." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" +"Ðадворешниот клуч на вгезденото поле не Ñе Ñовпаѓа Ñо примарниот клуч на " +"родителÑката инÑтанца." -#: forms/models.py:644 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." +msgstr "Изберете правилно. Тоа не е еден од можните избори." -#: forms/models.py:715 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "ВнеÑете правилно. %s не е еден од доÑтапните вредноÑти." -#: template/defaultfilters.py:743 +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" не е правилна вредноÑÑ‚ за примарен клуч." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да, не, можеби" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајти" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: template/defaultfilters.py:778 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: template/defaultfilters.py:779 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "попладне" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "наутро" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "полноќ" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "пладне" @@ -4170,47 +4396,47 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минута" msgstr[1] "минути" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "минути" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j M Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "P" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "F j" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно Ñоздаден." +msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше уÑпешно Ñоздадена." #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s беше уÑпешно ажуриран." +msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше уÑпешно ажурирана." #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s беше избришан." +msgstr "Ставка %(verbose_name)s беше избришана." diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex fbb90de08e..6c58e35fed 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index eaaf7445ba..0f3bd0610c 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-01 22:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-08 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-28 13:58+0100\n" "Last-Translator: Rudolph Froger <rudolphfroger@estrate.nl>\n" "Language-Team: \n" @@ -100,117 +100,139 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebreews" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "Lets" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Litouws" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonisch" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "Telegu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "Thais" + +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïens" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditioneel Chinees" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "%(count)d %(items)s succesvol verwijderd." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Weet u het zeker?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Verwijder geselecteerde %(verbose_name_plural)s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -220,7 +242,7 @@ msgstr "" "<h3>Op %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -245,18 +267,22 @@ msgstr "Deze maand" msgid "This year" msgstr "Dit jaar" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Nee" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Actie:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "actietijd" @@ -285,94 +311,103 @@ msgstr "logregistratie" msgid "log entries" msgstr "logregistraties" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Geen" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "%s gewijzigd." -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: forms/models.py:275 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "en" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" toegevoegd." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(list)s aangepast voor %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "%(name)s \"%(object)s\" verwijderd." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Geen velden gewijzigd." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Het wijzigen van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" was toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." -#: contrib/admin/options.py:536 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Toevoegen %s" -#: contrib/admin/options.py:614 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "%(name)s object met primaire sleutel %(key)r bestaat niet." + +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Wijzig %s" -#: contrib/admin/options.py:646 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" -#: contrib/admin/options.py:696 +#: contrib/admin/options.py:940 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s is succesvol gewijzigd." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s zijn succesvol gewijzigd." + +#: contrib/admin/options.py:1018 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "De verwijdering van %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." -#: contrib/admin/options.py:703 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Weet u het zeker?" - -#: contrib/admin/options.py:732 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Wijzigingsgeschiedenis: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -381,11 +416,11 @@ msgstr "" "Voer een correcte gebruikersnaam en wachtwoord in. Let op, de velden zijn " "hoofdletter-gevoelig." -#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Uw sessie is verlopen, meld u opnieuw aan." -#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -393,64 +428,64 @@ msgstr "" "Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteert. Zet het gebruik van " "cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." -#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Gebruikersnamen mogen geen '@' teken bevatten." -#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Uw e-mailadres is niet uw gebruikersnaam. Probeer '%s' eens." -#: contrib/admin/sites.py:313 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" msgstr "Sitebeheer" -#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Inloggen" -#: contrib/admin/sites.py:373 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s beheer" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Eén of meer %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Eén of meer %(fieldname)s in %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Tijd:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Huidige:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Wijziging:" -#: contrib/admin/widgets.py:121 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Opzoeken" -#: contrib/admin/widgets.py:228 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" -msgstr "Nog één toevoegen" +msgstr "Voeg nog één toe" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -463,10 +498,11 @@ msgstr "Onze excuses, maar de gevraagde pagina bestaat niet." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -501,32 +537,40 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegeven aan de sitebeheerder " "via e-mail en zal spoedig worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Voer de geselecteerde actie uit" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Zoek" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "Welkom," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -552,28 +596,29 @@ msgstr "Geschiedenis" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Toon op site" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Herstel de fout hieronder." msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "%(name)s toevoegen" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -598,9 +643,34 @@ msgstr "" "Alle volgende objecten worden verwijderd:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, ik weet het zeker" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Verwijder meerdere objecten" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Het verwijderen van %(object_name)s zal ook gerelateerde objecten " +"verwijderen. Echter, u heeft geen rechten om de volgende typen objecten " +"te verwijderen:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u %(object_name)s objecten wilt verwijderen? " +"Alle volgende objecten worden verwijderd:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " @@ -631,6 +701,10 @@ msgstr "Mijn acties" msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Onbekende inhoud" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -657,11 +731,12 @@ msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "Actie" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j-n-Y H:i" @@ -678,7 +753,7 @@ msgid "Show all" msgstr "Alles tonen" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" +msgid "Search" msgstr "Zoek" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 @@ -703,7 +778,7 @@ msgstr "Opslaan als nieuw item" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" -msgstr "Opslaan en nieuw item" +msgstr "Opslaan en nieuwe toevoegen" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" @@ -723,23 +798,23 @@ msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Wachtwoord (nogmaals)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Vul hetzelfde wachtwoord als hierboven in, ter bevestiging." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "Geef een nieuw passwoord voor gebruiker <strong>%(username)s</strong>." @@ -777,7 +852,7 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer een nieuw wachtwoord " +"Vanwege de beveiliging moet u uw oude en twee keer uw nieuwe wachtwoord " "invoeren, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 @@ -835,7 +910,7 @@ msgstr "" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" +msgstr "Wachtwoord herstel mislukt" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" @@ -900,165 +975,166 @@ msgstr "E-mailadres:" msgid "Reset my password" msgstr "Herstel mijn wachtwoord" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Alle data" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Selecteer %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Selecteer %s om te wijzigen" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "site" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "sjabloon" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "filter:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:187 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Toepassing %r niet gevonden" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:194 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r niet gevonden in toepassing %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:206 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "het gerelateerde `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +#: contrib/admindocs/views.py:237 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "gerelateerde `%(app_label)s.%(object_name)s` objecten" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:242 #, python-format msgid "all %s" msgstr "alle %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:247 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "aantal %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +#: contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Velden van %s objecten" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "Geheel getal" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:316 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (True danwel False)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Karakterreeks (hooguit %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Komma-gescheiden gehele getallen" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (without time)" msgstr "Datum (zonder tijd)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Date (with time)" msgstr "Datum (met tijd)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:322 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:325 msgid "Floating point number" msgstr "Decimaal getal" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-adres" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relatie tot oudermodel" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Phone number" msgstr "Telefoonnummer" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "XML text" msgstr "XML-tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:368 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s lijkt geen urlpattern-object te zijn" @@ -1103,7 +1179,7 @@ msgid "" "that page." msgstr "" "Springt vanuit elke pagina naar de documentatie voor de view die gegenereerd " -"wordt door die pagina" +"wordt door die pagina." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" @@ -1128,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Bewerk dit object (nieuwe pagina)" +msgstr "Bewerk dit object (nieuw venster)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -1150,21 +1226,21 @@ msgstr "Belangrijke datums" msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Gebruiker toevoegen" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." -msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Wijzig wachtwoord: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1184,8 +1260,8 @@ msgstr "Bevestiging wachtwoord" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Een gebruiker met deze gebruikersnaam bestaat al." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "De twee ingevulde wachtwoorden zijn niet gelijk." @@ -1213,74 +1289,74 @@ msgstr "" "Dat e-mailadres heeft geen gerelateerd gebruikersaccount. Weet u zeker dat u " "zich heeft geregistreerd?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Wachtwoord hersteld op %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Nieuw wachtwoord bevestigen" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Oud wachtwoord" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" "Uw oude wachtwoord is niet correct ingevoerd. Voert u het alstublieft " "opnieuw in." -#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "naam" -#: contrib/auth/models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "codenaam" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "recht" -#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "rechten" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "groep" -#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "groepen" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "gebruikersnaam" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "voornaam" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "achternaam" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "e-mailadres" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." @@ -1288,19 +1364,19 @@ msgstr "" "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]' of gebruik het<a href=\"password/" "\">wachtwoord wijzigen formulier</a>." -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "stafstatus" -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze beheersite." -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "actief" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -1308,11 +1384,11 @@ msgstr "" "Bepaalt of deze gebruiker als actief dient te worden behandeld. U kunt dit " "uitvinken in plaats van een gebruiker te verwijderen." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "supergebruikerstatus" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1320,15 +1396,15 @@ msgstr "" "Bepaalt dat deze gebruiker alle rechten heeft, zonder deze expliciet toe te " "wijzen." -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "laatste inlog" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "datum toegetreden" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1336,27 +1412,28 @@ msgstr "" "Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " "alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "gebruikersrechten" -#: contrib/auth/models.py:152 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: contrib/auth/models.py:153 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "gebruikers" -#: contrib/auth/models.py:308 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "bericht" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Afmelden" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." @@ -1368,24 +1445,31 @@ msgstr "Inhoud" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s opmerkingen" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Laatste opmerkingen op %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" -#: contrib/comments/forms.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Opmerking" -#: contrib/comments/forms.py:26 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "Indien u hier iets invuld dan wordt uw opmerking behandeld als spam" - -#: contrib/comments/forms.py:126 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." @@ -1393,53 +1477,67 @@ msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." msgstr[1] "" "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s is niet toegestaan." -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Indien u hier iets invuld dan wordt uw opmerking behandeld als spam" + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "inhoudstype" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "object-ID" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "naam gebruiker" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "e-mailadres gebruiker" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL gebruiker" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "opmerking" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "datum/tijd toegevoegd" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "is openbaar" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "" "Vink dit vakje uit zodat de opmerking niet meer zichtbaar is op de site." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "is verwijderd" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Kruis dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar " -"is verwijderd\" bericht wordt dan getoond" +"Vink dit vak aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar " +"is verwijderd\" bericht wordt dan getoond." + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "opmerkingen" -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." @@ -1447,7 +1545,7 @@ msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is de naam " "niet aan te passen." -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." @@ -1455,7 +1553,7 @@ msgstr "" "Deze opmerking is gepost door een ingelogde gebruiker en daardoor is het e-" "mailadres niet aan te passen." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1470,15 +1568,155 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "vlag" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "opmerking vlag" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "opmerking vlaggen" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Een opmerking toestaan" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking openbaar wilt maken?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Goedkeuren" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Bedankt voor het goedkeuren" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "" +"Bedankt dat u de tijd heeft genomen om de kwaliteit van de discussie op onze site te verbeteren" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Een opmerking verwijderen" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt verwijderen?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Bedankt voor het verwijderen" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Vlag deze opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze opmerking wilt vlaggen?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Vlag" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Bedankt voor het vlaggen" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Bericht" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Opmerking moderatie wachtrij" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Geen opmerkingen om te modereren" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "Geauthenticeerd?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adres" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Berichtdatum" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Bedankt voor uw opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Bedankt voor uw opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Toon voorbeeld van uw opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Herstel de fout hieronder" +msgstr[1] "Herstel de fouten hieronder" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Plaats uw opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "of maak aanpassingen" + +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "klassenaam van pythonmodel" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "inhoudstype" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "inhoudstypen" @@ -1530,7 +1768,7 @@ msgstr "registratie verplicht" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Indien dit is aangekruist kunnen alleen ingelogde gebruikers deze pagina " +"Indien dit is aangevinkt kunnen alleen ingelogde gebruikers deze pagina " "bekijken." #: contrib/flatpages/models.py:18 @@ -1549,18 +1787,26 @@ msgstr "" "Onze excuses, maar uw formulier is verlopen. Gaat u alstublieft verder met " "het invullen van het formulier op deze pagina." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Geen geometrische waarde opgegeven." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ongeldige geometrie waarde." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ongeldig geometrie type." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het omvormen van de geometrie naar de SRID van " +"het geometrie veld." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "º" @@ -1746,7 +1992,7 @@ msgstr "Ongeldig CNPJ nummer." #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "Dit vereist minimaal 14 cijfers." +msgstr "Dit veld vereist minimaal 14 cijfers." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." @@ -1872,7 +2118,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "Geen een geldige Chileense RUT op." +msgstr "Geef een geldige Chileense RUT op." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." @@ -1882,6 +2128,83 @@ msgstr "Geef een geldige Chileense RUT op. Het formaat is XX.XXX.XXX-X." msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "De Chileense RUT is ongeldig." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "Praag" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "Midden-Bohemen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "Zuid-Bohemen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "Pilsen" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "Karlsbad" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "Ústà nad Labem" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "Liberec" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "Hradec Králové" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "Pardubice" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "VysoÄina" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "Zuid-Moravië" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "Olomouc" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "ZlÃn" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "Moravië-Silezië" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Geef een postcode op in het formaat XXXXX of XXX XX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Geef een geboorte nummer op in het formaat XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Ongeldige optionele parameter Geslacht, geldige waarden zijn 'f' en 'm'" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Geef een geldig geboorte nummer." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Geef een geldig IC nummer op." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "Baden-Wuerttemberg" @@ -2709,17 +3032,17 @@ msgstr "" msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Verkeerd controlecijfer voor het fiscaal nummer (NIP)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -"Het Nationaal Zakelijk Registratie Nummer (REGON) bestaat uit 7 of 9 cijfers." +"Het Nationaal Zakelijk Registratie Nummer (REGON) bestaat uit 9 of 14 cijfers." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "" "Verkeerd controlecijfer op het Nationaal Zakelijk Registratie Nummer (REGON)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Geef een postcode op in het formaat XX-XXX." @@ -2808,10 +3131,6 @@ msgstr "Telefoonnummers moeten volgens het XXXX-XXXXXX formaat te zijn." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Geef een geldige postcode in het formaat XXXXXX" -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "Geef een postcode op in het formaat XXXXX of XXX XX." - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "Banska Bystrica" @@ -3560,55 +3879,60 @@ msgstr "weergavenaam" msgid "sites" msgstr "sites" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:3883918 msgid "This value must be either True or False." msgstr "De waarde moet of True (Waar) of False (Onwaar) zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Ongeldige datum: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD UU:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "De waarde moet een getal zijn." +msgstr "De waarde moet een decimaal getal zijn." + +#: db/models/fields/__init__.py:686 +# Choose 'kommagetal' because it's user input. +msgid "This value must be a float." +msgstr "De waarde moet een kommagetal zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "De waarde moet of None (leeg), True (Waar) of False (Onwaar) zijn." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Geef een geldige tijd in UU:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:792 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " "selecteren." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3628,15 +3952,15 @@ msgstr "Geef een geldige waarde." #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Zorg ervoor dat waarde korter is dan %(max)d tekens (huidige lengte %(length)" -"d)." +"Zorg ervoor dat waarde korter is dan %(max)d tekens (huidige lengte " +"%(length)d)." #: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Zorg ervoor dat uw tekst langer is dan %(min)d tekens (huidige lengte %" -"(length)d)." +"Zorg ervoor dat deze tekst langer is dan %(min)d tekens (huidige lengte " +"%(length)d)." #: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." @@ -3664,40 +3988,47 @@ msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers zijn." #: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma zijn." +msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers na de komma staan." #: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma zijn." +msgstr "Zorg dat er minder dan %s cijfers voor de komma staan." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Geef een geldige datum op." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Geef een geldige tijd op." -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Geef een geldige datum/tijd op." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Er was geen bestand verstuurd. Controleer het coderingstype van het " "formulier." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." -msgstr "Geen bestand werd aangeboden." +msgstr "Er was geen bestand verstuurd." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Het gegeven bestand is leeg." +msgstr "Het verstuurde bestand is leeg." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"De bestandsnaam mag maximaal %(max)d karakters bevatten (dit zijn er nu %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3705,74 +4036,111 @@ msgstr "" "Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of is " "beschadigd." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Geef een geldige URL op." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Deze URL lijkt niet te werken." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %(value)s is geen beschikbare keuze." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962 msgid "Enter a list of values." msgstr "Geef een lijst op met waardes." -#: forms/fields.py:877 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Geef een geldig IPv4-adres op." -#: forms/fields.py:887 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Vul een geldigde 'slug' in, bestaande uit letters, cijfers, liggende " "streepjes en verbindingsstreepjes." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Volgorde" -#: forms/models.py:268 forms/models.py:277 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s moet uniek zijn voor %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "Er bestaat al een %(model_name)s met eenzelfde %(field_label)s." -#: forms/models.py:584 +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field)s, welke uniek moet zijn." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "Verbeter de dubbele gegevens voor %(field_name)s, welke uniek moet " +"zijn voor de %(lookup)s in %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Verbeter de dubbele waarden hieronder." + +#: forms/models.py:837 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "De secundaire sleutel komt niet overeen met de primaire sleutel van " +"de bovenliggende instantie." + +#: forms/models.py:892 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. Deze keuze is niet beschikbaar." -#: forms/models.py:655 +#: forms/models.py:963 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Selecteer een geldige keuze. %s is geen beschikbare keuze." -#: template/defaultfilters.py:706 +#: forms/models.py:965 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" is geen geldige waarde voor een primaire sleutel." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" -#: template/defaultfilters.py:737 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "%(size)d byte" msgstr[1] "%(size)d bytes" -#: template/defaultfilters.py:739 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:742 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" @@ -4022,33 +4390,33 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j-n-Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "H:i" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j F" diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 55b8da6b98..8e523f3f96 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index c4fb1a5787..f27cb79d9e 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-12 15:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Mikalsen and Jon Lønne\n" "Language-Team: Norsk <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Simplifisert kinesisk" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell kinesisk" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Slettet %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Denne mÃ¥neden" msgid "This year" msgstr "I Ã¥r" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Nei" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -314,98 +314,99 @@ msgstr "logginnlegg" msgid "None" msgstr "Ingen" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Endret %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "og" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Opprettet %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Endret %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Slettet %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ingen felt endret." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble opprettet." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Du kan redigere videre nedenfor." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Du kan opprette ny %s nedenfor." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble endret. Du kan redigere videre nedenfor." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Opprett %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r finnes ikke." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Rediger %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s ble endret." msgstr[1] "%(count)s %(name)s ble endret." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ble slettet." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Endringshistorikk: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "" "Vennligst angi korrekt brukernavn og passord. Merk at det er forskjell pÃ¥ " "smÃ¥ og store bokstaver." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Økten din har tidsavbrutt, vennligst logg inn igjen." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -426,27 +427,27 @@ msgstr "" "Det ser ut som om nettleseren din ikke støtter informasjonskapsler " "(cookies). Vennligst konfigurer nettleseren din og prøv igjen." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Brukernavnet kan ikke inneholde tegnet '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "E-postadressen er ikke brukernavnet ditt, prøv '%s' isteden." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Nettstedsadministrasjon" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Logg inn" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s-administrasjon" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "Beklager, men siden du spør etter finnes ikke." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -540,7 +541,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Utfør den valgte handlingen" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "GÃ¥" @@ -550,18 +550,18 @@ msgstr "GÃ¥" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Velkommen," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Dokumentasjon" msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -699,6 +699,10 @@ msgstr "Mine handlinger" msgid "None available" msgstr "Ingen tilgjengelige" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ukjent innhold" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -746,6 +750,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Vis alle" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -758,10 +771,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultater" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s totalt" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Lagre som ny" @@ -989,144 +998,145 @@ msgstr "nettside" msgid "template" msgstr "mal" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filter:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Fant ikke applikasjonen %r" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Fant ikke modellen %(model_name)r i applikasjonen %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "det relaterte `%(app_label)s.%(data_type)s`-objektet" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "modell:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "relaterte `%(app_label)s.%(object_name)s`-objekter" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "alle %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "antall %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Felter pÃ¥ %s-objekter" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Heltall" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolsk (True eller False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Tekst (opp til %(max_length)s tegn)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Heltall adskilt med komma" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Dato (uten tid)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Dato (med tid)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Desimaltall" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "E-postadresse" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Filsti" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Flyttall" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolsk (True, False eller None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relasjon til foreldermodell" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Stat (i USA, to store bokstaver)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML-tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s ser ikke ut til Ã¥ være et urlpattern-objekt" @@ -1770,18 +1780,25 @@ msgstr "" "Vi beklager, men dette skjemaet har tidsavbrutt. Vennligst fyll ut skjemaet " "fra denne siden." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ingen geometriverdi oppgitt." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ugyldig geometriverdi" -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ugyldig geometritype" +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"En feil oppstod ved transformering av geometrien til SRID fra geometrifeltet." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "." @@ -3891,13 +3908,13 @@ msgstr "Verdien mÃ¥ være None, True eller False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Oppgi tiden pÃ¥ formen TT:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Hold nede \"Control\", eller \"Command\" pÃ¥ en Mac, for Ã¥ velge mer enn en." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3956,11 +3973,11 @@ msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s desimaler." msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Verdien kan ikke ha mer enn %s siffer foran komma." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Oppgi en gyldig dato." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Oppgi et gyldig tidspunkt." @@ -4002,20 +4019,20 @@ msgstr "Oppgi en gyldig nettadresse." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Nettadressen fører til en side som ikke eksisterer." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %(value)s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Oppgi en liste med verdier." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Oppgi en gyldig IPv4-adresse." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" @@ -4026,25 +4043,53 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s mÃ¥ være unik for %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s med %(field_label)s finnes allerede." -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Vennligst korriger duplisert data for %(field)s, som mÃ¥ være unik." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Vennligst korriger duplisert data for %(field_name)s, som mÃ¥ være unik for " +"%(lookup)s i %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Vennligst korriger de dupliserte verdiene nedenfor." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Primærnøkkelen er ikke den samme som foreldreinstansens primærnøkkel." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. Valget er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Velg et gyldig valg. %s er ikke et av de tilgjengelige valgene." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig verdi for en primærnøkkel." @@ -4075,27 +4120,27 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "midnatt" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "12:00" diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e6387f9f4f..309db85baf 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index cd5cc68a6b..ba985d01e9 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-20 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 21:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" "Last-Translator: Jarek Zgoda <jarek.zgoda@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "chiÅ„ski tradycyjny" msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "UsuniÄ™to %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "JesteÅ› pewien?" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Zmieniono %s" #: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 -#: forms/models.py:587 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "i" @@ -344,53 +344,53 @@ msgstr "UsuniÄ™to %(name)s \"%(object)s\"." msgid "No fields changed." msgstr "Å»adne pole nie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" dodany pomyÅ›lnie." -#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Możesz ponownie edytować wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Możesz dodać nowy wpis %s poniżej." -#: contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zmienione." -#: contrib/admin/options.py:641 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" dodane pomyÅ›lnie. Możesz edytować ponownie wpis poniżej." -#: contrib/admin/options.py:772 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" -#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Obiekt %(name)s o kluczu głównym %(key)r nie istnieje." -#: contrib/admin/options.py:860 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "ZmieÅ„ %s" -#: contrib/admin/options.py:904 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" -#: contrib/admin/options.py:940 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -398,17 +398,17 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s zostaÅ‚ pomyÅ›lnie zmieniony." msgstr[1] "%(count)s %(name)s zostaÅ‚y pomyÅ›lnie zmienione." msgstr[2] "%(count)s %(name)s zostaÅ‚o pomyÅ›lnie zmienionych." -#: contrib/admin/options.py:1018 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" usuniÄ™ty pomyÅ›lnie." -#: contrib/admin/options.py:1054 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Historia zmian: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "" "ProszÄ™ wpisać poprawnÄ… nazwÄ™ użytkownika i hasÅ‚o. Uwaga: wielkość liter ma " "znaczenie." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Twoja sesja wygasÅ‚a, zaloguj siÄ™ ponownie." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -429,27 +429,27 @@ msgstr "" "Twoja przeglÄ…darka nie chce akceptować ciasteczek. ZmieÅ„ jej ustawienia i " "spróbuj ponownie." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Nazwy użytkowników nie mogÄ… zawierać znaku '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Podany adres e-mail nie jest TwojÄ… nazwÄ… użytkownika. Spróbuj '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administracja stronÄ…" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Zaloguj siÄ™" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s - administracja" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "ZmieÅ„:" msgid "Lookup" msgstr "Szukaj" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Dodaj kolejny" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Niestety, żądana strona nie zostaÅ‚a znaleziona." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Wykonaj wybranÄ… akcjÄ™" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 msgid "Go" -msgstr "Szukaj" +msgstr "Wykonaj" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -553,18 +553,18 @@ msgstr "Szukaj" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Witaj," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Dokumentacja" msgid "Change password" msgstr "Zmiana hasÅ‚a" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -755,6 +755,11 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Pokaż wszystko" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Search" msgstr "Szukaj" @@ -772,10 +777,6 @@ msgstr[2] "%(counter)s wyników" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s trafieÅ„" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Zapisz jako nowe" @@ -999,144 +1000,145 @@ msgstr "strona" msgid "template" msgstr "szablon" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtr:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "widok:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplikacja %r nie zostaÅ‚a znaleziona" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r nie zostaÅ‚ znaleziony w aplikacji %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "powiÄ…zany obiekt `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "powiÄ…zane obiekty `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "wszystkie %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "liczba %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Pola obiektów %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Liczba caÅ‚kowita" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Wartość logiczna (True, False - prawda lub faÅ‚sz)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "ÅaÅ„cuch (do %(max_length)s znaków)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Liczby caÅ‚kowite rozdzielone przecinkami" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (bez godziny)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (z godzinÄ…)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Liczba dziesiÄ™tna" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Åšcieżka do pliku" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Liczba zmiennoprzecinkowa" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Adres IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Wartość logiczna (True, False, None - prawda, faÅ‚sz lub nic)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relacja do modelu rodzica" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Stan USA (dwie duże litery)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Tekst XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s nie jest obiektem urlpattern" @@ -3920,14 +3922,14 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "ProszÄ™ wpisać poprawnÄ… godzinÄ™ w formacie HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Przytrzymaj wciÅ›niÄ™ty klawisz \"Ctrl\" lub \"Command\" na Mac'u aby " "zaznaczyć wiÄ™cej niż jeden wybór." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4051,7 +4053,7 @@ msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "Wybierz poprawnÄ… wartość. %(value)s nie jest jednym z dostÄ™pnych wyborów." -#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:991 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Podaj listÄ™ wartoÅ›ci." @@ -4080,43 +4082,43 @@ msgstr "" msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(field_label)s już istnieje w %(model_name)s." -#: forms/models.py:581 +#: forms/models.py:594 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s." -#: forms/models.py:585 +#: forms/models.py:598 #, python-format msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "Popraw zduplikowane dane w %(field)s, które wymaga unikalnoÅ›ci." -#: forms/models.py:591 +#: forms/models.py:604 #, python-format msgid "" "Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " "for the %(lookup)s in %(date_field)s." msgstr "" -"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalnoÅ›ci dla " -"%(lookup)s w polu %(date_field)s." +"Popraw zduplikowane dane w %(field_name)s, które wymaga unikalnoÅ›ci dla %" +"(lookup)s w polu %(date_field)s." -#: forms/models.py:599 +#: forms/models.py:612 msgid "Please correct the duplicate values below." msgstr "Popraw poniższe zduplikowane wartoÅ›ci." -#: forms/models.py:855 +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "Osadzony klucz obcy nie pasuje do klucza głównego obiektu rodzica." -#: forms/models.py:918 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawnÄ… wartość. Podana nie jest jednym z dostÄ™pnych wyborów." -#: forms/models.py:992 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Wybierz poprawnÄ… wartość. %s nie jest jednym z dostÄ™pnych wyborów." -#: forms/models.py:994 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnÄ… wartoÅ›ciÄ… klucza głównego." diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 7a04e0e75b..afb03251d1 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 6f948bf556..7d7ee96a87 100644 --- a/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-29 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 09:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:43+0100\n" "Last-Translator: Nuno Mariz <nmariz@gmail.com>\n" "Language-Team: pt_PT <nmariz@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -98,117 +98,139 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" msgstr "Canarês" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" msgstr "Letão" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" msgstr "Macedónio" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: conf/global_settings.py:79 -msgid "Portugese" +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Português Brasileiro" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "Thai" + +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "Foram removidos com sucesso %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Tem a certeza?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s seleccionados" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -218,7 +240,7 @@ msgstr "" "<h3>Por %s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 #: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -243,18 +265,22 @@ msgstr "Este mês" msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Não" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:390 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Acção:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" msgstr "hora da acção" @@ -283,59 +309,61 @@ msgstr "entrada de log" msgid "log entries" msgstr "entradas de log" -#: contrib/admin/options.py:56 contrib/admin/options.py:120 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: contrib/admin/options.py:334 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Foi modificado %s." -#: contrib/admin/options.py:334 contrib/admin/options.py:344 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "e" -#: contrib/admin/options.py:339 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram adicionados %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram modificados %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:348 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Foram removidos %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo foi modificado." -#: contrib/admin/options.py:413 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/admin/options.py:450 -#: contrib/auth/admin.py:57 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Pode editá-lo(a) outra vez abaixo." -#: contrib/admin/options.py:427 contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Pode adicionar outro %s abaixo." -#: contrib/admin/options.py:448 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi modificado(a) com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:456 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -343,35 +371,43 @@ msgstr "" "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi adicionado(a) com sucesso. Pode voltar a " "editar novamente abaixo." -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" -#: contrib/admin/options.py:600 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "O object %(name)s com a chave primária %(key)r não existe." + +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:632 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" -#: contrib/admin/options.py:682 +#: contrib/admin/options.py:941 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s %(name)s foi modificado com sucesso." +msgstr[1] "%(count)s %(name)s foram modificados com sucesso." + +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "O(A) %(name)s \"%(obj)s\" foi removido(a) com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:689 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Tem a certeza?" - -#: contrib/admin/options.py:718 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: contrib/admin/sites.py:18 contrib/admin/views/decorators.py:16 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -380,15 +416,11 @@ msgstr "" "Por favor introduza o utilizador e palavra-passe correctos. Note que ambos " "os casos diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:242 contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Por favor autentique-se novamente, porque a sua sessão expirou. Não se " -"preocupe: Os dados submetidos foram gravados." +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Por favor autentique-se novamente, porque a sua sessão expirou." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/views/decorators.py:75 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -396,63 +428,63 @@ msgstr "" "Aparentemente o seu browser não está configurado para aceitar cookies. Por " "favor active os cookies, carrege novamente a página e volte a tentar." -#: contrib/admin/sites.py:265 contrib/admin/sites.py:271 -#: contrib/admin/views/decorators.py:94 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Nomes de utilizador não podem conter o caracter '@'." -#: contrib/admin/sites.py:268 contrib/admin/views/decorators.py:90 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "O seu endereço de e-mail não é o seu nome de utilizador. Tente usar '%s'." -#: contrib/admin/sites.py:336 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administração do site" -#: contrib/admin/sites.py:358 contrib/admin/templates/admin/login.html:27 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 -#: contrib/admin/views/decorators.py:30 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Entrar" -#: contrib/admin/sites.py:406 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administração de %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Um ou mais %(fieldname)s em %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Um ou mais %(fieldname)s em %(name)s:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: contrib/admin/widgets.py:65 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Hora:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Actualmente:" -#: contrib/admin/widgets.py:89 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" msgstr "Modificar:" -#: contrib/admin/widgets.py:115 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: contrib/admin/widgets.py:195 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar Outro" @@ -467,10 +499,11 @@ msgstr "Pedimos desculpa, mas a página solicitada não foi encontrada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -505,32 +538,40 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro. Foi reportado aos administradores do site via e-mail e " "deverá ser corrigido brevemente. Obrigado pela sua paciência." +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Executar a acção seleccionada" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Ir" + #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 #, python-format msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Bem-vindo," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" msgstr "Modificar palavra-passe" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -556,28 +597,29 @@ msgstr "História" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" msgstr "Ver no site" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." msgstr[0] "Por favor corrija o erro abaixo." msgstr[1] "Por favor corrija os erros abaixo." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" msgstr "Adicionar %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" msgstr "Remover" @@ -587,7 +629,10 @@ msgid "" "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" -msgstr "A remoção de %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultará na remoção dos objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos seguintes tipos de objectos:" +msgstr "" +"A remoção de %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultará na remoção dos " +"objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissão de remoção dos " +"seguintes tipos de objectos:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format @@ -599,9 +644,29 @@ msgstr "" "Todos os items relacionados seguintes irão ser removidos:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Sim, tenho a certeza" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Remover múltiplos objectos." + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "A remoção de %(object_name)s resultará na remoção de todos os objectos relacionados, mas a sua conta não tem permissões para remover os seguintes tipos de objectos:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover os objectos %(object_name)s? Todos os seguintes objectos e seus itens relacionados serão removidos:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " @@ -632,6 +697,10 @@ msgstr "As minhas Acções" msgid "None available" msgstr "Nenhum disponÃvel" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Conteúdo desconhecido" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -659,11 +728,12 @@ msgid "User" msgstr "Utilizador" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" msgstr "Acção" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "N j, Y, P" @@ -679,9 +749,14 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar todos" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Ir" +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -695,10 +770,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s no total" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Gravar como novo" @@ -725,26 +796,27 @@ msgid "Username" msgstr "Utilizador" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" msgstr "Palavra-passe (novamente)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." msgstr "Introduza a palavra-passe como acima, para verificação." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." -msgstr "Introduza uma nova password para o utilizador <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "" +"Introduza uma nova password para o utilizador <strong>%(username)s</strong>." #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" @@ -832,7 +904,9 @@ msgstr "Introduza a nova palavra-passe" msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." -msgstr "Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos se está correcta." +msgstr "" +"Por favor, introduza a sua nova palavra-passe duas vezes para verificarmos " +"se está correcta." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" @@ -842,7 +916,10 @@ msgstr "Palavra-passe reinicializada sem sucesso" msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." -msgstr "O endereço de reinicialização da palavra-passe é inválido, possivelmente porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-passe." +msgstr "" +"O endereço de reinicialização da palavra-passe é inválido, possivelmente " +"porque já foi usado. Por favor requisite uma nova reinicialização da palavra-" +"passe." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 @@ -853,7 +930,9 @@ msgstr "Palavra-passe reinicializada com sucesso" msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "Foi enviado para o e-mail que submeteu as instruções de configuração da palavra-passe. Deverá estar a recebê-lo brevemente." +msgstr "" +"Foi enviado para o e-mail que submeteu as instruções de configuração da " +"palavra-passe. Deverá estar a recebê-lo brevemente." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" @@ -887,7 +966,9 @@ msgstr "A equipa do %(site_name)s" msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." -msgstr "Esqueceu-se da palavra-passe? Introduza o seu e-mail abaixo, e enviaremos as instruções de configuração de uma nova." +msgstr "" +"Esqueceu-se da palavra-passe? Introduza o seu e-mail abaixo, e enviaremos as " +"instruções de configuração de uma nova." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -897,165 +978,167 @@ msgstr "Endereço de e-mail:" msgid "Reset my password" msgstr "Reinicializar a minha palavra-passe" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Todas as datas" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Seleccionar %s" -#: contrib/admin/views/main.py:65 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Seleccione %s para modificar" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "site" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" msgstr "template" -#: contrib/admindocs/views.py:53 contrib/admindocs/views.py:55 -#: contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:87 contrib/admindocs/views.py:89 -#: contrib/admindocs/views.py:91 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: contrib/admindocs/views.py:153 contrib/admindocs/views.py:155 -#: contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "ver:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "A aplicação %r não encontrada" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "O Model %(model_name)r não foi encontrado na applicação %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "o objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "os objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:253 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos nos objectos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:328 -#: contrib/admindocs/views.py:330 contrib/admindocs/views.py:336 -#: contrib/admindocs/views.py:337 contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Boolean (Pode ser True ou False)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por virgula" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Data (com hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Número décimal" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:325 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:329 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Caminho do ficheiro" -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Número em vÃrgula flutuante" -#: contrib/admindocs/views.py:331 contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (Pode ser True, False ou None)" -#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relação para o pai do model" -#: contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado dos E.U.A (duas letras em maiúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:344 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:370 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s não parece ser um objecto urlpattern" @@ -1145,21 +1228,21 @@ msgstr "Datas importantes" msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: contrib/auth/admin.py:62 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" msgstr "Adicionar utilizador" -#: contrib/auth/admin.py:88 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." msgstr "Palavra-passe modificada com sucesso." -#: contrib/auth/admin.py:94 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" msgstr "Modificar a palavra-passe: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -1179,8 +1262,8 @@ msgstr "Confirmação da palavra-passe" msgid "A user with that username already exists." msgstr "Já existe um utilizador com esse nome." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." msgstr "Os dois campos da palavra-passe não coincidem." @@ -1204,102 +1287,110 @@ msgstr "E-mail" msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" -msgstr "Esse e-mail não tem nenhuma conta de utilizador associada. Tem a certeza que já se registou?" +msgstr "" +"Esse e-mail não tem nenhuma conta de utilizador associada. Tem a certeza que " +"já se registou?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" msgstr "Palavra-passe reinicializada em %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Nova palavra-passe" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Confirmação da nova palavra-passe" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Palavra-passe antiga" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "A sua palavra-passe antiga foi introduzida incorrectamente. Por favor tente novamente." +msgstr "" +"A sua palavra-passe antiga foi introduzida incorrectamente. Por favor tente " +"novamente." -#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "nome" -#: contrib/auth/models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "nome de código" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "permissão" -#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "permissões" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "grupo" -#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "grupos" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "utilizador" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "primeiro nome" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "último nome" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" msgstr "endereço de e-mail" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "palavra-passe" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." -msgstr "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou use o <a href=\"password/\">formulário de modificação da palavra-passe</a>." +msgstr "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ou use o <a href=\"password/\">formulário de " +"modificação da palavra-passe</a>." -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" msgstr "status de equipa" -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Define se o utilizador pode usar a administração do site." -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "activo" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -msgstr "Defina se este utilizador deva ser tratado como activo. Não seleccione em vez de remover as contas." +msgstr "" +"Defina se este utilizador deva ser tratado como activo. Não seleccione em " +"vez de remover as contas." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "Status de superuser" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -1307,15 +1398,15 @@ msgstr "" "Define se este utilizador tem todas as permissões sem explicitamente as " "atribuir." -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" msgstr "última entrada" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" msgstr "data de registo" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -1323,27 +1414,28 @@ msgstr "" "Em adição à s permissões definidas manualmente, este utilizador também terá " "todas as permissões atribuÃdas a cada grupo a que partence." -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "permissões do utilizador" -#: contrib/auth/models.py:152 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "utilizador" -#: contrib/auth/models.py:153 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "utilizadores" -#: contrib/auth/models.py:308 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "mensagem" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" msgstr "Saiu" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:423 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Introduza um endereço de e-mail válido." @@ -1355,68 +1447,86 @@ msgstr "Conteúdo" msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: contrib/comments/forms.py:18 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "comentários em %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Últimos comentários em %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: contrib/comments/forms.py:24 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "Se não introduzir nada neste campo o seu comentário irá ser tratado como spam" - -#: contrib/comments/forms.py:124 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." msgstr[0] "Atenção à linguagem! A palavra %s não é permitida aqui." msgstr[1] "Atenção à linguagem! As palavras %s não são permitidas aqui." -#: contrib/comments/models.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "" +"Se não introduzir nada neste campo o seu comentário irá ser tratado como spam" + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "tipo de conteúdo" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID do objecto" -#: contrib/comments/models.py:49 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" msgstr "o nome do utilizador" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" msgstr "endereço de e-mail do utilizador" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" msgstr "URL do utilizador" -#: contrib/comments/models.py:53 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "comentário" -#: contrib/comments/models.py:56 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" msgstr "data/hora de submissão" -#: contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" msgstr "é público" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." msgstr "Não seleccione esta caixa para que o comentário desapareça do site." -#: contrib/comments/models.py:61 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" msgstr "foi removido" -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." @@ -1424,19 +1534,27 @@ msgstr "" "Seleccione esta opção se o comentário não é apropriado. Uma mensagem \"Este " "comentário foi removido\" será mostrada no seu lugar." -#: contrib/comments/models.py:114 +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "comentários" + +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." -msgstr "Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o nome é apenas de leitura." +msgstr "" +"Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o nome " +"é apenas de leitura." -#: contrib/comments/models.py:123 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." -msgstr "Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o e-mail é apenas de leitura." +msgstr "" +"Este comentário foi colocado por um utilizador autenticado, portanto o e-" +"mail é apenas de leitura." -#: contrib/comments/models.py:148 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1451,15 +1569,154 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "marcar" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "marca de comentário" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "marcas de comentários" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Aprovar um comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Tem a certeza que deseja tornar este comentário público?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Aprovar" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Obrigado pela aprovação" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Obrigado por dedicar o seu tempo para melhorar a qualidade de discussão no nosso site" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "Remover um comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Tem a certeza que deseja remover este comentário?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Obrigado pela remoção" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "Marcar este comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Tem a certeza que deseja marcar este comentário?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "Marcar" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Obrigado por marcar" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Publicar" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Prever" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Fila de moderação de comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Nenhum comentário para moderar" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "Autenticado?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Data de publicação" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "sim" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "não" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Obrigado por comentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Obrigado pelo seu comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Pré-visualizar comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Por favor corrija o seguinte erro." +msgstr[1] "Por favor corrija os seguintes erros." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Publique o seu comentário" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "ou faça modificações" + +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "python model class name" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "tipo de conteúdo" - -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "tipos de conteúdos" @@ -1526,20 +1783,28 @@ msgstr "páginas planas" msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." -msgstr "Pedimos desculpa, mas o seu formulário expirou. Por favor continue a preencher o formulário a partir desta página." +msgstr "" +"Pedimos desculpa, mas o seu formulário expirou. Por favor continue a " +"preencher o formulário a partir desta página." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Não foi submetido nenhum valor do tipo geometria." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor inválido de geometria." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo inválido de geometria." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Ocorreu um erro na transformação da geometria para o SRID da geometria do campo do formulário." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "º" @@ -1641,7 +1906,7 @@ msgstr "Este campo apenas aceita 7 ou 8 dÃgitos." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "Introduza o CUIT no formato XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX." +msgstr "Introduza o CUIT no formato XX-XXXXXXXX-X ou XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Invalid CUIT." @@ -1690,7 +1955,9 @@ msgstr "Introduza um código postal no formato XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "Introduza um código de segurança social austrÃaco válido no formato XXXX XXXXXX." +msgstr "" +"Introduza um código de segurança social austrÃaco válido no formato XXXX " +"XXXXXX." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." @@ -1708,7 +1975,9 @@ msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato XXX-XXX-XXXX." msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." -msgstr "Seleccione um estado brazileiro válido. Esse estado não se encontra disponÃvel." +msgstr "" +"Seleccione um estado brazileiro válido. Esse estado não se encontra " +"disponÃvel." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." @@ -1732,7 +2001,9 @@ msgstr "Introduza um código postal no formato XXX XXX." #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." -msgstr "Introduza um código de segurança social Canadiano válido no formato XXX-XXX-XXX." +msgstr "" +"Introduza um código de segurança social Canadiano válido no formato XXX-XXX-" +"XXX." #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 msgid "Aargau" @@ -1842,7 +2113,9 @@ msgstr "" msgid "" "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " "1234567890 format." -msgstr "Introduza uma identificação SuÃça ou número de passaporte no formato X1234567<0 ou 1234567890." +msgstr "" +"Introduza uma identificação SuÃça ou número de passaporte no formato " +"X1234567<0 ou 1234567890." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." @@ -1856,6 +2129,82 @@ msgstr "Introduza um RUT Chileno válido. O formato é XX.XXX.XXX-X." msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "O RUT Chileno é inválido." +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX ou XXX XX" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "Introduza um número de nascimento no formato XXXXXX/XXXX ou XXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "Parâmetro opcional inválido do Género, os valores válidos são 'f' e 'm'" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "Introduza um de número de nascimento válido." + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "Introduza um número de IC válido." + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" @@ -1929,7 +2278,9 @@ msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX." msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." -msgstr "Introduza uma identificação Alemã válida no formato XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X" +msgstr "" +"Introduza uma identificação Alemã válida no formato XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-" +"XXXXXXX-X" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" @@ -2206,7 +2557,9 @@ msgstr "Instruduza um código postal válido no formato 01XXX - 52XXX." msgid "" "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " "9XXXXXXXX." -msgstr "Introduza um número de telefone válido num dos formatos 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX." +msgstr "" +"Introduza um número de telefone válido num dos formatos 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX " +"or 9XXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:66 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." @@ -2231,7 +2584,9 @@ msgstr "Checksum inválido para o CIF." #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "" "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." -msgstr "Por favor introduza um número de conta bancária no formato XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" +"Por favor introduza um número de conta bancária no formato XXXX-XXXX-XX-" +"XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 msgid "Invalid checksum for bank account number." @@ -2248,7 +2603,9 @@ msgstr "Introduza um código postal válido no formato XXXXXXX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "" "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "Introduza um número de identificação Islândica válida. O formato é XXXXXX-XXXX" +msgstr "" +"Introduza um número de identificação Islândica válida. O formato é XXXXXX-" +"XXXX" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." @@ -2669,21 +3026,22 @@ msgstr "Checksum errado para o número nacional de identificação." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "" "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." -msgstr "Introduza um número de imposto NIP no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "" +"Introduza um número de imposto NIP no formato XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "Checksum errado para o número de imposto NIP." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "O número de registo nacional de negócio (REGON) consiste em 7 ou 9 dÃgitos." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "O Número de Registo Nacional de Negócio (REGON) consiste em 9 ou 14 dÃgitos." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "Checksum errado para o número de registo nacional de negócio (REGON)." -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "Introduza um código postal no formato XX-XXX." @@ -2771,10 +3129,6 @@ msgstr "Os números de telefone deverão ser no formato XXXX-XXXXXX." msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" msgstr "Introduza um código postal válido no formato XXXXXX" -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "Introduza um código postal no formato XXXXX ou XXX XX" - #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" msgstr "" @@ -3413,7 +3767,8 @@ msgstr "Introduza o código postal no formato XXXXX or XXXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "Introduza o número de Segurança Social dos E.U. no formato XXX-XX-XXXX." +msgstr "" +"Introduza o número de Segurança Social dos E.U. no formato XXX-XX-XXXX." #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" @@ -3523,55 +3878,60 @@ msgstr "mostrar nome" msgid "sites" msgstr "sites" -#: db/models/fields/__init__.py:332 db/models/fields/__init__.py:667 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Este campo deverá ser inteiro." -#: db/models/fields/__init__.py:363 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Este valor deverá ser True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:396 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Este campo não pode ser nulo." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Introduza apenas números separados por vÃrgulas." -#: db/models/fields/__init__.py:443 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Introduza uma data válida no formato AAAA-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:452 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "Data inválida: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:516 db/models/fields/__init__.py:534 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "Introduza uma data/hora válida no formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." +msgstr "" +"Introduza uma data/hora válida no formato YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/__init__.py:570 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Este campo deverá ser um número decimal." -#: db/models/fields/__init__.py:703 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Este campo deverá ser número décimal." + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Este valor deverá ser None, True ou False." -#: db/models/fields/__init__.py:811 db/models/fields/__init__.py:825 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Introduza uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:748 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenha pressionado o \"Control\", or \"Command\" no Mac, para seleccionar " "mais do que um." -#: db/models/fields/related.py:825 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3582,83 +3942,91 @@ msgstr[1] "" "Por favor introduza IDs de %(self)s válidos. Os valores %(value)r são " "inválidos." -#: forms/fields.py:52 +#: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." msgstr "Este campo é obrigatório." -#: forms/fields.py:53 +#: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." msgstr "Introduza um valor válido." -#: forms/fields.py:133 +#: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Garanta que este valor tem no máximo %(max)d caracteres (tem %(length)d)." +msgstr "" +"Garanta que este valor tem no máximo %(max)d caracteres (tem %(length)d)." -#: forms/fields.py:134 +#: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Garanta que este valor tem no mÃnimo %(min)d caracteres (tem %(length)d)." +msgstr "" +"Garanta que este valor tem no mÃnimo %(min)d caracteres (tem %(length)d)." -#: forms/fields.py:161 +#: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." msgstr "Introduza um número inteiro." -#: forms/fields.py:162 forms/fields.py:191 forms/fields.py:220 +#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Garanta que este valor seja menor ou igual a %s." -#: forms/fields.py:163 forms/fields.py:192 forms/fields.py:221 +#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Garanta que este valor seja maior ou igual a %s." -#: forms/fields.py:190 forms/fields.py:219 +#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." msgstr "Introduza um número." -#: forms/fields.py:222 +#: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Garanta que não possua no total mais do que %s dÃgitos." -#: forms/fields.py:223 +#: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Garanta que não possua mais do que %s casas décimais." -#: forms/fields.py:224 +#: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Garanta que não possua mais do que %s digitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:282 forms/fields.py:815 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Introduza uma data válida." -#: forms/fields.py:316 forms/fields.py:816 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Introduza uma hora válida." -#: forms/fields.py:355 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Introduza uma data/hora válida." -#: forms/fields.py:441 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "" "Nenhum ficheiro foi submetido. Verifique o tipo de codificação do formulário." -#: forms/fields.py:442 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." msgstr "Nenhum ficheiro submetido." -#: forms/fields.py:443 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." msgstr "O ficheiro submetido encontra-se vazio." -#: forms/fields.py:472 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "Garanta que este nome do ficheiro tem no máximo %(max)d caracteres (tem %(length)d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -3666,92 +4034,137 @@ msgstr "" "Introduza uma imagem válida. O ficheiro que introduziu ou não é uma imagem " "ou está corrompido." -#: forms/fields.py:533 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Introduza um URL válido." -#: forms/fields.py:534 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Este URL é link quebrado." -#: forms/fields.py:613 forms/fields.py:664 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Seleccione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções disponÃveis." +msgstr "" +"Seleccione uma opção válida. %(value)s não se encontra nas opções " +"disponÃveis." -#: forms/fields.py:665 forms/fields.py:726 forms/models.py:531 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Introduza uma lista de valores." -#: forms/fields.py:844 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Introduza um endereço IPv4 válido." -#: forms/fields.py:854 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hÃfenes." +msgstr "" +"Este valor apenas poderá conter letras, números, undercores ou hÃfenes." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/models.py:463 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." + +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field)s, que deverá ser único." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único para o %(lookup)s em %(date_field)s.\"" + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor corrija os valores duplicados abaixo." + +#: forms/models.py:867 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "A chave estrangeira em linha não coincide com a chave primária na instância pai." + +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Seleccione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponÃveis." +msgstr "" +"Seleccione uma opção válida. Esse valor não se encontra opções disponÃveis." -#: forms/models.py:532 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Seleccione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponÃveis." +msgstr "" +"Seleccione uma opção válida. %s não se encontra nas opções disponÃveis." -#: template/defaultfilters.py:706 +#: forms/models.py:1006 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." + +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "sim,não,talvez" -#: template/defaultfilters.py:737 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: template/defaultfilters.py:739 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:741 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "" -#: template/defaultfilters.py:742 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "" -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "meia-noite" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "meio-dia" @@ -3975,33 +4388,33 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr "" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "N j, Y" -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "P" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y" -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "F j" @@ -4050,9 +4463,6 @@ msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." #~ msgid "is valid rating" #~ msgstr "é uma avaliação válida" -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "comentários" - #~ msgid "Content object" #~ msgstr "Objecto de conteúdo" @@ -4065,9 +4475,6 @@ msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." #~ msgid "approved by staff" #~ msgstr "aprovado pela equipa" -#~ msgid "free comment" -#~ msgstr "comentário livre" - #~ msgid "free comments" #~ msgstr "comentários livres" @@ -4177,9 +4584,6 @@ msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." #~ msgid "Post a photo" #~ msgstr "Colocar uma foto" -#~ msgid "Preview comment" -#~ msgstr "Pré-visualizar comentário" - #~ msgid "Your name:" #~ msgstr "O seu nome:" @@ -4263,9 +4667,6 @@ msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." #~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." #~ msgstr "Por favor preencha ambos os campos ou deixe ambos vazios." -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "Este campo deve ser preenchido se %(field)s for %(value)s" - #~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" #~ msgstr "Este campo deve ser preenchido se %(field)s não é %(value)s" @@ -4365,11 +4766,6 @@ msgstr "O(A) %(verbose_name)s foi removido(a)." #~ "O atributo \"%(attr)s\" na linha %(line)s tem um valor inválido. (A linha " #~ "começa por \"%(start)s\".)" -#~ msgid "" -#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -#~ msgstr "" -#~ "O(A) %(object)s com este %(type)s já existe para o(a) %(field)s fornecido." - #~ msgid "Separate multiple IDs with commas." #~ msgstr "Separe múltiplos IDs através de vÃrgulas." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e43786a9cd..e2d0cc4aeb 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f6994049d1..7ed3ff1cb7 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-13 22:52-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 23:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 10:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 10:03-0300\n" "Last-Translator: Guilherme Gondim <semente@taurinus.org>\n" "Language-Team: Grupo de Localização para o Português <django-l10n-portuguese@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Chinês Simplificado" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." msgstr "Removido %(count)d %(items)s com sucesso." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Remover %(verbose_name_plural)s selecionado" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Este mês" msgid "This year" msgstr "Este ano" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Não" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -314,56 +314,57 @@ msgstr "entradas de log" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Modificado %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 forms/models_flymake.py:388 forms/models_flymake.py:600 msgid "and" msgstr "e" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Adicionado %(name)s \"%(object)s\"" -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Modificado %(list)s para %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Deletado %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Nenhum campo modificado." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Você pode editar novamente abaixo." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Você pode adicionar outro %s abaixo." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": modificado com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -371,43 +372,43 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\": adicionado com sucesso. Você pode editar novamente " "abaixo." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adicionar %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "Objeto %(name)s com chave primária %(key)r não existe." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Modificar %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." msgstr[0] "%(count)s %(name)s modificado com sucesso." msgstr[1] "%(count)s %(name)s modificados com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\": excluÃdo com sucesso." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "Histórico de modificações: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -416,11 +417,11 @@ msgstr "" "Por favor, entre com um usuário e senha corretos. Note que ambos os campos " "diferenciam maiúsculas e minúsculas." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "Por favor acesse novamente, pois sua sessão expirou." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -428,27 +429,27 @@ msgstr "" "Parece que seu navegador não está configurado para aceitar cookies. Por " "favor habilite os cookies, recarregue esta página, e tente novamente." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Nomes de usuário não podem conter o caractere '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "Seu endereço de e-mail não é seu nome de usuário. Tente usar '%s'" -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "Administração do Site" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Acessar" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "Administração de %s" @@ -483,7 +484,7 @@ msgstr "Modificar:" msgid "Lookup" msgstr "Olhar" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Adicionar outro" @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "Desculpe, mas a página requisitada não pode ser encontrada." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -542,7 +543,6 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Executar ação selecionada" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "Ir" @@ -552,18 +552,18 @@ msgstr "Ir" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Bem vindo," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Documentação" msgid "Change password" msgstr "Alterar senha" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -702,6 +702,10 @@ msgstr "Minhas Ações" msgid "None available" msgstr "Nenhuma disponÃvel" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Conteúdo desconhecido" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -750,6 +754,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -762,10 +775,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s resultados" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s total" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Salvar como novo" @@ -991,144 +1000,145 @@ msgstr "site" msgid "template" msgstr "template" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "tag:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "filtro:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Aplicação %r não encontrada" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Model %(model_name)r não encontrado na aplicação %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "o objeto `%(app_label)s.%(data_type)s` relacionado" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "model:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "objetos `%(app_label)s.%(object_name)s` relacionados" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "todos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "número de %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "Campos nos objetos %s" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Booleano (Verdadeiro ou Falso)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "String (até %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Inteiros separados por vÃrgula" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Data (sem hora)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Data e hora" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "Número decimal" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Caminho de arquivo" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" msgstr "Número de ponto flutuante" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "Endereço IP" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Booleano (Verdadeiro, Falso ou Nada)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "Relação com o modelo pai" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Número de telefone" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Estado dos EUA (duas letras maiúsculas)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "Texto XML" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s não aparenta ser um objeto urlpattern" @@ -1776,18 +1786,26 @@ msgstr "" "Desculpe, mas seu formulário expirou. Por favor, continue preenchendo o " "formulário desta página." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Nenhum valor geométrico fornecido." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Valor geométrico inválido." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Tipo geométrico inválido." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"Ocorreu um erro ao transformar a geometria para o SRID do campo de " +"formulário de geometria." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "º" @@ -3014,7 +3032,9 @@ msgstr "O Número de Identificação Tributária (NIP) é incorreto." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." -msgstr "O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 dÃgitos." +msgstr "" +"O Número Nacional de Registro de Negócios (REGON) consiste em 9 ou 14 " +"dÃgitos." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3903,14 +3923,14 @@ msgstr "Este valor deve ser None, True ou False." msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Informe uma hora válida no formato HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Mantenha pressionado \"Control\" (ou \"Command\" no Mac) para selecionar " "mais de uma opção." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3977,11 +3997,11 @@ msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "" "Certifique-se de que não tenha mais de %s dÃgitos antes do ponto decimal." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Informe uma data válida." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Informe uma hora válida." @@ -4025,20 +4045,21 @@ msgstr "Informe uma URL válida." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "A URL %s aparenta ser um link quebrado." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %(value)s não está disponÃvel." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 +#: forms/models_flymake.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Informe uma lista de valores." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Informe um endereço IPv4 válido." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" @@ -4049,25 +4070,57 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 forms/models_flymake.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s deverá ser único para %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 forms/models_flymake.py:381 +#: forms/models_flymake.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s com este %(field_label)s já existe." -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:594 forms/models_flymake.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s." + +#: forms/models.py:598 forms/models_flymake.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Por favor, corrija o valor duplicado para %(field)s, o qual deve ser único" + +#: forms/models.py:604 forms/models_flymake.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Por favor corrija os dados duplicados em %(field_name)s que deverá ser único " +"para o %(lookup)s em %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 forms/models_flymake.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Por favor, corrija os valores duplicados abaixo." + +#: forms/models.py:867 forms/models_flymake.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." msgstr "" +"A chave estrangeira no inline não coincide com a chave primária na instância " +"pai." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:930 forms/models_flymake.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. Sua escolha não é uma das disponÃveis." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 forms/models_flymake.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Faça uma escolha válida. %s não está disponÃvel." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 forms/models_flymake.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" não é um valor válido para uma chave primária." @@ -4098,27 +4151,27 @@ msgstr "%.1f MB" msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "p.m." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "a.m." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "meia noite" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "meio dia" diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 22617dada8..52f6171529 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 339cbf0863..2a55749061 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 17:08+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-23 00:31+0400\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 18:37+0400\n" "Last-Translator: Andrew Fedorov <dmmdrs@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian\n" @@ -218,16 +218,16 @@ msgstr "Упрощенный китайÑкий" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционный китайÑкий" -#: contrib/admin/actions.py:56 +#: contrib/admin/actions.py:60 #, python-format msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." -msgstr "УÑпешно удалено %(count)d %(items)s." +msgstr "УÑпешно удалены %(count)d %(items)s." -#: contrib/admin/actions.py:63 contrib/admin/options.py:1023 +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 msgid "Are you sure?" msgstr "Ð’Ñ‹ уверены?" -#: contrib/admin/actions.py:81 +#: contrib/admin/actions.py:85 #, python-format msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" msgstr "Удалить выбранные %(verbose_name_plural)s" @@ -266,15 +266,15 @@ msgstr "Ðтот меÑÑц" msgid "This year" msgstr "Ðтот год" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ðет" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:413 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "ÐеизвеÑтно" @@ -314,56 +314,57 @@ msgstr "запиÑи в журнале" msgid "None" msgstr "Ðет" -#: contrib/admin/options.py:517 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Изменён %s." -#: contrib/admin/options.py:517 contrib/admin/options.py:527 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:306 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:600 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:522 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Добавлен %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:526 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Изменены %(list)s Ð´Ð»Ñ %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:531 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." msgstr "Удалён %(name)s \"%(object)s\"." -#: contrib/admin/options.py:535 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." msgstr "Ðи одно поле не изменено." -#: contrib/admin/options.py:596 contrib/auth/admin.py:67 +#: contrib/admin/options.py:599 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был уÑпешно добавлен." -#: contrib/admin/options.py:600 contrib/admin/options.py:633 +#: contrib/admin/options.py:603 contrib/admin/options.py:636 #: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." msgstr "Ðиже вы можете Ñнова его отредактировать." -#: contrib/admin/options.py:610 contrib/admin/options.py:643 +#: contrib/admin/options.py:613 contrib/admin/options.py:646 #, python-format msgid "You may add another %s below." msgstr "Ðиже вы можете добавить еще один %s." -#: contrib/admin/options.py:631 +#: contrib/admin/options.py:634 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был уÑпешно изменён." -#: contrib/admin/options.py:639 +#: contrib/admin/options.py:642 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -371,26 +372,26 @@ msgstr "" "%(name)s \"%(obj)s\" был уÑпешно добавлен. Ðиже вы можете Ñнова его " "отредактировать." -#: contrib/admin/options.py:770 +#: contrib/admin/options.py:773 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Добавить %s" -#: contrib/admin/options.py:801 contrib/admin/options.py:1001 +#: contrib/admin/options.py:804 contrib/admin/options.py:1005 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." msgstr "%(name)s Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ ключом %(key)r не ÑущеÑтвует." -#: contrib/admin/options.py:858 +#: contrib/admin/options.py:861 #, python-format msgid "Change %s" msgstr "Изменить %s" -#: contrib/admin/options.py:902 +#: contrib/admin/options.py:905 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" -#: contrib/admin/options.py:938 +#: contrib/admin/options.py:941 #, python-format msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." @@ -398,17 +399,17 @@ msgstr[0] "%(count)s %(name)s был уÑпешно изменён." msgstr[1] "%(count)s %(name)s были уÑпешно изменены." msgstr[2] "%(count)s %(name)s были уÑпешно изменены." -#: contrib/admin/options.py:1016 +#: contrib/admin/options.py:1020 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" был уÑпешно удалён." -#: contrib/admin/options.py:1052 +#: contrib/admin/options.py:1057 #, python-format msgid "Change history: %s" msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹: %s" -#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:21 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" @@ -417,11 +418,11 @@ msgstr "" "ПожалуйÑта, введите верные Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль. Помните, оба Ð¿Ð¾Ð»Ñ " "чувÑтвительны к региÑтру." -#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." msgstr "ПожалуйÑта, войдите Ñнова, поÑкольку ваша ÑеÑÑÐ¸Ñ ÑƒÑтарела." -#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:292 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -429,29 +430,29 @@ msgstr "" "Похоже, ваш браузер не наÑтроен на прием cookies. ПожалуйÑта, включите " "cookies, перезагрузите Ñтраницу и попытайтеÑÑŒ Ñнова." -#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/sites.py:308 contrib/admin/sites.py:314 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ может Ñодержать Ñимвол '@'." -#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:311 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." msgstr "" "Ваш Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты не ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ð¼ именем пользователÑ. " "Попробуйте '%s' взамен." -#: contrib/admin/sites.py:360 +#: contrib/admin/sites.py:367 msgid "Site administration" msgstr "ÐдминиÑтрирование Ñайта" -#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:381 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" msgstr "Войти" -#: contrib/admin/sites.py:417 +#: contrib/admin/sites.py:426 #, python-format msgid "%s administration" msgstr "%s админиÑтрирование" @@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Изменить:" msgid "Lookup" msgstr "ПоиÑк" -#: contrib/admin/widgets.py:236 +#: contrib/admin/widgets.py:235 msgid "Add Another" msgstr "Добавить еще" @@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "К Ñожалению, Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:33 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:54 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 @@ -545,9 +546,8 @@ msgid "Run the selected action" msgstr "Выполнить выбранное дейÑтвие" #: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "Вперёд" +msgstr "Выполнить" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -555,18 +555,18 @@ msgstr "Вперёд" msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:27 msgid "Welcome," msgstr "Добро пожаловать," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:32 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "ДокументациÑ" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:40 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "ДокументациÑ" msgid "Change password" msgstr "Изменить пароль" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" @@ -705,6 +705,10 @@ msgstr "Мои дейÑтвиÑ" msgid "None available" msgstr "ÐедоÑтупно" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "ÐеизвеÑтный тип" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -753,6 +757,15 @@ msgstr "" msgid "Show all" msgstr "Показать вÑе" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Ðайти" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" @@ -766,10 +779,6 @@ msgstr[2] "%(counter)s результатов" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "%(full_result_count)s вÑего" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "Сохранить как новый объект" @@ -996,144 +1005,145 @@ msgstr "Ñайт" msgid "template" msgstr "шаблон" -#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 -#: contrib/admindocs/views.py:62 +#: contrib/admindocs/views.py:61 contrib/admindocs/views.py:63 +#: contrib/admindocs/views.py:65 msgid "tag:" msgstr "метка:" -#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 -#: contrib/admindocs/views.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:94 contrib/admindocs/views.py:96 +#: contrib/admindocs/views.py:98 msgid "filter:" msgstr "фильтр:" -#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 -#: contrib/admindocs/views.py:159 +#: contrib/admindocs/views.py:158 contrib/admindocs/views.py:160 +#: contrib/admindocs/views.py:162 msgid "view:" msgstr "view:" -#: contrib/admindocs/views.py:187 +#: contrib/admindocs/views.py:190 #, python-format msgid "App %r not found" msgstr "Приложение %r не найдено" -#: contrib/admindocs/views.py:194 +#: contrib/admindocs/views.py:197 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" msgstr "Модель %(model_name)r не найдена в приложении %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:206 +#: contrib/admindocs/views.py:209 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" msgstr "завиÑимый `%(app_label)s.%(data_type)s` объект" -#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 -#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:209 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:261 contrib/admindocs/views.py:266 msgid "model:" msgstr "модель:" -#: contrib/admindocs/views.py:237 +#: contrib/admindocs/views.py:224 contrib/admindocs/views.py:256 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" msgstr "завиÑимые `%(app_label)s.%(object_name)s` объекты" -#: contrib/admindocs/views.py:242 +#: contrib/admindocs/views.py:228 contrib/admindocs/views.py:261 #, python-format msgid "all %s" msgstr "вÑе %s" -#: contrib/admindocs/views.py:247 +#: contrib/admindocs/views.py:233 contrib/admindocs/views.py:266 #, python-format msgid "number of %s" msgstr "количеÑтво %s" -#: contrib/admindocs/views.py:252 +#: contrib/admindocs/views.py:271 #, python-format msgid "Fields on %s objects" msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s объектов" -#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 -#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:345 +#: contrib/admindocs/views.py:347 contrib/admindocs/views.py:353 +#: contrib/admindocs/views.py:354 contrib/admindocs/views.py:356 msgid "Integer" msgstr "Целое" -#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "ЛогичеÑкое (True или False)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:336 contrib/admindocs/views.py:355 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Строка (до %(max_length)s)" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Comma-separated integers" msgstr "Целые, разделенные запÑтыми" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Date (without time)" msgstr "Дата (без ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Date (with time)" msgstr "Дата (Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ времени)" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "Decimal number" msgstr "ДеÑÑтичное чиÑло" -#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "E-mail address" msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñлектронной почты" -#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 -#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:342 contrib/admindocs/views.py:343 +#: contrib/admindocs/views.py:346 msgid "File path" msgstr "Путь к файлу" -#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:344 msgid "Floating point number" -msgstr "ЧиÑло Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ точкой" +msgstr "ЧиÑло Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой" -#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:348 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP-адреÑ" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:350 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "ЛогичеÑкое (True, False или None)" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:351 msgid "Relation to parent model" msgstr "СвÑзь Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкой моделью" -#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:352 msgid "Phone number" msgstr "Ðомер телефона" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:357 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/admindocs/views.py:358 msgid "Time" msgstr "ВремÑ" -#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/admindocs/views.py:359 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:360 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" msgstr "Штат СШР(две заглавные буквы)" -#: contrib/admindocs/views.py:342 +#: contrib/admindocs/views.py:361 msgid "XML text" msgstr "XML текÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:368 +#: contrib/admindocs/views.py:387 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" msgstr "%s не похож на объект urlpattern" @@ -1475,7 +1485,7 @@ msgid "" msgstr "" "ЕÑли что-нибудь введете в Ñто поле, то ваш комментарий будет признан Ñпамом" -#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:71 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 msgid "content type" msgstr "тип Ñодержимого" @@ -1598,8 +1608,7 @@ msgstr "СпаÑибо за подтверждение" #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "" -"СпаÑибо, что заботитеÑÑŒ о качеÑтве обÑуждений на нашем Ñайте" +msgstr "СпаÑибо, что заботитеÑÑŒ о качеÑтве Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° нашем Ñайте" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" @@ -1647,7 +1656,7 @@ msgstr "ПредпроÑмотр" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 msgid "Comment moderation queue" -msgstr "Очередь Ð¼Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸ÐµÐ²" +msgstr "Очередь модерации комментариев" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 msgid "No comments to moderate" @@ -1705,11 +1714,11 @@ msgstr "Опубликуйте ваш комментарий" msgid "or make changes" msgstr "или внеÑите изменениÑ" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" msgstr "Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа модели" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "типы Ñодержимого" @@ -1725,7 +1734,7 @@ msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" -"Значение должно ÑоÑтоÑть только из букв, цифр, знаков подчеркиваниÑ, тире " +"Значение должно ÑоÑтоÑть только из букв, цифр, знаков подчеркиваниÑ, дефиÑа " "или наклонной черты вправо." #: contrib/flatpages/admin.py:22 @@ -1780,18 +1789,24 @@ msgstr "" "Мы Ñожалеем, но ваша форма уÑтарела. ПожалуйÑта, продолжите заполнÑть форму " "на Ñтой Ñтранице." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." msgstr "Ðе указано значение геометрии." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." msgstr "Ðеверное значение геометрии." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." msgstr "Ðеверный тип геометрии." +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "Произошла ошибка во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð³ÐµÐ¾Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¸Ð¸ в SRID." + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "" @@ -1888,7 +1903,7 @@ msgstr "Введите почтовый Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² формате NNNN ил #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." -msgstr "Ðто поле требует только чиÑла." +msgstr "Ðто поле принимает только чиÑла." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." @@ -1941,7 +1956,7 @@ msgstr "Вена" #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "Введите правильный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² формате XXXX.." +msgstr "Введите правильный Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² формате XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." @@ -2157,7 +2172,7 @@ msgstr "Пардубицкий край" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 msgid "Vysocina Region" -msgstr "Ð’Ñ‹ÑочинÑкий край" +msgstr "Край Ð’Ñ‹Ñочина" #: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 msgid "South Moravian Region" @@ -2182,7 +2197,7 @@ msgstr "Введите почтовый Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð² формате XXXXX иР#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." msgstr "" -"Введите номер ÑвидетельÑтва о рождении в формате XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +"Введите номер ÑвидетельÑтва о рождении в формате XXXXXX/XXXX или XXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" @@ -3080,7 +3095,7 @@ msgstr "ПодлÑÑкое" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 msgid "Pomerania" -msgstr "ПомераниÑ" +msgstr "ПоморÑкое" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 msgid "Silesia" @@ -3871,60 +3886,60 @@ msgstr "выводимое имÑ" msgid "sites" msgstr "Ñайты" -#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:700 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." msgstr "Ðто значение должно быть целым чиÑлом." -#: db/models/fields/__init__.py:387 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Значение должно либо True, либо False." +msgstr "Значение должно быть либо True, либо False." -#: db/models/fields/__init__.py:420 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." msgstr "Ðто поле не может быть нулевым." -#: db/models/fields/__init__.py:436 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." msgstr "Введите цифры, разделенные запÑтыми." -#: db/models/fields/__init__.py:467 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Введите правильную дату в формате YYYY-MM-DD." -#: db/models/fields/__init__.py:476 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "ÐÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñ‚Ð°: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:540 db/models/fields/__init__.py:558 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "" "Введите правильные дату и Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² формате YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]." -#: db/models/fields/__init__.py:594 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." msgstr "Ðто значение должно быть целым чиÑлом." -#: db/models/fields/__init__.py:676 +#: db/models/fields/__init__.py:686 msgid "This value must be a float." msgstr "Ðто значение должно быть чиÑлом Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ запÑтой." -#: db/models/fields/__init__.py:736 +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "Значение должно либо True, либо False." +msgstr "Значение должно быть None, True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:839 db/models/fields/__init__.py:853 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Введите правильное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² формате HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." -#: db/models/fields/related.py:792 +#: db/models/fields/related.py:816 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Удерживайте \"Control\" (или \"Command\" на Mac) Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° неÑкольких " "значений." -#: db/models/fields/related.py:870 +#: db/models/fields/related.py:894 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -3994,11 +4009,11 @@ msgstr "УбедитеÑÑŒ, что ввели не больше %s цифр по msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "УбедитеÑÑŒ, что ввели не больше %s цифр до запÑтой." -#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:862 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "Введите правильную дату." -#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:863 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." msgstr "Введите правильное времÑ." @@ -4042,58 +4057,90 @@ msgstr "Введите правильный URL." msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Похоже, что Ñто Ð½ÐµÑ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑылка." -#: forms/fields.py:624 forms/fields.py:702 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %(value)s нет Ñреди допуÑтимых значений." -#: forms/fields.py:703 forms/fields.py:764 forms/models.py:776 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:1003 msgid "Enter a list of values." msgstr "Введите ÑпиÑок значений." -#: forms/fields.py:891 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Введите правильный IPv4 адреÑ." -#: forms/fields.py:901 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Значение должно ÑоÑтоÑть только из букв, цифр, знаков Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ тире." +"Значение должно ÑоÑтоÑть только из букв, цифр, знаков Ð¿Ð¾Ð´Ñ‡ÐµÑ€ÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " +"дефиÑа." #: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "ПорÑдок" -#: forms/models.py:299 forms/models.py:308 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"Значение в поле %(field_name)s должно быть уникальным Ð´Ð»Ñ %(lookup)s в поле %" +"(date_field)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼ %(field_label)s уже ÑущеÑтвует." -#: forms/models.py:651 +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "ПожалуйÑта, измените повторÑющееÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ в поле %(field)s." + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"ПожалуйÑта, измените значение в поле %(field)s, оно должно быть уникальным." + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"ПожалуйÑта, измените значение в поле %(field_name)s, оно должно быть " +"уникальным Ð´Ð»Ñ %(lookup)s в поле %(date_field)s." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "ПожалуйÑта, измените повторÑющиеÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ." + +#: forms/models.py:867 msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." -msgstr "Вторичный ключ не Ñовпадает Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ ключом родителÑ." +msgstr "Внешний ключ не Ñовпадает Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ ключом родителÑ." -#: forms/models.py:706 +#: forms/models.py:930 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "" "Выберите корректный вариант. Вашего варианта нет Ñреди допуÑтимых значений." -#: forms/models.py:777 +#: forms/models.py:1004 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Выберите корректный вариант. %s нет Ñреди допуÑтимых значений." -#: forms/models.py:779 +#: forms/models.py:1006 #, python-format msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." msgstr "\"%s\" не ÑвлÑетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ð½Ñ‹Ð¼ значением Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ключа." -#: template/defaultfilters.py:765 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" -#: template/defaultfilters.py:796 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -4101,42 +4148,42 @@ msgstr[0] "%(size)d байт" msgstr[1] "%(size)d байта" msgstr[2] "%(size)d байт" -#: template/defaultfilters.py:798 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f КБ" -#: template/defaultfilters.py:800 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f МБ" -#: template/defaultfilters.py:801 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f ГБ" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." msgstr "п.п." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." msgstr "д.п." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" msgstr "ПП" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" msgstr "ДП" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "полночь" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "полдень" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 137d4507f8..6f3d087f0a 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 5010ed2c0c..f441837c7f 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,223 +1,238 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 22:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-25 18:55+0100\n" -"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail.com> & Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-08 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:38+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas " +"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail." +"com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../../\n" -"X-Poedit-Language: Serbian\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" -msgstr "ÐрапÑки" +msgstr "арапÑки" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" -msgstr "БенгалÑки" +msgstr "бенгалÑки" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" -msgstr "БугарÑки" +msgstr "бугарÑки" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" -msgstr "КаталонÑки" +msgstr "каталонÑки" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" -msgstr "Чешки" +msgstr "чешки" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" -msgstr "ВелшÑки" +msgstr "велшки" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" -msgstr "ДанÑки" +msgstr "данÑки" #: conf/global_settings.py:51 msgid "German" -msgstr "Ðемачки" +msgstr "немачки" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" -msgstr "Грчки" +msgstr "грчки" #: conf/global_settings.py:53 msgid "English" -msgstr "ЕнглеÑки" +msgstr "енглеÑки" #: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" -msgstr "ШпанÑки" +msgstr "шпанÑки" #: conf/global_settings.py:55 msgid "Estonian" -msgstr "ЕÑтонÑки" +msgstr "еÑтонÑки" #: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "ШпанÑки (Ðргентина)" +msgstr "аргентинÑки шпанÑки" #: conf/global_settings.py:57 msgid "Basque" -msgstr "БаÑкијÑки" +msgstr "баÑкијÑки" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Persian" -msgstr "ПерÑијÑки" +msgstr "перÑијÑки" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" -msgstr "ФинÑки" +msgstr "финÑки" #: conf/global_settings.py:60 msgid "French" -msgstr "ФранцуÑки" +msgstr "француÑки" #: conf/global_settings.py:61 msgid "Irish" -msgstr "ИрÑки" +msgstr "ирÑки" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" -msgstr "ГалÑки" +msgstr "галÑки" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" -msgstr "МађарÑки" +msgstr "мађарÑки" #: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" -msgstr "ХебрејÑки" +msgstr "хебрејÑки" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" +msgstr "хинду" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Croatian" -msgstr "ХрватÑки" +msgstr "хрватÑки" #: conf/global_settings.py:67 msgid "Icelandic" -msgstr "ИÑландÑки" +msgstr "иÑландÑки" #: conf/global_settings.py:68 msgid "Italian" -msgstr "ИталијанÑки" +msgstr "италијанÑки" #: conf/global_settings.py:69 msgid "Japanese" -msgstr "ЈапанÑки" +msgstr "јапанÑки" #: conf/global_settings.py:70 msgid "Georgian" -msgstr "ГрузијÑки" +msgstr "грузијÑки" #: conf/global_settings.py:71 msgid "Korean" -msgstr "КорејÑки" +msgstr "корејÑки" #: conf/global_settings.py:72 msgid "Khmer" -msgstr "КмерÑки" +msgstr "камбодијÑки" #: conf/global_settings.py:73 msgid "Kannada" -msgstr "Канада" +msgstr "канада" #: conf/global_settings.py:74 msgid "Latvian" -msgstr "ЛатвијÑки" +msgstr "латвијÑки" #: conf/global_settings.py:75 msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanijski" +msgstr "литванÑки" #: conf/global_settings.py:76 msgid "Macedonian" -msgstr "МакедонÑки" +msgstr "македонÑки" #: conf/global_settings.py:77 msgid "Dutch" -msgstr "ХоландÑки" +msgstr "холандÑки" #: conf/global_settings.py:78 msgid "Norwegian" -msgstr "Ðорвешки" +msgstr "норвешки" #: conf/global_settings.py:79 msgid "Polish" -msgstr "ПољÑки" +msgstr "пољÑки" #: conf/global_settings.py:80 msgid "Portuguese" -msgstr "ПортугалÑки" +msgstr "португалÑки" #: conf/global_settings.py:81 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "БразилÑки" +msgstr "бразилÑки португалÑки" #: conf/global_settings.py:82 msgid "Romanian" -msgstr "Rumunski" +msgstr "румунÑки" #: conf/global_settings.py:83 msgid "Russian" -msgstr "РуÑки" +msgstr "руÑки" #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovak" -msgstr "Словачки" +msgstr "Ñловачки" #: conf/global_settings.py:85 msgid "Slovenian" -msgstr "Словеначки" +msgstr "Ñловеначки" #: conf/global_settings.py:86 msgid "Serbian" -msgstr "СрпÑки" +msgstr "ÑрпÑки" #: conf/global_settings.py:87 msgid "Swedish" -msgstr "ШведÑки" +msgstr "шведÑки" #: conf/global_settings.py:88 msgid "Tamil" -msgstr "ТамилÑки" +msgstr "тамилÑки" #: conf/global_settings.py:89 msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" +msgstr "телугу" #: conf/global_settings.py:90 msgid "Thai" -msgstr "Таи" +msgstr "тајландÑки" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Turkish" -msgstr "ТурÑки" +msgstr "турÑки" #: conf/global_settings.py:92 msgid "Ukrainian" -msgstr "УкрајинÑки" +msgstr "украјинÑки" #: conf/global_settings.py:93 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "КинеÑки (поједноÑтављен)" +msgstr "новокинеÑки" #: conf/global_settings.py:94 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Традиционални КинеÑки" +msgstr "ÑтарокинеÑки" + +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "УÑпешно обриÑано: %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Да ли Ñте Ñигурни?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "Бриши означене објекте клаÑе %(verbose_name_plural)s" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -225,49 +240,53 @@ msgid "" "<h3>By %s:</h3>\n" "<ul>\n" msgstr "" -"<h3>По %s:</h3>\n" +"<h3>%s:</h3>\n" "<ul>\n" -#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:91 -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 contrib/admin/filterspecs.py:172 +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 msgid "All" -msgstr "Све" +msgstr "Сви" -#: contrib/admin/filterspecs.py:112 +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 msgid "Any date" -msgstr "Било који датум" +msgstr "Сви датуми" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 msgid "Today" msgstr "ДанаÑ" -#: contrib/admin/filterspecs.py:116 +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 msgid "Past 7 days" -msgstr "У поÑледњих 7 дана" +msgstr "ПоÑледњих 7 дана" -#: contrib/admin/filterspecs.py:118 +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 msgid "This month" -msgstr "Овога меÑеца" +msgstr "Овај меÑец" -#: contrib/admin/filterspecs.py:120 +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 msgid "This year" -msgstr "Ове године" +msgstr "Ова година" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:146 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 msgid "No" msgstr "Ðе" -#: contrib/admin/filterspecs.py:153 forms/widgets.py:391 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 msgid "Unknown" msgstr "Ðепознато" +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Радња:" + #: contrib/admin/models.py:19 msgid "action time" -msgstr "време активноÑти" +msgstr "време радње" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object id" @@ -279,7 +298,7 @@ msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¾Ð±Ñ˜ÐµÐºÑ‚Ð°" #: contrib/admin/models.py:24 msgid "action flag" -msgstr "ознака активноÑти" +msgstr "ознака радње" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "change message" @@ -287,201 +306,207 @@ msgstr "Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ðµ" #: contrib/admin/models.py:28 msgid "log entry" -msgstr "ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ñƒ дневнику измена" +msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ логовима" #: contrib/admin/models.py:29 msgid "log entries" -msgstr "уноÑи у дневнику измена" +msgstr "запиÑи у логовима" -#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121 +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 msgid "None" -msgstr "NiÅ¡ta" +msgstr "Ðишта" -#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:519 #, python-format msgid "Changed %s." -msgstr "Измењен %s." +msgstr "Измењена поља %s" -#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 forms/models.py:288 +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 msgid "and" msgstr "и" -#: contrib/admin/options.py:343 +#: contrib/admin/options.py:524 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Додато %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Сачуван објекат „%(object)s“ клаÑе %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:347 +#: contrib/admin/options.py:528 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "Промењено %(list)s за %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Измењена поља %(list)s објеката „%(object)s“ клаÑе %(name)s ." -#: contrib/admin/options.py:352 +#: contrib/admin/options.py:533 #, python-format msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "ОбриÑано %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "ОбриÑан објекат „%(object)s“ клаÑе %(name)s." -#: contrib/admin/options.py:356 +#: contrib/admin/options.py:537 msgid "No fields changed." -msgstr "Ðиједно поље није измењено." +msgstr "Без измена у пољима." -#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51 +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "УÑпешно додат %(name)s \"%(obj)s\"." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ клаÑе %(name)s Ñачуван је уÑпешно." -#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454 -#: contrib/auth/admin.py:59 +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/auth/admin.py:75 msgid "You may edit it again below." -msgstr "Можете га поново изменити." +msgstr "Доле можете поново уноÑити измене." -#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464 +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Можете додати још један %s." +msgstr "Доле можете додати нови објекат клаÑе %s" -#: contrib/admin/options.py:452 +#: contrib/admin/options.py:633 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "УÑпешно измењен: %(name)s \"%(obj)s\"." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ клаÑе %(name)s измењен је уÑпешно." -#: contrib/admin/options.py:460 +#: contrib/admin/options.py:641 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" је уÑпешно додат. Можете га поново изменити." +msgstr "" +"Објекат „%(obj)s“ клаÑе %(name)s додат је уÑпешно. Доле можете унети додатне " +"измене." -#: contrib/admin/options.py:528 +#: contrib/admin/options.py:772 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "Додајте %s" +msgstr "Додај објекат клаÑе %s" -#: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:673 +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 #, python-format msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." -msgstr "%(name)s објекат Ñа примарним кључем %(key)r не поÑтоји." +msgstr "Објекат клаÑе %(name)s Ñа примарним кључем %(key)r не поÑтоји." -#: contrib/admin/options.py:606 +#: contrib/admin/options.py:860 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Измени %s" +msgstr "Измени објекат клаÑе %s" -#: contrib/admin/options.py:638 +#: contrib/admin/options.py:904 msgid "Database error" msgstr "Грешка у бази података" -#: contrib/admin/options.py:688 +#: contrib/admin/options.py:940 #, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "УÑпешно обриÑан: %(name)s \"%(obj)s\"." +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s објекат клаÑе %(name)s измењен је уÑпешно." +msgstr[1] "%(count)s објеката клаÑе %(name)s измењени Ñу уÑпешно." +msgstr[2] "%(count)s објекта клаÑе %(name)s измењено је уÑпешно." -#: contrib/admin/options.py:695 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Да ли Ñте Ñигурни?" +#: contrib/admin/options.py:1018 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Објекат „%(obj)s“ клаÑе %(name)s обриÑан је уÑпешно." -#: contrib/admin/options.py:724 +#: contrib/admin/options.py:1054 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "ИÑторија измена: %s" +msgstr "ИÑторијат измена: %s" -#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 #: contrib/auth/forms.py:80 msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." msgstr "" -"УнеÑите иÑправно кориÑничко име и лозинку. Ðапомена: оба поља праве разлику " -"између великих и малих Ñлова." +"УнеÑите тачно кориÑничко име и лозинку. Пазите на разлику између малих и " +"великих Ñлова у оба поља" -#: contrib/admin/sites.py:226 contrib/admin/views/decorators.py:40 +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 msgid "Please log in again, because your session has expired." -msgstr "" -"Поново Ñе пријавите пошто је ваша ÑеÑија иÑтекла. Ðе брините, ваши подаци Ñу " -"Ñачувани." +msgstr "Пријавите Ñе поново пошто је ваша ÑеÑија иÑтекла." -#: contrib/admin/sites.py:233 contrib/admin/views/decorators.py:47 +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Ваш интернет читач није прихватио \"cookie\". Ðакон активирања одговарајуће " -"опције поново учитајте Ñтрану." +"Изгледа да ваш браузер није подешен да прима колачиће. Укључите колачиће, " +"оÑвежите ову Ñтраницу и пробајте поново." -#: contrib/admin/sites.py:249 contrib/admin/sites.py:255 +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "КориÑничка имена не могу Ñадржати карактер '@'." +msgstr "КориÑничка имена не Ñмеју Ñадржати знак „@“." -#: contrib/admin/sites.py:252 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Ваше кориÑничко име није дата адреÑа електронÑке поште. Покушајте Ñа '%s'." +msgstr "Ваша имејл адреÑа није ваше кориÑничко име. Пробајте Ñа „%s“." -#: contrib/admin/sites.py:312 +#: contrib/admin/sites.py:360 msgid "Site administration" -msgstr "ÐдминиÑтрација Ñајта" +msgstr "ÐдминиÑтрација ÑиÑтема" -#: contrib/admin/sites.py:325 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 #: contrib/admin/views/decorators.py:20 msgid "Log in" -msgstr "Пријавите Ñе" +msgstr "Пријава" -#: contrib/admin/sites.py:372 +#: contrib/admin/sites.py:417 #, python-format msgid "%s administration" -msgstr "%s админиÑтрација" +msgstr "ÐдминиÑтрација %s" -#: contrib/admin/util.py:138 +#: contrib/admin/util.py:168 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Једно или више %(fieldname)s у %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Једно или више поља %(fieldname)s у %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/util.py:143 +#: contrib/admin/util.py:173 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Један или више %(fieldname)s у %(name)s:" +msgstr "Једно или више поља %(fieldname)s у %(name)s" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Date:" msgstr "Датум:" -#: contrib/admin/widgets.py:70 +#: contrib/admin/widgets.py:71 msgid "Time:" msgstr "Време:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Currently:" msgstr "Тренутно:" -#: contrib/admin/widgets.py:94 +#: contrib/admin/widgets.py:95 msgid "Change:" -msgstr "Измените:" +msgstr "Измена:" -#: contrib/admin/widgets.py:123 +#: contrib/admin/widgets.py:124 msgid "Lookup" -msgstr "Преглед" +msgstr "Претражи" -#: contrib/admin/widgets.py:230 +#: contrib/admin/widgets.py:236 msgid "Add Another" -msgstr "Додајте" +msgstr "Додај још један" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 msgid "Page not found" -msgstr "Страна није пронађена" +msgstr "Страница није пронађена" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Тражена Ñтрана не поÑтоји." +msgstr "Жао нам је, тражена Ñтраница није пронађена." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 @@ -494,7 +519,7 @@ msgstr "Тражена Ñтрана не поÑтоји." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Home" -msgstr "Почетна Ñтрана" +msgstr "Почетна" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" @@ -512,7 +537,17 @@ msgstr "Грешка на Ñерверу <em>(500)</em>" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "Догодила Ñе грешка која је пријављена админиÑтраторима." +msgstr "" +"Дошло је до грешке. ÐдминиÑтратор Ñајта је обавештен имејлом и грешка ће " +"бити уÑкоро отклоњена. Хвала на Ñтрпљењу." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Покрени одабрану радњу" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "Почни" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -520,30 +555,30 @@ msgstr "Догодила Ñе грешка која је пријављена а msgid "%(name)s" msgstr "%(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," msgstr "Добродошли," -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Документација" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Change password" -msgstr "Измените лозинку" +msgstr "Промена лозинке" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 msgid "Log out" -msgstr "Одјавите Ñе" +msgstr "Одјава" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" @@ -556,40 +591,41 @@ msgstr "Django админиÑтрација" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 msgid "Add" -msgstr "Додајте" +msgstr "Додај" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 msgid "History" -msgstr "ИÑторија" +msgstr "ИÑторијат" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 msgid "View on site" -msgstr "Погледај на Ñајту" +msgstr "Преглед на Ñајту" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "ИÑправите доле наведену грешку." -msgstr[1] "ИÑправите доле наведене грешке." -msgstr[2] "ИÑправите доле наведене грешке." +msgstr[0] "ИÑправите грешку доле." +msgstr[1] "ИÑправите грешке доле." +msgstr[2] "ИÑправите грешке доле." -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Додајте %(name)s" +msgstr "Додај објекат клаÑе %(name)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 msgid "Filter" msgstr "Филтер" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 msgid "Delete" -msgstr "Обришите" +msgstr "Обриши" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format @@ -598,8 +634,9 @@ msgid "" "related objects, but your account doesn't have permission to delete the " "following types of objects:" msgstr "" -"БриÑањем %(object_name)s '%(escaped_object)s' дошло би до бриÑања " -"придружених објеката, али немате права да бришете Ñледеће објекте:" +"Уклањање %(object_name)s „%(escaped_object)s“ повлачи уклањање Ñвих објеката " +"који Ñу повезани Ñа овим објектом, али ваш налог нема дозволе за бриÑање " +"Ñледећих типова објеката:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format @@ -607,42 +644,71 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " "All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Да ли Ñте Ñигурни да желите да обришете %(object_name)s \"%(escaped_object)s" -"\"? Такође ће бити обриÑани Ñледећи придружени објекти:" +"Да Ñигурни да желите да обришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Следећи објекти који Ñу у вези Ñа овим објектом ће такође бити обриÑани:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Да, Ñигуран Ñам" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "БриÑање више објеката" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Уклањање %(object_name)s повлачи уклањање Ñвих објеката који Ñу повезани Ñа " +"овим објектом, али ваш налог нема дозволе за бриÑање Ñледећих типова " +"објеката:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Да Ñигурни да желите да обришете одабране %(object_name)s? Следећи објекти " +"који Ñу у вези Ñа овим објектом ће такође бити обриÑани:" + #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " По %(filter_title)s" +msgstr " %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "ДоÑтупни модели у апликацији %(name)s." +msgstr "Модели доÑтупни у апликацији %(name)s." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 msgid "Change" -msgstr "Измените" +msgstr "Измени" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Ðемате права да вршите измене." +msgstr "Ðемате дозволе да уноÑите било какве измене." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 msgid "Recent Actions" -msgstr "ПоÑледње активноÑти" +msgstr "ПоÑледње радње" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 msgid "My Actions" -msgstr "Моје активноÑти" +msgstr "Моје радње" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 msgid "None available" -msgstr "Без активноÑти" +msgstr "Ðема података" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Ðепознат Ñадржај" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" @@ -650,12 +716,12 @@ msgid "" "database tables have been created, and make sure the database is readable by " "the appropriate user." msgstr "" -"Ðешто није у реду Ñа вашом иÑталацијом базе података. Проверите да ли Ñу Ñве " -"табеле креиране и читљиве од Ñтране дефиниÑаног кориÑника." +"Ðешто није уреду Ñа вашом базом података. Проверите да ли поÑтоје " +"одговарајуће табеле и да ли одговарајући кориÑник има приÑтуп бази." #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" -msgstr "КориÑничко име:" +msgstr "КориÑник:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Password:" @@ -672,28 +738,28 @@ msgstr "КориÑник" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 msgid "Action" -msgstr "ÐктивноÑÑ‚" +msgstr "Радња" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 -#: utils/translation/trans_real.py:404 +#: utils/translation/trans_real.py:400 msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "d.m.Y. H:i:s" +msgstr "j. N. Y. G:i T" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Овај објекат нема иÑторију промена. Ðајвероватније није додат коришћењем " -"админиÑтрације Ñајта." +"Овај објекат нема забележен иÑторијат измена. Вероватно није додат кроз овај " +"Ñајт за админиÑтрацију." #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" msgstr "Прикажи Ñве" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Ðађи" +msgid "Search" +msgstr "Претрага" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -705,83 +771,83 @@ msgstr[2] "%(counter)s резултата" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "%(full_result_count)s тотал" -msgstr "%(full_result_count)s укупно" +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "укупно %(full_result_count)s" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Save" -msgstr "Снимите" +msgstr "Сачувај" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" -msgstr "Снимите као нови" +msgstr "Сачувај као нови" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and add another" -msgstr "Снимите и додај још један" +msgstr "Сачувај и додај Ñледећи" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Снимите и наÑтавите Ñа изменама" +msgstr "Сачувај и наÑтави Ñа изменама" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Прво унеÑите кориÑничко име и лозинку да би Ñте могли мењати оÑтале опције " -"за кориÑника." +"Прво унеÑите кориÑничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " +"кориÑничких подешавања." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 #: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 msgid "Username" -msgstr "КориÑничко име" +msgstr "КориÑник" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 -#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -#: contrib/auth/forms.py:185 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (поново)" +msgstr "Лозинка (поновите)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Због провере, поновите лозинку." +msgstr "Ради провере тачноÑти поново унеÑите лозинку коју Ñте унели горе." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." msgstr "УнеÑите нову лозинку за кориÑника <strong>%(username)s</strong>." #: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 msgid "Delete?" -msgstr "Обришите?" +msgstr "БриÑање?" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Хвала Вам на поÑети." +msgstr "Хвала што Ñте Ð´Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¸ време на овом Ñајту." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Пријавите Ñе поново" +msgstr "Поновна пријава" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" -msgstr "Измените лозинку" +msgstr "Измена лозинке" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 msgid "Password change successful" -msgstr "Лозинка је уÑпешно измењена" +msgstr "УÑпешна измена лозинке" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." @@ -792,8 +858,8 @@ msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"УнеÑите Ñтару лозинку, након тога унеÑите нову лозинку два пута, ради " -"провере иÑправноÑти уноÑа." +"Из безбедноÑних разлога прво унеÑите Ñвоју Ñтару лозинку, а нову затим " +"унеÑите два пута да биÑмо могли да проверимо да ли Ñте је правилно унели." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -807,12 +873,12 @@ msgstr "Ðова лозинка:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 msgid "Confirm password:" -msgstr "Потврдите нову лозинку:" +msgstr "Потврда лозинке:" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 msgid "Change my password" -msgstr "Измените моју лозинку" +msgstr "Измени моју лозинку" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 @@ -826,15 +892,15 @@ msgstr "РеÑетовање лозинке" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Password reset complete" -msgstr "РеÑетовање лозинке је завршено" +msgstr "РеÑетовање лозинке уÑпешно" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." -msgstr "Ваша лозинка је реÑетована. Можете Ñе поново логовати." +msgstr "Ваша лозинка је поÑтављена. Можете Ñе пријавити." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 msgid "Password reset confirmation" -msgstr "Потврдите лозинку" +msgstr "Потврда реÑетовања лозинке" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Enter new password" @@ -845,246 +911,253 @@ msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" -"УнеÑите нову лозинку два пута, ради провере иÑправноÑти уноÑа." +"УнеÑите нову лозинку два пута како биÑмо могли да проверимо да ли Ñте је " +"правилно унели." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 msgid "Password reset unsuccessful" -msgstr "Ваша лозинка није уÑпешно реÑетована" +msgstr "РеÑетовање лозинке неуÑпешно" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" -"Линк за реÑетовање лозинке није валидан, вероватно јер је већ" -"био коришћен. затражите ново реÑетовање лозинке" +"Линк за реÑетовање лозинке није важећи, вероватно зато што је већ " +"иÑкоришћен. Поново затражите реÑетовање лозинке." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Ваша лозинка је уÑпешно реÑетована" +msgstr "РеÑетовање лозинке уÑпешно." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " "address you submitted. You should be receiving it shortly." msgstr "" -"Ðова лозинка вам је поÑлата на задату адреÑу електронÑке поште. ЕлектронÑка " -"порука би требао да Ñтигне у наредних неколико минута." +"ПоÑлали Ñмо упутÑтва за поÑтављање нове лозинке на имејл адреÑу коју Ñте нам " +"дали. УпутÑтва ћете добити уÑкоро." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Примили Ñте овај имејл јер Ñте затражили реÑетовање лозинке" +msgstr "Ову поруку Ñте примили зато што Ñте захтевали реÑетовање лозинке" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "за Ваш кориÑнички налог на %(site_name)s" +msgstr "за ваш кориÑнички налог на Ñајту %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 msgid "Please go to the following page and choose a new password:" -msgstr "Отворите Ñледећу интернет Ñтрану и промените лозинку:" +msgstr "Идите на Ñледећу Ñтраницу и поÑтавите нову лозинку." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Ваше кориÑничко име, у Ñлучају да Ñте заборавили:" +msgstr "Уколико Ñте заборавили, ваше кориÑничко име:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Хвала Вам на поÑети!" +msgstr "Хвала што кориÑтите наш Ñајт!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s тим" +msgstr "Екипа Ñајта %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " "instructions for setting a new one." msgstr "" -"Заборавили Ñте Ñвоју лозинку? УнеÑите вашу адреÑу електронÑке поште и добићете " -"упутÑтва за промену лозинке." +"Заборавили Ñте лозинку? УнеÑите Ñвоју имејл адреÑу доле и поÑлаћемо вам " +"упутÑтва за поÑтављање нове." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" -msgstr "ÐдреÑа електронÑке поште:" +msgstr "Имејл адреÑа:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" -msgstr "РеÑетујте моју лозинку" +msgstr "РеÑетуј моју лозинку" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:284 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s" -msgstr "Изаберите %s" +msgstr "Одабери објекат клаÑе %s" -#: contrib/admin/views/main.py:69 +#: contrib/admin/views/main.py:70 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "Изаберите %s за измену" +msgstr "Одабери објекат клаÑе %s за измену" -#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 msgid "site" msgstr "Ñајт" -#: contrib/admin/views/template.py:38 +#: contrib/admin/views/template.py:39 msgid "template" -msgstr "назив шаблона" +msgstr "темплејт" -#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59 -#: contrib/admindocs/views.py:61 +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 msgid "tag:" -msgstr "ознака:" +msgstr "таг:" -#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92 -#: contrib/admindocs/views.py:94 +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 msgid "filter:" msgstr "филтер:" -#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156 -#: contrib/admindocs/views.py:158 +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 msgid "view:" -msgstr "изглед:" +msgstr "вју:" -#: contrib/admindocs/views.py:186 +#: contrib/admindocs/views.py:187 #, python-format msgid "App %r not found" -msgstr "Ðпликација %r није нађена" +msgstr "Ðпликација %r није пронађена" -#: contrib/admindocs/views.py:193 +#: contrib/admindocs/views.py:194 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "Модел %(model_name)r није нађен у апликацији %(app_label)r" +msgstr "Модел %(model_name)r није пронађен у апликацији %(app_label)r" -#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:206 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "повезани `%(app_label)s.%(data_type)s` објекти" +msgstr "повезани објекти клаÑе `%(app_label)s.%(data_type)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227 -#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246 +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 msgid "model:" msgstr "модел:" -#: contrib/admindocs/views.py:236 +# WARN: possible breakage in future +# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in +# future releases. +#: contrib/admindocs/views.py:237 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "повезани `%(app_label)s.%(object_name)s` објекти" +msgstr "клаÑе `%(app_label)s.%(object_name)s`" -#: contrib/admindocs/views.py:241 +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:242 #, python-format msgid "all %s" -msgstr "Ñви %s" +msgstr "Ñви повезани објекти %s" -#: contrib/admindocs/views.py:246 +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:247 #, python-format msgid "number of %s" -msgstr "број %s" +msgstr "број повезаних објеката %s" -#: contrib/admindocs/views.py:251 +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:252 #, python-format msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Поља у %s објеката" +msgstr "Поља у повезаним објектима %s" -#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325 -#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333 -#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336 +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: contrib/admindocs/views.py:315 +#: contrib/admindocs/views.py:316 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Логичка вредноÑÑ‚ (Тачно или Ðетачно)" +msgstr "Булова вредноÑÑ‚ (True или False)" -#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335 +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" -msgstr "Ðиз карактера (макÑимално %(max_length)s карактера)" +msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" -#: contrib/admindocs/views.py:317 +#: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Бројеви раздвојени запетама" +msgstr "Цели бројеви раздвојени запетама" -#: contrib/admindocs/views.py:318 +#: contrib/admindocs/views.py:319 msgid "Date (without time)" msgstr "Датум (без времена)" -#: contrib/admindocs/views.py:319 +#: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Date (with time)" msgstr "Датум (Ñа временом)" -#: contrib/admindocs/views.py:320 +#: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "Decimal number" msgstr "Децимални број" -#: contrib/admindocs/views.py:321 +#: contrib/admindocs/views.py:322 msgid "E-mail address" -msgstr "AдреÑа електронÑке поште" +msgstr "Имејл адреÑа" -#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323 -#: contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 msgid "File path" -msgstr "Путања до фајла" +msgstr "Путања фајла" -#: contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:325 msgid "Floating point number" -msgstr "ВредноÑÑ‚ Ñа покретним зарезом" +msgstr "Број Ñа покреном запетом" -#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58 +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 msgid "IP address" msgstr "IP адреÑа" -#: contrib/admindocs/views.py:330 +#: contrib/admindocs/views.py:331 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логичка вредноÑÑ‚ (Тачно, Ðетачно или празно)" +msgstr "Булова вредноÑÑ‚ (True, False или None)" -#: contrib/admindocs/views.py:331 +#: contrib/admindocs/views.py:332 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Релација ка надређеном објекту" +msgstr "Веза Ñа родитељÑким моделом" -#: contrib/admindocs/views.py:332 +#: contrib/admindocs/views.py:333 msgid "Phone number" -msgstr "ТелефонÑки број" +msgstr "Број телефона" -#: contrib/admindocs/views.py:337 +#: contrib/admindocs/views.py:338 msgid "Text" msgstr "ТекÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:338 +#: contrib/admindocs/views.py:339 msgid "Time" msgstr "Време" -#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:21 +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 #: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" -#: contrib/admindocs/views.py:340 +#: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Држава у оквиру СÐД (два велика Ñлова)" +msgstr "Држава у СÐД (два велика Ñлова)" -#: contrib/admindocs/views.py:341 +#: contrib/admindocs/views.py:342 msgid "XML text" msgstr "XML текÑÑ‚" -#: contrib/admindocs/views.py:367 +#: contrib/admindocs/views.py:368 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s није urlpattern објект" +msgstr "%s не изгледа као urlpattern објекат" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" -msgstr "Bookmarklets" +msgstr "Букмарклети" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Документациони \"bookmarklets\"" +msgstr "Букмарклети документације" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 msgid "" @@ -1097,56 +1170,58 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">Да биÑте инÑталирали \"bookmarklet\", одвуците линк у " -"Ваше \"bookmark\"-е, или кликните деÑним таÑтером и додајте га. Сада можете " -"да изаберете \"bookmark\" Ñа било које Ñтране на Ñајту. Ðапомена: приÑтуп " -"одређеним Ñтранама мора бити Ñа компјутера чија је IP адреÑа означена као " -"\"internal\" (контактирајте ÑиÑтем админиÑтратора ако ниÑте Ñигурни да ли је " -"ваш IP означен као \"internal\").</p>\n" +"<p class=\"help\">Да биÑте инÑталирали букмарклет, превуците линк до Ñвојих\n" +"букмаркова или кликните деÑним дугметом и додајте међу букмарке. Ðакон тога\n" +"букмарклетима можете приÑтупити Ñа Ñваке Ñтранице на Ñајту. Имајте на уму\n" +"да неки букмарклети захтевају да Ñајту приÑтупите Ñа рачунара који Ñу\n" +"означени као „интерни“ (питајте админиÑтратора вашег ÑиÑтема уколико ниÑте\n" +"Ñигурни да ли је ваш рачунар „интерни“).</p>\n" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Документација за ову Ñтрану" +msgstr "Документација за ову Ñтраницу" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Прелази Ñа било које Ñтране на Ñтрану Ñа документацијом за „изглед“ који " -"генерише ту Ñтрану." +"Води од било које Ñтранице до документаицје погледа који је генериÑао ту " +"Ñтраницу." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" -msgstr "Прикажите ID објекта" +msgstr "Прикажи ID објекта" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Приказује тип Ñадржаја и јединÑтвени ID Ñтране које предÑтавља један " +"Приказује content-type и јединÑтвени ID за Ñтраницу која преÑтавља један " "објекат." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Измена објекта (у активном прозору)" +msgstr "Измени овај објекат (у овом прозору)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Прелази на Ñтрану админиÑтрације за Ñтране које предÑтављају објект." +msgstr "" +"Води у админиÑтрациони Ñтраницу за Ñтранице које преÑтављају један објекат" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Измени објекат (нови прозор)" +msgstr "Измени овај објекат (нови прозор)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Као изнад, Ñамо отвара Ñтрану админиÑтрације у новом прозору." +msgstr "" +"ИÑто као претходни, али отвара админиÑтрациону Ñтраницу у новом прозору." #: contrib/auth/admin.py:21 msgid "Personal info" -msgstr "Личне информације" +msgstr "Лични подаци" #: contrib/auth/admin.py:22 msgid "Permissions" @@ -1160,208 +1235,214 @@ msgstr "Важни датуми" msgid "Groups" msgstr "Групе" -#: contrib/auth/admin.py:64 +#: contrib/auth/admin.py:80 msgid "Add user" -msgstr "Додајте кориÑника" +msgstr "Додај кориÑника" -#: contrib/auth/admin.py:90 +#: contrib/auth/admin.py:106 msgid "Password changed successfully." -msgstr "Лозинка је уÑпешно измењена." +msgstr "Лозинка уÑпешно измењена." -#: contrib/auth/admin.py:96 +#: contrib/auth/admin.py:112 #, python-format msgid "Change password: %s" -msgstr "Измените лозинку: %s" +msgstr "Измени лозинку: %s" #: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." msgstr "" -"Обавезно. До 30 карактера (Ñамо Ñлова, бројеви и доња црта „_“)." +"Ðеопходно. Ðајвише 30 Ñловних меÑта. Само алфанумерички знаци (Ñлова, бројке " +"и доња црта)." -# nesh: Ovo je opis za stari SlugField #: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Ово поље може Ñадржати Ñамо Ñлова, бројеве и доњу црту „_“." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ може Ñадржати Ñамо Ñлова, бројке и доње црте." #: contrib/auth/forms.py:18 msgid "Password confirmation" -msgstr "Потврдите лозинку" +msgstr "Потврда лозинке" #: contrib/auth/forms.py:30 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "КориÑник већ поÑтоји." +msgstr "КориÑник Ñа тим кориÑничким именом већ поÑтоји." -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154 -#: contrib/auth/forms.py:196 +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 msgid "The two password fields didn't match." -msgstr "Поља за лозинку ниÑу иÑта." +msgstr "Два поља за лозинке Ñе ниÑу поклопила." #: contrib/auth/forms.py:82 msgid "This account is inactive." -msgstr "Ðеактивни налог." +msgstr "Овај налог је неактиван." #: contrib/auth/forms.py:87 msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" -"Ваш интернет читач није прихватио „cookie.“ „Cookie“ подршка је потребна " -"да биÑте могли да Ñе пријавите." +"Изгледа да Ñу колачићи иÑкључени у вашем браузеру. Они морају бити укључени " +"да би Ñте Ñе пријавили." #: contrib/auth/forms.py:100 msgid "E-mail" -msgstr "ÐдреÑа електронÑке поште" +msgstr "Имејл адреÑа" #: contrib/auth/forms.py:109 msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" msgstr "" -"Ова адреÑа електронÑке поште није повезана ни Ñа једним кориÑничким налогом. Да ли Ñте " -"Ñигурни да Ñте региÑтровани?" +"Та имејл адреÑа није у вези ни Ñа једним налогом. Да ли Ñте Ñигурни да Ñте " +"Ñе већ региÑтровали?" -#: contrib/auth/forms.py:134 +#: contrib/auth/forms.py:135 #, python-format msgid "Password reset on %s" -msgstr "РеÑетовање лозинке за %s" +msgstr "РеÑетовање лозинке на %s" -#: contrib/auth/forms.py:142 +#: contrib/auth/forms.py:143 msgid "New password" msgstr "Ðова лозинка" -#: contrib/auth/forms.py:143 +#: contrib/auth/forms.py:144 msgid "New password confirmation" msgstr "Потврда нове лозинке" -#: contrib/auth/forms.py:168 +#: contrib/auth/forms.py:169 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" -#: contrib/auth/forms.py:176 +#: contrib/auth/forms.py:177 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." -msgstr "Погрешна Ñтара лозинка. УнеÑите је поново." +msgstr "Ваша Ñтара лознка није правилно унеÑена. УнеÑите је поново." -#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 msgid "name" msgstr "име" -#: contrib/auth/models.py:74 +#: contrib/auth/models.py:65 msgid "codename" msgstr "шифра дозволе" -#: contrib/auth/models.py:77 +#: contrib/auth/models.py:68 msgid "permission" msgstr "дозвола" -#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 msgid "permissions" msgstr "дозволе" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:90 msgid "group" msgstr "група" -#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146 +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 msgid "groups" msgstr "групе" -#: contrib/auth/models.py:136 +#: contrib/auth/models.py:128 msgid "username" msgstr "кориÑничко име" -#: contrib/auth/models.py:137 +#: contrib/auth/models.py:129 msgid "first name" msgstr "име" -#: contrib/auth/models.py:138 +#: contrib/auth/models.py:130 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: contrib/auth/models.py:139 +#: contrib/auth/models.py:131 msgid "e-mail address" -msgstr "адреÑа електронÑке поште" +msgstr "имејл адреÑа" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: contrib/auth/models.py:140 +#: contrib/auth/models.py:132 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." msgstr "" -"КориÑтите '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или <a href=\"password/\">промени " -"лозинку</a>." +"КориÑтите '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или <a href=\"password/\">формулар за " +"ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÐµ</a>." -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "staff status" -msgstr "дозвољен приÑтуп админиÑтрацији Ñајта" +msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ñ‡Ð»Ð°Ð½Ð° поÑаде" -#: contrib/auth/models.py:141 +#: contrib/auth/models.py:133 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Да ли кориÑник има приÑтуп админиÑтраторÑком делу Ñајта." +msgstr "" +"Означава да ли кориÑник може да Ñе пријави на овај Ñајт за админиÑтрацију." -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "active" msgstr "активан" -#: contrib/auth/models.py:142 +#: contrib/auth/models.py:134 msgid "" "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." -msgstr "Означава активне кориÑнике. КориÑтите умеÑто бриÑања налога." +msgstr "" +"Означава да ли Ñе кориÑник Ñматра активним. ДеÑелектујте ово умеÑто да " +"бришете налог." -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "superuser status" msgstr "ÑÑ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратора" -#: contrib/auth/models.py:143 +#: contrib/auth/models.py:135 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." -msgstr "Означава кориÑнике који имају Ñва права." +msgstr "" +"Означава да ли кориÑник има Ñве дозволе без додељивања појединачних дозвола." -#: contrib/auth/models.py:144 +#: contrib/auth/models.py:136 msgid "last login" -msgstr "време поÑледње поÑете" +msgstr "поÑледња пријава" -#: contrib/auth/models.py:145 +#: contrib/auth/models.py:137 msgid "date joined" -msgstr "датум отварања налога" +msgstr "датум региÑтрације" -#: contrib/auth/models.py:147 +#: contrib/auth/models.py:139 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" -"Уз ручно додата права, кориÑник ће добити Ñва права из група којима припада." +"Поред ручно додељених дозвола, овај кориÑник ће имати и дозволе додељене " +"гурпама којима припада." -#: contrib/auth/models.py:148 +#: contrib/auth/models.py:140 msgid "user permissions" msgstr "кориÑничке дозволе" -#: contrib/auth/models.py:152 +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 msgid "user" msgstr "кориÑник" -#: contrib/auth/models.py:153 +#: contrib/auth/models.py:145 msgid "users" msgstr "кориÑници" -#: contrib/auth/models.py:308 +#: contrib/auth/models.py:301 msgid "message" msgstr "порука" -#: contrib/auth/views.py:50 +#: contrib/auth/views.py:56 msgid "Logged out" -msgstr "Одјављени Ñте" +msgstr "Одјављен" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "УнеÑите иÑправну адреÑу електронÑке поште." +msgstr "УнеÑите важећу имејл адреÑу." #: contrib/comments/admin.py:11 msgid "Content" @@ -1371,97 +1452,115 @@ msgstr "Садржај" msgid "Metadata" msgstr "Метаподаци" -#: contrib/comments/forms.py:19 +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Коментари на Ñајту %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Скорији коментари на Ñајту %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" msgstr "Име" -#: contrib/comments/forms.py:20 +#: contrib/comments/forms.py:94 msgid "Email address" -msgstr "ÐдреÑа електронÑке поште" +msgstr "Имејл адреÑа" -#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/comments/forms.py:96 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 msgid "Comment" -msgstr "Коментар" - -#: contrib/comments/forms.py:25 -msgid "" -"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" -msgstr "Уколико унеÑете нешто у ово поље, Ваш коментар ће бити третиран као Ñпам" +msgstr "Коментари" -#: contrib/comments/forms.py:125 +#: contrib/comments/forms.py:173 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Припази на језик! %s реч није овде дозвољена." -msgstr[1] "Припази на језик! %s речи ниÑу овде дозвољене." -msgstr[2] "Припази на језик! %s речи ниÑу овде дозвољене." +msgstr[0] "Пази на језик! Реч „%s“ овде није дозвољена." +msgstr[1] "Пази на језик! Речи „%s“ овде ниÑу дозвољене." +msgstr[2] "Пази на језик! Речи „%s“ овде ниÑу дозвољене." + +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Ðко ишта унеÑете у ово поље, Ваш коментар ће Ñе Ñматрати Ñпамом." -#: contrib/comments/models.py:23 +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "тип Ñадржаја" + +#: contrib/comments/models.py:24 msgid "object ID" msgstr "ID објекта" -#: contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's name" -msgstr "име кориÑника" +msgstr "кориÑниково име" -#: contrib/comments/models.py:51 +#: contrib/comments/models.py:53 msgid "user's email address" -msgstr "адреÑа електронÑке поште кориÑника" +msgstr "кориÑникова имејл адреÑа" -#: contrib/comments/models.py:52 +#: contrib/comments/models.py:54 msgid "user's URL" -msgstr "веб Ñајт кориÑника" +msgstr "кориÑников URL" -#: contrib/comments/models.py:54 +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 msgid "comment" msgstr "коментар" -#: contrib/comments/models.py:57 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "date/time submitted" -msgstr "датум/време Ñлања" +msgstr "датум/време поÑтављања" -#: contrib/comments/models.py:59 +#: contrib/comments/models.py:61 msgid "is public" -msgstr "да ли је јавни" +msgstr "јавно" -#: contrib/comments/models.py:60 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "" "Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." -msgstr "Одзначите ово поље како коментар не би био видљив на Ñајту." +msgstr "" +"ДеÑелектујте ову кућицу ако желите да порука фактични неÑтане Ñа овог Ñајта." -#: contrib/comments/models.py:62 +#: contrib/comments/models.py:64 msgid "is removed" -msgstr "да ли је обриÑан" +msgstr "уклоњен" -#: contrib/comments/models.py:63 +#: contrib/comments/models.py:65 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Изаберите ако је коментар неодговарајући. Биће иÑпиÑано „Овај коментар је " -"обриÑан“ умеÑто текÑта коментара." +"Обележите ову кућицу ако је коментар неприкладан. Порука о уклањању ће бити " +"приказана умеÑто коментара." + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "коментари" -# nesh: skethcy??? -# petar: Pojma nemam sta im to znaci -#: contrib/comments/models.py:115 +#: contrib/comments/models.py:119 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" "only." msgstr "" -"Komentar je poslat od strane пријављеног korisnika тако да име не може да Ñе мења." +"Овај коментар је поÑтавио пријављен кориÑник и зато је поље Ñа именом " +"закључано." -# nesh: skethcy??? -# petar: Pojma nemam sta im to znaci -#: contrib/comments/models.py:124 +#: contrib/comments/models.py:128 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" "only." msgstr "" -"Komentar je poslat od strane пријављеног korisnika тако да адреÑа електронÑе поште не може да Ñе мења." +"Овај коментар је поÑтавио пријављен кориÑник и зато је поље Ñа имејл адреÑом " +"закључано." -#: contrib/comments/models.py:149 +#: contrib/comments/models.py:153 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -1470,95 +1569,111 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"ПоÑлао %(user)s дана %(date)s\n" +"ПоÑтавио %(user)s, %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "ознака" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "датум" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "ознака коментара" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "ознаке коментара" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" -msgstr "Одобрите коментар" +msgstr "Одобрење коментара" #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 msgid "Really make this comment public?" -msgstr "Да ли Ñтрварно желите да овај коментар буде јавно видљив?" +msgstr "Да ли заиÑта желите да означите овај коментар јавним?" #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 msgid "Approve" -msgstr "Одобрите" +msgstr "Одобри" #: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 msgid "Thanks for approving" -msgstr "Хвала Вам на потврди" +msgstr "Хвала на одобрењу!" #: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 msgid "" "Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" -msgstr "Хвала Вам на времену које Ñте поÑветили диÑкуцији на Ñајту" +msgstr "Хвала на учешћу у унапређењу квалитета диÑкуÑија на нашем Ñајту." #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 msgid "Remove a comment" -msgstr "Избришите коментар" +msgstr "Обриши коментар" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 msgid "Really remove this comment?" -msgstr "Да ли Ñтрварно желите да избришете овај коментар?" +msgstr "Да ли заиÑта желите да обришете овај коментар?" #: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 msgid "Remove" -msgstr "Избришите" +msgstr "Обриши" #: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 msgid "Thanks for removing" -msgstr "Hvala Vam na бриÑању" +msgstr "Хвала што кориÑтите наш Ñајт!" #: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 msgid "Flag this comment" -msgstr "Означите овај коментар" +msgstr "Означавање коментара" #: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 msgid "Really flag this comment?" -msgstr "Да ли Ñтварно желите да означите овај коментар?" +msgstr "Да ли заиÑта желите да означите овај коментар?" #: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 msgid "Flag" -msgstr "Означите" +msgstr "Означи" #: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 msgid "Thanks for flagging" -msgstr "Хвала на означавању!" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:16 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:31 -msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Хвала што Ñте означили коментар." #: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "ПоÑтави" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 msgid "Preview" -msgstr "Преглед коментара" +msgstr "Преглед" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 msgid "Comment moderation queue" -msgstr "Коментари на чекању за модерацију" +msgstr "Коментари који чекају на одобрење" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 msgid "No comments to moderate" -msgstr "Ðема коментара за модерацију" +msgstr "Ðема коментара на чекању" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 msgid "Email" -msgstr "ÐдреÑа електронÑке поште" +msgstr "Имејл адреÑа" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 msgid "Authenticated?" -msgstr "Идентификован?" +msgstr "Пријављен?" #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 msgid "IP Address" @@ -1578,41 +1693,37 @@ msgstr "не" #: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 msgid "Thanks for commenting" -msgstr "Хвала на коментариÑању" +msgstr "Хвала на коментару" #: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 msgid "Thank you for your comment" -msgstr "Хвала на Вашем коментару" +msgstr "Хвала што Ñте оÑтавили Ñвој коментар" #: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 msgid "Preview your comment" -msgstr "Преглед Ваших коментара" +msgstr "Прегледај коментар" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:10 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 msgid "Please correct the error below" msgid_plural "Please correct the errors below" -msgstr[0] "ИÑправите доле наведену грешку." -msgstr[1] "ИÑправите доле наведене грешке." -msgstr[2] "ИÑправите доле наведене грешке." +msgstr[0] "ИÑправите грешку доле." +msgstr[1] "ИÑправите грешке доле." +msgstr[2] "ИÑправите грешке доле." -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "Post your comment" -msgstr "ПоÑтавите Ваш кометар" +msgstr "ПоÑтави коментар" -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:15 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 msgid "or make changes" -msgstr "или измените" +msgstr "или изврши измене" -#: contrib/contenttypes/models.py:67 +#: contrib/contenttypes/models.py:70 msgid "python model class name" -msgstr "назив python модула" - -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "тип Ñадржаја" +msgstr "име python клаÑе модела" -#: contrib/contenttypes/models.py:72 +#: contrib/contenttypes/models.py:75 msgid "content types" msgstr "типови Ñадржаја" @@ -1620,20 +1731,20 @@ msgstr "типови Ñадржаја" msgid "" "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" -"Пример: '/o-nama/kontakt/'. Проверите да ли Ñте унели '/' на почетку и на " -"крају." +"Пример: '/about/contact/'. Пазите на то да поÑтоје и почетне и завршне коÑе " +"црте." #: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "" "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " "slashes." msgstr "" -"Ово поље може Ñадржати Ñамо Ñлова, бројеве, доњу црту „_“, црту „-“ и коÑе " +"Ова вредноÑÑ‚ може Ñадржати Ñамо Ñлова, бројке, доње црте, цртице или коÑе " "црте." #: contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" -msgstr "Ðапредне опције" +msgstr "Ðапредна подешавања" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "title" @@ -1645,75 +1756,78 @@ msgstr "Ñадржај" #: contrib/flatpages/models.py:10 msgid "enable comments" -msgstr "омогућите коментаре" +msgstr "омогући коментариÑање" #: contrib/flatpages/models.py:11 msgid "template name" -msgstr "назив шаблона" +msgstr "назив темплејта" #: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "" "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " "will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -"Пример: 'flatpages/kontakt-stranica.html'. Ðко не задате ÑиÑтем ће кориÑтити " -"'flatpages/default.html'." +"Пример: 'flatpages/contact_page.html'. Ðко ово оÑтавите празним, ÑиÑтем ће " +"кориÑтити 'flatpages/default.html'." #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" -msgstr "Ñамо за региÑтроване кориÑнике" +msgstr "потребна региÑтрација" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." msgstr "" -"Ðко изаберете ову опцију Ñамо пријављени кориÑници ће имати приÑтуп датој " -"Ñтрани." +"Ðко је ово обележено, Ñамо ће пријављени кориÑници моћи да виде ову Ñтраницу." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" -msgstr "Ñтатична Ñтрана" +msgstr "флет Ñтраница" #: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "flat pages" -msgstr "Ñтатичне Ñтране" +msgstr "флет Ñтранице" #: contrib/formtools/wizard.py:130 msgid "" "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " "form from this page." msgstr "" +"Жао нам је, али Ваша ÑеÑија је иÑтекла. Попуњавање формулара наÑтавите на " +"овој Ñтраници." -#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 msgid "No geometry value provided." -msgstr "" +msgstr "ÐиÑте задали параметре за геометрију." -#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 msgid "Invalid geometry value." -msgstr "" +msgstr "ÐеиÑправан параметар за геометрију." -#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 msgid "Invalid geometry type." +msgstr "ÐепоÑтојећи тип геометрије." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." msgstr "" -# th/rd se ne koriste kod nas #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" -msgstr "" +msgstr "-и" -# vidi "th" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "st" -msgstr "" +msgstr "-ви" -# vidi "th" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "nd" -msgstr "" +msgstr "-и" -# vidi "th" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "-и" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 #, python-format @@ -1735,9 +1849,9 @@ msgstr[2] "%(value).1f милијарди" #, python-format msgid "%(value).1f trillion" msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value).1f билион" -msgstr[1] "%(value).1f билиона" -msgstr[2] "%(value).1f билиона" +msgstr[0] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилиона" +msgstr[2] "%(value).1f трилиона" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" @@ -1777,7 +1891,7 @@ msgstr "девет" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 msgid "today" -msgstr "данаÑ" +msgstr "деÑет" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 msgid "tomorrow" @@ -1789,94 +1903,93 @@ msgstr "јуче" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." -msgstr "" +msgstr "УнеÑите поштанÑки број у формату ÐÐÐРили ÐÐÐÐÐÐÐÐ." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 msgid "This field requires only numbers." -msgstr "У ово поље Ñе могу унети Ñамо бројеви." +msgstr "Ово поље мора Ñадржати Ñамо бројке." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 msgid "This field requires 7 or 8 digits." -msgstr "Морате унете 7 или 8 цифара." +msgstr "Ово поље мора Ñадржати 7 или 8 цифара" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." -msgstr "" +msgstr "УнеÑтие важећи CUIT у формату XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 msgid "Invalid CUIT." -msgstr "" +msgstr "Ðеважећи CUIT" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 msgid "Burgenland" -msgstr "" +msgstr "Бургенланд" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 msgid "Carinthia" -msgstr "" +msgstr "Каринтија" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 msgid "Lower Austria" -msgstr "" +msgstr "Доња ÐуÑтрија" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 msgid "Upper Austria" -msgstr "" +msgstr "Горња ÐуÑтрија" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 msgid "Salzburg" -msgstr "" +msgstr "Салцбург" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 msgid "Styria" -msgstr "" +msgstr "Стирија" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 msgid "Tyrol" -msgstr "" +msgstr "Тирол" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 msgid "Vorarlberg" -msgstr "" +msgstr "Воралбер" #: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 msgid "Vienna" -msgstr "" +msgstr "Беч" #: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "УнеÑите зип код у формату XXXX." +msgstr "УнеÑите поштанÑки број у формату XXXX." #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "" +"УнеÑите важећи ауÑтријÑки број Ñоцијалног оÑигурања у формату XXXX XXXXXX." #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." -msgstr "" +msgstr "УнеÑите четвороцифрени поштанÑки број" #: contrib/localflavor/br/forms.py:21 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "УнеÑите зип код у формату XXXXX-XXX." +msgstr "УнеÑите поштанÑки број у формату XXXXX-XXX." -# nesh: tel. brojevi su u ameriÄkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." -msgstr "" -"ТелефонÑки бројеви морају бити у формату XXX-XXX-XXXX." +msgstr "Број телефона мора бити у формату XX-XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/br/forms.py:58 msgid "" "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " "states." -msgstr "" +msgstr "Одаберите поÑтојећу бразилÑку државу. Та држава није међу понуђенима." #: contrib/localflavor/br/forms.py:94 msgid "Invalid CPF number." -msgstr "" +msgstr "Ðеважећи CPF број" #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." @@ -1888,11 +2001,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "У ово поље морате унети бар 14 цифара" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." -msgstr "УнеÑите поштанÑки број у формату XXX XXX" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." @@ -2000,7 +2113,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 msgid "Zurich" -msgstr "Cirih" +msgstr "" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "" @@ -2020,6 +2133,82 @@ msgstr "" msgid "The Chilean RUT is not valid." msgstr "" +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "" + #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" @@ -2030,7 +2219,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 msgid "Berlin" -msgstr "Берлин" +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 msgid "Brandenburg" @@ -2038,11 +2227,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 msgid "Bremen" -msgstr "Бремен" +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 msgid "Hamburg" -msgstr "Хамбург" +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 msgid "Hessen" @@ -2087,7 +2276,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "УнеÑите зип код у формату XXXXX." +msgstr "" #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" @@ -2340,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 msgid "Catalonia" -msgstr "Каталонија" +msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 msgid "Extremadura" @@ -2403,11 +2592,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "УнеÑите иÑправан финÑки број Ñоцијалног оÑигурања." +msgstr "" #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." -msgstr "УнеÑите зип код у формату XXXXXXX." +msgstr "" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "" @@ -2420,11 +2609,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 msgid "Enter a valid zip code." -msgstr "УнеÑите иÑправан зип код." +msgstr "" #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "УнеÑите иÑправан број Ñоцијалног оÑигурања." +msgstr "" #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 msgid "Enter a valid VAT number." @@ -2752,11 +2941,11 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 msgid "Enter a valid postal code" -msgstr "УнеÑите иÑправан поштанÑки број." +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 msgid "Enter a valid phone number" -msgstr "УнеÑите иÑправан број телефона." +msgstr "" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 msgid "Enter a valid SoFi number" @@ -2812,15 +3001,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "УнеÑите иÑправан норвешки број Ñоцијалног оÑигурања." +msgstr "" #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 msgid "This field requires 8 digits." -msgstr "У ово поље морате упиÑати 8 цифара." +msgstr "" #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires 11 digits." -msgstr "У ово поље морате упиÑати 11 цифара ." +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." @@ -2839,15 +3028,15 @@ msgstr "" msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." msgstr "" -#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." msgstr "" @@ -2869,7 +3058,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 msgid "Lodz" -msgstr "Лођ" +msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 msgid "Lesser Poland" @@ -2927,19 +3116,13 @@ msgstr "" msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" msgstr "" -# nesh: tel. brojevi su u ameriÄkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu #: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." msgstr "" -"ТелефонÑки бројеви морају бити у формату XXXX-XXXXXX." #: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" -msgstr "УнеÑите иÑправан поштанÑки број у формату XXXXXX" - -#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 -msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." -msgstr "УнеÑите поштанÑки број у формату XXXXX или XXX XX." +msgstr "" #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 msgid "Banska Bystrica" @@ -3291,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 msgid "Enter a valid postcode." -msgstr "УнеÑите иÑправан поштанÑки број." +msgstr "" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 msgid "Bedfordshire" @@ -3575,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/us/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "УнеÑите зип код у формату XXXXX или XXXXX-XXXX." +msgstr "" #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." @@ -3627,14 +3810,15 @@ msgstr "" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "преуÑмери од" +msgstr "преуÑмерен Ñа" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." msgstr "" -"УнеÑите апÑолутну путању без назива домена. Пример: '/dogadjaji/pretraga/'." +"Ово мора бити апÑолутна путања без имена домена. Ðа пример: '/events/" +"search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" @@ -3645,7 +3829,7 @@ msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." msgstr "" -"Може бити апÑолутна путања (као горе) или потпун URL који почиње Ñа " +"Ово може бити или апÑолутна путања (као горе) или пун URL који почиње Ñа " "'http://'." #: contrib/redirects/models.py:13 @@ -3666,7 +3850,7 @@ msgstr "подаци ÑеÑије" #: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" -msgstr "датум преÑтанка важења ÑеÑије" +msgstr "датум заÑтаревања" #: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" @@ -3678,74 +3862,80 @@ msgstr "ÑеÑије" #: contrib/sites/models.py:32 msgid "domain name" -msgstr "назив домена" +msgstr "име домена" #: contrib/sites/models.py:33 msgid "display name" -msgstr "назив" +msgstr "приказано име" #: contrib/sites/models.py:39 msgid "sites" msgstr "Ñајтови" -#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683 +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 msgid "This value must be an integer." -msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити цео број." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити целобројна." -#: db/models/fields/__init__.py:379 +#: db/models/fields/__init__.py:388 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити True или False." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити True или False." -#: db/models/fields/__init__.py:412 +#: db/models/fields/__init__.py:427 msgid "This field cannot be null." -msgstr "Поље не може Ñадржати празну вредноÑÑ‚." +msgstr "Ово поље не може оÑтати празно." -#: db/models/fields/__init__.py:428 +#: db/models/fields/__init__.py:443 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "УнеÑите бројеве раздвојене запетама." +msgstr "УнеÑите Ñамо бројке раздвојене запетама." -#: db/models/fields/__init__.py:459 +#: db/models/fields/__init__.py:474 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "УнеÑите иÑправан датум у YYYY-MM-DD формату." +msgstr "УнеÑите иÑправан датум у формату ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:468 +#: db/models/fields/__init__.py:483 #, python-format msgid "Invalid date: %s" msgstr "ÐеиÑправан датум: %s" -#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550 +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "" -"УнеÑите иÑправан датум и време у YYYY-MM-DD HH:MM[ss[.uuuuuu]] формату." +msgstr "УнеÑите иÑправан датум/време у формату ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ[:ÑÑ[.уууууу]." -#: db/models/fields/__init__.py:586 +#: db/models/fields/__init__.py:601 msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити децимални број." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити децимални број" -#: db/models/fields/__init__.py:719 +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити број Ñа клизећом запетом" + +#: db/models/fields/__init__.py:746 msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити None, True или False." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити или None, или True, или False." -#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831 +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." -msgstr "УнеÑите иÑправно време у HH:MM[:ss[.uuuuuu]] формату." +msgstr "УнеÑите иÑправно време у формату ЧЧ:ММ[:ÑÑ[.уууууу]]." -#: db/models/fields/related.py:761 +#: db/models/fields/related.py:792 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"КориÑтите „Ctrl“ (PC) или „Јабуку“ (Мек) да биÑте Ñелектовали више " -"Ñтавки." +"Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да биÑте обележили више од једне " +"Ñтавке." -#: db/models/fields/related.py:838 +#: db/models/fields/related.py:870 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr "УнеÑите иÑправне %(self)s ID вредноÑти. ВредноÑÑ‚ %(value)r је неиÑправна." +msgstr[0] "УнеÑите иÑправан %(self)s IDs. ВредноÑÑ‚ %(value)r је неиÑправна." +msgstr[1] "УнеÑите иÑправан %(self)s IDs. ВредноÑти %(value)r Ñу неиÑправне." +msgstr[2] "УнеÑите иÑправан %(self)s IDs. ВредноÑти %(value)r Ñу неиÑправне." #: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." -msgstr "Обавезно поље." +msgstr "Ово поље Ñе мора попунити." #: forms/fields.py:55 msgid "Enter a valid value." @@ -3754,12 +3944,16 @@ msgstr "УнеÑите иÑправну вредноÑÑ‚." #: forms/fields.py:138 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Проверите дужину, макÑимум је %(max)d карактера (добијено %(length)d)." +msgstr "" +"Ово поље мора Ñадржати највише %(max)d Ñловних меÑта (тренутно има %(length)" +"d)." #: forms/fields.py:139 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "Проверите дужину, минимум је %(min)d карактера (добијено %(length)d)." +msgstr "" +"Ово поље мора Ñадржати најмање %(min)d Ñловних меÑта (тренутно има %(length)" +"d." #: forms/fields.py:166 msgid "Enter a whole number." @@ -3768,12 +3962,12 @@ msgstr "УнеÑите цео број." #: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити мања или једнака од %s." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора да буде мања од %s или тачно толико." #: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Проверите да ли је вредноÑÑ‚ већа или једнака од %s." +msgstr "Ова вредноÑÑ‚ мора бити већа од %s или тачно толико." #: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 msgid "Enter a number." @@ -3782,105 +3976,148 @@ msgstr "УнеÑите број." #: forms/fields.py:227 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Проверите да нема више од %s цифара." +msgstr "Ðе Ñме бити укупно више од %s цифара. Проверите." #: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Проверите да нема више од %s децималних меÑта." +msgstr "Ðе Ñме бити укупно више од %s децималних меÑта. Проверите." #: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Проверите да нема више од %s цифара у целом делу." +msgstr "Ðе Ñме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." -#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:849 +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 msgid "Enter a valid date." msgstr "УнеÑите иÑправан датум." -#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:850 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 msgid "Enter a valid time." -msgstr "УнеÑите иÑправно време." +msgstr "УнеÑите иÑправно време" -#: forms/fields.py:360 +#: forms/fields.py:361 msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "УнеÑите иÑправан датум и време." +msgstr "УнеÑите иÑправан датум/време." -#: forms/fields.py:446 +#: forms/fields.py:447 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Фајл није поÑлат, проверите тип енкодирања формулара." +msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:447 +#: forms/fields.py:448 msgid "No file was submitted." -msgstr "Фајл није поÑлат." +msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:448 +#: forms/fields.py:449 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "ПоÑлати фајл је празан." +msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:477 +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Ðазив фајла мора да Ñадржи бар %(max)d Ñловних меÑта (тренутно има %(length)" +"d)." + +#: forms/fields.py:483 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." msgstr "" -"Пошаљите иÑправну Ñлику. Фајл који Ñте поÑлали или није Ñлика или је Ñам " -"фајл оштећен." +"Пребаците иÑправан фајл. Фајл који је пребачен или није Ñлика, или је " +"оштећен." -#: forms/fields.py:538 +#: forms/fields.py:544 msgid "Enter a valid URL." msgstr "УнеÑите иÑправан URL." -#: forms/fields.py:539 +#: forms/fields.py:545 msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Овај URL је неиÑправан линк." +msgstr "Овај URL изгледа не води никуда." -#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696 +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "Изаберите иÑправну опцију. %(value)s није међу њима." +msgstr "" +"%(value)s није међу понуђеним вредноÑтима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:714 +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962 msgid "Enter a list of values." msgstr "УнеÑите лиÑту вредноÑти." -#: forms/fields.py:878 +#: forms/fields.py:892 msgid "Enter a valid IPv4 address." -msgstr "УнеÑите IPv4 адреÑу." +msgstr "УнеÑите иÑправну IPv4 адреÑу." -#: forms/fields.py:888 +#: forms/fields.py:902 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" -"Ово поље може Ñадржати Ñамо Ñлова, бројеве, доњу црту „_“, црту „-“ и коÑе " -"црте." +"УнеÑите иÑрпаван „Ñлаг“, који Ñе ÑаÑтоји од Ñлова, бројки, доњих црта или " +"циртица." -#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244 +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 msgid "Order" msgstr "РедоÑлед" -#: forms/models.py:281 forms/models.py:290 +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s мора да буде јединÑтвен за %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." -msgstr "%(model_name)s Ñа овим %(field_label)s већ поÑтоји." +msgstr "%(model_name)s Ñа овом вредношћу %(field_label)s већ поÑтоји." #: forms/models.py:581 -msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "ИÑправите дуплиран Ñадржај за поља: %(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." msgstr "" +"ИÑправите дуплиран Ñадржај за поља: %(field)s, који мора да буде јединÑтвен." -#: forms/models.py:644 +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"ИÑправите дуплиран Ñадржај за поља: %(field_name)s, који мора да буде " +"јединÑтвен за %(lookup)s у %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "ИÑправите дуплиране вредноÑти доле." + +#: forms/models.py:837 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Страни кључ Ñе није поклопио Ñа инÑтанцом родитељÑког кључа." + +#: forms/models.py:892 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Изаберите иÑправна опцију. Изабрана опција није иÑправна." +msgstr "Одабрана вредноÑÑ‚ није међу понуђенима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/models.py:715 +#: forms/models.py:963 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Изаберите иÑправну опцију. Опција %s није иÑправна." +msgstr "%s није међу понуђеним вредноÑтима. Одаберите једну од понуђених." + +#: forms/models.py:965 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "„%s“ није иÑправна вредноÑÑ‚ за примарни кључ." -#: template/defaultfilters.py:743 +#: template/defaultfilters.py:767 msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,не,можда" -#: template/defaultfilters.py:774 +#: template/defaultfilters.py:798 #, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" @@ -3888,42 +4125,42 @@ msgstr[0] "%(size)d бајт" msgstr[1] "%(size)d бајта" msgstr[2] "%(size)d бајтова" -#: template/defaultfilters.py:776 +#: template/defaultfilters.py:800 #, python-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: template/defaultfilters.py:778 +#: template/defaultfilters.py:802 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: template/defaultfilters.py:779 +#: template/defaultfilters.py:803 #, python-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: utils/dateformat.py:41 +#: utils/dateformat.py:42 msgid "p.m." -msgstr "поподне" +msgstr "по п." -#: utils/dateformat.py:42 +#: utils/dateformat.py:43 msgid "a.m." -msgstr "преподне" +msgstr "пре п." -#: utils/dateformat.py:47 +#: utils/dateformat.py:48 msgid "PM" -msgstr "поподне" +msgstr "PM" -#: utils/dateformat.py:48 +#: utils/dateformat.py:49 msgid "AM" -msgstr "преподне" +msgstr "AM" -#: utils/dateformat.py:97 +#: utils/dateformat.py:98 msgid "midnight" msgstr "поноћ" -#: utils/dateformat.py:99 +#: utils/dateformat.py:100 msgid "noon" msgstr "подне" @@ -3957,31 +4194,31 @@ msgstr "недеља" #: utils/dates.py:10 msgid "Mon" -msgstr "пон" +msgstr "пон." #: utils/dates.py:10 msgid "Tue" -msgstr "уто" +msgstr "уто." #: utils/dates.py:10 msgid "Wed" -msgstr "Ñре" +msgstr "Ñре." #: utils/dates.py:10 msgid "Thu" -msgstr "чет" +msgstr "чет." #: utils/dates.py:10 msgid "Fri" -msgstr "пет" +msgstr "пет." #: utils/dates.py:11 msgid "Sat" -msgstr "Ñуб" +msgstr "Ñуб." #: utils/dates.py:11 msgid "Sun" -msgstr "нед" +msgstr "нед." #: utils/dates.py:18 msgid "January" @@ -4033,51 +4270,51 @@ msgstr "децембар" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "јан" +msgstr "јан." #: utils/dates.py:23 msgid "feb" -msgstr "феб" +msgstr "феб." #: utils/dates.py:23 msgid "mar" -msgstr "мар" +msgstr "мар." #: utils/dates.py:23 msgid "apr" -msgstr "апр" +msgstr "апр." #: utils/dates.py:23 msgid "may" -msgstr "мај" +msgstr "мај." #: utils/dates.py:23 msgid "jun" -msgstr "јун" +msgstr "јун." #: utils/dates.py:24 msgid "jul" -msgstr "јул" +msgstr "јул." #: utils/dates.py:24 msgid "aug" -msgstr "авг" +msgstr "ауг." #: utils/dates.py:24 msgid "sep" -msgstr "Ñеп" +msgstr "Ñеп." #: utils/dates.py:24 msgid "oct" -msgstr "окт" +msgstr "окт." #: utils/dates.py:24 msgid "nov" -msgstr "нов" +msgstr "нов." #: utils/dates.py:24 msgid "dec" -msgstr "дец" +msgstr "дец." #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." @@ -4085,11 +4322,11 @@ msgstr "јан." #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." -msgstr "феб." +msgstr "беб." #: utils/dates.py:32 msgid "Aug." -msgstr "авг." +msgstr "ауг." #: utils/dates.py:32 msgid "Sept." @@ -4150,38 +4387,38 @@ msgstr[2] "Ñати" msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" -msgstr[1] "мунута" +msgstr[1] "минута" msgstr[2] "минута" -#: utils/timesince.py:43 +#: utils/timesince.py:45 msgid "minutes" msgstr "минута" -#: utils/timesince.py:48 +#: utils/timesince.py:50 #, python-format msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "%(type)s: %(number)d" +msgstr "%(number)d %(type)s" -#: utils/timesince.py:54 +#: utils/timesince.py:56 #, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr ", %(type)s: %(number)d" +msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:403 +#: utils/translation/trans_real.py:399 msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "D, d.m.Y." +msgstr "j. N Y." -#: utils/translation/trans_real.py:405 +#: utils/translation/trans_real.py:401 msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "H:i:s" +msgstr "G:i" -#: utils/translation/trans_real.py:421 +#: utils/translation/trans_real.py:417 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "m.Y." +msgstr "F Y." -#: utils/translation/trans_real.py:422 +#: utils/translation/trans_real.py:418 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "d.m." +msgstr "j. F" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format @@ -4191,342 +4428,9 @@ msgstr "%(verbose_name)s је уÑпешно креиран." #: views/generic/create_update.py:156 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s је уÑпешно промењен." +msgstr "%(verbose_name)s је уÑпешно ажуриран." #: views/generic/create_update.py:198 #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s је обриÑан." - -#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -#~ msgstr "j. N Y, H:i" -#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s" -#~ msgstr "Ваша нова лозинка је: %(new_password)s" -#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -#~ msgstr "Лозинку можете изменити на Ñледећој Ñтрани:" -#~ msgid "headline" -#~ msgstr "наÑлов" -#~ msgid "rating #1" -#~ msgstr "оцена #1" -#~ msgid "rating #2" -#~ msgstr "оцена #2" -#~ msgid "rating #3" -#~ msgstr "оцена #3" -#~ msgid "rating #4" -#~ msgstr "оцена #4" -#~ msgid "rating #5" -#~ msgstr "оцена #5" -#~ msgid "rating #6" -#~ msgstr "оцена #6" -#~ msgid "rating #7" -#~ msgstr "оцена #7" -#~ msgid "rating #8" -#~ msgstr "оцена #8" -#~ msgid "is valid rating" -#~ msgstr "да ли је оцена валидна" -#~ msgid "comments" -#~ msgstr "коментари" -#~ msgid "Content object" -#~ msgstr "Објекат Ñа Ñадржајем" -#~ msgid "person's name" -#~ msgstr "име" -#~ msgid "ip address" -#~ msgstr "ip адреÑа" -#~ msgid "approved by staff" -#~ msgstr "одобрено од Ñтране модератора" -#~ msgid "free comments" -#~ msgstr "Ñлободни коментари" -#~ msgid "score" -#~ msgstr "резултат" -#~ msgid "score date" -#~ msgstr "датум резултата" -#~ msgid "karma score" -#~ msgstr "„карма“ резултат" -#~ msgid "karma scores" -#~ msgstr "„карма“ резултати" -#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s" -#~ msgstr "Оцена %(score)d од Ñтране %(user)s" -#~ msgid "" -#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr "" -#~ "Овај коментар је означен од %(user)s:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgid "flag date" -#~ msgstr "датум означавања" -#~ msgid "user flag" -#~ msgstr "кориÑничка ознака" -#~ msgid "user flags" -#~ msgstr "кориÑничке ознаке" -#~ msgid "Flag by %r" -#~ msgstr "%r је означио" -#~ msgid "deletion date" -#~ msgstr "датум бриÑања" -#~ msgid "moderator deletion" -#~ msgstr "бриÑање од Ñтране модератора" -#~ msgid "moderator deletions" -#~ msgstr "бриÑања од Ñтране модератора" -#~ msgid "Moderator deletion by %r" -#~ msgstr "ОбриÑао модератор %r" -#~ msgid "Forgotten your password?" -#~ msgstr "Заборавили Ñте лозинку?" -#~ msgid "Ratings" -#~ msgstr "Оцене" -#~ msgid "Required" -#~ msgstr "Обавезан уноÑ" -#~ msgid "Optional" -#~ msgstr "Опциони уноÑ" -#~ msgid "Post a photo" -#~ msgstr "Пошаљите Ñлику" -#~ msgid "Comment:" -#~ msgstr "Коментар:" -#~ msgid "Your name:" -#~ msgstr "Ваше име:" -# nesh: grrrrr, ala je rogobatno -# petar: malo sam ga izmenio da bude jasniji -#~ msgid "" -#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating." -#~ msgstr "Ова оцена је обавезна пошто Ñте унели бар једну оцену." -#~ msgid "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comment:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgid_plural "" -#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -#~ "comments:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr[0] "" -#~ "Овај коментар је поÑлат од кориÑника који је поÑлао мање од %(count)s " -#~ "коментара:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr[1] "" -#~ "Овај коментар је поÑлат од кориÑника који је поÑлао мање од %(count)s " -#~ "коментара:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgstr[2] "" -#~ "Овај коментар је поÑлат од кориÑника који је поÑлао мање од %(count)s " -#~ "коментара:\n" -#~ "\n" -#~ "%(text)s" -#~ msgid "Only POSTs are allowed" -#~ msgstr "Једино је POST дозвољен" -#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -#~ msgstr "Једно или више обавезних поља није поÑлато" -#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -#~ msgstr "Ðеко је мењао форму за коментаре (повреда ÑигурноÑти)" -#~ msgid "" -#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -#~ "invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Форма коментара има неиÑправни „target“ параметар -- ID објекта је " -#~ "неиÑправан" -#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -#~ msgstr "Овај коментар није кориÑтио ни „preview“ ни „post“" -#~ msgid "Anonymous users cannot vote" -#~ msgstr "Ðнонимни кориÑници не могу да глаÑају" -#~ msgid "No voting for yourself" -#~ msgstr "Ðе можете глаÑати Ñами за Ñебе" -#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "Велика Ñлова ниÑу дозвољена." -#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here." -#~ msgstr "Мала Ñлова ниÑу дозвољена." -#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправне адреÑе електронÑке поште раздвојене зарезима." -#~ msgid "Please enter a valid IP address." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправну IP адреÑу." -#~ msgid "Empty values are not allowed here." -#~ msgstr "Празне вредноÑти ниÑу дозвољене." -#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -#~ msgstr "Овде можете унети Ñамо бројеве." -#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits." -#~ msgstr "Податак Ñе не може ÑаÑтојати Ñамо од бројева." -#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -#~ msgstr "Овде можете кориÑтити Ñамо Ñлова." -#~ msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправно време у HH:MM формату." -#~ msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправан датум и време у YYYY-MM-DD HH:MM формату." -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image." -#~ msgstr "URL %s не показује на иÑправну Ñлику" -# nesh: tel. brojevi su u ameriÄkom formatu, ovo se ionako neće koristiti u i18n delu -#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -#~ msgstr "" -#~ "ТелефонÑки бројеви морају бити у формату XXX-XXX-XXXX. \"%s\" је " -#~ "неиÑправан." -#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -#~ msgstr "URL %s не показује на иÑправан QuickTime видео фајл." -#~ msgid "A valid URL is required." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправан URL." -#~ msgid "" -#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "УнеÑите иÑправан HTML. Грешке Ñу:\n" -#~ "%s" -#~ msgid "Badly formed XML: %s" -#~ msgstr "ÐеиÑправан XML: %s" -#~ msgid "Invalid URL: %s" -#~ msgstr "ÐеиÑправан URL: %s" -#~ msgid "The URL %s is a broken link." -#~ msgstr "URL %s је неиÑправан линк." -# nesh: Ni ovo nije interesantno za i18n -#~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправну Ñкраћеницу за U.S. државу." -#~ msgid "This field must match the '%s' field." -#~ msgstr "Ово поље мора бити једнако Ñа пољем '%s'." -#~ msgid "Please enter something for at least one field." -#~ msgstr "Морате попунити барем једно поље." -#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -#~ msgstr "Попуните оба поља или оба оÑтавите празна." -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -#~ msgstr "" -#~ "Ово поље мора бити унето ако поље %(field)s има вредноÑÑ‚ %(value)s" -#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -#~ msgstr "" -#~ "Ово поље мора бити унето ако поље %(field)s нема вредноÑÑ‚ %(value)s" -#~ msgid "Duplicate values are not allowed." -#~ msgstr "Дупле вредноÑти ниÑу дозвољене." -#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -#~ msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити између %(lower)s и %(upper)s." -#~ msgid "This value must be at least %s." -#~ msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити најмање %s." -#~ msgid "This value must be no more than %s." -#~ msgstr "ВредноÑÑ‚ не Ñме бити већа од %s." -#~ msgid "This value must be a power of %s." -#~ msgstr "ВредноÑÑ‚ мора бити Ñтепена %s." -#~ msgid "Please enter a valid decimal number." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправан децимални број." -#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -#~ msgstr[0] "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа %s цифром." -#~ msgstr[1] "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа %s цифре." -#~ msgstr[2] "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа %s цифара." -#~ msgid "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s " -#~ "digits." -#~ msgstr[0] "" -#~ "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа целим делом од највише %s цифре." -#~ msgstr[1] "" -#~ "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа целим делом од највише %s цифре." -#~ msgstr[2] "" -#~ "УнеÑите иÑправан децимални број Ñа целим делом од највише %s цифара." -#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -#~ msgid_plural "" -#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -#~ msgstr[0] "УнеÑите децимални број Ñа највише %s децималним меÑтом." -#~ msgstr[1] "УнеÑите децимални број Ñа највише %s децимална меÑта." -#~ msgstr[2] "УнеÑите децимални број Ñа највише %s децималних меÑта." -#~ msgid "Please enter a valid floating point number." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправан децимални број." -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -#~ msgstr "Величина фајла мора бити најмање %s бајтова." -#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -#~ msgstr "Величина фајла мора бити највише %s бајтова." -#~ msgid "The format for this field is wrong." -#~ msgstr "Погрешан формат поља." -#~ msgid "This field is invalid." -#~ msgstr "ÐеиÑправно поље." -#~ msgid "Could not retrieve anything from %s." -#~ msgstr "Ðишта није могло да Ñе преузме Ñа URL-a %s." -#~ msgid "" -#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)" -#~ "s'." -#~ msgstr "" -#~ "Са URL-a %(url)s Ñе вратио погрешан Content-Type header '%(contenttype)s'." -#~ msgid "" -#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts " -#~ "with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Затворите незатворен таг „%(tag)s“ из реда %(line)s. (Ред почиње Ñа „%" -#~ "(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "ТекÑÑ‚ који почиње у реду %(line)s није дозвољен у овом контекÑту. (Ред " -#~ "почиње Ñа „%(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with " -#~ "\"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Ðтрибут „%(attr)s“ у ред %(line)s је неиÑправан. (Ред почиње Ñа „%" -#~ "(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -#~ "(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Таг „<%(tag)s>“ у реду %(line)s је неиÑправан. (Ред почиње „%(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Тагу у реду %(line)s недоÑтаје један или више атрибута. (Ред почиње Ña " -#~ "„%(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -#~ "starts with \"%(start)s\".)" -#~ msgstr "" -#~ "Ðтрибут „%(attr)s“ у реду %(line)s има неиÑправну вредноÑÑ‚. (Ред " -#~ "почиње Ñа „%(start)s“.)" -#~ msgid "" -#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -#~ msgstr "%(object)s Ñа овим типом %(type)s већ поÑтоји за поље %(field)s." -#~ msgid "Enter a valid filename." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправно име фајла." -#~ msgid "Please enter a valid %s." -#~ msgstr "УнеÑите иÑправан %s." -#~ msgid "Ensure your text is less than %s character." -#~ msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -#~ msgstr[0] "ТекÑÑ‚ мора имати мање од %s Ñлова." -#~ msgstr[1] "ТекÑÑ‚ мора имати мање од %s Ñлова." -#~ msgstr[2] "ТекÑÑ‚ мора имати мање од %s Ñлова." -#~ msgid "Line breaks are not allowed here." -#~ msgstr "Ðови редови овде ниÑу дозвољени." -#~ msgid "Select a valid choice; „%(data)s“ is not in %(choices)s." -#~ msgstr "Изаберите ispravnu опцију: „%(data)s“ није у %(choices)s." -#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -#~ msgstr "УнеÑите цеo број између -32,768 и 32,767." -#~ msgid "Enter a positive number." -#~ msgstr "УнеÑите позитиван број." -#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -#~ msgstr "УнеÑите цеo број између 0 и 32,767." -#~ msgid "Added %s." -#~ msgstr "Додат %s" -#~ msgid "Deleted %s." -#~ msgstr "ОбриÑан %s." -#~ msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -#~ msgstr "" -#~ "Да ли Ñте <a href=\"/password_reset/\">заборавили вашу лозинку?</a>?" -#~ msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgstr "КориÑтите '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#~ msgid "Separate multiple IDs with commas." -#~ msgstr "Одвојите вишеÑтруке ID вредноÑти запетама." -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Коментари" -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Ðиз карактера (макÑимално 50 карактера)" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "ознака" -#~ msgid "package" -#~ msgstr "пакет" -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "пакети" -#~ msgid "Error in Template" -#~ msgstr "Грешка у шаблону" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "In template %(name)s, error at line %(line)s:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "У шаблону %(name)s, грешка у реду %(line)s:\n" -#~ msgid "count" -#~ msgstr "одброј" diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 645c324c8b..f4ccb23ecc 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index dda1a7da84..8e11a0c302 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,51 +1,50 @@ -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# This file is distributed under the same license as the Django package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 23:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-29 12:53+0100\n" -"Last-Translator: Nebojsa Djordjevic <djnesh@gmail.com>\n" -"Language-Team: Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail.com> & Janos Guljas <janos@janos.in.rs>" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas " +"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail." +"com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Country: YUGOSLAVIA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Poedit-Language: Serbian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "ДоÑтупно %s" +msgstr "ДоÑтупни %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Изаберите Ñве" +msgstr "Додај Ñве" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Додајте" +msgstr "Додај" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "Избаците" +msgstr "Уклони" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "Изабрано %s" +msgstr "Одабрани %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Изаберите потребно и кликните" +msgstr "Ðаправите избор и кликните " #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "Обришите Ñве" +msgstr "Врати Ñве" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "недеља понедељак уторак Ñреда четвртак #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 msgid "Show" -msgstr "Прикажи" +msgstr "Покажи" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 msgid "Hide" @@ -76,7 +75,7 @@ msgstr "Сакриј" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" -msgstr "Сада" +msgstr "Тренутно време" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" @@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Сат" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "Изаберите време" +msgstr "Одабир времена" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" @@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "Поноћ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." -msgstr "6 Ñати" +msgstr "18ч" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..15f3af540e --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..fd7ae5f869 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,4436 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-08 22:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-01 18:38+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas " +"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail." +"com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "arapski" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Bengali" +msgstr "bengalski" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "bugarski" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Catalan" +msgstr "katalonski" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Czech" +msgstr "ÄeÅ¡ki" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Welsh" +msgstr "velÅ¡ki" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Danish" +msgstr "danski" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "German" +msgstr "nemaÄki" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Greek" +msgstr "grÄki" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "English" +msgstr "engleski" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Spanish" +msgstr "Å¡panski" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "estonski" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "argentinski Å¡panski" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Basque" +msgstr "baskijski" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Persian" +msgstr "persijski" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "finski" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "French" +msgstr "francuski" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Irish" +msgstr "irski" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Galician" +msgstr "galski" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "maÄ‘arski" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "hebrejski" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Hindi" +msgstr "hindu" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Croatian" +msgstr "hrvatski" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Icelandic" +msgstr "islandski" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Italian" +msgstr "italijanski" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Japanese" +msgstr "japanski" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Georgian" +msgstr "gruzijski" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Korean" +msgstr "korejski" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Khmer" +msgstr "kambodijski" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Kannada" +msgstr "kanada" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Latvian" +msgstr "latvijski" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Lithuanian" +msgstr "litvanski" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Macedonian" +msgstr "makedonski" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Dutch" +msgstr "holandski" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Norwegian" +msgstr "norveÅ¡ki" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Polish" +msgstr "poljski" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Portuguese" +msgstr "portugalski" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "brazilski portugalski" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Romanian" +msgstr "rumunski" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Russian" +msgstr "ruski" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Slovak" +msgstr "slovaÄki" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Slovenian" +msgstr "slovenaÄki" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Serbian" +msgstr "srpski" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Swedish" +msgstr "Å¡vedski" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Tamil" +msgstr "tamilski" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Telugu" +msgstr "telugu" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Thai" +msgstr "tajlandski" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Turkish" +msgstr "turski" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ukrajinski" + +#: conf/global_settings.py:93 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "novokineski" + +#: conf/global_settings.py:94 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "starokineski" + +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "UspeÅ¡no obrisano: %(count)d %(items)s." + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1025 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "BriÅ¡i oznaÄene objekte klase %(verbose_name_plural)s" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>%s:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:75 contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "Svi" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "Svi datumi" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Poslednjih 7 dana" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "Ovaj mesec" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "Ova godina" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:434 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:434 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: contrib/admin/helpers.py:14 +msgid "Action:" +msgstr "Radnja:" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "vreme radnje" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "id objekta" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "opis objekta" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "oznaka radnje" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "opis izmene" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entry" +msgstr "zapis u logovima" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "log entries" +msgstr "zapisi u logovima" + +#: contrib/admin/options.py:133 contrib/admin/options.py:147 +msgid "None" +msgstr "NiÅ¡ta" + +#: contrib/admin/options.py:519 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Izmenjena polja %s" + +#: contrib/admin/options.py:519 contrib/admin/options.py:529 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 forms/models.py:388 +#: forms/models.py:587 +msgid "and" +msgstr "i" + +#: contrib/admin/options.py:524 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "SaÄuvan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." + +#: contrib/admin/options.py:528 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Izmenjena polja %(list)s objekata „%(object)s“ klase %(name)s ." + +#: contrib/admin/options.py:533 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "Obrisan objekat „%(object)s“ klase %(name)s." + +#: contrib/admin/options.py:537 +msgid "No fields changed." +msgstr "Bez izmena u poljima." + +#: contrib/admin/options.py:598 contrib/auth/admin.py:67 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s saÄuvan je uspeÅ¡no." + +#: contrib/admin/options.py:602 contrib/admin/options.py:635 +#: contrib/auth/admin.py:75 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Dole možete ponovo unositi izmene." + +#: contrib/admin/options.py:612 contrib/admin/options.py:645 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Dole možete dodati novi objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:633 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s izmenjen je uspeÅ¡no." + +#: contrib/admin/options.py:641 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s dodat je uspeÅ¡no. Dole možete uneti dodatne " +"izmene." + +#: contrib/admin/options.py:772 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Dodaj objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:803 contrib/admin/options.py:1003 +#, python-format +msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist." +msgstr "Objekat klase %(name)s sa primarnim kljuÄem %(key)r ne postoji." + +#: contrib/admin/options.py:860 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Izmeni objekat klase %s" + +#: contrib/admin/options.py:904 +msgid "Database error" +msgstr "GreÅ¡ka u bazi podataka" + +#: contrib/admin/options.py:940 +#, python-format +msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully." +msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully." +msgstr[0] "%(count)s objekat klase %(name)s izmenjen je uspeÅ¡no." +msgstr[1] "%(count)s objekata klase %(name)s izmenjeni su uspeÅ¡no." +msgstr[2] "%(count)s objekta klase %(name)s izmenjeno je uspeÅ¡no." + +#: contrib/admin/options.py:1018 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "Objekat „%(obj)s“ klase %(name)s obrisan je uspeÅ¡no." + +#: contrib/admin/options.py:1054 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Istorijat izmena: %s" + +#: contrib/admin/sites.py:20 contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:80 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Unesite taÄno korisniÄko ime i lozinku. Pazite na razliku izmeÄ‘u malih i " +"velikih slova u oba polja" + +#: contrib/admin/sites.py:278 contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "Prijavite se ponovo poÅ¡to je vaÅ¡a sesija istekla." + +#: contrib/admin/sites.py:285 contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Izgleda da vaÅ¡ brauzer nije podeÅ¡en da prima kolaÄiće. UkljuÄite kolaÄiće, " +"osvežite ovu stranicu i probajte ponovo." + +#: contrib/admin/sites.py:301 contrib/admin/sites.py:307 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "KorisniÄka imena ne smeju sadržati znak „@“." + +#: contrib/admin/sites.py:304 contrib/admin/views/decorators.py:62 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "VaÅ¡a imejl adresa nije vaÅ¡e korisniÄko ime. Probajte sa „%s“." + +#: contrib/admin/sites.py:360 +msgid "Site administration" +msgstr "Administracija sistema" + +#: contrib/admin/sites.py:373 contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 +msgid "Log in" +msgstr "Prijava" + +#: contrib/admin/sites.py:417 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "Administracija %s" + +#: contrib/admin/util.py:168 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Jedno ili viÅ¡e polja %(fieldname)s u %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/util.py:173 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Jedno ili viÅ¡e polja %(fieldname)s u %(name)s" + +#: contrib/admin/widgets.py:71 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" + +#: contrib/admin/widgets.py:71 +msgid "Time:" +msgstr "Vreme:" + +#: contrib/admin/widgets.py:95 +msgid "Currently:" +msgstr "Trenutno:" + +#: contrib/admin/widgets.py:95 +msgid "Change:" +msgstr "Izmena:" + +#: contrib/admin/widgets.py:124 +msgid "Lookup" +msgstr "Pretraži" + +#: contrib/admin/widgets.py:236 +msgid "Add Another" +msgstr "Dodaj joÅ¡ jedan" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Stranica nije pronaÄ‘ena" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Žao nam je, tražena stranica nije pronaÄ‘ena." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:31 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "PoÄetna" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "GreÅ¡ka na serveru" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "GreÅ¡ka na serveru (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "GreÅ¡ka na serveru <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"DoÅ¡lo je do greÅ¡ke. Administrator sajta je obaveÅ¡ten imejlom i greÅ¡ka će " +"biti uskoro otklonjena. Hvala na strpljenju." + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Run the selected action" +msgstr "Pokreni odabranu radnju" + +#: contrib/admin/templates/admin/actions.html:4 +msgid "Go" +msgstr "PoÄni" + +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +msgid "Welcome," +msgstr "DobrodoÅ¡li," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:47 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Promena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "Odjava" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administracija sajta" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django administracija" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "Istorijat" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:27 +msgid "View on site" +msgstr "Pregled na sajtu" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:54 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Ispravite greÅ¡ku dole." +msgstr[1] "Ispravite greÅ¡ke dole." +msgstr[2] "Ispravite greÅ¡ke dole." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:46 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Dodaj objekat klase %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:65 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:275 +msgid "Delete" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Uklanjanje %(object_name)s „%(escaped_object)s“ povlaÄi uklanjanje svih objekata " +"koji su povezani sa ovim objektom, ali vaÅ¡ nalog nema dozvole za brisanje " +"sledećih tipova objekata:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Da sigurni da želite da obriÅ¡ete %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Sledeći objekti koji su u vezi sa ovim objektom će takoÄ‘e biti obrisani:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Da, siguran sam" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:9 +msgid "Delete multiple objects" +msgstr "Brisanje viÅ¡e objekata" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:15 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s would result in deleting related objects, but " +"your account doesn't have permission to delete the following types of " +"objects:" +msgstr "" +"Uklanjanje %(object_name)s povlaÄi uklanjanje svih objekata koji su povezani sa " +"ovim objektom, ali vaÅ¡ nalog nema dozvole za brisanje sledećih tipova " +"objekata:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_selected_confirmation.html:22 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the selected %(object_name)s objects? All of " +"the following objects and it's related items will be deleted:" +msgstr "" +"Da sigurni da želite da obriÅ¡ete odabrane %(object_name)s? Sledeći objekti " +"koji su u vezi sa ovim objektom će takoÄ‘e biti obrisani:" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Modeli dostupni u aplikaciji %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "Izmeni" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Nemate dozvole da unosite bilo kakve izmene." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Poslednje radnje" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "Moje radnje" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "Nema podataka" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "Nepoznat sadržaj" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"NeÅ¡to nije uredu sa vaÅ¡om bazom podataka. Proverite da li postoje " +"odgovarajuće tabele i da li odgovarajući korisnik ima pristup bazi." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Username:" +msgstr "Korisnik:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/vreme" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:33 +msgid "Action" +msgstr "Radnja" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 +#: utils/translation/trans_real.py:400 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j. N. Y. G:i T" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Ovaj objekat nema zabeležen istorijat izmena. Verovatno nije dodat kroz ovaj " +"sajt za administraciju." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Prikaži sve" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 rezultat" +msgstr[1] "%(counter)s rezultata" +msgstr[2] "%(counter)s rezultata" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "ukupno %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "SaÄuvaj" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "SaÄuvaj kao novi" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "SaÄuvaj i dodaj sledeći" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "SaÄuvaj i nastavi sa izmenama" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Prvo unesite korisniÄko ime i lozinku. Potom ćete moći da menjate joÅ¡ " +"korisniÄkih podeÅ¡avanja." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 +#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59 +msgid "Username" +msgstr "Korisnik" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:185 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/auth/forms.py:186 +msgid "Password (again)" +msgstr "Lozinka (ponovite)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:41 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Radi provere taÄnosti ponovo unesite lozinku koju ste uneli gore." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Unesite novu lozinku za korisnika <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete?" +msgstr "Brisanje?" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Hvala Å¡to ste danas proveli vreme na ovom sajtu." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Ponovna prijava" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "Izmena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "UspeÅ¡na izmena lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "VaÅ¡a lozinka je izmenjena." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Iz bezbednosnih razloga prvo unesite svoju staru lozinku, a novu zatim " +"unesite dva puta da bismo mogli da proverimo da li ste je pravilno uneli." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Stara lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "Nova lozinka:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Potvrda lozinke:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "Izmeni moju lozinku" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "Resetovanje lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Resetovanje lozinke uspeÅ¡no" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "VaÅ¡a lozinka je postavljena. Možete se prijaviti." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "Potvrda resetovanja lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "Unesite novu lozinku" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "" +"Unesite novu lozinku dva puta kako bismo mogli da proverimo da li ste je " +"pravilno uneli." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Resetovanje lozinke neuspeÅ¡no" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "" +"Link za resetovanje lozinke nije važeći, verovatno zato Å¡to je već " +"iskorišćen. Ponovo zatražite resetovanje lozinke." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Resetovanje lozinke uspeÅ¡no." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Poslali smo uputstva za postavljanje nove lozinke na imejl adresu koju ste nam " +"dali. Uputstva ćete dobiti uskoro." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Ovu poruku ste primili zato Å¡to ste zahtevali resetovanje lozinke" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "za vaÅ¡ korisniÄki nalog na sajtu %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Idite na sledeću stranicu i postavite novu lozinku." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Ukoliko ste zaboravili, vaÅ¡e korisniÄko ime:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Hvala Å¡to koristite naÅ¡ sajt!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Ekipa sajta %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "" +"Zaboravili ste lozinku? Unesite svoju imejl adresu dole i poslaćemo vam " +"uputstva za postavljanje nove." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Imejl adresa:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Resetuj moju lozinku" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:299 +msgid "All dates" +msgstr "Svi datumi" + +#: contrib/admin/views/main.py:70 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Odaberi objekat klase %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:70 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Odaberi objekat klase %s za izmenu" + +#: contrib/admin/views/template.py:37 contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "sajt" + +#: contrib/admin/views/template.py:39 +msgid "template" +msgstr "templejt" + +#: contrib/admindocs/views.py:58 contrib/admindocs/views.py:60 +#: contrib/admindocs/views.py:62 +msgid "tag:" +msgstr "tag:" + +#: contrib/admindocs/views.py:91 contrib/admindocs/views.py:93 +#: contrib/admindocs/views.py:95 +msgid "filter:" +msgstr "filter:" + +#: contrib/admindocs/views.py:155 contrib/admindocs/views.py:157 +#: contrib/admindocs/views.py:159 +msgid "view:" +msgstr "vju:" + +#: contrib/admindocs/views.py:187 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikacija %r nije pronaÄ‘ena" + +#: contrib/admindocs/views.py:194 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "Model %(model_name)r nije pronaÄ‘en u aplikaciji %(app_label)r" + +#: contrib/admindocs/views.py:206 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "povezani objekti klase `%(app_label)s.%(data_type)s`" + +#: contrib/admindocs/views.py:206 contrib/admindocs/views.py:228 +#: contrib/admindocs/views.py:242 contrib/admindocs/views.py:247 +msgid "model:" +msgstr "model:" + +# WARN: possible breakage in future +# This string is interpolated in strings below, which can cause breakage in +# future releases. +#: contrib/admindocs/views.py:237 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "klase `%(app_label)s.%(object_name)s`" + +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:242 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "svi povezani objekti %s" + +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:247 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "broj povezanih objekata %s" + +# WARN: possible breakage in future +#: contrib/admindocs/views.py:252 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Polja u povezanim objektima %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:315 contrib/admindocs/views.py:326 +#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:335 contrib/admindocs/views.py:337 +msgid "Integer" +msgstr "Ceo broj" + +#: contrib/admindocs/views.py:316 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Bulova vrednost (True ili False)" + +#: contrib/admindocs/views.py:317 contrib/admindocs/views.py:336 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "String (najviÅ¡e %(max_length)s znakova)" + +#: contrib/admindocs/views.py:318 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Celi brojevi razdvojeni zapetama" + +#: contrib/admindocs/views.py:319 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Datum (bez vremena)" + +#: contrib/admindocs/views.py:320 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Datum (sa vremenom)" + +#: contrib/admindocs/views.py:321 +msgid "Decimal number" +msgstr "Decimalni broj" + +#: contrib/admindocs/views.py:322 +msgid "E-mail address" +msgstr "Imejl adresa" + +#: contrib/admindocs/views.py:323 contrib/admindocs/views.py:324 +#: contrib/admindocs/views.py:327 +msgid "File path" +msgstr "Putanja fajla" + +#: contrib/admindocs/views.py:325 +msgid "Floating point number" +msgstr "Broj sa pokrenom zapetom" + +#: contrib/admindocs/views.py:329 contrib/comments/models.py:60 +msgid "IP address" +msgstr "IP adresa" + +#: contrib/admindocs/views.py:331 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Bulova vrednost (True, False ili None)" + +#: contrib/admindocs/views.py:332 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Veza sa roditeljskim modelom" + +#: contrib/admindocs/views.py:333 +msgid "Phone number" +msgstr "Broj telefona" + +#: contrib/admindocs/views.py:338 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: contrib/admindocs/views.py:339 +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#: contrib/admindocs/views.py:340 contrib/comments/forms.py:95 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:37 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Država u SAD (dva velika slova)" + +#: contrib/admindocs/views.py:342 +msgid "XML text" +msgstr "XML tekst" + +#: contrib/admindocs/views.py:368 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ne izgleda kao urlpattern objekat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Bukmarkleti" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Bukmarkleti dokumentacije" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">Da biste instalirali bukmarklet, prevucite link do svojih\n" +"bukmarkova ili kliknite desnim dugmetom i dodajte meÄ‘u bukmarke. Nakon toga\n" +"bukmarkletima možete pristupiti sa svake stranice na sajtu. Imajte na umu\n" +"da neki bukmarkleti zahtevaju da sajtu pristupite sa raÄunara koji su\n" +"oznaÄeni kao „interni“ (pitajte administratora vaÅ¡eg sistema ukoliko niste\n" +"sigurni da li je vaÅ¡ raÄunar „interni“).</p>\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Dokumentacija za ovu stranicu" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Vodi od bilo koje stranice do dokumentaicje pogleda koji je generisao tu " +"stranicu." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "Prikaži ID objekta" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Prikazuje content-type i jedinstveni ID za stranicu koja prestavlja jedan " +"objekat." + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Izmeni ovaj objekat (u ovom prozoru)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" +"Vodi u administracioni stranicu za stranice koje prestavljaju jedan objekat" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Izmeni ovaj objekat (novi prozor)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" +"Isto kao prethodni, ali otvara administracionu stranicu u novom prozoru." + +#: contrib/auth/admin.py:21 +msgid "Personal info" +msgstr "LiÄni podaci" + +#: contrib/auth/admin.py:22 +msgid "Permissions" +msgstr "Dozvole" + +#: contrib/auth/admin.py:23 +msgid "Important dates" +msgstr "Važni datumi" + +#: contrib/auth/admin.py:24 +msgid "Groups" +msgstr "Grupe" + +#: contrib/auth/admin.py:80 +msgid "Add user" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: contrib/auth/admin.py:106 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Lozinka uspeÅ¡no izmenjena." + +#: contrib/auth/admin.py:112 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Izmeni lozinku: %s" + +#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/models.py:128 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "" +"Neophodno. NajviÅ¡e 30 slovnih mesta. Samo alfanumeriÄki znaci (slova, brojke " +"i donja crta)." + +#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke i donje crte." + +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "Potvrda lozinke" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Korisnik sa tim korisniÄkim imenom već postoji." + +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:155 +#: contrib/auth/forms.py:197 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila." + +#: contrib/auth/forms.py:82 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Ovaj nalog je neaktivan." + +#: contrib/auth/forms.py:87 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Izgleda da su kolaÄići iskljuÄeni u vaÅ¡em brauzeru. Oni moraju biti ukljuÄeni " +"da bi ste se prijavili." + +#: contrib/auth/forms.py:100 +msgid "E-mail" +msgstr "Imejl adresa" + +#: contrib/auth/forms.py:109 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"Ta imejl adresa nije u vezi ni sa jednim nalogom. Da li ste sigurni da ste " +"se već registrovali?" + +#: contrib/auth/forms.py:135 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "Resetovanje lozinke na %s" + +#: contrib/auth/forms.py:143 +msgid "New password" +msgstr "Nova lozinka" + +#: contrib/auth/forms.py:144 +msgid "New password confirmation" +msgstr "Potvrda nove lozinke" + +#: contrib/auth/forms.py:169 +msgid "Old password" +msgstr "Stara lozinka" + +#: contrib/auth/forms.py:177 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "VaÅ¡a stara loznka nije pravilno unesena. Unesite je ponovo." + +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:86 +msgid "name" +msgstr "ime" + +#: contrib/auth/models.py:65 +msgid "codename" +msgstr "Å¡ifra dozvole" + +#: contrib/auth/models.py:68 +msgid "permission" +msgstr "dozvola" + +#: contrib/auth/models.py:69 contrib/auth/models.py:87 +msgid "permissions" +msgstr "dozvole" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "group" +msgstr "grupa" + +#: contrib/auth/models.py:91 contrib/auth/models.py:138 +msgid "groups" +msgstr "grupe" + +#: contrib/auth/models.py:128 +msgid "username" +msgstr "korisniÄko ime" + +#: contrib/auth/models.py:129 +msgid "first name" +msgstr "ime" + +#: contrib/auth/models.py:130 +msgid "last name" +msgstr "prezime" + +#: contrib/auth/models.py:131 +msgid "e-mail address" +msgstr "imejl adresa" + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "password" +msgstr "lozinka" + +#: contrib/auth/models.py:132 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"Koristite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' ili <a href=\"password/\">formular za " +"unos lozinke</a>." + +#: contrib/auth/models.py:133 +msgid "staff status" +msgstr "status Älana posade" + +#: contrib/auth/models.py:133 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "" +"OznaÄava da li korisnik može da se prijavi na ovaj sajt za administraciju." + +#: contrib/auth/models.py:134 +msgid "active" +msgstr "aktivan" + +#: contrib/auth/models.py:134 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "" +"OznaÄava da li se korisnik smatra aktivnim. Deselektujte ovo umesto da " +"briÅ¡ete nalog." + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "superuser status" +msgstr "status administratora" + +#: contrib/auth/models.py:135 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "" +"OznaÄava da li korisnik ima sve dozvole bez dodeljivanja pojedinaÄnih dozvola." + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "last login" +msgstr "poslednja prijava" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "date joined" +msgstr "datum registracije" + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"Pored ruÄno dodeljenih dozvola, ovaj korisnik će imati i dozvole dodeljene " +"gurpama kojima pripada." + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "user permissions" +msgstr "korisniÄke dozvole" + +#: contrib/auth/models.py:144 contrib/comments/models.py:50 +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "user" +msgstr "korisnik" + +#: contrib/auth/models.py:145 +msgid "users" +msgstr "korisnici" + +#: contrib/auth/models.py:301 +msgid "message" +msgstr "poruka" + +#: contrib/auth/views.py:56 +msgid "Logged out" +msgstr "Odjavljen" + +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:429 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Unesite važeću imejl adresu." + +#: contrib/comments/admin.py:11 +msgid "Content" +msgstr "Sadržaj" + +#: contrib/comments/admin.py:14 +msgid "Metadata" +msgstr "Metapodaci" + +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "Komentari na sajtu %(site_name)s" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "Skoriji komentari na sajtu %(site_name)s" + +#: contrib/comments/forms.py:93 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: contrib/comments/forms.py:94 +msgid "Email address" +msgstr "Imejl adresa" + +#: contrib/comments/forms.py:96 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:35 +msgid "Comment" +msgstr "Komentari" + +#: contrib/comments/forms.py:173 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Pazi na jezik! ReÄ â€ž%s“ ovde nije dozvoljena." +msgstr[1] "Pazi na jezik! ReÄi „%s“ ovde nisu dozvoljene." +msgstr[2] "Pazi na jezik! ReÄi „%s“ ovde nisu dozvoljene." + +#: contrib/comments/forms.py:180 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "Ako iÅ¡ta unesete u ovo polje, VaÅ¡ komentar će se smatrati spamom." + +#: contrib/comments/models.py:22 contrib/contenttypes/models.py:74 +msgid "content type" +msgstr "tip sadržaja" + +#: contrib/comments/models.py:24 +msgid "object ID" +msgstr "ID objekta" + +#: contrib/comments/models.py:52 +msgid "user's name" +msgstr "korisnikovo ime" + +#: contrib/comments/models.py:53 +msgid "user's email address" +msgstr "korisnikova imejl adresa" + +#: contrib/comments/models.py:54 +msgid "user's URL" +msgstr "korisnikov URL" + +#: contrib/comments/models.py:56 contrib/comments/models.py:76 +#: contrib/comments/models.py:169 +msgid "comment" +msgstr "komentar" + +#: contrib/comments/models.py:59 +msgid "date/time submitted" +msgstr "datum/vreme postavljanja" + +#: contrib/comments/models.py:61 +msgid "is public" +msgstr "javno" + +#: contrib/comments/models.py:62 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "" +"Deselektujte ovu kućicu ako želite da poruka faktiÄni nestane sa ovog sajta." + +#: contrib/comments/models.py:64 +msgid "is removed" +msgstr "uklonjen" + +#: contrib/comments/models.py:65 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"Obeležite ovu kućicu ako je komentar neprikladan. Poruka o uklanjanju će biti " +"prikazana umesto komentara." + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "komentari" + +#: contrib/comments/models.py:119 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "" +"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imenom " +"zakljuÄano." + +#: contrib/comments/models.py:128 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "" +"Ovaj komentar je postavio prijavljen korisnik i zato je polje sa imejl adresom " +"zakljuÄano." + +#: contrib/comments/models.py:153 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Postavio %(user)s, %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "oznaka" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "datum" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "oznaka komentara" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "oznake komentara" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 +msgid "Approve a comment" +msgstr "Odobrenje komentara" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:7 +msgid "Really make this comment public?" +msgstr "Da li zaista želite da oznaÄite ovaj komentar javnim?" + +#: contrib/comments/templates/comments/approve.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:49 +msgid "Approve" +msgstr "Odobri" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:4 +msgid "Thanks for approving" +msgstr "Hvala na odobrenju!" + +#: contrib/comments/templates/comments/approved.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:7 +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:7 +msgid "" +"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site" +msgstr "Hvala na uÄešću u unapreÄ‘enju kvaliteta diskusija na naÅ¡em sajtu." + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:4 +msgid "Remove a comment" +msgstr "ObriÅ¡i komentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:7 +msgid "Really remove this comment?" +msgstr "Da li zaista želite da obriÅ¡ete ovaj komentar?" + +#: contrib/comments/templates/comments/delete.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:53 +msgid "Remove" +msgstr "ObriÅ¡i" + +#: contrib/comments/templates/comments/deleted.html:4 +msgid "Thanks for removing" +msgstr "Hvala Å¡to koristite naÅ¡ sajt!" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:4 +msgid "Flag this comment" +msgstr "OznaÄavanje komentara" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:7 +msgid "Really flag this comment?" +msgstr "Da li zaista želite da oznaÄite ovaj komentar?" + +#: contrib/comments/templates/comments/flag.html:12 +msgid "Flag" +msgstr "OznaÄi" + +#: contrib/comments/templates/comments/flagged.html:4 +msgid "Thanks for flagging" +msgstr "Hvala Å¡to ste oznaÄili komentar." + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:32 +msgid "Post" +msgstr "Postavi" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:18 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:33 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:19 +msgid "Comment moderation queue" +msgstr "Komentari koji Äekaju na odobrenje" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:26 +msgid "No comments to moderate" +msgstr "Nema komentara na Äekanju" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:36 +msgid "Email" +msgstr "Imejl adresa" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:38 +msgid "Authenticated?" +msgstr "Prijavljen?" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:39 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:40 +msgid "Date posted" +msgstr "Datum postavljanja" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:63 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:4 +msgid "Thanks for commenting" +msgstr "Hvala na komentaru" + +#: contrib/comments/templates/comments/posted.html:7 +msgid "Thank you for your comment" +msgstr "Hvala Å¡to ste ostavili svoj komentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:4 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:13 +msgid "Preview your comment" +msgstr "Pregledaj komentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:11 +msgid "Please correct the error below" +msgid_plural "Please correct the errors below" +msgstr[0] "Ispravite greÅ¡ku dole." +msgstr[1] "Ispravite greÅ¡ke dole." +msgstr[2] "Ispravite greÅ¡ke dole." + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "Post your comment" +msgstr "Postavi komentar" + +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 +msgid "or make changes" +msgstr "ili izvrÅ¡i izmene" + +#: contrib/contenttypes/models.py:70 +msgid "python model class name" +msgstr "ime python klase modela" + +#: contrib/contenttypes/models.py:75 +msgid "content types" +msgstr "tipovi sadržaja" + +#: contrib/flatpages/admin.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Primer: '/about/contact/'. Pazite na to da postoje i poÄetne i zavrÅ¡ne kose " +"crte." + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "" +"Ova vrednost može sadržati samo slova, brojke, donje crte, crtice ili kose " +"crte." + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 +msgid "Advanced options" +msgstr "Napredna podeÅ¡avanja" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "title" +msgstr "naslov" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "content" +msgstr "sadržaj" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "omogući komentarisanje" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "template name" +msgstr "naziv templejta" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Primer: 'flatpages/contact_page.html'. Ako ovo ostavite praznim, sistem će " +"koristiti 'flatpages/default.html'." + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "potrebna registracija" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ako je ovo obeleženo, samo će prijavljeni korisnici moći da vide ovu stranicu." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "flet stranica" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "flet stranice" + +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "" +"Žao nam je, ali VaÅ¡a sesija je istekla. Popunjavanje formulara nastavite na " +"ovoj stranici." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:17 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "Niste zadali parametre za geometriju." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:18 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "Neispravan parametar za geometriju." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:19 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "Nepostojeći tip geometrije." + +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "-i" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "-vi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "-i" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "-i" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f milion" +msgstr[1] "%(value).1f miliona" +msgstr[2] "%(value).1f miliona" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f milijarda" +msgstr[1] "%(value).1f milijarde" +msgstr[2] "%(value).1f milijardi" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f trilion" +msgstr[1] "%(value).1f triliona" +msgstr[2] "%(value).1f triliona" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "jedan" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "Äetiri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "pet" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "Å¡est" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "sedam" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "osam" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "devet" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" +msgstr "deset" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "sutra" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "juÄe" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." +msgstr "Unesite poÅ¡tanski broj u formatu NNNN ili ANNNNAAA." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "Ovo polje mora sadržati samo brojke." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "Ovo polje mora sadržati 7 ili 8 cifara" + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." +msgstr "Unestie važeći CUIT u formatu XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX." + +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "Nevažeći CUIT" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "Burgenland" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" +msgstr "Karintija" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "Donja Austrija" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" +msgstr "Gornja Austrija" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" +msgstr "Salcburg" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 +msgid "Styria" +msgstr "Stirija" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" +msgstr "Tirol" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "Voralber" + +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "BeÄ" + +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Unesite poÅ¡tanski broj u formatu XXXX." + +#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." +msgstr "" +"Unesite važeći austrijski broj socijalnog osiguranja u formatu XXXX XXXXXX." + +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "Unesite Äetvorocifreni poÅ¡tanski broj" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Unesite poÅ¡tanski broj u formatu XXXXX-XXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Broj telefona mora biti u formatu XX-XXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." +msgstr "Odaberite postojeću brazilsku državu. Ta država nije meÄ‘u ponuÄ‘enima." + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." +msgstr "Nevažeći CPF broj" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 +msgid "" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:8 +msgid "Prague" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:9 +msgid "Central Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:10 +msgid "South Bohemian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:11 +msgid "Pilsen Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:12 +msgid "Carlsbad Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:13 +msgid "Usti Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:14 +msgid "Liberec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:15 +msgid "Hradec Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:16 +msgid "Pardubice Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:17 +msgid "Vysocina Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:18 +msgid "South Moravian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:19 +msgid "Olomouc Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:20 +msgid "Zlin Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/cz_regions.py:21 +msgid "Moravian-Silesian Region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:27 contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:47 +msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:48 +msgid "Invalid optional parameter Gender, valid values are 'f' and 'm'" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:49 +msgid "Enter a valid birth number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/cz/forms.py:106 +msgid "Enter a valid IC number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 +msgid "" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 +msgid "" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis PotosÃ" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 +msgid "" +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:109 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:110 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:148 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "preusmeren sa" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ovo mora biti apsolutna putanja bez imena domena. Na primer: '/events/" +"search/'." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "preusmeri ka" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ovo može biti ili apsolutna putanja (kao gore) ili pun URL koji poÄinje sa " +"'http://'." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "preusmeravanje" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "preusmeravanja" + +#: contrib/sessions/models.py:45 +msgid "session key" +msgstr "kljuÄ sesije" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "session data" +msgstr "podaci sesije" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "expire date" +msgstr "datum zastarevanja" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "session" +msgstr "sesija" + +#: contrib/sessions/models.py:54 +msgid "sessions" +msgstr "sesije" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "ime domena" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "prikazano ime" + +#: contrib/sites/models.py:39 +msgid "sites" +msgstr "sajtovi" + +#: db/models/fields/__init__.py:356 db/models/fields/__init__.py:710 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Ova vrednost mora biti celobrojna." + +#: db/models/fields/__init__.py:388 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Ova vrednost mora biti True ili False." + +#: db/models/fields/__init__.py:427 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Ovo polje ne može ostati prazno." + +#: db/models/fields/__init__.py:443 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Unesite samo brojke razdvojene zapetama." + +#: db/models/fields/__init__.py:474 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Unesite ispravan datum u formatu GGGG-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:483 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Neispravan datum: %s" + +#: db/models/fields/__init__.py:547 db/models/fields/__init__.py:565 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "Unesite ispravan datum/vreme u formatu GGGG-MM-DD ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]." + +#: db/models/fields/__init__.py:601 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "Ova vrednost mora biti decimalni broj" + +#: db/models/fields/__init__.py:686 +msgid "This value must be a float." +msgstr "Ova vrednost mora biti broj sa klizećom zapetom" + +#: db/models/fields/__init__.py:746 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Ova vrednost mora biti ili None, ili True, ili False." + +#: db/models/fields/__init__.py:849 db/models/fields/__init__.py:863 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "Unesite ispravno vreme u formatu ČČ:MM[:ss[.uuuuuu]]." + +#: db/models/fields/related.py:792 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Držite „Control“, ili „Command“ na Mac-u da biste obeležili viÅ¡e od jedne " +"stavke." + +#: db/models/fields/related.py:870 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrednost %(value)r je neispravna." +msgstr[1] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrednosti %(value)r su neispravne." +msgstr[2] "Unesite ispravan %(self)s IDs. Vrednosti %(value)r su neispravne." + +#: forms/fields.py:54 +msgid "This field is required." +msgstr "Ovo polje se mora popuniti." + +#: forms/fields.py:55 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Unesite ispravnu vrednost." + +#: forms/fields.py:138 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Ovo polje mora sadržati najviÅ¡e %(max)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)" +"d)." + +#: forms/fields.py:139 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Ovo polje mora sadržati najmanje %(min)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)" +"d." + +#: forms/fields.py:166 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Unesite ceo broj." + +#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Ova vrednost mora da bude manja od %s ili taÄno toliko." + +#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Ova vrednost mora biti veća od %s ili taÄno toliko." + +#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224 +msgid "Enter a number." +msgstr "Unesite broj." + +#: forms/fields.py:227 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "Ne sme biti ukupno viÅ¡e od %s cifara. Proverite." + +#: forms/fields.py:228 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "Ne sme biti ukupno viÅ¡e od %s decimalnih mesta. Proverite." + +#: forms/fields.py:229 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "Ne sme biti ukupno viÅ¡e od %s cifara pre zapete. Proverite." + +#: forms/fields.py:288 forms/fields.py:863 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Unesite ispravan datum." + +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:864 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Unesite ispravno vreme" + +#: forms/fields.py:361 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Unesite ispravan datum/vreme." + +#: forms/fields.py:447 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Fajl nije prebaÄen. Proverite tip enkodiranja formulara." + +#: forms/fields.py:448 +msgid "No file was submitted." +msgstr "Fajl nije prebaÄen." + +#: forms/fields.py:449 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "PrebaÄen fajl je prazan." + +#: forms/fields.py:450 +#, python-format +msgid "" +"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "" +"Naziv fajla mora da sadrži bar %(max)d slovnih mesta (trenutno ima %(length)" +"d)." + +#: forms/fields.py:483 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Prebacite ispravan fajl. Fajl koji je prebaÄen ili nije slika, ili je " +"oÅ¡tećen." + +#: forms/fields.py:544 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Unesite ispravan URL." + +#: forms/fields.py:545 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Ovaj URL izgleda ne vodi nikuda." + +#: forms/fields.py:625 forms/fields.py:703 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "" +"%(value)s nije meÄ‘u ponuÄ‘enim vrednostima. Odaberite jednu od ponuÄ‘enih." + +#: forms/fields.py:704 forms/fields.py:765 forms/models.py:962 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Unesite listu vrednosti." + +#: forms/fields.py:892 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "Unesite ispravnu IPv4 adresu." + +#: forms/fields.py:902 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "" +"Unesite isrpavan „slag“, koji se sastoji od slova, brojki, donjih crta ili " +"cirtica." + +#: forms/formsets.py:271 forms/formsets.py:273 +msgid "Order" +msgstr "Redosled" + +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "%(field_name)s mora da bude jedinstven za %(date_field)s %(lookup)s." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(model_name)s sa ovom vrednošću %(field_label)s već postoji." + +#: forms/models.py:581 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s." + +#: forms/models.py:585 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "" +"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field)s, koji mora da bude jedinstven." + +#: forms/models.py:591 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "" +"Ispravite dupliran sadržaj za polja: %(field_name)s, koji mora da bude " +"jedinstven za %(lookup)s u %(date_field)s." + +#: forms/models.py:599 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "Ispravite duplirane vrednosti dole." + +#: forms/models.py:837 +msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key." +msgstr "Strani kljuÄ se nije poklopio sa instancom roditeljskog kljuÄa." + +#: forms/models.py:892 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Odabrana vrednost nije meÄ‘u ponuÄ‘enima. Odaberite jednu od ponuÄ‘enih." + +#: forms/models.py:963 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "%s nije meÄ‘u ponuÄ‘enim vrednostima. Odaberite jednu od ponuÄ‘enih." + +#: forms/models.py:965 +#, python-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key." +msgstr "„%s“ nije ispravna vrednost za primarni kljuÄ." + +#: template/defaultfilters.py:767 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "da,ne,možda" + +#: template/defaultfilters.py:798 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d bajt" +msgstr[1] "%(size)d bajta" +msgstr[2] "%(size)d bajtova" + +#: template/defaultfilters.py:800 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f KB" + +#: template/defaultfilters.py:802 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: template/defaultfilters.py:803 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f GB" + +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "p.m." +msgstr "po p." + +#: utils/dateformat.py:43 +msgid "a.m." +msgstr "pre p." + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: utils/dateformat.py:49 +msgid "AM" +msgstr "AM" + +#: utils/dateformat.py:98 +msgid "midnight" +msgstr "ponoć" + +#: utils/dateformat.py:100 +msgid "noon" +msgstr "podne" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "utorak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Äetvrtak" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "petak" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "subota" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "pon." + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "uto." + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "sre." + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "Äet." + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "pet." + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "sub." + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "ned." + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "March" +msgstr "mart" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: utils/dates.py:18 utils/dates.py:31 +msgid "June" +msgstr "jun" + +#: utils/dates.py:19 utils/dates.py:31 +msgid "July" +msgstr "jul" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "avgust" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "septembar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "oktobar" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "novembar" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "decembar" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "jan." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "feb." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "mar." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "apr." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "maj." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "jun." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "jul." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "aug." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "sep." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "okt." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "nov." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "dec." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Jan." +msgstr "jan." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Feb." +msgstr "beb." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Aug." +msgstr "aug." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Sept." +msgstr "sept." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Oct." +msgstr "okt." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Nov." +msgstr "nov." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Dec." +msgstr "dec." + +#: utils/text.py:128 +msgid "or" +msgstr "ili" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "godina" +msgstr[1] "godine" +msgstr[2] "godina" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "mesec" +msgstr[1] "meseca" +msgstr[2] "meseci" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "nedelja" +msgstr[1] "nedelje" +msgstr[2] "nedelja" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "dan" +msgstr[1] "dana" +msgstr[2] "dana" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "sat" +msgstr[1] "sata" +msgstr[2] "sati" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minut" +msgstr[1] "minuta" +msgstr[2] "minuta" + +#: utils/timesince.py:45 +msgid "minutes" +msgstr "minuta" + +#: utils/timesince.py:50 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:56 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:399 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j. N Y." + +#: utils/translation/trans_real.py:401 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "G:i" + +#: utils/translation/trans_real.py:417 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y." + +#: utils/translation/trans_real.py:418 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "j. F" + +#: views/generic/create_update.py:114 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s je uspeÅ¡no kreiran." + +#: views/generic/create_update.py:156 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s je uspeÅ¡no ažuriran." + +#: views/generic/create_update.py:198 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s je obrisan." diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..c893429a85 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..1394e1be0c --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/sr_Latn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-30 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0200\n" +"Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" +"Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas " +"<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail." +"com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "Dostupni %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "Dodaj sve" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "Odabrani %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "Napravite izbor i kliknite " + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "Vrati sve" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"januar februar mart april maj jun jul avgust septembar oktobar novembar " +"decembar" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "N P U S ÄŒ P S" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "nedelja ponedeljak utorak sreda Äetvrtak petak subota" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Pokaži" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Sakrij" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "Trenutno vreme" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "Odabir vremena" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "Ponoć" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "18Ä" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "Podne" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "PoniÅ¡ti" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendar" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "JuÄe" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Sutra" diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 7dce1c3fea..026ba1b1f8 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po index 54283660c6..fbf67de078 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,214 +2,215 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: Django-1.1-rc-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: kowito@felspar.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:40+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 22:31+0700\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan <kowito@felspar.com>\n" -"Language-Team: Kowit Charoenratchatabhan,Kadsarin Sanjek, Felspar <kowito@felspar.com>\n" +"Language-Team: Kowit Charoenratchatabhan<kowito@felspar.com>,Kadsarin Sanjek, Felspar,Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" -"X-Poedit-Country: Thailand\n" +"X-Poedit-Country: THAILAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" -msgstr "ภาษาà¸à¸²à¸£à¸šà¸´à¸" +msgstr "à¸à¸²à¸£à¸šà¸´à¸" #: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" -msgstr "ภาษาเบงà¸à¸²à¸¥à¸µ" +msgstr "เบ็งà¸à¸²à¸¥à¸µ" #: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" -msgstr "ภาษาบัลà¸à¸²à¹€à¸£à¸µà¸¢" +msgstr "บัลà¹à¸à¹€à¸£à¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" -msgstr "ภาษาคาตาลาน" +msgstr "คาตะลาน" #: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" -msgstr "ภาษาเชค" +msgstr "เช็à¸" #: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" -msgstr "ภาษาเวลส์" +msgstr "เวลส์" #: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" -msgstr "ภาษาเดนมาร์à¸" +msgstr "เดนมาร์à¸" #: conf/global_settings.py:51 msgid "German" -msgstr "ภาษาเยà¸à¸£à¸¡à¸±à¸™" +msgstr "เยà¸à¸£à¸¡à¸±à¸™" #: conf/global_settings.py:52 msgid "Greek" -msgstr "ภาษาà¸à¸£à¸µà¸" +msgstr "à¸à¸£à¸µà¸" #: conf/global_settings.py:53 msgid "English" -msgstr "ภาษาà¸à¸±à¸‡à¸à¸¤à¸©" +msgstr "à¸à¸±à¸‡à¸à¸¤à¸©" #: conf/global_settings.py:54 msgid "Spanish" -msgstr "ภาษาสเปน" +msgstr "สเปน" #: conf/global_settings.py:55 msgid "Estonian" -msgstr "ภาษาเà¸à¸ªà¹‚ตเนีย" +msgstr "เà¸à¸ªà¹‚ตเนีย" #: conf/global_settings.py:56 msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "ภาษาสเปน(à¸à¸²à¸£à¹Œà¹€à¸ˆà¸™à¸•ินา)" +msgstr "สเปน (à¸à¸²à¸£à¹Œà¹€à¸ˆà¸™à¸•ินา)" #: conf/global_settings.py:57 msgid "Basque" -msgstr "ภาษาบาสค์" +msgstr "à¹à¸šà¹‡à¸‹à¸„์" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Persian" -msgstr "ภาษาเปà¸à¸£à¹Œà¹€à¸Šà¸µà¸¢" +msgstr "เปà¸à¸£à¹Œà¹€à¸Šà¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Finnish" -msgstr "ภาษาฟินà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "ฟินà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: conf/global_settings.py:60 msgid "French" -msgstr "ภาษาà¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" +msgstr "à¸à¸£à¸±à¹ˆà¸‡à¹€à¸¨à¸ª" #: conf/global_settings.py:61 msgid "Irish" -msgstr "ภาษาไà¸à¸£à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "ไà¸à¸£à¸´à¸Š" #: conf/global_settings.py:62 msgid "Galician" -msgstr "ภาษาà¸à¸²à¸¥à¸´à¹€à¸‹à¸µà¸¢" +msgstr "à¸à¸²à¸¥à¸´à¹€à¸‹à¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:63 msgid "Hungarian" -msgstr "ภาษาฮังà¸à¸²à¸£à¸µ" +msgstr "ฮังà¸à¸²à¸£à¸µ" #: conf/global_settings.py:64 msgid "Hebrew" -msgstr "ภาษาฮิบรู" +msgstr "ฮีบรู" #: conf/global_settings.py:65 msgid "Croatian" -msgstr "ภาษาโครเà¸à¹€à¸Šà¸µà¸¢" +msgstr "โครเà¸à¹€à¸Šà¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:66 msgid "Icelandic" -msgstr "ภาษาไà¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "ไà¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: conf/global_settings.py:67 msgid "Italian" -msgstr "ภาษาà¸à¸´à¸•าลี" +msgstr "à¸à¸´à¸•าลี" #: conf/global_settings.py:68 msgid "Japanese" -msgstr "ภาษาà¸à¸µà¹ˆà¸›à¸¸à¹ˆà¸™" +msgstr "à¸à¸µà¹ˆà¸›à¸¸à¹ˆà¸™" #: conf/global_settings.py:69 msgid "Georgian" -msgstr "ภาษาจà¸à¸£à¹Œà¹€à¸ˆà¸µà¸¢" +msgstr "จà¸à¸£à¹Œà¹€à¸ˆà¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:70 msgid "Korean" -msgstr "ภาษาเà¸à¸²à¸«à¸¥à¸µ" +msgstr "เà¸à¸²à¸«à¸¥à¸µ" #: conf/global_settings.py:71 msgid "Khmer" -msgstr "ภาษาเขมร" +msgstr "เขมร" #: conf/global_settings.py:72 msgid "Kannada" -msgstr "ภาษาคานนาดา" +msgstr "à¸à¸±à¸“ณาท" #: conf/global_settings.py:73 msgid "Latvian" -msgstr "ภาษาลัตเวีย" +msgstr "ลัตเวีย" #: conf/global_settings.py:74 msgid "Lithuanian" -msgstr "ภาษาลิทัวเนีย" +msgstr "ลิทัวเนีย" #: conf/global_settings.py:75 msgid "Macedonian" -msgstr "ภาษามาซีโดเนีย" +msgstr "มาซิโดเนีย" #: conf/global_settings.py:76 msgid "Dutch" -msgstr "ภาษาดัตช์" +msgstr "ดัตช์" #: conf/global_settings.py:77 msgid "Norwegian" -msgstr "ภาษานà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" +msgstr "นà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" #: conf/global_settings.py:78 msgid "Polish" -msgstr "ภาษาโปà¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "โปà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: conf/global_settings.py:79 msgid "Portugese" -msgstr "ภาษาโปรตุเà¸à¸ª" +msgstr "โปรตุเà¸à¸ª" #: conf/global_settings.py:80 msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "ภาษาโปรตุเà¸à¸ª (บราซิล)" +msgstr "โปรตุเà¸à¸ª (บราซิล)" #: conf/global_settings.py:81 msgid "Romanian" -msgstr "ภาษาโรมาเนีย" +msgstr "โรมาเนีย" #: conf/global_settings.py:82 msgid "Russian" -msgstr "ภาษารัสเซีย" +msgstr "รัสเซีย" #: conf/global_settings.py:83 msgid "Slovak" -msgstr "ภาษาสโลวัค" +msgstr "สโลวัà¸" #: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovenian" -msgstr "ภาษาสโลเวเนีย" +msgstr "สโลวีเนีย" #: conf/global_settings.py:85 msgid "Serbian" -msgstr "ภาษาเซà¸à¸£à¹Œà¹€à¸šà¸µà¸¢" +msgstr "เซà¸à¸£à¹Œà¹€à¸šà¸µà¸¢" #: conf/global_settings.py:86 msgid "Swedish" -msgstr "ภาษาสวีเดน" +msgstr "สวีเดน" #: conf/global_settings.py:87 msgid "Tamil" -msgstr "ภาษาทมิฬ" +msgstr "ทมิฬ" #: conf/global_settings.py:88 msgid "Telugu" -msgstr "ภาษาเตลูà¸à¸¹" +msgstr "เตลุคู" #: conf/global_settings.py:89 msgid "Turkish" -msgstr "ภาษาตุรà¸à¸µ" +msgstr "ตุรà¸à¸µ" #: conf/global_settings.py:90 msgid "Ukrainian" -msgstr "ภาษายูเครน" +msgstr "ยูเครน" #: conf/global_settings.py:91 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸ˆà¸µà¸™à¸”ั้งเดิม" +msgstr "จีนตัวย่à¸" #: conf/global_settings.py:92 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸ˆà¸µà¸™à¸ªà¸¡à¸±à¸¢à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ" +msgstr "จีนตัวเต็ม" #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "เวลาลงมืà¸" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object id" -msgstr "object id" +msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์ไà¸à¸”ี" #: contrib/admin/models.py:23 msgid "object repr" @@ -309,12 +310,12 @@ msgstr "à¹à¸¥à¸°" #: contrib/admin/options.py:343 #, python-format msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(object)s\" à¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/admin/options.py:347 #, python-format msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." -msgstr "เปลี่ยน %(list)s เพื่ภ%(name)s \"%(object)s\"" +msgstr "เปลี่ยน %(list)s สำหรับ %(name)s \"%(object)s\" à¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/admin/options.py:352 #, python-format @@ -329,39 +330,39 @@ msgstr "ไม่มีฟิลด์ใดถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™" #: contrib/auth/admin.py:51 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ได้ถูà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸šà¸£à¹‰à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" +msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/admin/options.py:421 #: contrib/admin/options.py:454 #: contrib/auth/admin.py:59 msgid "You may edit it again below." -msgstr "สามารถà¹à¸à¹‰à¹„ขเพิ่มเติมได้ด้านล่าง" +msgstr "สามารถà¹à¸à¹‰à¹„ขเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง" #: contrib/admin/options.py:431 #: contrib/admin/options.py:464 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "คุณà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡ %s ได้à¸à¸µà¸à¸”้านล่าง" +msgstr "คุณสามารถเพิ่ม %s ได้à¸à¸µà¸à¸—ี่ด้านล่าง" #: contrib/admin/options.py:452 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ได้ถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸šà¸£à¹‰à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" +msgstr "เปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/admin/options.py:460 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" ได้ถูà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸šà¸£à¹‰à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§, à¹à¸à¹‰à¹„ขได้ด้านล่าง" +msgstr "เพิ่ม %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸à¹‰à¹„ขได้à¸à¸µà¸à¸—ี่ด้านล่าง" #: contrib/admin/options.py:536 #, python-format msgid "Add %s" -msgstr "เพิ่ม%s" +msgstr "เพิ่ม %s" #: contrib/admin/options.py:614 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "เปลี่ยนà¹à¸›à¸¥à¸‡ %s" +msgstr "เปลี่ยน %s" #: contrib/admin/options.py:646 msgid "Database error" @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "เà¸à¸´à¸”ความผิดพลาดที่à¸à¸²à¸™à¸‚้ภ#: contrib/admin/options.py:696 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ได้ถูà¸à¸¥à¸šà¹€à¸£à¸µà¸¢à¸šà¸£à¹‰à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" +msgstr "ลบ %(name)s \"%(obj)s\" เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/admin/options.py:703 msgid "Are you sure?" @@ -395,19 +396,19 @@ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าลงชื่à¸à¹€à¸‚้าใช้à¸à¸µà¸à¸„รั #: contrib/admin/sites.py:234 #: contrib/admin/views/decorators.py:47 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "ดูเหมืà¸à¸™à¸šà¸£à¸²à¸§à¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณจะไม่เปิดระบบคุà¸à¸à¸µà¹‰ à¸à¸£à¸¸à¸“าเปิดระบบคุà¸à¸à¸µà¹‰à¹à¸¥à¸°à¸¥à¸à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸à¸µà¸à¸„รั้ง" +msgstr "ดูเหมืà¸à¸™à¹€à¸šà¸£à¸²à¸§à¹Œà¹€à¸‹à¸à¸£à¹Œà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณจะไม่เปิดรับคุà¸à¸à¸µà¹‰ à¸à¸£à¸¸à¸“าเปิดรับคุà¸à¸à¸µà¹‰à¹à¸¥à¸°à¸¥à¸à¸‡à¹€à¸£à¸µà¸¢à¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸™à¸µà¹‰à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸à¸µà¸à¸„รั้ง" #: contrib/admin/sites.py:250 #: contrib/admin/sites.py:256 #: contrib/admin/views/decorators.py:66 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ม่สามารถใช้ '@' สัà¸à¸¥à¸±à¸à¸©à¸“์นี้ได้" +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¹„ม่สามารถใช้à¸à¸±à¸à¸‚ระ '@' ได้" #: contrib/admin/sites.py:253 #: contrib/admin/views/decorators.py:62 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸¥à¹Œà¸™à¸µà¹‰à¹„ม่สามารถใช้ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้ ลà¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰ '%s' " +msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¹„ม่ใช่ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ ลà¸à¸‡à¹ƒà¸Šà¹‰ '%s' à¹à¸—น" #: contrib/admin/sites.py:313 msgid "Site administration" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "เวลา :" #: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Currently:" -msgstr "ปัจจุบัน :" +msgstr "ปัจจุบัน:" #: contrib/admin/widgets.py:94 msgid "Change:" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "เซิร์ฟเวà¸à¸£à¹Œà¸‚ัดข้à¸à¸‡ <em>(500)</em>" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "เà¸à¸´à¸”เหตุขัดข้à¸à¸‡à¸‚ี้น ทางเราได้รายงานไปยังหน่วยงานที่ดูà¹à¸¥à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸‹à¹ˆà¸à¸¡à¹à¸‹à¸¡à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸£à¹ˆà¸‡à¸”่วน ขà¸à¸šà¸„ุณ" +msgstr "เà¸à¸´à¸”เหตุขัดข้à¸à¸‡à¸‚ี้น ทางเราได้รายงานไปยังผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸£à¹ˆà¸‡à¸”่วน ขà¸à¸šà¸„ุณที่ราบงานความผิดพลาด" #: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 @@ -562,7 +563,8 @@ msgstr "ดูที่หน้าเว็บ" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 msgid "Please correct the error below." -msgstr "โปรดà¹à¸à¹‰à¹„ขข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดด้านล่าง" +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "โปรดà¹à¸à¹‰à¹„ขข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดด้านล่าง" #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 #, python-format @@ -582,7 +584,7 @@ msgstr "ลบ" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 #, python-format msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:" -msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸¥à¸š %(object_name)s '%(escaped_object)s'à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งผลà¸à¸²à¸£à¸¥à¸š ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณไม่สามารถทำà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸™à¸µà¹‰à¹„ด้" +msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸”ำเนินà¸à¸²à¸£à¸¥à¸š %(object_name)s '%(escaped_object)s'à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¹à¸ªà¸”งผลà¸à¸²à¸£à¸¥à¸š à¹à¸•่บัà¸à¸Šà¸µà¸‚à¸à¸‡à¸„ุณไม่สามารถทำà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸Šà¸™à¸´à¸”นี้ได้" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 #, python-format @@ -601,7 +603,7 @@ msgstr " โดย %(filter_title)s " #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Models available in the %(name)s application." +msgstr "โมเดลใช้ได้ในà¹à¸à¸› %(name)s ." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 msgid "Change" @@ -625,15 +627,15 @@ msgstr "ไม่ว่าง" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." -msgstr "มีสิ่งผิดปà¸à¸•ิเà¸à¸´à¸”ขึ้นà¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸à¸µà¸à¸„รั้ง à¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้ถูà¸à¸•ิดตั้งà¹à¸¥à¹‰à¸§ à¸à¸£à¸¸à¸“าตà¸à¸šà¸ªà¸à¸šà¹ƒà¸«à¹‰à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ใช้งานได้โดยผู้ใช้ที่จัดสรรให้" +msgstr "มีสิ่งผิดปà¸à¸•ิเà¸à¸´à¸”ขึ้นà¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥ à¸à¸£à¸¸à¸“าตรวจสà¸à¸šà¸à¸µà¸à¸„รั้งว่าà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹„ด้ถูà¸à¸•ิดตั้งà¹à¸¥à¹‰à¸§ หรืà¸à¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¸°à¹€à¸‚ียนได้โคยผู้ใช้นี้" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 msgid "Username:" -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰:" #: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 msgid "Password:" -msgstr "รหัสผ่าน" +msgstr "รหัสผ่าน:" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 msgid "Date/time" @@ -654,11 +656,11 @@ msgstr "N j, Y, P" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸™à¸µà¹‰à¹„ม่ได้à¹à¸à¹‰à¹„ขประวัติ เป็นไปได้ว่าà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่ได้ถูà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸‚้าไปในส่วนขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¸”ูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸š" +msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์นี้ไม่ได้à¹à¸à¹‰à¹„ขประวัติ เป็นไปได้ว่ามันà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹„ม่ได้ถูà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸‚้าไปโดยระบบ" #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 msgid "Show all" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งผลทั้งหมด" +msgstr "à¹à¸ªà¸”งทั้งหมด" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" @@ -667,7 +669,8 @@ msgstr "ไป" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format msgid "1 result" -msgstr "1 ผลลัพท์" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "%(counter)s ผลลัพท์" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -688,7 +691,7 @@ msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save and continue editing" -msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¸°à¹€à¸£à¸´à¹ˆà¸¡à¸•้นà¸à¸²à¸£à¹à¸à¹‰à¹„ข" +msgstr "บันทึà¸à¹à¸¥à¸°à¸à¸¥à¸±à¸šà¸¡à¸²à¹à¸à¹‰à¹„ข" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." @@ -718,7 +721,7 @@ msgstr "รหัสผ่าน (à¸à¸µà¸à¸„รั้ง)" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมืà¸à¸™à¸”้านบน เพื่à¸à¸•รวจสà¸à¸š" +msgstr "ใส่รหัสผ่านเหมืà¸à¸™à¸”้านบน เพื่à¸à¸•รวจสà¸à¸šà¸„วามถูà¸à¸•้à¸à¸‡" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 #, python-format @@ -755,7 +758,7 @@ msgstr "รหัสผ่านขà¸à¸‡à¸„ุณถูà¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™ #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านà¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัย หลังจาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¸•ัวใหม่à¸à¸µà¸à¸ªà¸à¸‡à¸„รั้ง เพื่à¸à¸•รวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸„ุณได้พิมพ์รหัสà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูà¸à¸•้à¸à¸‡" +msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่รหัสผ่านเดิม ด้วยเหตุผลทางด้านà¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸à¸©à¸²à¸„วามปลà¸à¸”ภัย หลังจาà¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹ƒà¸«à¹‰à¹ƒà¸ªà¹ˆà¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¸à¸µà¸à¸ªà¸à¸‡à¸„รั้ง เพื่à¸à¸•รวจสà¸à¸šà¸§à¹ˆà¸²à¸„ุณได้พิมพ์รหัสà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸–ูà¸à¸•้à¸à¸‡" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -821,7 +824,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•ั้งค่ารหัสผ่านใหม่เร #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "เราได้ส่งà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸à¸²à¸£à¸•ั้งรหัสผ่านถึงคุณ ไปที่à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸—ี่คุณให้ไว้เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸„ุณจะได้รับเร็วๆ นี้" +msgstr "เราได้ส่งà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸à¸²à¸£à¸•ั้งรหัสผ่าน ไปที่à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸—ี่คุณให้ไว้เรียบร้à¸à¸¢à¹à¸¥à¹‰à¸§ à¹à¸¥à¸°à¸„ุณจะได้รับเร็วๆ นี้" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" @@ -838,7 +841,7 @@ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าไปที่หน้านี้à¹à¸¥à¸°à¹€à¸¥à¸·à¸ #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ ในà¸à¸£à¸“ีที่คุณลืม:" +msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‚à¸à¸‡à¸„ุณ ในà¸à¸£à¸“ีที่คุณถูà¸à¸¥à¸·à¸¡:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Thanks for using our site!" @@ -851,7 +854,7 @@ msgstr "%(site_name)s ทีม" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one." -msgstr "ลืมรหัสผ่าน? à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸”้านล่าง ทางเราจะทำà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸ªà¸£à¹‰à¸²à¸‡à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆà¹„ปให้" +msgstr "ลืมรหัสผ่าน? à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸”้านล่าง ทางเราจะทำà¸à¸²à¸£à¸ªà¹ˆà¸‡à¸§à¸´à¸˜à¸µà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸™à¸à¸²à¸£à¸•ั้งรหัสผ่านใหม่ไปให้" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -873,7 +876,7 @@ msgstr "เลืà¸à¸ %s" #: contrib/admin/views/main.py:69 #, python-format msgid "Select %s to change" -msgstr "เลืà¸à¸ %s เพื่à¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™" +msgstr "เลืà¸à¸ %s เพื่à¸à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¹à¸›à¸¥à¸‡" #: contrib/admin/views/template.py:36 #: contrib/sites/models.py:38 @@ -888,7 +891,7 @@ msgstr "เทมเพลต" #: contrib/admindocs/views.py:59 #: contrib/admindocs/views.py:61 msgid "tag:" -msgstr "ป้าย:" +msgstr "ป้ายà¸à¸³à¸à¸±à¸š:" #: contrib/admindocs/views.py:90 #: contrib/admindocs/views.py:92 @@ -905,17 +908,17 @@ msgstr "ดู:" #: contrib/admindocs/views.py:186 #, python-format msgid "App %r not found" -msgstr "ไม่พบโปรà¹à¸à¸£à¸¡ %r " +msgstr "ไม่พบà¹à¸à¸› %r " #: contrib/admindocs/views.py:193 #, python-format msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" -msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในโปรà¹à¸à¸£à¸¡ %(app_label)r" +msgstr "ไม่พบโมเดล %(model_name)r ในà¹à¸à¸› %(app_label)r" #: contrib/admindocs/views.py:205 #, python-format msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(data_type)s` à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์" #: contrib/admindocs/views.py:205 #: contrib/admindocs/views.py:227 @@ -927,7 +930,7 @@ msgstr "โมเดล:" #: contrib/admindocs/views.py:236 #, python-format msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" -msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸" +msgstr "ความสัมพันธ์`%(app_label)s.%(object_name)s` à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์" #: contrib/admindocs/views.py:241 #, python-format @@ -942,7 +945,7 @@ msgstr "จำนวนขà¸à¸‡ %s" #: contrib/admindocs/views.py:251 #, python-format msgid "Fields on %s objects" -msgstr "ฟิลด์บน %s à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸" +msgstr "ฟิลด์บน %s à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์" #: contrib/admindocs/views.py:314 #: contrib/admindocs/views.py:325 @@ -965,7 +968,7 @@ msgstr "สตริง(ได้ถึง %(max_length)s)" #: contrib/admindocs/views.py:317 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "จำนวนเต็มที่มีจุลภาคคั่น" +msgstr "จำนวนเต็มà¹à¸šà¸šà¸¡à¸µà¸ˆà¸¸à¸¥à¸ าค" #: contrib/admindocs/views.py:318 msgid "Date (without time)" @@ -977,7 +980,7 @@ msgstr "วันที่ (พร้à¸à¸¡à¸”้วยเวลา)" #: contrib/admindocs/views.py:320 msgid "Decimal number" -msgstr "เลขà¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸š" +msgstr "เลขà¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸£à¸·à¸à¹€à¸¥à¸‚ทศนิยม" #: contrib/admindocs/views.py:321 msgid "E-mail address" @@ -987,16 +990,16 @@ msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" #: contrib/admindocs/views.py:323 #: contrib/admindocs/views.py:326 msgid "File path" -msgstr "ไฟล์พาธ" +msgstr "ตำà¹à¸«à¸™à¹ˆà¸‡à¹„ฟล์" #: contrib/admindocs/views.py:324 msgid "Floating point number" -msgstr "เลชทศนิยม" +msgstr "เลขทศนิยม" #: contrib/admindocs/views.py:328 #: contrib/comments/models.py:58 msgid "IP address" -msgstr "ไà¸à¸žà¸µ à¹à¸à¸”เดรส" +msgstr "หมายเลขไà¸à¸žà¸µ" #: contrib/admindocs/views.py:330 msgid "Boolean (Either True, False or None)" @@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr "URL" #: contrib/admindocs/views.py:340 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "รัà¸à¹ƒà¸™à¸ªà¸«à¸£à¸±à¸(ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹ƒà¸«à¸à¹ˆ 2 ตัว)" +msgstr "รัà¸à¹ƒà¸™à¸ªà¸«à¸£à¸±à¸ (ตัวà¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹ƒà¸«à¸à¹ˆ 2 ตัว)" #: contrib/admindocs/views.py:341 msgid "XML text" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "ข้à¸à¸„วาม XML" #: contrib/admindocs/views.py:367 #, python-format msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s ดูเหมืà¸à¸™à¸ˆà¸°à¹„ม่ใช่ urlpattern à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸" +msgstr "%s ดูเหมืà¸à¸™à¸ˆà¸°à¹„ม่ใช่ urlpattern à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1057,9 +1060,9 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"<p class=\"help\">เพื่à¸à¸•ิดตั้ง bookmarklets, ลาà¸à¸¥à¸´à¹‰à¸‡à¸à¹Œà¹„ปที่à¹à¸–บเครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¸šà¸¸à¹Šà¸à¸¡à¸²à¸£à¹Œà¸„\n" +", หรืà¸à¸„ลิà¸à¸‚วาที่ลิ้งà¹à¸¥à¸°à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸‚้าบุ๊à¸à¸¡à¸²à¸£à¹Œà¸„ขà¸à¸‡à¸„ุณ. ตà¸à¸™à¸™à¸µà¹‰à¸„ุณสามารถ\n" +"เลืà¸à¸ bookmarklet จาà¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¹ƒà¸”ๆในเว็บไซต์. Note that some of these\n" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").</p>\n" @@ -1074,19 +1077,19 @@ msgstr "ย้ายจาà¸à¸—ุà¸à¸«à¸™à¹‰à¸²à¹„ปที่วิวที #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 msgid "Show object ID" -msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¹„à¸à¸”ี" +msgstr "à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์ไà¸à¸”ี" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." -msgstr "à¹à¸ªà¸”ง content-type à¹à¸¥à¸° unique ID เพื่à¸à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¹€à¸”ี่ยว." +msgstr "à¹à¸ªà¸”ง content-type à¹à¸¥à¸° unique ID เพื่à¸à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์เพียงà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸à¸›à¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸™à¸µà¹‰ (หน้าต่างปัจจุบัน)" +msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸à¸›à¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸™à¸µà¹‰ (ในหน้าต่างปัจจุบัน)" #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "ไปที่หน้าà¹à¸à¸”มินเพื่à¸à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¹€à¸”ี่ยว." +msgstr "ไปที่หน้าà¹à¸à¸”มินเพื่à¸à¹à¸ªà¸”งà¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์เพียงà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว." #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" @@ -1094,7 +1097,7 @@ msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸à¸›à¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸™à¸µà¹‰ (หน้าใหม่) #: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "เหมืà¸à¸™à¸”้านบน à¹à¸•่เปิดหน้าต่างผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¸‚ึ้นมาใหม่" +msgstr "เหมืà¸à¸™à¸”้านบน à¹à¸•่เปิดหน้าต่างผู้ดูà¹à¸¥à¸£à¸°à¸šà¸šà¹ƒà¸™à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่างใหม่" #: contrib/auth/admin.py:21 msgid "Personal info" @@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr "à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡" #: contrib/auth/admin.py:64 msgid "Add user" -msgstr "เพิ่มผู้ใช้งาน" +msgstr "เพิ่มผู้ใช้" #: contrib/auth/admin.py:90 msgid "Password changed successfully." @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงà¸à¸±à¸™" #: contrib/auth/forms.py:82 msgid "This account is inactive." -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸™à¸µà¹‰à¹„ม่สามารถใช้งานได้" +msgstr "บัà¸à¸Šà¸µà¸™à¸µà¹‰à¹„ม่ทำงาน" #: contrib/auth/forms.py:87 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." @@ -1164,7 +1167,7 @@ msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" #: contrib/auth/forms.py:109 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹„ม่สามารถเข้าสู่ระบบได้ คุณà¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸„ุณได้ลงทะเบียนà¹à¸¥à¹‰à¸§" +msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸™à¸µà¹‰à¹„ม่ตรงà¸à¸±à¸šà¸šà¸±à¸à¸Šà¸µà¹ƒà¸”ๆในระบบ คุณà¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸«à¸£à¸·à¸à¸§à¹ˆà¸²à¸„ุณได้ลงทะเบียนà¹à¸¥à¹‰à¸§" #: contrib/auth/forms.py:134 #, python-format @@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr "นามสà¸à¸¸à¸¥" #: contrib/auth/models.py:139 msgid "e-mail address" -msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" +msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" #: contrib/auth/models.py:140 msgid "password" @@ -1236,11 +1239,11 @@ msgstr "รหัสผ่าน" #: contrib/auth/models.py:140 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>." -msgstr "ใช้ '[algo]$[salt]$[hexdigest]' หรืà¸à¹ƒà¸Šà¹‰ <a href=\"password/\">à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™ </a>." +msgstr "ใช้ '[algo]$[salt]$[hexdigest]'หรืà¸à¹ƒà¸Šà¹‰ <a href=\"password/\">à¹à¸šà¸šà¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¸¡à¹€à¸›à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸™à¸£à¸«à¸±à¸ªà¸œà¹ˆà¸²à¸™ </a>." #: contrib/auth/models.py:141 msgid "staff status" -msgstr "สถานะ" +msgstr "สถานะขà¸à¸‡à¸žà¸™à¸±à¸à¸‡à¸²à¸™" #: contrib/auth/models.py:141 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "ใช้งานได้" #: contrib/auth/models.py:142 msgid "Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "ผู้ที่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸•้à¸à¸‡à¸¡à¸µà¸ªà¸–านะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ตลà¸à¸”เวลา เลืà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸—นที่จะลบชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ิ้งไป " +msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”ให้ผู้ใช้มีสถานะที่สามารถเข้ามาใช้งานได้ เลืà¸à¸à¸à¸à¸à¹à¸—นที่จะลบชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸—ิ้งไป " #: contrib/auth/models.py:143 msgid "superuser status" @@ -1260,7 +1263,7 @@ msgstr "สถานะผู้ใช้พิเศษ" #: contrib/auth/models.py:143 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "ชื่à¸à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™à¸—ี่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸à¸™à¸±à¹‰à¸™à¹„ด้รับà¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•ในทุà¸à¸à¸£à¸“ีโดยไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸šà¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸—างà¸à¸²à¸£" +msgstr "à¸à¸³à¸«à¸™à¸”สิทธิ์ทุà¸à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹ƒà¸«à¹‰à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰ โดยไม่ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸¡à¸à¸šà¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸—างà¸à¸²à¸£" #: contrib/auth/models.py:144 msgid "last login" @@ -1272,19 +1275,19 @@ msgstr "วันที่เข้าร่วม" #: contrib/auth/models.py:147 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "ดังนั้นà¸à¸²à¸£à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•ที่ได้รับมà¸à¸šà¸«à¸¡à¸²à¸¢ ผู้ใช้งานนี้ยังได้รับสิทธิ์ให้ใช้à¸à¸³à¸™à¸²à¸ˆà¹„ด้à¸à¸±à¸šà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸‚à¸à¸‡à¸•นเà¸à¸‡à¸à¸µà¸à¸”้วย" +msgstr "ด้วยสิทธิ์ที่ได้รับ ผู้ใช้นี้ยังได้รับสิทธิ์ให้ใช้à¸à¸³à¸™à¸²à¸ˆà¹„ด้à¸à¸±à¸šà¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¸‚à¸à¸‡à¸•นเà¸à¸‡à¸à¸µà¸à¸”้วย" #: contrib/auth/models.py:148 msgid "user permissions" -msgstr "สิทธิ์ผู้ใช้งาน" +msgstr "สิทธิ์ขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" #: contrib/auth/models.py:152 msgid "user" -msgstr "ผู้ใช้งาน" +msgstr "ผู้ใช้" #: contrib/auth/models.py:153 msgid "users" -msgstr "ผู้ใช้งาน" +msgstr "ผู้ใช้" #: contrib/auth/models.py:308 msgid "message" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgstr "ชื่à¸" #: contrib/comments/forms.py:21 msgid "Email address" -msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" +msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥" #: contrib/comments/forms.py:23 msgid "Comment" @@ -1324,13 +1327,13 @@ msgid "If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" msgstr "ถ้าคุณใส่ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹ƒà¸”ๆ à¸à¹‡à¸•ามในส่วนนี้ มันจะà¸à¸¥à¸²à¸¢à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸ªà¹à¸›à¸¡" #: contrib/comments/forms.py:126 -#, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgstr "ระวังนะ! คำว่า %s ไม่ได้รับà¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•ให้ใช้ที่นี่" +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "ระวังนะ ไม่สามารถใช้คำว่า %s ที่นี่ได้" #: contrib/comments/models.py:23 msgid "object ID" -msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¹„à¸à¸”ี" +msgstr "à¸à¹‡à¸à¸šà¹€à¸ˆà¹‡à¸à¸•์ไà¸à¸”ี" #: contrib/comments/models.py:50 msgid "user's name" @@ -1338,7 +1341,7 @@ msgstr "ชื่à¸à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" #: contrib/comments/models.py:51 msgid "user's email address" -msgstr "ที่à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" +msgstr "à¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸‚à¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹ƒà¸Šà¹‰" #: contrib/comments/models.py:52 msgid "user's URL" @@ -1370,11 +1373,11 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¹€à¸¡à¸·à¹ˆà¸à¹€à¸«à¹‡à¸™à¸§à¹ˆà¸²à¸‚้à¸à¸„ิดเ #: contrib/comments/models.py:115 msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-only." -msgstr "ข้à¸à¸„ิดเห็นนี้ได้ถูà¸à¹€à¸‚ียนไว้โดยผู้ใช้งานที่สามารถเชื่à¸à¸–ืà¸à¹„ด้ จะถูà¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ด้เพียงà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" +msgstr "ข้à¸à¸„ิดเห็นนี้ได้ถูà¸à¹€à¸‚ียนไว้โดยผู้ใช้ที่สามารถเชื่à¸à¸–ืà¸à¹„ด้ จะถูà¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ด้เพียงà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¹€à¸”ียว" #: contrib/comments/models.py:124 msgid "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-only." -msgstr "ข้à¸à¸„ิดเห็นนี้ถูà¸à¹€à¸‚ียนไว้โดยผู้ใช้งานที่สามารถเชื่à¸à¸–ืà¸à¹„ด้ ดังนั้นà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹€à¸—่านั้น" +msgstr "ข้à¸à¸„ิดเห็นนี้ถูà¸à¹€à¸‚ียนไว้โดยผู้ใช้ที่สามารถเชื่à¸à¸–ืà¸à¹„ด้ ดังนั้นà¸à¸µà¹€à¸¡à¸¥à¸™à¸±à¹‰à¸™à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹€à¸—่านั้น" #: contrib/comments/models.py:149 #, python-format @@ -1405,11 +1408,11 @@ msgstr "content types" #: contrib/flatpages/admin.py:9 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: '/about/contact/'. ต้à¸à¸‡à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸‚ึ้นต้นà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸‡à¸—้ายด้วยเครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸‚ีดทับ (/)" +msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: '/about/contact/'. ต้à¸à¸‡à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸‚ึ้นต้นà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸‡à¸—้ายด้วยเครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢ /" #: contrib/flatpages/admin.py:11 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "ค่าที่ว่านี้จะต้à¸à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸à¸šà¸”้วยตัวหน้งสืภตัวเลข เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸‚ีดล่าง หรืà¸à¸‚ีดทับ(/)" +msgstr "ค่าที่ว่านี้จะต้à¸à¸‡à¸›à¸£à¸°à¸à¸à¸šà¸”้วยตัวหน้งสืภตัวเลข เครื่à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¸‚ีดล่าง à¹à¸¥à¸°à¸‚ีดทับ" #: contrib/flatpages/admin.py:22 msgid "Advanced options" @@ -1433,15 +1436,15 @@ msgstr "ชื่à¸à¹€à¸—มเพลต" #: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: 'flatpages/contact_page.html'ถ้าไม่ได้ถูà¸à¸™à¸³à¹€à¸ªà¸™à¸ ระบบจะใช้ 'flatpages/default.html' " +msgstr "ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡: 'flatpages/contact_page.html' ถ้าไม่ได้ถูà¸à¹ƒà¸Šà¹‰ ระบบจะใช้ 'flatpages/default.html' " #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "registration required" -msgstr "ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸à¸²à¸£à¸¥à¸‡à¸—ะเบียน" +msgstr "ต้à¸à¸‡à¸¥à¸‡à¸—ะเบียนà¸à¹ˆà¸à¸™" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "ถ้าถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ ผู้ใช้งานที่ลงทะเบียนเข้าสู่ระบบเท่านั้นที่จะสามารถดูหน้านี้" +msgstr "ถ้าถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸ ผู้ใช้ที่ลงทะเบียนเข้าสู่ระบบเท่านั้นที่จะสามารถดูหน้านี้" #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1449,7 +1452,7 @@ msgstr "flat page" #: contrib/flatpages/models.py:19 msgid "flat pages" -msgstr "" +msgstr "flat page" #: contrib/formtools/wizard.py:130 msgid "We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the form from this page." @@ -1484,19 +1487,19 @@ msgid "rd" msgstr "rd" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 -#, python-format msgid "%(value).1f million" -msgstr "%(value).1f ล้าน" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f หนึ่งล้าน" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 -#, python-format msgid "%(value).1f billion" -msgstr "%(value).1f สิบล้าน" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f สิบล้าน" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 -#, python-format msgid "%(value).1f trillion" -msgstr "%(value).1f ร้à¸à¸¢à¸¥à¹‰à¸²à¸™" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ร้à¸à¸¢à¸¥à¹‰à¸²à¸™" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 msgid "one" @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr "ใส่รหัสไปรษณีย์ในรูปà¹à¸šà¸šà¸‚ #: contrib/localflavor/at/forms.py:48 msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มà¸à¸à¸ªà¹€à¸•รีย ในรูปà¹à¸šà¸š XXXX XXXXXX " +msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มà¸à¸à¸ªà¹€à¸•รีย ในรูปà¹à¸šà¸š XXXX XXXXXX " #: contrib/localflavor/au/forms.py:16 msgid "Enter a 4 digit post code." @@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr "ตัวเลข CPF ไม่สมบูรณ์" #: contrib/localflavor/br/forms.py:95 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." -msgstr "ในส่วนนี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลขมาà¸à¸—ี่สุด 11 หรืภ14 ตัว" +msgstr "ฟิลด์นี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลขมาà¸à¸—ี่สุด 11 หรืภ14 ตัว" #: contrib/localflavor/br/forms.py:134 msgid "Invalid CNPJ number." @@ -1646,7 +1649,7 @@ msgstr "ตัวเลข CNPJ ไม่สมบูรณ์" #: contrib/localflavor/br/forms.py:136 msgid "This field requires at least 14 digits" -msgstr "ส่วนนี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลขà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢ 14 ตัวเลข" +msgstr "ฟิลด์นี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลขà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸™à¹‰à¸à¸¢ 14 หลัà¸" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." @@ -1730,7 +1733,7 @@ msgstr "โซโลเธิร์น" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 msgid "St. Gallen" -msgstr "เซนท์ à¸à¸²à¸¥à¹€à¸¥à¸™" +msgstr "เซนท์ à¸à¸±à¸¥à¹€à¸¥à¸™" #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 msgid "Thurgau" @@ -1762,7 +1765,7 @@ msgstr "ซูริค" #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประชาชนสวิสต์หรืà¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚พาสปà¸à¸£à¹Œà¸• ในรูปà¹à¸šà¸š X1234567<0 หรืภ1234567890" +msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวประชาชนหรืà¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚พาสปà¸à¸£à¹Œà¸• ในรูปà¹à¸šà¸š X1234567<0 หรืภ1234567890" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "เม็à¸à¹€à¸¥à¸™à¹€à¸šà¸´à¸£à¹Œà¸à¸•ะวันตà¸-โพเภ#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 msgid "Lower Saxony" -msgstr "à¹à¸‹à¸à¹‚ซนี ต่ำ" +msgstr "à¹à¸‹à¸à¹‚ซนีล่าง" #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 msgid "North Rhine-Westphalia" @@ -1848,7 +1851,7 @@ msgstr "ใส่รหัสไปรษณ๊ย์ ในรูปà¹à¸šà¸š X #: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประชาชนเยà¸à¸£à¸¡à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X" +msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวประชาชนเยà¸à¸£à¸¡à¸±à¸™à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¹à¸šà¸š XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 msgid "Arava" @@ -1916,7 +1919,7 @@ msgstr "เà¸à¸§à¸‡à¸à¸²" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 msgid "Girona" -msgstr "ชีโรนา" +msgstr "จีโรนา" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 msgid "Granada" @@ -1953,7 +1956,7 @@ msgstr "เยย์ดา" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 msgid "La Rioja" -msgstr "ลา ริโà¸à¸ˆà¸²" +msgstr "ลา ริโà¸à¸®à¸²" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 msgid "Lugo" @@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "มาดริด" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 msgid "Malaga" -msgstr "มะยà¸à¸à¸²" +msgstr "มายà¸à¸à¸²" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 msgid "Murcia" @@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "มูร์เซีย" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 msgid "Navarre" -msgstr "นาบาร์รา" +msgstr "นาวาร์" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 msgid "Ourense" @@ -2007,7 +2010,7 @@ msgstr "ซานตาครูซ ดา เตริเนเฟ" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 msgid "Cantabria" -msgstr "ปà¸à¸™à¹€à¸•เบดรา" +msgstr "à¸à¸±à¸™à¸•าเบรีย" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 msgid "Segovia" @@ -2155,7 +2158,7 @@ msgstr "ผลรวมตรวจสà¸à¸š สำหรับบัà¸à¸Šà¸µà¸ #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 msgid "Enter a valid Finnish social security number." -msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มขà¸à¸‡à¸Ÿà¸´à¸™à¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มฟินà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." @@ -2163,11 +2166,11 @@ msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่รหัสไปรษณีย์ในรู #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." -msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวประชาชนขà¸à¸‡à¹„à¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์ในรูปขà¸à¸‡ XXXXXX-XXXX" +msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวประชาชนไà¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์ในรูปขà¸à¸‡ XXXXXX-XXXX" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 msgid "The Icelandic identification number is not valid." -msgstr "หมายเลขบัตรประจำตัวประชาชนขà¸à¸‡à¹„à¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์ไม่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡" +msgstr "หมายเลขประจำตัวประชาชนไà¸à¸‹à¹Œà¹à¸¥à¸™à¸”์ไม่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡" #: contrib/localflavor/it/forms.py:14 msgid "Enter a valid zip code." @@ -2175,7 +2178,7 @@ msgstr "ใส่รหัสไปรษณีย์" #: contrib/localflavor/it/forms.py:43 msgid "Enter a valid Social Security number." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„ม" +msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„ม" #: contrib/localflavor/it/forms.py:68 msgid "Enter a valid VAT number." @@ -2379,7 +2382,7 @@ msgstr "à¸à¸²à¸à¸§à¸±à¸ªà¸à¸²à¹€à¸¥à¸µà¸¢à¸™à¹€à¸•ส" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 msgid "Baja California" -msgstr "บาฮา à¸à¸²à¸¥à¸´à¸Ÿà¸à¸£à¹Œà¹€à¸™à¸µà¸¢" +msgstr "บาจา à¹à¸„ลิฟà¸à¸£à¹Œà¹€à¸™à¸µà¸¢" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 msgid "Baja California Sur" @@ -2407,7 +2410,7 @@ msgstr "โคลิมา" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 msgid "Distrito Federal" -msgstr "เมคีโภเด.เà¸à¹€à¸Ÿ. เฟเดà¸à¸£à¸±à¸¥à¸”ิสตริà¸à¸•์" +msgstr "เม็à¸à¸‹à¸´à¹‚ภซิตี้" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 msgid "Durango" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "มà¸à¹€à¸£à¹‚ลส" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 msgid "Nayarit" -msgstr "Nayarit" +msgstr "นายาริต" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 msgid "Nuevo León" @@ -2511,7 +2514,7 @@ msgstr "ใส่หมายเลขโทรศัพท์" #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 msgid "Enter a valid SoFi number" -msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚ SoFi ที่ถูต้à¸à¸‡" +msgstr "à¸à¸£à¸à¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚ประจำตัวประชาชน" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 msgid "Drenthe" @@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "เฟลโวà¹à¸¥à¸™à¸”์" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 msgid "Friesland" -msgstr "ฟรีส์à¹à¸¥à¸™à¸”์" +msgstr "ฟรายส์à¹à¸¥à¸™à¸”์" #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 msgid "Gelderland" @@ -2563,19 +2566,19 @@ msgstr "ซูด ฮà¸à¸¥à¹à¸¥à¸™à¸”์" #: contrib/localflavor/no/forms.py:33 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มขà¸à¸‡à¸Šà¸²à¸§à¸™à¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" +msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มนà¸à¸£à¹Œà¹€à¸§à¸¢à¹Œ" #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 msgid "This field requires 8 digits." -msgstr "ฟิลด์นี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลข 8 ตัว" +msgstr "ข่à¸à¸‡à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลข 8 ตัว" #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 msgid "This field requires 11 digits." -msgstr "ฟิลด์นี้ต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลข 11 ตัว" +msgstr "ช่à¸à¸‡à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ัวเลข 11 ตัว" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 msgid "National Identification Number consists of 11 digits." -msgstr "บัตรประจำตัวประชาประà¸à¸à¸šà¸”้วยตัวเลข 11 หน่วย" +msgstr "บัตรประจำตัวประชาประà¸à¸à¸šà¸”้วยตัวเลข 11 ตัว" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." @@ -2583,7 +2586,7 @@ msgstr "ผลรวมตรวจสà¸à¸šà¸‚à¸à¸‡à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹€à¸¥à¸‚ปร #: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." -msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวขà¸à¸‡à¸œà¸¹à¹‰à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸ าษีà¸à¸²à¸à¸£à¹ƒà¸™à¸£à¸¹à¸›à¸‚à¸à¸‡ XXX-XXX-XX-XX หรืภXX-XX-XXX-XXX " +msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวผู้เสียภาษี (NIP) ในรูปขà¸à¸‡ XXX-XXX-XX-XX หรืภXX-XX-XXX-XXX " #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." @@ -2639,7 +2642,7 @@ msgstr "ซับคาเพเทีย" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 msgid "Podlasie" -msgstr "พà¸à¸”ล่ซีย์" +msgstr "พà¸à¸”ลาซีย์" #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 msgid "Pomerania" @@ -3203,27 +3206,27 @@ msgstr "วà¸à¸£à¹Œà¹€à¸‹à¸ªà¹€à¸•à¸à¸£à¹Œà¹€à¸Šà¸µà¸¢à¸£à¹Œ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 msgid "County Antrim" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ à¹à¸à¸™à¸—ริม" +msgstr "à¹à¸à¸™à¸—ริม" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 msgid "County Armagh" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ à¸à¸²à¸¡à¸²à¸«à¹Œ" +msgstr "à¸à¸²à¸¡à¸²à¸«à¹Œ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 msgid "County Down" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ ดาวน์" +msgstr "ดาวน์" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 msgid "County Fermanagh" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ เฟà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸²à¸™à¸²à¸«à¹Œ" +msgstr "เฟà¸à¸£à¹Œà¸¡à¸²à¸™à¸²à¸«à¹Œ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 msgid "County Londonderry" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ ลà¸à¸™à¸”à¸à¸™à¹€à¸”à¸à¸£à¹Œà¸£à¸µà¹ˆ" +msgstr "ลà¸à¸™à¸”à¸à¸™à¹€à¸”à¸à¸£à¹Œà¸£à¸µà¹ˆ" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 msgid "County Tyrone" -msgstr "เขตà¸à¸²à¸£à¸›à¸à¸„รà¸à¸‡ ไทโรน" +msgstr "ไทโรน" #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 msgid "Clwyd" @@ -3327,11 +3330,11 @@ msgstr "ใส่รหัสไปรษณีย์ในรูปขà¸à¸‡ XX #: contrib/localflavor/us/forms.py:54 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มขà¸à¸‡à¸à¹€à¸¡à¸£à¸´à¸à¸²" +msgstr "ใส่หมายเลขประà¸à¸±à¸™à¸ªà¸±à¸‡à¸„มà¸à¹€à¸¡à¸£à¸´à¸à¸²" #: contrib/localflavor/za/forms.py:20 msgid "Enter a valid South African ID number" -msgstr "ใส่หมายเลขบัตรประจำตัวประชาชนขà¸à¸‡à¹à¸à¸Ÿà¸£à¸´à¸à¸²à¹ƒà¸•้" +msgstr "ใส่หมายเลขประจำตัวประชาชนà¹à¸à¸Ÿà¸£à¸´à¸à¸²à¹ƒà¸•้" #: contrib/localflavor/za/forms.py:54 msgid "Enter a valid South African postal code" @@ -3343,7 +3346,7 @@ msgstr "à¸à¸´à¸ªà¹€à¸—ิร์นà¹à¸„ป" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" -msgstr "ฟรีเสตต" +msgstr "ฟรีเสตต์" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 msgid "Gauteng" @@ -3379,7 +3382,7 @@ msgstr "เปลี่ยนทิศทางจาà¸" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'." -msgstr "สิ่งนี้น่าจะเป็นà¹à¸™à¸§à¸—างที่à¹à¸™à¹ˆà¸™à¸à¸™à¸—ี่จะà¹à¸¢à¸à¸à¸à¸à¸¡à¸²à¸ˆà¸²à¸à¸Šà¸·à¹ˆà¸à¹‚ดเมน ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡ : '/events/search/'" +msgstr "พาธไม่รวมโดเมน ตัวà¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡ : '/events/search/'" #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" @@ -3387,7 +3390,7 @@ msgstr "เปลี่ยนทิศทางไปที่" #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "มันà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸²à¸˜à¸—ี่à¹à¸—้จริงหรืภURL à¹à¸šà¸šà¹€à¸•็มที่ขึ้นต้นด้วย 'http://'." +msgstr "มันà¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸²à¸˜à¸«à¸£à¸·à¸ URL à¹à¸šà¸šà¹€à¸•็มที่ขึ้นต้นด้วย 'http://'." #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -3403,11 +3406,11 @@ msgstr "เซสชันคีย์" #: contrib/sessions/models.py:47 msgid "session data" -msgstr "เซสชันดาตา" +msgstr "ข้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹€à¸‹à¸ªà¸Šà¸±à¸™" #: contrib/sessions/models.py:48 msgid "expire date" -msgstr "expire date" +msgstr "วันหมดà¸à¸²à¸¢à¸¸" #: contrib/sessions/models.py:53 msgid "session" @@ -3436,24 +3439,24 @@ msgstr "ค่านี้ต้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸ˆà¸³à¸™à¸§à¸™à¹€à¸•็ม" #: db/models/fields/__init__.py:379 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "ค่านี้ต้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™ True หรืภFalse" +msgstr "ค่านี้ต้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸–ูà¸à¸«à¸£à¸·à¸à¸œà¸´à¸”" #: db/models/fields/__init__.py:412 msgid "This field cannot be null." -msgstr "ฟิลด์นี้จำเป็น" +msgstr "ฟิลด์นี้ไม่สารถปล่à¸à¸¢à¸§à¹ˆà¸²à¸‡à¹„ด้" #: db/models/fields/__init__.py:428 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "ใส่ตัวเลขหรืà¸à¸¥à¸¹à¸à¸™à¹‰à¸³à¹€à¸—่านั้น" +msgstr "ใส่ตัวเลขที่คั่นด้วยจุลภาคเท่านั้น" #: db/models/fields/__init__.py:459 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "ใส่วันที่ในรูปà¹à¸šà¸š YYYY-MM-DD" #: db/models/fields/__init__.py:468 #, python-format msgid "Invalid date: %s" -msgstr "Invalid date: %s" +msgstr "วันที่ไม่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡: %s" #: db/models/fields/__init__.py:532 #: db/models/fields/__init__.py:550 @@ -3462,7 +3465,7 @@ msgstr "ใส่วันเวลาที่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡à¹ƒà¸™à¸£à¸¹ #: db/models/fields/__init__.py:586 msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "ช่à¸à¸‡à¸™à¸µà¹‰à¸•้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸š" +msgstr "ค่านี้ต้à¸à¸‡à¹€à¸›à¹‡à¸™à¹€à¸¥à¸‚à¸à¸²à¸™à¸ªà¸´à¸šà¸«à¸£à¸·à¸à¹€à¸¥à¸‚ทศนิยม" #: db/models/fields/__init__.py:719 msgid "This value must be either None, True or False." @@ -3481,8 +3484,7 @@ msgstr "à¸à¸”ปุ่ม \"Control\", หรืภ\"Command\" บน Mac คà #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "โปรดใส่ %(self)s ไà¸à¸”ี. ค่า %(value)r ไม่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡" #: forms/fields.py:54 msgid "This field is required." @@ -3533,12 +3535,12 @@ msgstr "à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸§à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹„ม่เà¸à¸´à¸™ %s ภ#: forms/fields.py:228 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸§à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹„ม่เà¸à¸´à¸™ %s หลัà¸." +msgstr "à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸§à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸—ศนิยมไม่เà¸à¸´à¸™ %s หลัà¸." #: forms/fields.py:229 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "à¹à¸™à¹ˆà¹ƒà¸ˆà¸§à¹ˆà¸²à¸£à¸§à¸¡à¹à¸¥à¹‰à¸§à¹„ม่เà¸à¸´à¸™ %s หลัภà¸à¹ˆà¸à¸™à¸ˆà¸¸à¸”ทศนิยม." #: forms/fields.py:287 #: forms/fields.py:848 @@ -3568,7 +3570,7 @@ msgstr "ไฟล์ที่ส่งว่างเปล่า" #: forms/fields.py:477 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "à¸à¸±à¸žà¹‚หลดไฟล์ที่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡. ไฟล์ที่à¸à¸±à¸žà¹‚หลดไปไม่ใช่รูป หรืà¸à¸£à¸¹à¸›à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢." +msgstr "à¸à¸±à¸žà¹‚หลดรูปที่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡. ไฟล์ที่à¸à¸±à¸žà¹‚หลดไปไม่ใช่รูป หรืà¸à¸£à¸¹à¸›à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢." #: forms/fields.py:538 msgid "Enter a valid URL." @@ -3582,7 +3584,7 @@ msgstr "URL à¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸¥à¸´à¹‰à¸‡à¸„์ที่เสียภ#: forms/fields.py:696 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." -msgstr "เลืà¸à¸à¸•ัวเลืà¸à¸à¸—ี่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลืà¸à¸à¸—ี่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡." +msgstr "เลืà¸à¸à¸•ัวเลืà¸à¸à¸—ี่ถูà¸à¸•้à¸à¸‡. %(value)s ไม่ใช่ตัวเลืà¸à¸à¸—ี่ใช้ได้." #: forms/fields.py:697 #: forms/fields.py:758 @@ -3623,11 +3625,9 @@ msgid "yes,no,maybe" msgstr "ใช่,ไม่ใช่,à¸à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°" #: template/defaultfilters.py:737 -#, fuzzy, python-format msgid "%(size)d byte" msgid_plural "%(size)d bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%(size)d ไบต์" #: template/defaultfilters.py:739 #, python-format @@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "ธันวาคม" #: utils/dates.py:23 msgid "jan" -msgstr "มà¸." +msgstr "ม.ค." #: utils/dates.py:23 msgid "feb" @@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "ธ.ค." #: utils/dates.py:31 msgid "Jan." -msgstr "มà¸." +msgstr "ม.ค." #: utils/dates.py:31 msgid "Feb." @@ -3858,57 +3858,54 @@ msgid "or" msgstr "หรืà¸" #: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "ปี" + #: utils/timesince.py:22 msgid "month" msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "เดืà¸à¸™" #: utils/timesince.py:23 msgid "week" msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "สัปดาห์" #: utils/timesince.py:24 msgid "day" msgid_plural "days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "วัน" #: utils/timesince.py:25 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ชั่วโมง" #: utils/timesince.py:26 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "นาที" #: utils/timesince.py:43 msgid "minutes" msgstr "นาที" #: utils/timesince.py:48 -#, python-format msgid "%(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgstr "%(number)d %(type)s" #: utils/timesince.py:54 -#, python-format msgid ", %(number)d %(type)s" -msgstr "" +msgstr ", %(number)d %(type)s" #: utils/translation/trans_real.py:403 msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "N j, Y" +msgstr "j N Y" #: utils/translation/trans_real.py:405 msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "P" +msgstr "G:i" #: utils/translation/trans_real.py:421 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" @@ -3916,7 +3913,7 @@ msgstr "F Y" #: utils/translation/trans_real.py:422 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "F j" +msgstr "j F" #: views/generic/create_update.py:114 #, python-format diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex a5e0b4f379..f999fd0303 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po index fcc346f8fe..461cdf264d 100644 --- a/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/th/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -2,23 +2,24 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kowito@felspar.com\n" +"Project-Id-Version: Django-1.1-rc-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-04 00:35+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-27 21:47+0700\n" "Last-Translator: Kowit Charoenratchatabhan <kowito@felspar.com>\n" "Language-Team: Kowit Charoenratchatabhan,Kadsarin Sanjek, Felspar <kowito@felspar.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" -"X-Poedit-Country: Thailand\n" +"X-Poedit-Country: THAILAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "ที่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ %s" +msgstr "%sที่มีà¸à¸¢à¸¹à¹ˆ" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" @@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "ลบà¸à¸à¸" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "ได้เลืà¸à¸ %s" +msgstr "%sที่ถูà¸à¹€à¸¥à¸·à¸à¸" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "เลืà¸à¸à¹à¸¥à¸°à¸„ลิà¸" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "ล้างทั้งหมด" +msgstr "ลบทั้งหมด" #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 @@ -52,11 +53,11 @@ msgstr "มà¸à¸£à¸²à¸„ม à¸à¸¸à¸¡à¸ าพันธ์ มีนาคม เ #: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 msgid "S M T W T F S" -msgstr "à¸à¸² จ. à¸. พ. พฤ. ศ. ส." +msgstr "à¸à¸². จ. à¸. พ. พฤ. ศ. ส." #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "à¸à¸²à¸—ิตย์ จันทร์ à¸à¸±à¸‡à¸„าร พุธ พฤหัส ศุà¸à¸£à¹Œ เสาร์" +msgstr "à¸à¸²à¸—ิตย์ จันทร์ à¸à¸±à¸‡à¸„าร พุธ พฤหัสบดี ศุà¸à¸£à¹Œ เสาร์" #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 #: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "ซ่à¸à¸™" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" -msgstr "เดี๋ยวนี้" +msgstr "ขณะนี้" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" @@ -86,11 +87,11 @@ msgstr "เที่ยงคืน" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." -msgstr "6 นาฬิà¸à¸²" +msgstr "หà¸à¹‚มงเช้า" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" -msgstr "เที่ยง" +msgstr "เที่ยงวัน" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 @@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "ปà¸à¸´à¸—ิน" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" -msgstr "เมื่à¸à¸§à¸²à¸™à¸™à¸µà¹‰" +msgstr "เมื่à¸à¸§à¸²à¸™" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex b7f8fe1b0c..2c58356311 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 90c6d52a22..8bba862c5d 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-02 22:52+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-19 17:38+0800\n" -"Last-Translator: Liang Feng <hutuworm@gmail.com>\n" -"Language-Team: Simplified Chinese <hutuworm@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-23 11:47+0800\n" +"Last-Translator: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n" +"Language-Team: Simplified Chinese <paradise.qingfeng@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -220,6 +220,20 @@ msgstr "ç®€ä½“ä¸æ–‡" msgid "Traditional Chinese" msgstr "ç¹ä½“䏿–‡" +#: contrib/admin/actions.py:60 +#, python-format +msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s." +msgstr "åˆ é™¤äº†%(count)dçš„%(items)s" + +#: contrib/admin/actions.py:67 contrib/admin/options.py:1027 +msgid "Are you sure?" +msgstr "ä½ ç¡®è®¤å—?" + +#: contrib/admin/actions.py:85 +#, python-format +msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s" +msgstr "åˆ é™¤äº†é€‰æ‹©çš„%(verbose_name_plural)s" + #: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" @@ -377,10 +391,6 @@ msgstr "æ•°æ®åº“错误" msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" åˆ é™¤æˆåŠŸã€‚" -#: contrib/admin/options.py:695 -msgid "Are you sure?" -msgstr "ä½ ç¡®è®¤å—?" - #: contrib/admin/options.py:724 #, python-format msgid "Change history: %s" @@ -640,6 +650,10 @@ msgstr "我的动作" msgid "None available" msgstr "æ— å¯ç”¨çš„" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:72 +msgid "Unknown content" +msgstr "未知内容" + #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " @@ -685,6 +699,15 @@ msgstr "è¯¥å¯¹è±¡æ²¡æœ‰å˜æ›´åކå²è®°å½•。å¯èƒ½ä»Žæœªé€šè¿‡è¿™ä¸ªç®¡ç†ç«™ç‚¹ msgid "Show all" msgstr "显示全部" +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "ä¿å˜" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Search" +msgstr "æœç´¢" + #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" msgstr "执行" @@ -701,10 +724,6 @@ msgstr[1] "%(counter)s æ¡ç»“æžœ" msgid "%(full_result_count)s total" msgstr "总共 %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Save" -msgstr "ä¿å˜" - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save as new" msgstr "ä¿å˜ä¸ºæ–°çš„" @@ -1347,6 +1366,16 @@ msgstr "内容" msgid "Metadata" msgstr "元数æ®" +#: contrib/comments/feeds.py:13 +#, python-format +msgid "%(site_name)s comments" +msgstr "%(site_name)s的评论" + +#: contrib/comments/feeds.py:23 +#, python-format +msgid "Latest comments on %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s的最新评论" + #: contrib/comments/forms.py:19 #: contrib/comments/templates/comments/moderation_queue.html:34 msgid "Name" @@ -1423,6 +1452,12 @@ msgid "" "only." msgstr "æ¤è¯„论由一ä½éªŒè¯ç”¨æˆ·å‘è¡¨ï¼Œå› æ¤è¯¥ç”¨æˆ·å是åªè¯»çš„。" +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "comments" +msgstr "评论" + +#: contrib/comments/models.py:119 + #: contrib/comments/models.py:124 msgid "" "This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" @@ -1444,6 +1479,22 @@ msgstr "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +#: contrib/comments/models.py:170 +msgid "flag" +msgstr "æ ‡è®°" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "date" +msgstr "æ ‡è®°æ—¶é—´" + +#: contrib/comments/models.py:181 +msgid "comment flag" +msgstr "è¯„è®ºæ ‡è®°" + +#: contrib/comments/models.py:182 +msgid "comment flags" +msgstr "è¯„è®ºæ ‡è®°" + #: contrib/comments/templates/comments/approve.html:4 msgid "Approve a comment" msgstr "批准评论" @@ -1574,10 +1625,6 @@ msgstr "或进行修改" msgid "python model class name" msgstr "python 模型类å" -#: contrib/contenttypes/models.py:71 -msgid "content type" -msgstr "内容类型" - #: contrib/contenttypes/models.py:72 msgid "content types" msgstr "内容类型" @@ -1655,6 +1702,14 @@ msgstr "æ— æ•ˆå‡ ä½•ä¿¡æ¯ã€‚" msgid "Invalid geometry type." msgstr "æ— æ•ˆå‡ ä½•ç±»åž‹ã€‚" +#: contrib/gis/forms/fields.py:20 +msgid "" +"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " +"form field." +msgstr "" +"å‡ ä½•å½¢çŠ¶çš„SRIDå—æ®µå‘生试图转æ¢é”™è¯¯" +"ã¾ã—ãŸã€‚" + #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 msgid "th" msgstr "th" @@ -2789,8 +2844,8 @@ msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." msgstr "税å·ï¼ˆNIPï¼‰æ ¡éªŒå’Œé”™è¯¯ã€‚" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 -msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." -msgstr "国家商业注册å·ç (REGON)由 7 使ˆ– 9 使•°å—组æˆã€‚" +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits." +msgstr "国家商业注册å·ç (REGON)由 9 使ˆ– 14 使•°å—组æˆã€‚" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." @@ -3796,6 +3851,36 @@ msgstr "输入一个有效的 'slug'ï¼Œç”±å—æ¯ã€æ•°å—ã€ä¸‹åˆ’çº¿æˆ–æ¨ªçº¿ç» msgid "Order" msgstr "排åº" +#: forms/models.py:367 +#, python-format +msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." +msgstr "" +"在%(date_field)s %(lookup)s 需è¦å”¯ä¸€çš„ %(field_name)s" + +#: forms/models.py:594 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s." +msgstr "请修改%(field)sçš„é‡å¤æ•°æ®" + +#: forms/models.py:598 +#, python-format +msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique." +msgstr "请修改%(field)sçš„é‡å¤æ•°æ®.è¿™ä¸ªå—æ®µå¿…须唯一" + +#: forms/models.py:604 +#, python-format +msgid "" +"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique " +"for the %(lookup)s in %(date_field)s." +msgstr "请修æ£%(field_name)sçš„é‡å¤æ•°æ®ã€‚%(date_field)s %(lookup)s 在 %(field_name)s å¿…é¡»ä¿è¯å”¯ä¸€." + +#: forms/models.py:612 +msgid "Please correct the duplicate values below." +msgstr "请修æ£é‡å¤çš„æ•°æ®." + +#: forms/models.py:381 forms/models.py:389 +#, python-format + #: forms/models.py:281 forms/models.py:290 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 6d1bcc18ee..5d91de8734 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 46b3ed4b9d..142acbb188 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-03-21 18:43+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-25 08:35+0800\n" -"Last-Translator: limodou <limodou@gmail.com>\n" -"Language-Team: limodou <limodou@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n" +"Language-Team: Qing Feng <paradise.qingfeng@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/django/conf/urls/defaults.py b/django/conf/urls/defaults.py index 26cdd3e1ff..3ab8bab3ec 100644 --- a/django/conf/urls/defaults.py +++ b/django/conf/urls/defaults.py @@ -6,7 +6,16 @@ __all__ = ['handler404', 'handler500', 'include', 'patterns', 'url'] handler404 = 'django.views.defaults.page_not_found' handler500 = 'django.views.defaults.server_error' -include = lambda urlconf_module: [urlconf_module] +def include(arg, namespace=None, app_name=None): + if isinstance(arg, tuple): + # callable returning a namespace hint + if namespace: + raise ImproperlyConfigured('Cannot override the namespace for a dynamic module that provides a namespace') + urlconf_module, app_name, namespace = arg + else: + # No namespace hint - use manually provided namespace + urlconf_module = arg + return (urlconf_module, app_name, namespace) def patterns(prefix, *args): pattern_list = [] @@ -19,9 +28,10 @@ def patterns(prefix, *args): return pattern_list def url(regex, view, kwargs=None, name=None, prefix=''): - if type(view) == list: + if isinstance(view, (list,tuple)): # For include(...) processing. - return RegexURLResolver(regex, view[0], kwargs) + urlconf_module, app_name, namespace = view + return RegexURLResolver(regex, urlconf_module, kwargs, app_name=app_name, namespace=namespace) else: if isinstance(view, basestring): if not view: diff --git a/django/contrib/admin/options.py b/django/contrib/admin/options.py index 8297eca74e..31a28ccf0b 100644 --- a/django/contrib/admin/options.py +++ b/django/contrib/admin/options.py @@ -226,24 +226,24 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): return self.admin_site.admin_view(view)(*args, **kwargs) return update_wrapper(wrapper, view) - info = self.admin_site.name, self.model._meta.app_label, self.model._meta.module_name + info = self.model._meta.app_label, self.model._meta.module_name urlpatterns = patterns('', url(r'^$', wrap(self.changelist_view), - name='%sadmin_%s_%s_changelist' % info), + name='%s_%s_changelist' % info), url(r'^add/$', wrap(self.add_view), - name='%sadmin_%s_%s_add' % info), + name='%s_%s_add' % info), url(r'^(.+)/history/$', wrap(self.history_view), - name='%sadmin_%s_%s_history' % info), + name='%s_%s_history' % info), url(r'^(.+)/delete/$', wrap(self.delete_view), - name='%sadmin_%s_%s_delete' % info), + name='%s_%s_delete' % info), url(r'^(.+)/$', wrap(self.change_view), - name='%sadmin_%s_%s_change' % info), + name='%s_%s_change' % info), ) return urlpatterns @@ -582,11 +582,12 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): 'save_on_top': self.save_on_top, 'root_path': self.admin_site.root_path, }) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.admin_site.name) return render_to_response(self.change_form_template or [ "admin/%s/%s/change_form.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), "admin/%s/change_form.html" % app_label, "admin/change_form.html" - ], context, context_instance=template.RequestContext(request)) + ], context, context_instance=context_instance) def response_add(self, request, obj, post_url_continue='../%s/'): """ @@ -977,11 +978,12 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): 'actions_on_bottom': self.actions_on_bottom, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.admin_site.name) return render_to_response(self.change_list_template or [ 'admin/%s/%s/change_list.html' % (app_label, opts.object_name.lower()), 'admin/%s/change_list.html' % app_label, 'admin/change_list.html' - ], context, context_instance=template.RequestContext(request)) + ], context, context_instance=context_instance) def delete_view(self, request, object_id, extra_context=None): "The 'delete' admin view for this model." @@ -1032,11 +1034,12 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): "app_label": app_label, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.admin_site.name) return render_to_response(self.delete_confirmation_template or [ "admin/%s/%s/delete_confirmation.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), "admin/%s/delete_confirmation.html" % app_label, "admin/delete_confirmation.html" - ], context, context_instance=template.RequestContext(request)) + ], context, context_instance=context_instance) def history_view(self, request, object_id, extra_context=None): "The 'history' admin view for this model." @@ -1059,11 +1062,12 @@ class ModelAdmin(BaseModelAdmin): 'app_label': app_label, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.admin_site.name) return render_to_response(self.object_history_template or [ "admin/%s/%s/object_history.html" % (app_label, opts.object_name.lower()), "admin/%s/object_history.html" % app_label, "admin/object_history.html" - ], context, context_instance=template.RequestContext(request)) + ], context, context_instance=context_instance) # # DEPRECATED methods. diff --git a/django/contrib/admin/sites.py b/django/contrib/admin/sites.py index 6e9ef1161f..abcff14cd1 100644 --- a/django/contrib/admin/sites.py +++ b/django/contrib/admin/sites.py @@ -5,6 +5,7 @@ from django.contrib.admin import actions from django.contrib.auth import authenticate, login from django.db.models.base import ModelBase from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured +from django.core.urlresolvers import reverse from django.shortcuts import render_to_response from django.utils.functional import update_wrapper from django.utils.safestring import mark_safe @@ -38,17 +39,14 @@ class AdminSite(object): login_template = None app_index_template = None - def __init__(self, name=None): + def __init__(self, name=None, app_name='admin'): self._registry = {} # model_class class -> admin_class instance - # TODO Root path is used to calculate urls under the old root() method - # in order to maintain backwards compatibility we are leaving that in - # so root_path isn't needed, not sure what to do about this. - self.root_path = 'admin/' + self.root_path = None if name is None: - name = '' + self.name = 'admin' else: - name += '_' - self.name = name + self.name = name + self.app_name = app_name self._actions = {'delete_selected': actions.delete_selected} self._global_actions = self._actions.copy() @@ -114,20 +112,20 @@ class AdminSite(object): name = name or action.__name__ self._actions[name] = action self._global_actions[name] = action - + def disable_action(self, name): """ Disable a globally-registered action. Raises KeyError for invalid names. """ del self._actions[name] - + def get_action(self, name): """ Explicitally get a registered global action wheather it's enabled or not. Raises KeyError for invalid names. """ return self._global_actions[name] - + def actions(self): """ Get all the enabled actions as an iterable of (name, func). @@ -159,9 +157,9 @@ class AdminSite(object): if 'django.core.context_processors.auth' not in settings.TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS: raise ImproperlyConfigured("Put 'django.core.context_processors.auth' in your TEMPLATE_CONTEXT_PROCESSORS setting in order to use the admin application.") - def admin_view(self, view): + def admin_view(self, view, cacheable=False): """ - Decorator to create an "admin view attached to this ``AdminSite``. This + Decorator to create an admin view attached to this ``AdminSite``. This wraps the view and provides permission checking by calling ``self.has_permission``. @@ -177,43 +175,49 @@ class AdminSite(object): url(r'^my_view/$', self.admin_view(some_view)) ) return urls + + By default, admin_views are marked non-cacheable using the + ``never_cache`` decorator. If the view can be safely cached, set + cacheable=True. """ def inner(request, *args, **kwargs): if not self.has_permission(request): return self.login(request) return view(request, *args, **kwargs) + if not cacheable: + inner = never_cache(inner) return update_wrapper(inner, view) def get_urls(self): from django.conf.urls.defaults import patterns, url, include - def wrap(view): + def wrap(view, cacheable=False): def wrapper(*args, **kwargs): - return self.admin_view(view)(*args, **kwargs) + return self.admin_view(view, cacheable)(*args, **kwargs) return update_wrapper(wrapper, view) # Admin-site-wide views. urlpatterns = patterns('', url(r'^$', wrap(self.index), - name='%sadmin_index' % self.name), + name='index'), url(r'^logout/$', wrap(self.logout), - name='%sadmin_logout'), + name='logout'), url(r'^password_change/$', - wrap(self.password_change), - name='%sadmin_password_change' % self.name), + wrap(self.password_change, cacheable=True), + name='password_change'), url(r'^password_change/done/$', - wrap(self.password_change_done), - name='%sadmin_password_change_done' % self.name), + wrap(self.password_change_done, cacheable=True), + name='password_change_done'), url(r'^jsi18n/$', - wrap(self.i18n_javascript), - name='%sadmin_jsi18n' % self.name), + wrap(self.i18n_javascript, cacheable=True), + name='jsi18n'), url(r'^r/(?P<content_type_id>\d+)/(?P<object_id>.+)/$', 'django.views.defaults.shortcut'), url(r'^(?P<app_label>\w+)/$', wrap(self.app_index), - name='%sadmin_app_list' % self.name), + name='app_list') ) # Add in each model's views. @@ -225,7 +229,7 @@ class AdminSite(object): return urlpatterns def urls(self): - return self.get_urls() + return self.get_urls(), self.app_name, self.name urls = property(urls) def password_change(self, request): @@ -233,8 +237,11 @@ class AdminSite(object): Handles the "change password" task -- both form display and validation. """ from django.contrib.auth.views import password_change - return password_change(request, - post_change_redirect='%spassword_change/done/' % self.root_path) + if self.root_path is not None: + url = '%spassword_change/done/' % self.root_path + else: + url = reverse('admin:password_change_done', current_app=self.name) + return password_change(request, post_change_redirect=url) def password_change_done(self, request): """ @@ -362,8 +369,9 @@ class AdminSite(object): 'root_path': self.root_path, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.name) return render_to_response(self.index_template or 'admin/index.html', context, - context_instance=template.RequestContext(request) + context_instance=context_instance ) index = never_cache(index) @@ -376,8 +384,9 @@ class AdminSite(object): 'root_path': self.root_path, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.name) return render_to_response(self.login_template or 'admin/login.html', context, - context_instance=template.RequestContext(request) + context_instance=context_instance ) def app_index(self, request, app_label, extra_context=None): @@ -419,9 +428,10 @@ class AdminSite(object): 'root_path': self.root_path, } context.update(extra_context or {}) + context_instance = template.RequestContext(request, current_app=self.name) return render_to_response(self.app_index_template or ('admin/%s/app_index.html' % app_label, 'admin/app_index.html'), context, - context_instance=template.RequestContext(request) + context_instance=context_instance ) def root(self, request, url): diff --git a/django/contrib/admin/templates/admin/base.html b/django/contrib/admin/templates/admin/base.html index 8cab43963a..95257285eb 100644 --- a/django/contrib/admin/templates/admin/base.html +++ b/django/contrib/admin/templates/admin/base.html @@ -23,7 +23,30 @@ {% block branding %}{% endblock %} </div> {% if user.is_authenticated and user.is_staff %} - <div id="user-tools">{% trans 'Welcome,' %} <strong>{% firstof user.first_name user.username %}</strong>. {% block userlinks %}{% url django-admindocs-docroot as docsroot %}{% if docsroot %}<a href="{{ docsroot }}">{% trans 'Documentation' %}</a> / {% endif %}<a href="{{ root_path }}password_change/">{% trans 'Change password' %}</a> / <a href="{{ root_path }}logout/">{% trans 'Log out' %}</a>{% endblock %}</div> + <div id="user-tools"> + {% trans 'Welcome,' %} + <strong>{% firstof user.first_name user.username %}</strong>. + {% block userlinks %} + {% url django-admindocs-docroot as docsroot %} + {% if docsroot %} + <a href="{{ docsroot }}">{% trans 'Documentation' %}</a> / + {% endif %} + {% url admin:password_change as password_change_url %} + {% if password_change_url %} + <a href="{{ password_change_url }}"> + {% else %} + <a href="{{ root_path }}password_change/"> + {% endif %} + {% trans 'Change password' %}</a> / + {% url admin:logout as logout_url %} + {% if logout_url %} + <a href="{{ logout_url }}"> + {% else %} + <a href="{{ root_path }}logout/"> + {% endif %} + {% trans 'Log out' %}</a> + {% endblock %} + </div> {% endif %} {% block nav-global %}{% endblock %} </div> diff --git a/django/contrib/admin/widgets.py b/django/contrib/admin/widgets.py index 7ae5e647db..eacea44a31 100644 --- a/django/contrib/admin/widgets.py +++ b/django/contrib/admin/widgets.py @@ -125,7 +125,7 @@ class ForeignKeyRawIdWidget(forms.TextInput): if value: output.append(self.label_for_value(value)) return mark_safe(u''.join(output)) - + def base_url_parameters(self): params = {} if self.rel.limit_choices_to: @@ -137,14 +137,14 @@ class ForeignKeyRawIdWidget(forms.TextInput): v = str(v) items.append((k, v)) params.update(dict(items)) - return params - + return params + def url_parameters(self): from django.contrib.admin.views.main import TO_FIELD_VAR params = self.base_url_parameters() params.update({TO_FIELD_VAR: self.rel.get_related_field().name}) return params - + def label_for_value(self, value): key = self.rel.get_related_field().name obj = self.rel.to._default_manager.get(**{key: value}) @@ -165,10 +165,10 @@ class ManyToManyRawIdWidget(ForeignKeyRawIdWidget): else: value = '' return super(ManyToManyRawIdWidget, self).render(name, value, attrs) - + def url_parameters(self): return self.base_url_parameters() - + def label_for_value(self, value): return '' @@ -222,10 +222,10 @@ class RelatedFieldWidgetWrapper(forms.Widget): rel_to = self.rel.to info = (rel_to._meta.app_label, rel_to._meta.object_name.lower()) try: - related_info = (self.admin_site.name,) + info - related_url = reverse('%sadmin_%s_%s_add' % related_info) + related_url = reverse('admin:%s_%s_add' % info, current_app=self.admin_site.name) except NoReverseMatch: - related_url = '../../../%s/%s/add/' % info + info = (self.admin_site.root_path, rel_to._meta.app_label, rel_to._meta.object_name.lower()) + related_url = '%s%s/%s/add/' % info self.widget.choices = self.choices output = [self.widget.render(name, value, *args, **kwargs)] if rel_to in self.admin_site._registry: # If the related object has an admin interface: diff --git a/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html b/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html index 242fc7339a..a8b21c330d 100644 --- a/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html +++ b/django/contrib/admindocs/templates/admin_doc/index.html @@ -1,6 +1,6 @@ {% extends "admin/base_site.html" %} {% load i18n %} -{% block breadcrumbs %}<div class="breadcrumbs"><a href="../">Home</a> › Documentation</div>{% endblock %} +{% block breadcrumbs %}<div class="breadcrumbs"><a href="{{ root_path }}">Home</a> › Documentation</div>{% endblock %} {% block title %}Documentation{% endblock %} {% block content %} diff --git a/django/contrib/admindocs/views.py b/django/contrib/admindocs/views.py index 4f22fe0a0a..571f393ff8 100644 --- a/django/contrib/admindocs/views.py +++ b/django/contrib/admindocs/views.py @@ -22,11 +22,14 @@ class GenericSite(object): name = 'my site' def get_root_path(): - from django.contrib import admin try: - return urlresolvers.reverse(admin.site.root, args=['']) + return urlresolvers.reverse('admin:index') except urlresolvers.NoReverseMatch: - return getattr(settings, "ADMIN_SITE_ROOT_URL", "/admin/") + from django.contrib import admin + try: + return urlresolvers.reverse(admin.site.root, args=['']) + except urlresolvers.NoReverseMatch: + return getattr(settings, "ADMIN_SITE_ROOT_URL", "/admin/") def doc_index(request): if not utils.docutils_is_available: @@ -179,7 +182,7 @@ model_index = staff_member_required(model_index) def model_detail(request, app_label, model_name): if not utils.docutils_is_available: return missing_docutils_page(request) - + # Get the model class. try: app_mod = models.get_app(app_label) diff --git a/django/contrib/gis/db/models/manager.py b/django/contrib/gis/db/models/manager.py index 2bfda990ff..eac66f4a83 100644 --- a/django/contrib/gis/db/models/manager.py +++ b/django/contrib/gis/db/models/manager.py @@ -19,6 +19,9 @@ class GeoManager(Manager): def centroid(self, *args, **kwargs): return self.get_query_set().centroid(*args, **kwargs) + def collect(self, *args, **kwargs): + return self.get_query_set().collect(*args, **kwargs) + def difference(self, *args, **kwargs): return self.get_query_set().difference(*args, **kwargs) diff --git a/django/contrib/gis/db/models/query.py b/django/contrib/gis/db/models/query.py index 3d31f73c29..ad2cd8ceda 100644 --- a/django/contrib/gis/db/models/query.py +++ b/django/contrib/gis/db/models/query.py @@ -62,6 +62,14 @@ class GeoQuerySet(QuerySet): """ return self._geom_attribute('centroid', **kwargs) + def collect(self, **kwargs): + """ + Performs an aggregate collect operation on the given geometry field. + This is analagous to a union operation, but much faster because + boundaries are not dissolved. + """ + return self._spatial_aggregate(aggregates.Collect, **kwargs) + def difference(self, geom, **kwargs): """ Returns the spatial difference of the geographic field in a `difference` @@ -117,11 +125,19 @@ class GeoQuerySet(QuerySet): if not isinstance(precision, (int, long)): raise TypeError('Precision keyword must be set with an integer.') - # Setting the options flag - options = 0 - if crs and bbox: options = 3 - elif crs: options = 1 - elif bbox: options = 2 + # Setting the options flag -- which depends on which version of + # PostGIS we're using. + major, minor1, minor2 = SpatialBackend.version + if major >=1 and (minor1 >= 4): + options = 0 + if crs and bbox: options = 3 + elif bbox: options = 1 + elif crs: options = 2 + else: + options = 0 + if crs and bbox: options = 3 + elif crs: options = 1 + elif bbox: options = 2 s = {'desc' : 'GeoJSON', 'procedure_args' : {'precision' : precision, 'options' : options}, 'procedure_fmt' : '%(geo_col)s,%(precision)s,%(options)s', diff --git a/django/contrib/gis/db/models/sql/query.py b/django/contrib/gis/db/models/sql/query.py index 5df15a88b1..094fc5815f 100644 --- a/django/contrib/gis/db/models/sql/query.py +++ b/django/contrib/gis/db/models/sql/query.py @@ -13,7 +13,9 @@ from django.contrib.gis.measure import Area, Distance ALL_TERMS = sql.constants.QUERY_TERMS.copy() ALL_TERMS.update(SpatialBackend.gis_terms) +# Pulling out other needed constants/routines to avoid attribute lookups. TABLE_NAME = sql.constants.TABLE_NAME +get_proxied_model = sql.query.get_proxied_model class GeoQuery(sql.Query): """ @@ -153,7 +155,9 @@ class GeoQuery(sql.Query): opts = self.model._meta aliases = set() only_load = self.deferred_to_columns() - proxied_model = opts.proxy and opts.proxy_for_model or 0 + # Skip all proxy to the root proxied model + proxied_model = get_proxied_model(opts) + if start_alias: seen = {None: start_alias} for field, model in opts.get_fields_with_model(): @@ -205,6 +209,10 @@ class GeoQuery(sql.Query): """ values = [] aliases = self.extra_select.keys() + if self.aggregates: + # If we have an aggregate annotation, must extend the aliases + # so their corresponding row values are included. + aliases.extend([None for i in xrange(len(self.aggregates))]) # Have to set a starting row number offset that is used for # determining the correct starting row index -- needed for diff --git a/django/contrib/gis/gdal/prototypes/generation.py b/django/contrib/gis/gdal/prototypes/generation.py index bba715d67c..1303532372 100644 --- a/django/contrib/gis/gdal/prototypes/generation.py +++ b/django/contrib/gis/gdal/prototypes/generation.py @@ -8,6 +8,9 @@ from django.contrib.gis.gdal.prototypes.errcheck import \ check_arg_errcode, check_errcode, check_geom, check_geom_offset, \ check_pointer, check_srs, check_str_arg, check_string, check_const_string +class gdal_char_p(c_char_p): + pass + def double_output(func, argtypes, errcheck=False, strarg=False): "Generates a ctypes function that returns a double value." func.argtypes = argtypes @@ -77,9 +80,9 @@ def string_output(func, argtypes, offset=-1, str_result=False): """ func.argtypes = argtypes if str_result: - # String is the result, don't explicitly define - # the argument type so we can get the pointer. - pass + # Use subclass of c_char_p so the error checking routine + # can free the memory at the pointer's address. + func.restype = gdal_char_p else: # Error code is returned func.restype = c_int diff --git a/django/contrib/gis/geos/prototypes/topology.py b/django/contrib/gis/geos/prototypes/topology.py index 633340901b..65c26f9f37 100644 --- a/django/contrib/gis/geos/prototypes/topology.py +++ b/django/contrib/gis/geos/prototypes/topology.py @@ -10,6 +10,7 @@ __all__ = ['geos_boundary', 'geos_buffer', 'geos_centroid', 'geos_convexhull', from ctypes import c_char_p, c_double, c_int from django.contrib.gis.geos.libgeos import lgeos, GEOM_PTR, GEOS_PREPARE from django.contrib.gis.geos.prototypes.errcheck import check_geom, check_string +from django.contrib.gis.geos.prototypes.geom import geos_char_p def topology(func, *args): "For GEOS unary topology functions." @@ -38,6 +39,7 @@ geos_union = topology(lgeos.GEOSUnion, GEOM_PTR) # GEOSRelate returns a string, not a geometry. geos_relate = lgeos.GEOSRelate geos_relate.argtypes = [GEOM_PTR, GEOM_PTR] +geos_relate.restype = geos_char_p geos_relate.errcheck = check_string # Routines only in GEOS 3.1+ diff --git a/django/contrib/gis/tests/geoapp/tests.py b/django/contrib/gis/tests/geoapp/tests.py index 1eaed196b0..8bf4990fe9 100644 --- a/django/contrib/gis/tests/geoapp/tests.py +++ b/django/contrib/gis/tests/geoapp/tests.py @@ -148,15 +148,16 @@ class GeoModelTest(unittest.TestCase): ptown1 = City.objects.gml(field_name='point', precision=9).get(name='Pueblo') ptown2 = City.objects.gml(precision=9).get(name='Pueblo') + import re if SpatialBackend.oracle: # No precision parameter for Oracle :-/ - import re - gml_regex = re.compile(r'<gml:Point srsName="SDO:4326" xmlns:gml="http://www.opengis.net/gml"><gml:coordinates decimal="\." cs="," ts=" ">-104.60925\d+,38.25500\d+ </gml:coordinates></gml:Point>') + gml_regex = re.compile(r'^<gml:Point srsName="SDO:4326" xmlns:gml="http://www.opengis.net/gml"><gml:coordinates decimal="\." cs="," ts=" ">-104.60925\d+,38.25500\d+ </gml:coordinates></gml:Point>') for ptown in [ptown1, ptown2]: - self.assertEqual(True, bool(gml_regex.match(ptown.gml))) + self.failUnless(gml_regex.match(ptown.gml)) else: + gml_regex = re.compile(r'^<gml:Point srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>-104\.60925\d+,38\.255001</gml:coordinates></gml:Point>') for ptown in [ptown1, ptown2]: - self.assertEqual('<gml:Point srsName="EPSG:4326"><gml:coordinates>-104.609252,38.255001</gml:coordinates></gml:Point>', ptown.gml) + self.failUnless(gml_regex.match(ptown.gml)) @no_spatialite @no_oracle @@ -167,28 +168,38 @@ class GeoModelTest(unittest.TestCase): if not SpatialBackend.geojson: return + major, minor1, minor2 = SpatialBackend.version + if major >=1 and minor1 >= 4: + pueblo_json = '{"type":"Point","coordinates":[-104.609252,38.255001]}' + houston_json = '{"type":"Point","crs":{"type":"name","properties":{"name":"EPSG:4326"}},"coordinates":[-95.363151,29.763374]}' + victoria_json = '{"type":"Point","bbox":[-123.30519600,48.46261100,-123.30519600,48.46261100],"coordinates":[-123.305196,48.462611]}' + chicago_json = '{"type":"Point","crs":{"type":"name","properties":{"name":"EPSG:4326"}},"bbox":[-87.65018,41.85039,-87.65018,41.85039],"coordinates":[-87.65018,41.85039]}' + else: + pueblo_json = '{"type":"Point","coordinates":[-104.60925200,38.25500100]}' + houston_json = '{"type":"Point","crs":{"type":"EPSG","properties":{"EPSG":4326}},"coordinates":[-95.36315100,29.76337400]}' + victoria_json = '{"type":"Point","bbox":[-123.30519600,48.46261100,-123.30519600,48.46261100],"coordinates":[-123.30519600,48.46261100]}' + chicago_json = '{"type":"Point","crs":{"type":"EPSG","properties":{"EPSG":4326}},"bbox":[-87.65018,41.85039,-87.65018,41.85039],"coordinates":[-87.65018,41.85039]}' + # Precision argument should only be an integer self.assertRaises(TypeError, City.objects.geojson, precision='foo') # Reference queries and values. # SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 0) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Pueblo'; - json = '{"type":"Point","coordinates":[-104.60925200,38.25500100]}' - self.assertEqual(City.objects.geojson().get(name='Pueblo').geojson, json) + self.assertEqual(pueblo_json, City.objects.geojson().get(name='Pueblo').geojson) - # SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 1) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Houston'; - json = '{"type":"Point","crs":{"type":"EPSG","properties":{"EPSG":4326}},"coordinates":[-95.36315100,29.76337400]}' + # 1.3.x: SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 1) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Houston'; + # 1.4.x: SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 2) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Houston'; # This time we want to include the CRS by using the `crs` keyword. - self.assertEqual(City.objects.geojson(crs=True, model_att='json').get(name='Houston').json, json) + self.assertEqual(houston_json, City.objects.geojson(crs=True, model_att='json').get(name='Houston').json) - # SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 2) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Victoria'; - json = '{"type":"Point","bbox":[-123.30519600,48.46261100,-123.30519600,48.46261100],"coordinates":[-123.30519600,48.46261100]}' + # 1.3.x: SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 2) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Victoria'; + # 1.4.x: SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 8, 1) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Houston'; # This time we include the bounding box by using the `bbox` keyword. - self.assertEqual(City.objects.geojson(bbox=True).get(name='Victoria').geojson, json) + self.assertEqual(victoria_json, City.objects.geojson(bbox=True).get(name='Victoria').geojson) - # SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 5, 3) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Chicago'; - json = '{"type":"Point","crs":{"type":"EPSG","properties":{"EPSG":4326}},"bbox":[-87.65018,41.85039,-87.65018,41.85039],"coordinates":[-87.65018,41.85039]}' + # 1.(3|4).x: SELECT ST_AsGeoJson("geoapp_city"."point", 5, 3) FROM "geoapp_city" WHERE "geoapp_city"."name" = 'Chicago'; # Finally, we set every available keyword. - self.assertEqual(City.objects.geojson(bbox=True, crs=True, precision=5).get(name='Chicago').geojson, json) + self.assertEqual(chicago_json, City.objects.geojson(bbox=True, crs=True, precision=5).get(name='Chicago').geojson) @no_oracle def test03d_svg(self): diff --git a/django/contrib/gis/tests/relatedapp/tests.py b/django/contrib/gis/tests/relatedapp/tests.py index 502a3c0be9..ac53c03923 100644 --- a/django/contrib/gis/tests/relatedapp/tests.py +++ b/django/contrib/gis/tests/relatedapp/tests.py @@ -1,7 +1,7 @@ import os, unittest from django.contrib.gis.geos import * from django.contrib.gis.db.backend import SpatialBackend -from django.contrib.gis.db.models import Count, Extent, F, Union +from django.contrib.gis.db.models import Collect, Count, Extent, F, Union from django.contrib.gis.tests.utils import no_mysql, no_oracle, no_spatialite from django.conf import settings from models import City, Location, DirectoryEntry, Parcel, Book, Author @@ -39,10 +39,7 @@ class RelatedGeoModelTest(unittest.TestCase): "Testing the `transform` GeoQuerySet method on related geographic models." # All the transformations are to state plane coordinate systems using # US Survey Feet (thus a tolerance of 0 implies error w/in 1 survey foot). - if SpatialBackend.postgis: - tol = 3 - else: - tol = 0 + tol = 0 def check_pnt(ref, pnt): self.assertAlmostEqual(ref.x, pnt.x, tol) @@ -231,8 +228,12 @@ class RelatedGeoModelTest(unittest.TestCase): q = pickle.loads(q_str) self.assertEqual(GeoQuery, q.__class__) - def test12_count(self): - "Testing `Count` aggregate use with the `GeoManager`. See #11087." + # TODO: fix on Oracle -- get the following error because the SQL is ordered + # by a geometry object, which Oracle apparently doesn't like: + # ORA-22901: cannot compare nested table or VARRAY or LOB attributes of an object type + @no_oracle + def test12a_count(self): + "Testing `Count` aggregate use with the `GeoManager` on geo-fields." # Creating a new City, 'Fort Worth', that uses the same location # as Dallas. dallas = City.objects.get(name='Dallas') @@ -242,6 +243,8 @@ class RelatedGeoModelTest(unittest.TestCase): loc = Location.objects.annotate(num_cities=Count('city')).get(id=dallas.location.id) self.assertEqual(2, loc.num_cities) + def test12b_count(self): + "Testing `Count` aggregate use with the `GeoManager` on non geo-fields. See #11087." # Creating some data for the Book/Author non-geo models that # use GeoManager. See #11087. tp = Author.objects.create(name='Trevor Paglen') @@ -250,13 +253,19 @@ class RelatedGeoModelTest(unittest.TestCase): Book.objects.create(title='Blank Spots on the Map', author=tp) wp = Author.objects.create(name='William Patry') Book.objects.create(title='Patry on Copyright', author=wp) - + # Should only be one author (Trevor Paglen) returned by this query, and - # the annotation should have 3 for the number of books. + # the annotation should have 3 for the number of books. Also testing + # with a `GeoValuesQuerySet` (see #11489). qs = Author.objects.annotate(num_books=Count('books')).filter(num_books__gt=1) + vqs = Author.objects.values('name').annotate(num_books=Count('books')).filter(num_books__gt=1) self.assertEqual(1, len(qs)) self.assertEqual(3, qs[0].num_books) + self.assertEqual(1, len(vqs)) + self.assertEqual(3, vqs[0]['num_books']) + # TODO: The phantom model does appear on Oracle. + @no_oracle def test13_select_related_null_fk(self): "Testing `select_related` on a nullable ForeignKey via `GeoManager`. See #11381." no_author = Book.objects.create(title='Without Author') @@ -264,6 +273,26 @@ class RelatedGeoModelTest(unittest.TestCase): # Should be `None`, and not a 'dummy' model. self.assertEqual(None, b.author) + @no_mysql + @no_oracle + @no_spatialite + def test14_collect(self): + "Testing the `collect` GeoQuerySet method and `Collect` aggregate." + # Reference query: + # SELECT AsText(ST_Collect("relatedapp_location"."point")) FROM "relatedapp_city" LEFT OUTER JOIN + # "relatedapp_location" ON ("relatedapp_city"."location_id" = "relatedapp_location"."id") + # WHERE "relatedapp_city"."state" = 'TX'; + ref_geom = fromstr('MULTIPOINT(-97.516111 33.058333,-96.801611 32.782057,-95.363151 29.763374,-96.801611 32.782057)') + + c1 = City.objects.filter(state='TX').collect(field_name='location__point') + c2 = City.objects.filter(state='TX').aggregate(Collect('location__point'))['location__point__collect'] + + for coll in (c1, c2): + # Even though Dallas and Ft. Worth share same point, Collect doesn't + # consolidate -- that's why 4 points in MultiPoint. + self.assertEqual(4, len(coll)) + self.assertEqual(ref_geom, coll) + # TODO: Related tests for KML, GML, and distance lookups. def suite(): diff --git a/django/contrib/gis/tests/test_spatialrefsys.py b/django/contrib/gis/tests/test_spatialrefsys.py index 4b1cc093eb..dd2c10f7e8 100644 --- a/django/contrib/gis/tests/test_spatialrefsys.py +++ b/django/contrib/gis/tests/test_spatialrefsys.py @@ -1,4 +1,5 @@ import unittest +from django.contrib.gis.db.backend import SpatialBackend from django.contrib.gis.tests.utils import mysql, no_mysql, oracle, postgis, spatialite if not mysql: from django.contrib.gis.models import SpatialRefSys @@ -7,6 +8,7 @@ test_srs = ({'srid' : 4326, 'auth_name' : ('EPSG', True), 'auth_srid' : 4326, 'srtext' : 'GEOGCS["WGS 84",DATUM["WGS_1984",SPHEROID["WGS 84",6378137,298.257223563,AUTHORITY["EPSG","7030"]],TOWGS84[0,0,0,0,0,0,0],AUTHORITY["EPSG","6326"]],PRIMEM["Greenwich",0,AUTHORITY["EPSG","8901"]],UNIT["degree",0.01745329251994328,AUTHORITY["EPSG","9122"]],AUTHORITY["EPSG","4326"]]', + 'srtext14' : 'GEOGCS["WGS 84",DATUM["WGS_1984",SPHEROID["WGS 84",6378137,298.257223563,AUTHORITY["EPSG","7030"]],AUTHORITY["EPSG","6326"]],PRIMEM["Greenwich",0,AUTHORITY["EPSG","8901"]],UNIT["degree",0.01745329251994328,AUTHORITY["EPSG","9122"]],AUTHORITY["EPSG","4326"]]', 'proj4' : '+proj=longlat +ellps=WGS84 +datum=WGS84 +no_defs ', 'spheroid' : 'WGS 84', 'name' : 'WGS 84', 'geographic' : True, 'projected' : False, 'spatialite' : True, @@ -17,6 +19,7 @@ test_srs = ({'srid' : 4326, 'auth_name' : ('EPSG', False), 'auth_srid' : 32140, 'srtext' : 'PROJCS["NAD83 / Texas South Central",GEOGCS["NAD83",DATUM["North_American_Datum_1983",SPHEROID["GRS 1980",6378137,298.257222101,AUTHORITY["EPSG","7019"]],AUTHORITY["EPSG","6269"]],PRIMEM["Greenwich",0,AUTHORITY["EPSG","8901"]],UNIT["degree",0.01745329251994328,AUTHORITY["EPSG","9122"]],AUTHORITY["EPSG","4269"]],PROJECTION["Lambert_Conformal_Conic_2SP"],PARAMETER["standard_parallel_1",30.28333333333333],PARAMETER["standard_parallel_2",28.38333333333333],PARAMETER["latitude_of_origin",27.83333333333333],PARAMETER["central_meridian",-99],PARAMETER["false_easting",600000],PARAMETER["false_northing",4000000],UNIT["metre",1,AUTHORITY["EPSG","9001"]],AUTHORITY["EPSG","32140"]]', + 'srtext14': 'PROJCS["NAD83 / Texas South Central",GEOGCS["NAD83",DATUM["North_American_Datum_1983",SPHEROID["GRS 1980",6378137,298.257222101,AUTHORITY["EPSG","7019"]],AUTHORITY["EPSG","6269"]],PRIMEM["Greenwich",0,AUTHORITY["EPSG","8901"]],UNIT["degree",0.01745329251994328,AUTHORITY["EPSG","9122"]],AUTHORITY["EPSG","4269"]],UNIT["metre",1,AUTHORITY["EPSG","9001"]],PROJECTION["Lambert_Conformal_Conic_2SP"],PARAMETER["standard_parallel_1",30.28333333333333],PARAMETER["standard_parallel_2",28.38333333333333],PARAMETER["latitude_of_origin",27.83333333333333],PARAMETER["central_meridian",-99],PARAMETER["false_easting",600000],PARAMETER["false_northing",4000000],AUTHORITY["EPSG","32140"],AXIS["X",EAST],AXIS["Y",NORTH]]', 'proj4' : '+proj=lcc +lat_1=30.28333333333333 +lat_2=28.38333333333333 +lat_0=27.83333333333333 +lon_0=-99 +x_0=600000 +y_0=4000000 +ellps=GRS80 +datum=NAD83 +units=m +no_defs ', 'spheroid' : 'GRS 1980', 'name' : 'NAD83 / Texas South Central', 'geographic' : False, 'projected' : True, 'spatialite' : False, @@ -25,6 +28,10 @@ test_srs = ({'srid' : 4326, }, ) +if SpatialBackend.postgis: + major, minor1, minor2 = SpatialBackend.version + POSTGIS_14 = major >=1 and minor1 >= 4 + class SpatialRefSysTest(unittest.TestCase): @no_mysql @@ -45,7 +52,11 @@ class SpatialRefSysTest(unittest.TestCase): # No proj.4 and different srtext on oracle backends :( if postgis: - self.assertEqual(sd['srtext'], srs.wkt) + if POSTGIS_14: + srtext = sd['srtext14'] + else: + srtext = sd['srtext'] + self.assertEqual(srtext, srs.wkt) self.assertEqual(sd['proj4'], srs.proj4text) @no_mysql @@ -68,7 +79,11 @@ class SpatialRefSysTest(unittest.TestCase): self.assertEqual(sd['proj4'], srs.proj4) # No `srtext` field in the `spatial_ref_sys` table in SpatiaLite if not spatialite: - self.assertEqual(sd['srtext'], srs.wkt) + if POSTGIS_14: + srtext = sd['srtext14'] + else: + srtext = sd['srtext'] + self.assertEqual(srtext, srs.wkt) @no_mysql def test03_ellipsoid(self): diff --git a/django/core/management/commands/dumpdata.py b/django/core/management/commands/dumpdata.py index 9172d938d2..7e05b89160 100644 --- a/django/core/management/commands/dumpdata.py +++ b/django/core/management/commands/dumpdata.py @@ -73,7 +73,8 @@ class Command(BaseCommand): model_list = get_models(app) for model in model_list: - objects.extend(model._default_manager.all()) + if not model._meta.proxy: + objects.extend(model._default_manager.all()) try: return serializers.serialize(format, objects, indent=indent) diff --git a/django/core/management/commands/runserver.py b/django/core/management/commands/runserver.py index 16d75fd88b..fc2c694ab6 100644 --- a/django/core/management/commands/runserver.py +++ b/django/core/management/commands/runserver.py @@ -56,8 +56,7 @@ class Command(BaseCommand): translation.activate(settings.LANGUAGE_CODE) try: - path = admin_media_path or django.__path__[0] + '/contrib/admin/media' - handler = AdminMediaHandler(WSGIHandler(), path) + handler = AdminMediaHandler(WSGIHandler(), admin_media_path) run(addr, int(port), handler) except WSGIServerException, e: # Use helpful error messages instead of ugly tracebacks. diff --git a/django/core/servers/basehttp.py b/django/core/servers/basehttp.py index 6fed0acc59..f7c0a77f7c 100644 --- a/django/core/servers/basehttp.py +++ b/django/core/servers/basehttp.py @@ -16,6 +16,7 @@ import sys import urllib from django.utils.http import http_date +from django.utils._os import safe_join __version__ = "0.1" __all__ = ['WSGIServer','WSGIRequestHandler'] @@ -621,11 +622,25 @@ class AdminMediaHandler(object): self.application = application if not media_dir: import django - self.media_dir = django.__path__[0] + '/contrib/admin/media' + self.media_dir = \ + os.path.join(django.__path__[0], 'contrib', 'admin', 'media') else: self.media_dir = media_dir self.media_url = settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX + def file_path(self, url): + """ + Returns the path to the media file on disk for the given URL. + + The passed URL is assumed to begin with ADMIN_MEDIA_PREFIX. If the + resultant file path is outside the media directory, then a ValueError + is raised. + """ + # Remove ADMIN_MEDIA_PREFIX. + relative_url = url[len(self.media_url):] + relative_path = urllib.url2pathname(relative_url) + return safe_join(self.media_dir, relative_path) + def __call__(self, environ, start_response): import os.path @@ -636,19 +651,25 @@ class AdminMediaHandler(object): return self.application(environ, start_response) # Find the admin file and serve it up, if it exists and is readable. - relative_url = environ['PATH_INFO'][len(self.media_url):] - file_path = os.path.join(self.media_dir, relative_url) + try: + file_path = self.file_path(environ['PATH_INFO']) + except ValueError: # Resulting file path was not valid. + status = '404 NOT FOUND' + headers = {'Content-type': 'text/plain'} + output = ['Page not found: %s' % environ['PATH_INFO']] + start_response(status, headers.items()) + return output if not os.path.exists(file_path): status = '404 NOT FOUND' headers = {'Content-type': 'text/plain'} - output = ['Page not found: %s' % file_path] + output = ['Page not found: %s' % environ['PATH_INFO']] else: try: fp = open(file_path, 'rb') except IOError: status = '401 UNAUTHORIZED' headers = {'Content-type': 'text/plain'} - output = ['Permission denied: %s' % file_path] + output = ['Permission denied: %s' % environ['PATH_INFO']] else: # This is a very simple implementation of conditional GET with # the Last-Modified header. It makes media files a bit speedier diff --git a/django/core/urlresolvers.py b/django/core/urlresolvers.py index b3dcfdb8c1..4f9eb982e2 100644 --- a/django/core/urlresolvers.py +++ b/django/core/urlresolvers.py @@ -139,7 +139,7 @@ class RegexURLPattern(object): callback = property(_get_callback) class RegexURLResolver(object): - def __init__(self, regex, urlconf_name, default_kwargs=None): + def __init__(self, regex, urlconf_name, default_kwargs=None, app_name=None, namespace=None): # regex is a string representing a regular expression. # urlconf_name is a string representing the module containing URLconfs. self.regex = re.compile(regex, re.UNICODE) @@ -148,19 +148,29 @@ class RegexURLResolver(object): self._urlconf_module = self.urlconf_name self.callback = None self.default_kwargs = default_kwargs or {} - self._reverse_dict = MultiValueDict() + self.namespace = namespace + self.app_name = app_name + self._reverse_dict = None + self._namespace_dict = None + self._app_dict = None def __repr__(self): - return '<%s %s %s>' % (self.__class__.__name__, self.urlconf_name, self.regex.pattern) + return '<%s %s (%s:%s) %s>' % (self.__class__.__name__, self.urlconf_name, self.app_name, self.namespace, self.regex.pattern) - def _get_reverse_dict(self): - if not self._reverse_dict: - lookups = MultiValueDict() - for pattern in reversed(self.url_patterns): - p_pattern = pattern.regex.pattern - if p_pattern.startswith('^'): - p_pattern = p_pattern[1:] - if isinstance(pattern, RegexURLResolver): + def _populate(self): + lookups = MultiValueDict() + namespaces = {} + apps = {} + for pattern in reversed(self.url_patterns): + p_pattern = pattern.regex.pattern + if p_pattern.startswith('^'): + p_pattern = p_pattern[1:] + if isinstance(pattern, RegexURLResolver): + if pattern.namespace: + namespaces[pattern.namespace] = (p_pattern, pattern) + if pattern.app_name: + apps.setdefault(pattern.app_name, []).append(pattern.namespace) + else: parent = normalize(pattern.regex.pattern) for name in pattern.reverse_dict: for matches, pat in pattern.reverse_dict.getlist(name): @@ -168,14 +178,36 @@ class RegexURLResolver(object): for piece, p_args in parent: new_matches.extend([(piece + suffix, p_args + args) for (suffix, args) in matches]) lookups.appendlist(name, (new_matches, p_pattern + pat)) - else: - bits = normalize(p_pattern) - lookups.appendlist(pattern.callback, (bits, p_pattern)) - lookups.appendlist(pattern.name, (bits, p_pattern)) - self._reverse_dict = lookups + for namespace, (prefix, sub_pattern) in pattern.namespace_dict.items(): + namespaces[namespace] = (p_pattern + prefix, sub_pattern) + for app_name, namespace_list in pattern.app_dict.items(): + apps.setdefault(app_name, []).extend(namespace_list) + else: + bits = normalize(p_pattern) + lookups.appendlist(pattern.callback, (bits, p_pattern)) + lookups.appendlist(pattern.name, (bits, p_pattern)) + self._reverse_dict = lookups + self._namespace_dict = namespaces + self._app_dict = apps + + def _get_reverse_dict(self): + if self._reverse_dict is None: + self._populate() return self._reverse_dict reverse_dict = property(_get_reverse_dict) + def _get_namespace_dict(self): + if self._namespace_dict is None: + self._populate() + return self._namespace_dict + namespace_dict = property(_get_namespace_dict) + + def _get_app_dict(self): + if self._app_dict is None: + self._populate() + return self._app_dict + app_dict = property(_get_app_dict) + def resolve(self, path): tried = [] match = self.regex.search(path) @@ -185,7 +217,11 @@ class RegexURLResolver(object): try: sub_match = pattern.resolve(new_path) except Resolver404, e: - tried.extend([(pattern.regex.pattern + ' ' + t) for t in e.args[0]['tried']]) + sub_tried = e.args[0].get('tried') + if sub_tried is not None: + tried.extend([(pattern.regex.pattern + ' ' + t) for t in sub_tried]) + else: + tried.append(pattern.regex.pattern) else: if sub_match: sub_match_dict = dict([(smart_str(k), v) for k, v in match.groupdict().items()]) @@ -195,7 +231,7 @@ class RegexURLResolver(object): return sub_match[0], sub_match[1], sub_match_dict tried.append(pattern.regex.pattern) raise Resolver404, {'tried': tried, 'path': new_path} - raise Resolver404, {'tried': [], 'path' : path} + raise Resolver404, {'path' : path} def _get_urlconf_module(self): try: @@ -257,12 +293,51 @@ class RegexURLResolver(object): def resolve(path, urlconf=None): return get_resolver(urlconf).resolve(path) -def reverse(viewname, urlconf=None, args=None, kwargs=None, prefix=None): +def reverse(viewname, urlconf=None, args=None, kwargs=None, prefix=None, current_app=None): + resolver = get_resolver(urlconf) args = args or [] kwargs = kwargs or {} + if prefix is None: prefix = get_script_prefix() - return iri_to_uri(u'%s%s' % (prefix, get_resolver(urlconf).reverse(viewname, + + if not isinstance(viewname, basestring): + view = viewname + else: + parts = viewname.split(':') + parts.reverse() + view = parts[0] + path = parts[1:] + + resolved_path = [] + while path: + ns = path.pop() + + # Lookup the name to see if it could be an app identifier + try: + app_list = resolver.app_dict[ns] + # Yes! Path part matches an app in the current Resolver + if current_app and current_app in app_list: + # If we are reversing for a particular app, use that namespace + ns = current_app + elif ns not in app_list: + # The name isn't shared by one of the instances (i.e., the default) + # so just pick the first instance as the default. + ns = app_list[0] + except KeyError: + pass + + try: + extra, resolver = resolver.namespace_dict[ns] + resolved_path.append(ns) + prefix = prefix + extra + except KeyError, key: + if resolved_path: + raise NoReverseMatch("%s is not a registered namespace inside '%s'" % (key, ':'.join(resolved_path))) + else: + raise NoReverseMatch("%s is not a registered namespace" % key) + + return iri_to_uri(u'%s%s' % (prefix, resolver.reverse(view, *args, **kwargs))) def clear_url_caches(): diff --git a/django/db/backends/creation.py b/django/db/backends/creation.py index 1ac75426c1..43f47048e0 100644 --- a/django/db/backends/creation.py +++ b/django/db/backends/creation.py @@ -40,7 +40,7 @@ class BaseDatabaseCreation(object): from django.db import models opts = model._meta - if not opts.managed: + if not opts.managed or opts.proxy: return [], {} final_output = [] table_output = [] @@ -121,7 +121,7 @@ class BaseDatabaseCreation(object): "Returns any ALTER TABLE statements to add constraints after the fact." from django.db.backends.util import truncate_name - if not model._meta.managed: + if not model._meta.managed or model._meta.proxy: return [] qn = self.connection.ops.quote_name final_output = [] @@ -236,7 +236,7 @@ class BaseDatabaseCreation(object): def sql_indexes_for_model(self, model, style): "Returns the CREATE INDEX SQL statements for a single model" - if not model._meta.managed: + if not model._meta.managed or model._meta.proxy: return [] output = [] for f in model._meta.local_fields: @@ -268,7 +268,7 @@ class BaseDatabaseCreation(object): def sql_destroy_model(self, model, references_to_delete, style): "Return the DROP TABLE and restraint dropping statements for a single model" - if not model._meta.managed: + if not model._meta.managed or model._meta.proxy: return [] # Drop the table now qn = self.connection.ops.quote_name @@ -286,7 +286,7 @@ class BaseDatabaseCreation(object): def sql_remove_table_constraints(self, model, references_to_delete, style): from django.db.backends.util import truncate_name - if not model._meta.managed: + if not model._meta.managed or model._meta.proxy: return [] output = [] qn = self.connection.ops.quote_name diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py index 8f96049cc4..80558a0a68 100644 --- a/django/db/backends/oracle/base.py +++ b/django/db/backends/oracle/base.py @@ -217,12 +217,13 @@ WHEN (new.%(col_name)s IS NULL) # continue to loop break for f in model._meta.many_to_many: - table_name = self.quote_name(f.m2m_db_table()) - sequence_name = get_sequence_name(f.m2m_db_table()) - column_name = self.quote_name('id') - output.append(query % {'sequence': sequence_name, - 'table': table_name, - 'column': column_name}) + if not f.rel.through: + table_name = self.quote_name(f.m2m_db_table()) + sequence_name = get_sequence_name(f.m2m_db_table()) + column_name = self.quote_name('id') + output.append(query % {'sequence': sequence_name, + 'table': table_name, + 'column': column_name}) return output def start_transaction_sql(self): @@ -344,7 +345,7 @@ class OracleParam(object): """ Wrapper object for formatting parameters for Oracle. If the string representation of the value is large enough (greater than 4000 characters) - the input size needs to be set as NCLOB. Alternatively, if the parameter + the input size needs to be set as CLOB. Alternatively, if the parameter has an `input_size` attribute, then the value of the `input_size` attribute will be used instead. Otherwise, no input size will be set for the parameter when executing the query. @@ -359,8 +360,8 @@ class OracleParam(object): # If parameter has `input_size` attribute, use that. self.input_size = param.input_size elif isinstance(param, basestring) and len(param) > 4000: - # Mark any string param greater than 4000 characters as an NCLOB. - self.input_size = Database.NCLOB + # Mark any string param greater than 4000 characters as a CLOB. + self.input_size = Database.CLOB else: self.input_size = None diff --git a/django/db/backends/postgresql/operations.py b/django/db/backends/postgresql/operations.py index ee74be1624..331156ee11 100644 --- a/django/db/backends/postgresql/operations.py +++ b/django/db/backends/postgresql/operations.py @@ -121,14 +121,15 @@ class DatabaseOperations(BaseDatabaseOperations): style.SQL_TABLE(qn(model._meta.db_table)))) break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. for f in model._meta.many_to_many: - output.append("%s setval('%s', coalesce(max(%s), 1), max(%s) %s null) %s %s;" % \ - (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD(qn('%s_id_seq' % f.m2m_db_table())), - style.SQL_FIELD(qn('id')), - style.SQL_FIELD(qn('id')), - style.SQL_KEYWORD('IS NOT'), - style.SQL_KEYWORD('FROM'), - style.SQL_TABLE(qn(f.m2m_db_table())))) + if not f.rel.through: + output.append("%s setval('%s', coalesce(max(%s), 1), max(%s) %s null) %s %s;" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(qn('%s_id_seq' % f.m2m_db_table())), + style.SQL_FIELD(qn('id')), + style.SQL_FIELD(qn('id')), + style.SQL_KEYWORD('IS NOT'), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(qn(f.m2m_db_table())))) return output def savepoint_create_sql(self, sid): diff --git a/django/forms/models.py b/django/forms/models.py index 8e9c0de0e7..cc43612bf5 100644 --- a/django/forms/models.py +++ b/django/forms/models.py @@ -464,8 +464,21 @@ class BaseModelFormSet(BaseFormSet): return len(self.get_queryset()) return super(BaseModelFormSet, self).initial_form_count() + def _existing_object(self, pk): + if not hasattr(self, '_object_dict'): + self._object_dict = dict([(o.pk, o) for o in self.get_queryset()]) + return self._object_dict.get(pk) + def _construct_form(self, i, **kwargs): - if i < self.initial_form_count(): + if self.is_bound and i < self.initial_form_count(): + pk_key = "%s-%s" % (self.add_prefix(i), self.model._meta.pk.name) + pk = self.data[pk_key] + pk_field = self.model._meta.pk + pk = pk_field.get_db_prep_lookup('exact', pk) + if isinstance(pk, list): + pk = pk[0] + kwargs['instance'] = self._existing_object(pk) + if i < self.initial_form_count() and not kwargs.get('instance'): kwargs['instance'] = self.get_queryset()[i] return super(BaseModelFormSet, self)._construct_form(i, **kwargs) @@ -604,10 +617,6 @@ class BaseModelFormSet(BaseFormSet): if not self.get_queryset(): return [] - # Put the objects from self.get_queryset into a dict so they are easy to lookup by pk - existing_objects = {} - for obj in self.get_queryset(): - existing_objects[obj.pk] = obj saved_instances = [] for form in self.initial_forms: pk_name = self._pk_field.name @@ -618,7 +627,7 @@ class BaseModelFormSet(BaseFormSet): pk_value = form.fields[pk_name].clean(raw_pk_value) pk_value = getattr(pk_value, 'pk', pk_value) - obj = existing_objects[pk_value] + obj = self._existing_object(pk_value) if self.can_delete: raw_delete_value = form._raw_value(DELETION_FIELD_NAME) should_delete = form.fields[DELETION_FIELD_NAME].clean(raw_delete_value) @@ -663,10 +672,13 @@ class BaseModelFormSet(BaseFormSet): return ((not pk.editable) or (pk.auto_created or isinstance(pk, AutoField)) or (pk.rel and pk.rel.parent_link and pk_is_not_editable(pk.rel.to._meta.pk))) if pk_is_not_editable(pk) or pk.name not in form.fields: - try: - pk_value = self.get_queryset()[index].pk - except IndexError: - pk_value = None + if form.is_bound: + pk_value = form.instance.pk + else: + try: + pk_value = self.get_queryset()[index].pk + except IndexError: + pk_value = None if isinstance(pk, OneToOneField) or isinstance(pk, ForeignKey): qs = pk.rel.to._default_manager.get_query_set() else: diff --git a/django/middleware/http.py b/django/middleware/http.py index 53b65c1034..75af664447 100644 --- a/django/middleware/http.py +++ b/django/middleware/http.py @@ -1,3 +1,4 @@ +from django.core.exceptions import MiddlewareNotUsed from django.utils.http import http_date class ConditionalGetMiddleware(object): @@ -32,24 +33,19 @@ class ConditionalGetMiddleware(object): class SetRemoteAddrFromForwardedFor(object): """ - Middleware that sets REMOTE_ADDR based on HTTP_X_FORWARDED_FOR, if the - latter is set. This is useful if you're sitting behind a reverse proxy that - causes each request's REMOTE_ADDR to be set to 127.0.0.1. - - Note that this does NOT validate HTTP_X_FORWARDED_FOR. If you're not behind - a reverse proxy that sets HTTP_X_FORWARDED_FOR automatically, do not use - this middleware. Anybody can spoof the value of HTTP_X_FORWARDED_FOR, and - because this sets REMOTE_ADDR based on HTTP_X_FORWARDED_FOR, that means - anybody can "fake" their IP address. Only use this when you can absolutely - trust the value of HTTP_X_FORWARDED_FOR. + This middleware has been removed; see the Django 1.1 release notes for + details. + + It previously set REMOTE_ADDR based on HTTP_X_FORWARDED_FOR. However, after + investiagtion, it turns out this is impossible to do in a general manner: + different proxies treat the X-Forwarded-For header differently. Thus, a + built-in middleware can lead to application-level security problems, and so + this was removed in Django 1.1 + """ - def process_request(self, request): - try: - real_ip = request.META['HTTP_X_FORWARDED_FOR'] - except KeyError: - return None - else: - # HTTP_X_FORWARDED_FOR can be a comma-separated list of IPs. The - # client's IP will be the first one. - real_ip = real_ip.split(",")[0].strip() - request.META['REMOTE_ADDR'] = real_ip + def __init__(self): + import warnings + warnings.warn("SetRemoteAddrFromForwardedFor has been removed. " + "See the Django 1.1 release notes for details.", + category=DeprecationWarning) + raise MiddlewareNotUsed()
\ No newline at end of file diff --git a/django/template/context.py b/django/template/context.py index 0ccb5faecf..1c43387468 100644 --- a/django/template/context.py +++ b/django/template/context.py @@ -9,10 +9,11 @@ class ContextPopException(Exception): class Context(object): "A stack container for variable context" - def __init__(self, dict_=None, autoescape=True): + def __init__(self, dict_=None, autoescape=True, current_app=None): dict_ = dict_ or {} self.dicts = [dict_] self.autoescape = autoescape + self.current_app = current_app def __repr__(self): return repr(self.dicts) @@ -96,8 +97,8 @@ class RequestContext(Context): Additional processors can be specified as a list of callables using the "processors" keyword argument. """ - def __init__(self, request, dict=None, processors=None): - Context.__init__(self, dict) + def __init__(self, request, dict=None, processors=None, current_app=None): + Context.__init__(self, dict, current_app=current_app) if processors is None: processors = () else: diff --git a/django/template/defaulttags.py b/django/template/defaulttags.py index a61dd8b36c..de746997ab 100644 --- a/django/template/defaulttags.py +++ b/django/template/defaulttags.py @@ -367,17 +367,17 @@ class URLNode(Node): # {% url ... as var %} construct in which cause return nothing. url = '' try: - url = reverse(self.view_name, args=args, kwargs=kwargs) + url = reverse(self.view_name, args=args, kwargs=kwargs, current_app=context.current_app) except NoReverseMatch, e: if settings.SETTINGS_MODULE: project_name = settings.SETTINGS_MODULE.split('.')[0] try: url = reverse(project_name + '.' + self.view_name, - args=args, kwargs=kwargs) + args=args, kwargs=kwargs, current_app=context.current_app) except NoReverseMatch: if self.asvar is None: # Re-raise the original exception, not the one with - # the path relative to the project. This makes a + # the path relative to the project. This makes a # better error message. raise e else: @@ -564,7 +564,7 @@ do_filter = register.tag("filter", do_filter) #@register.tag def firstof(parser, token): """ - Outputs the first variable passed that is not False. + Outputs the first variable passed that is not False, without escaping. Outputs nothing if all the passed variables are False. @@ -575,11 +575,11 @@ def firstof(parser, token): This is equivalent to:: {% if var1 %} - {{ var1 }} + {{ var1|safe }} {% else %}{% if var2 %} - {{ var2 }} + {{ var2|safe }} {% else %}{% if var3 %} - {{ var3 }} + {{ var3|safe }} {% endif %}{% endif %}{% endif %} but obviously much cleaner! @@ -589,6 +589,12 @@ def firstof(parser, token): {% firstof var1 var2 var3 "fallback value" %} + If you want to escape the output, use a filter tag:: + + {% filter force_escape %} + {% firstof var1 var2 var3 "fallback value" %} + {% endfilter %} + """ bits = token.split_contents()[1:] if len(bits) < 1: diff --git a/django/views/debug.py b/django/views/debug.py index 4e9dcb1d7c..6da89ffcf5 100644 --- a/django/views/debug.py +++ b/django/views/debug.py @@ -405,7 +405,7 @@ TECHNICAL_500_TEMPLATE = """ </tr> <tr> <th>Exception Value:</th> - <td><pre>{{ exception_value|escape }}<pre></td> + <td><pre>{{ exception_value|escape }}</pre></td> </tr> <tr> <th>Exception Location:</th> @@ -630,7 +630,7 @@ Exception Value: {{ exception_value|escape }} {% else %} <p>No FILES data</p> {% endif %} - + <h3 id="cookie-info">COOKIES</h3> {% if request.COOKIES %} diff --git a/docs/_ext/djangodocs.py b/docs/_ext/djangodocs.py index 65a823e10b..af07a84f32 100644 --- a/docs/_ext/djangodocs.py +++ b/docs/_ext/djangodocs.py @@ -6,10 +6,16 @@ import docutils.nodes import docutils.transforms import sphinx import sphinx.addnodes -import sphinx.builder +try: + from sphinx import builders +except ImportError: + import sphinx.builder as builders import sphinx.directives import sphinx.environment -import sphinx.htmlwriter +try: + import sphinx.writers.html as sphinx_htmlwriter +except ImportError: + import sphinx.htmlwriter as sphinx_htmlwriter import sphinx.roles from docutils import nodes @@ -44,7 +50,7 @@ def setup(app): directivename = "django-admin-option", rolename = "djadminopt", indextemplate = "pair: %s; django-admin command-line option", - parse_node = lambda env, sig, signode: sphinx.directives.parse_option_desc(signode, sig), + parse_node = parse_django_adminopt_node, ) app.add_config_value('django_next_version', '0.0', True) app.add_directive('versionadded', parse_version_directive, 1, (1, 1, 1)) @@ -102,7 +108,7 @@ class SuppressBlockquotes(docutils.transforms.Transform): if len(node.children) == 1 and isinstance(node.children[0], self.suppress_blockquote_child_nodes): node.replace_self(node.children[0]) -class DjangoHTMLTranslator(sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator): +class DjangoHTMLTranslator(sphinx_htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator): """ Django-specific reST to HTML tweaks. """ @@ -125,10 +131,10 @@ class DjangoHTMLTranslator(sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator): # def visit_literal_block(self, node): self.no_smarty += 1 - sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.visit_literal_block(self, node) - + sphinx_htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.visit_literal_block(self, node) + def depart_literal_block(self, node): - sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.depart_literal_block(self, node) + sphinx_htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.depart_literal_block(self, node) self.no_smarty -= 1 # @@ -162,7 +168,7 @@ class DjangoHTMLTranslator(sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator): # Give each section a unique ID -- nice for custom CSS hooks # This is different on docutils 0.5 vs. 0.4... - if hasattr(sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator, 'start_tag_with_title') and sphinx.__version__ == '0.4.2': + if hasattr(sphinx_htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator, 'start_tag_with_title') and sphinx.__version__ == '0.4.2': def start_tag_with_title(self, node, tagname, **atts): node = { 'classes': node.get('classes', []), @@ -176,7 +182,7 @@ class DjangoHTMLTranslator(sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator): node['ids'] = ['s-' + i for i in old_ids] if sphinx.__version__ != '0.4.2': node['ids'].extend(old_ids) - sphinx.htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.visit_section(self, node) + sphinx_htmlwriter.SmartyPantsHTMLTranslator.visit_section(self, node) node['ids'] = old_ids def parse_django_admin_node(env, sig, signode): @@ -186,6 +192,25 @@ def parse_django_admin_node(env, sig, signode): signode += sphinx.addnodes.desc_name(title, title) return sig +def parse_django_adminopt_node(env, sig, signode): + """A copy of sphinx.directives.CmdoptionDesc.parse_signature()""" + from sphinx import addnodes + from sphinx.directives.desc import option_desc_re + count = 0 + firstname = '' + for m in option_desc_re.finditer(sig): + optname, args = m.groups() + if count: + signode += addnodes.desc_addname(', ', ', ') + signode += addnodes.desc_name(optname, optname) + signode += addnodes.desc_addname(args, args) + if not count: + firstname = optname + count += 1 + if not firstname: + raise ValueError + return firstname + def monkeypatch_pickle_builder(): import shutil from os import path @@ -214,12 +239,12 @@ def monkeypatch_pickle_builder(): # copy the environment file from the doctree dir to the output dir # as needed by the web app - shutil.copyfile(path.join(self.doctreedir, sphinx.builder.ENV_PICKLE_FILENAME), - path.join(self.outdir, sphinx.builder.ENV_PICKLE_FILENAME)) + shutil.copyfile(path.join(self.doctreedir, builders.ENV_PICKLE_FILENAME), + path.join(self.outdir, builders.ENV_PICKLE_FILENAME)) # touch 'last build' file, used by the web application to determine # when to reload its environment and clear the cache - open(path.join(self.outdir, sphinx.builder.LAST_BUILD_FILENAME), 'w').close() + open(path.join(self.outdir, builders.LAST_BUILD_FILENAME), 'w').close() + + builders.PickleHTMLBuilder.handle_finish = handle_finish - sphinx.builder.PickleHTMLBuilder.handle_finish = handle_finish - diff --git a/docs/_templates/layout.html b/docs/_templates/layout.html index eb42298ab3..5bf1da6a37 100644 --- a/docs/_templates/layout.html +++ b/docs/_templates/layout.html @@ -1,6 +1,6 @@ {% extends "!layout.html" %} -{%- macro secondnav %} +{%- macro secondnav() %} {%- if prev %} « <a href="{{ prev.link|e }}" title="{{ prev.title|e }}">previous</a> {{ reldelim2 }} diff --git a/docs/faq/admin.txt b/docs/faq/admin.txt index c23bdd1fe9..4c7b570f00 100644 --- a/docs/faq/admin.txt +++ b/docs/faq/admin.txt @@ -37,20 +37,19 @@ Set the :setting:`CACHE_MIDDLEWARE_ANONYMOUS_ONLY` setting to ``True``. See the How do I automatically set a field's value to the user who last edited the object in the admin? ----------------------------------------------------------------------------------------------- -At this point, Django doesn't have an official way to do this. But it's an oft-requested -feature, so we're discussing how it can be implemented. The problem is we don't want to couple -the model layer with the admin layer with the request layer (to get the current user). It's a -tricky problem. - -One person hacked up a `solution that doesn't require patching Django`_, but note that it's an -unofficial solution, and there's no guarantee it won't break at some point. - -.. _solution that doesn't require patching Django: http://lukeplant.me.uk/blog.php?id=1107301634 +The :class:`ModelAdmin` class provides customization hooks that allow you to transform +an object as it saved, using details from the request. By extracting the current user +from the request, and customizing the :meth:`ModelAdmin.save_model` hook, you can update +an object to reflect the user that edited it. See :ref:`the documentation on ModelAdmin +methods <model-admin-methods>` for an example. How do I limit admin access so that objects can only be edited by the users who created them? --------------------------------------------------------------------------------------------- -See the answer to the previous question. +The :class:`ModelAdmin` class also provides customization hooks that allow you to control the +visibility and editability of objects in the admin. Using the same trick of extracting the +user from the request, the :meth:`ModelAdmin.queryset` and :meth:`ModelAdmin.has_change_permission` +can be used to control the visibility and editability of objects in the admin. My admin-site CSS and images showed up fine using the development server, but they're not displaying when using mod_python. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- diff --git a/docs/howto/custom-model-fields.txt b/docs/howto/custom-model-fields.txt index 709ea49b87..9f798f14d5 100644 --- a/docs/howto/custom-model-fields.txt +++ b/docs/howto/custom-model-fields.txt @@ -464,7 +464,7 @@ should raise either a ``ValueError`` if the ``value`` is of the wrong sort (a list when you were expecting an object, for example) or a ``TypeError`` if your field does not support that type of lookup. For many fields, you can get by with handling the lookup types that need special handling for your field -and pass the rest of the :meth:`get_db_prep_lookup` method of the parent class. +and pass the rest to the :meth:`get_db_prep_lookup` method of the parent class. If you needed to implement ``get_db_prep_save()``, you will usually need to implement ``get_db_prep_lookup()``. If you don't, ``get_db_prep_value`` will be diff --git a/docs/howto/deployment/modpython.txt b/docs/howto/deployment/modpython.txt index 9ba1c2f9fb..8b9a4d3696 100644 --- a/docs/howto/deployment/modpython.txt +++ b/docs/howto/deployment/modpython.txt @@ -6,8 +6,8 @@ How to use Django with Apache and mod_python .. highlight:: apache -The `mod_python`_ module for Apache_ can be used to deploy Django to a -production server, although it has been mostly superseded by the simpler +The `mod_python`_ module for Apache_ can be used to deploy Django to a +production server, although it has been mostly superseded by the simpler :ref:`mod_wsgi deployment option <howto-deployment-modwsgi>`. mod_python is similar to (and inspired by) `mod_perl`_ : It embeds Python within @@ -378,3 +378,24 @@ as necessary. .. _Expat Causing Apache Crash: http://www.dscpl.com.au/articles/modpython-006.html .. _mod_python FAQ entry: http://modpython.org/FAQ/faqw.py?req=show&file=faq02.013.htp .. _Getting mod_python Working: http://www.dscpl.com.au/articles/modpython-001.html + +If you get a UnicodeEncodeError +=============================== + +If you're taking advantage of the internationalization features of Django (see +:ref:`topics-i18n`) and you intend to allow users to upload files, you must +ensure that the environment used to start Apache is configured to accept +non-ASCII file names. If your environment is not correctly configured, you +will trigger ``UnicodeEncodeError`` exceptions when calling functions like +``os.path()`` on filenames that contain non-ASCII characters. + +To avoid these problems, the environment used to start Apache should contain +settings analogous to the following:: + + export LANG='en_US.UTF-8' + export LC_ALL='en_US.UTF-8' + +Consult the documentation for your operating system for the appropriate syntax +and location to put these configuration items; ``/etc/apache2/envvars`` is a +common location on Unix platforms. Once you have added these statements +to your environment, restart Apache. diff --git a/docs/howto/deployment/modwsgi.txt b/docs/howto/deployment/modwsgi.txt index 902e312551..8bfbfa74f4 100644 --- a/docs/howto/deployment/modwsgi.txt +++ b/docs/howto/deployment/modwsgi.txt @@ -1,69 +1,118 @@ -.. _howto-deployment-modwsgi:
-
-==========================================
-How to use Django with Apache and mod_wsgi
-==========================================
-
-Deploying Django with Apache_ and `mod_wsgi`_ is the recommended way to get
-Django into production.
-
-.. _Apache: http://httpd.apache.org/
-.. _mod_wsgi: http://code.google.com/p/modwsgi/
-
-mod_wsgi is an Apache module which can be used to host any Python application
-which supports the `Python WSGI interface`_, including Django. Django will work
-with any version of Apache which supports mod_wsgi.
-
-.. _python wsgi interface: http://www.python.org/dev/peps/pep-0333/
-
-The `official mod_wsgi documentation`_ is fantastic; it's your source for all
-the details about how to use mod_wsgi. You'll probably want to start with the
-`installation and configuration documentation`_.
-
-.. _official mod_wsgi documentation: http://code.google.com/p/modwsgi/
-.. _installation and configuration documentation: http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/InstallationInstructions
-
-Basic Configuration
-===================
-
-Once you've got mod_wsgi installed and activated, edit your ``httpd.conf`` file
-and add::
-
- WSGIScriptAlias / /path/to/mysite/apache/django.wsgi
-
-The first bit above is the url you want to be serving your application at (``/``
-indicates the root url), and the second is the location of a "WSGI file" -- see
-below -- on your system, usually inside of your project. This tells Apache
-to serve any request below the given URL using the WSGI application defined by that file.
-
-Next we'll need to actually create this WSGI application, so create the file
-mentioned in the second part of ``WSGIScriptAlias`` and add::
-
- import os
- import sys
-
- os.environ['DJANGO_SETTINGS_MODULE'] = 'mysite.settings'
-
- import django.core.handlers.wsgi
- application = django.core.handlers.wsgi.WSGIHandler()
-
-If your project is not on your ``PYTHONPATH`` by default you can add::
-
- sys.path.append('/usr/local/django')
-
-just above the final ``import`` line to place your project on the path. Remember to
-replace 'mysite.settings' with your correct settings file, and '/usr/local/django'
-with your own project's location.
-
-See the :ref:`Apache/mod_python documentation<howto-deployment-modpython>` for
-directions on serving static media, and the `mod_wsgi documentation`_ for an
-explanation of other directives and configuration options you can use.
-
-Details
-=======
-
-For more details, see the `mod_wsgi documentation`_, which explains the above in
-more detail, and walks through all the various options you've got when deploying
-under mod_wsgi.
-
-.. _mod_wsgi documentation: http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/IntegrationWithDjango
+.. _howto-deployment-modwsgi: + +========================================== +How to use Django with Apache and mod_wsgi +========================================== + +Deploying Django with Apache_ and `mod_wsgi`_ is the recommended way to get +Django into production. + +.. _Apache: http://httpd.apache.org/ +.. _mod_wsgi: http://code.google.com/p/modwsgi/ + +mod_wsgi is an Apache module which can be used to host any Python application +which supports the `Python WSGI interface`_, including Django. Django will work +with any version of Apache which supports mod_wsgi. + +.. _python wsgi interface: http://www.python.org/dev/peps/pep-0333/ + +The `official mod_wsgi documentation`_ is fantastic; it's your source for all +the details about how to use mod_wsgi. You'll probably want to start with the +`installation and configuration documentation`_. + +.. _official mod_wsgi documentation: http://code.google.com/p/modwsgi/ +.. _installation and configuration documentation: http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/InstallationInstructions + +Basic Configuration +=================== + +Once you've got mod_wsgi installed and activated, edit your ``httpd.conf`` file +and add:: + + WSGIScriptAlias / /path/to/mysite/apache/django.wsgi + +The first bit above is the url you want to be serving your application at (``/`` +indicates the root url), and the second is the location of a "WSGI file" -- see +below -- on your system, usually inside of your project. This tells Apache +to serve any request below the given URL using the WSGI application defined by that file. + +Next we'll need to actually create this WSGI application, so create the file +mentioned in the second part of ``WSGIScriptAlias`` and add:: + + import os + import sys + + os.environ['DJANGO_SETTINGS_MODULE'] = 'mysite.settings' + + import django.core.handlers.wsgi + application = django.core.handlers.wsgi.WSGIHandler() + +If your project is not on your ``PYTHONPATH`` by default you can add:: + + sys.path.append('/usr/local/django') + +just above the final ``import`` line to place your project on the path. Remember to +replace 'mysite.settings' with your correct settings file, and '/usr/local/django' +with your own project's location. + +Serving media files +=================== + +Django doesn't serve media files itself; it leaves that job to whichever Web +server you choose. + +We recommend using a separate Web server -- i.e., one that's not also running +Django -- for serving media. Here are some good choices: + + * lighttpd_ + * Nginx_ + * TUX_ + * A stripped-down version of Apache_ + * Cherokee_ + +If, however, you have no option but to serve media files on the same Apache +``VirtualHost`` as Django, you can set up Apache to serve some URLs as +static media, and others using the mod_wsgi interface to Django. + +This example sets up Django at the site root, but explicitly serves ``robots.txt``, +``favicon.ico``, any CSS file, and anything in the ``/media/`` URL space as a static +file. All other URLs will be served using mod_wsgi:: + + Alias /robots.txt /usr/local/wsgi/static/robots.txt + Alias /favicon.ico /usr/local/wsgi/static/favicon.ico + + AliasMatch /([^/]*\.css) /usr/local/wsgi/static/styles/$1 + + Alias /media/ /usr/local/wsgi/static/media/ + + <Directory /usr/local/wsgi/static> + Order deny,allow + Allow from all + </Directory> + + WSGIScriptAlias / /usr/local/wsgi/scripts/django.wsgi + + <Directory /usr/local/wsgi/scripts> + Order allow,deny + Allow from all + </Directory> + +.. _lighttpd: http://www.lighttpd.net/ +.. _Nginx: http://wiki.codemongers.com/Main +.. _TUX: http://en.wikipedia.org/wiki/TUX_web_server +.. _Apache: http://httpd.apache.org/ +.. _Cherokee: http://www.cherokee-project.com/ + +More details on configuring a mod_wsgi site to serve static files can be found +in the mod_wsgi documentation on `hosting static files`_. + +.. _hosting static files: http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/ConfigurationGuidelines#Hosting_Of_Static_Files + +Details +======= + +For more details, see the `mod_wsgi documentation on Django integration`_, +which explains the above in more detail, and walks through all the various +options you've got when deploying under mod_wsgi. + +.. _mod_wsgi documentation on Django integration: http://code.google.com/p/modwsgi/wiki/IntegrationWithDjango diff --git a/docs/howto/error-reporting.txt b/docs/howto/error-reporting.txt index e0750ce327..246e7445d0 100644 --- a/docs/howto/error-reporting.txt +++ b/docs/howto/error-reporting.txt @@ -23,6 +23,10 @@ administrators immediate notification of any errors. The :setting:`ADMINS` will get a description of the error, a complete Python traceback, and details about the HTTP request that caused the error. +By default, Django will send email from root@localhost. However, some mail +providers reject all email from this address. To use a different sender +address, modify the :setting:`SERVER_EMAIL` setting. + To disable this behavior, just remove all entries from the :setting:`ADMINS` setting. @@ -33,12 +37,12 @@ Django can also be configured to email errors about broken links (404 "page not found" errors). Django sends emails about 404 errors when: * :setting:`DEBUG` is ``False`` - + * :setting:`SEND_BROKEN_LINK_EMAILS` is ``True`` - + * Your :setting:`MIDDLEWARE_CLASSES` setting includes ``CommonMiddleware`` (which it does by default). - + If those conditions are met, Django will e-mail the users listed in the :setting:`MANAGERS` setting whenever your code raises a 404 and the request has a referer. (It doesn't bother to e-mail for 404s that don't have a referer -- diff --git a/docs/index.txt b/docs/index.txt index 89ee463dfa..86105372c4 100644 --- a/docs/index.txt +++ b/docs/index.txt @@ -200,6 +200,7 @@ The Django open-source project * **Django over time:** :ref:`API stability <misc-api-stability>` | - :ref:`Archive of release notes <releases-index>` | `Backwards-incompatible changes`_ + :ref:`Archive of release notes <releases-index>` | `Backwards-incompatible changes`_ | + :ref:`Deprecation Timeline <internals-deprecation>` .. _Backwards-incompatible changes: http://code.djangoproject.com/wiki/BackwardsIncompatibleChanges diff --git a/docs/internals/committers.txt b/docs/internals/committers.txt index 002c7f5ab8..7326532ec9 100644 --- a/docs/internals/committers.txt +++ b/docs/internals/committers.txt @@ -135,24 +135,49 @@ Joseph Kocherhans .. _michael meeks: http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Meeks_(software) `Brian Rosner`_ - Brian is currently a web developer working on an e-commerce system in - Django. He spends his free time contributing to Django and enjoys to learn - more about programming languages and system architectures. Brian is the - co-host of the weekly podcast, `This Week in Django`_. - + Brian is currently the tech lead at Eldarion_ managing and developing + Django / Pinax_ based websites. He enjoys learning more about programming + languages and system architectures and contributing to open source + projects. Brian is the host of the `Django Dose`_ podcasts. + Brian helped immensely in getting Django's "newforms-admin" branch finished in time for Django 1.0; he's now a full committer, continuing to improve on the admin and forms system. - Brian lives in Denver, USA. + Brian lives in Denver, Colorado, USA. .. _brian rosner: http://oebfare.com/ -.. _this week in django: http://thisweekindjango.com/ +.. _eldarion: http://eldarion.com/ +.. _pinax: http://pinaxproject.com/ +.. _django dose: http://djangodose.com/ + +`Gary Wilson`_ + Gary starting contributing patches to Django in 2006 while developing Web + applications for `The University of Texas`_ (UT). Since, he has made + contributions to the e-mail and forms systems, as well as many other + improvements and code cleanups throughout the code base. + + Gary is currently a developer and software engineering graduate student at + UT, where his dedication to spreading the ways of Python and Django never + ceases. + + Gary lives in Austin, Texas, USA. + +.. _Gary Wilson: http://gdub.wordpress.com/ +.. _The University of Texas: http://www.utexas.edu/ + +Justin Bronn + Justin Bronn is a computer scientist and attorney specializing + in legal topics related to intellectual property and spatial law. + + In 2007, Justin began developing ``django.contrib.gis`` in a branch, + a.k.a. GeoDjango_, which was merged in time for Django 1.0. While + implementing GeoDjango, Justin obtained a deep knowledge of Django's + internals including the ORM, the admin, and Oracle support. -Gary Wilson - In early 2007, Gary started contributing a lot of cleanup fixes and fixing - broken windows. He's continued to do that necessary tidying up work - throughout the code base since then. + Justin lives in Houston, Texas. + +.. _GeoDjango: http://geodjango.org/ Karen Tracey Karen has a background in distributed operating systems (graduate school), @@ -187,16 +212,6 @@ Ian Kelly Matt Boersma Matt is also responsible for Django's Oracle support. -Justin Bronn - Justin Bronn is a computer scientist and third-year law student at the - University of Houston who enjoys studying legal topics related to - intellectual property and spatial law. - - Justin is the primary developer of ``django.contrib.gis``, a.k.a. - GeoDjango_. - -.. _GeoDjango: http://geodjango.org/ - Jeremy Dunck Jeremy the lead developer of Pegasus News, a personalized local site based in Dallas, Texas. An early contributor to Greasemonkey and Django, he sees diff --git a/docs/internals/deprecation.txt b/docs/internals/deprecation.txt new file mode 100644 index 0000000000..7e7f4c6338 --- /dev/null +++ b/docs/internals/deprecation.txt @@ -0,0 +1,21 @@ +.. _internals-deprecation: + +=========================== +Django Deprecation Timeline +=========================== + +This document outlines when various pieces of Django will be removed, following +their deprecation, as per the :ref:`Django deprecation policy +<internal-release-deprecation-policy>` + + * 1.3 + * ``AdminSite.root()``. This release will remove the old method for + hooking up admin URLs. This has been deprecated since the 1.1 + release. + + * 2.0 + * ``django.views.defaults.shortcut()``. This function has been moved + to ``django.contrib.contenttypes.views.shortcut()`` as part of the + goal of removing all ``django.contrib`` references from the core + Django codebase. The old shortcut will be removed in the 2.0 + release. diff --git a/docs/internals/index.txt b/docs/internals/index.txt index 0d54948bf5..1cbbb87f06 100644 --- a/docs/internals/index.txt +++ b/docs/internals/index.txt @@ -17,8 +17,9 @@ the hood". .. toctree:: :maxdepth: 1 - + contributing documentation committers release-process + deprecation diff --git a/docs/internals/release-process.txt b/docs/internals/release-process.txt index 911b67e441..6d4ad9e8c9 100644 --- a/docs/internals/release-process.txt +++ b/docs/internals/release-process.txt @@ -48,14 +48,16 @@ Minor releases -------------- Minor release (1.1, 1.2, etc.) will happen roughly every six months -- see -`release process`_, below for details. +`release process`_, below for details. + +.. _internal-release-deprecation-policy: These releases will contain new features, improvements to existing features, and such. A minor release may deprecate certain features from previous releases. If a feature in version ``A.B`` is deprecated, it will continue to work in version ``A.B+1``. In version ``A.B+2``, use of the feature will raise a ``PendingDeprecationWarning`` but will continue to work. Version ``A.B+3`` will -remove the feature entirely. +remove the feature entirely. So, for example, if we decided to remove a function that existed in Django 1.0: @@ -66,9 +68,9 @@ So, for example, if we decided to remove a function that existed in Django 1.0: * Django 1.2 will contain the backwards-compatible replica, but the warning will be promoted to a full-fledged ``DeprecationWarning``. This warning is *loud* by default, and will likely be quite annoying. - + * Django 1.3 will remove the feature outright. - + Micro releases -------------- @@ -92,21 +94,21 @@ varying levels: * The current development trunk will get new features and bug fixes requiring major refactoring. - + * All bug fixes applied to the trunk will also be applied to the last minor release, to be released as the next micro release. - + * Security fixes will be applied to the current trunk and the previous two minor releases. - + As a concrete example, consider a moment in time halfway between the release of Django 1.3 and 1.4. At this point in time: * Features will be added to development trunk, to be released as Django 1.4. - + * Bug fixes will be applied to a ``1.3.X`` branch, and released as 1.3.1, 1.3.2, etc. - + * Security releases will be applied to trunk, a ``1.3.X`` branch and a ``1.2.X`` branch. Security fixes will trigger the release of ``1.3.1``, ``1.2.1``, etc. @@ -117,7 +119,7 @@ Release process =============== Django uses a time-based release schedule, with minor (i.e. 1.1, 1.2, etc.) -releases every six months, or more, depending on features. +releases every six months, or more, depending on features. After each previous release (and after a suitable cooling-off period of a week or two), the core development team will examine the landscape and announce a @@ -174,12 +176,12 @@ and an rc complete with string freeze two weeks before the end of the schedule. Bug-fix releases ---------------- -After a minor release (i.e 1.1), the previous release will go into bug-fix mode. +After a minor release (i.e 1.1), the previous release will go into bug-fix mode. A branch will be created of the form ``branches/releases/1.0.X`` to track bug-fixes to the previous release. When possible, bugs fixed on trunk must *also* be fixed on the bug-fix branch; this means that commits need to cleanly -separate bug fixes from feature additions. The developer who commits a fix to +separate bug fixes from feature additions. The developer who commits a fix to trunk will be responsible for also applying the fix to the current bug-fix branch. Each bug-fix branch will have a maintainer who will work with the committers to keep them honest on backporting bug fixes. @@ -193,14 +195,13 @@ development will be happening in a bunch of places: * On trunk, development towards 1.2 proceeds with small additions, bugs fixes, etc. being checked in daily. - + * On the branch "branches/releases/1.1.X", bug fixes found in the 1.1 release are checked in as needed. At some point, this branch will be released as "1.1.1", "1.1.2", etc. * On the branch "branches/releases/1.0.X", security fixes are made if needed and released as "1.0.2", "1.0.3", etc. - + * On feature branches, development of major features is done. These branches will be merged into trunk before the end of phase two. - diff --git a/docs/intro/tutorial03.txt b/docs/intro/tutorial03.txt index f4ef5f76fe..238dc63f71 100644 --- a/docs/intro/tutorial03.txt +++ b/docs/intro/tutorial03.txt @@ -326,8 +326,8 @@ shortcut. Here's the ``detail()`` view, rewritten:: return render_to_response('polls/detail.html', {'poll': p}) The :func:`~django.shortcuts.get_object_or_404` function takes a Django model -module as its first argument and an arbitrary number of keyword arguments, which -it passes to the module's :meth:`~django.db.models.QuerySet.get` function. It +as its first argument and an arbitrary number of keyword arguments, which it +passes to the module's :meth:`~django.db.models.QuerySet.get` function. It raises :exc:`~django.http.Http404` if the object doesn't exist. .. admonition:: Philosophy @@ -365,7 +365,7 @@ That takes care of setting ``handler404`` in the current module. As you can see in ``django/conf/urls/defaults.py``, ``handler404`` is set to :func:`django.views.defaults.page_not_found` by default. -Three more things to note about 404 views: +Four more things to note about 404 views: * If :setting:`DEBUG` is set to ``True`` (in your settings module) then your 404 view will never be used (and thus the ``404.html`` template will never diff --git a/docs/ref/contrib/admin/_images/article_actions.png b/docs/ref/contrib/admin/_images/article_actions.png Binary files differindex 254a8ad557..df4ab8f1ec 100644 --- a/docs/ref/contrib/admin/_images/article_actions.png +++ b/docs/ref/contrib/admin/_images/article_actions.png diff --git a/docs/ref/contrib/admin/index.txt b/docs/ref/contrib/admin/index.txt index 64d9c52492..584672e4f0 100644 --- a/docs/ref/contrib/admin/index.txt +++ b/docs/ref/contrib/admin/index.txt @@ -704,6 +704,8 @@ objects. Templates can override or extend base admin templates as described in If you don't specify this attribute, a default template shipped with Django that provides the standard appearance is used. +.. _model-admin-methods: + ``ModelAdmin`` methods ---------------------- @@ -760,12 +762,19 @@ documented in :ref:`topics-http-urls`:: anything, so you'll usually want to prepend your custom URLs to the built-in ones. -Note, however, that the ``self.my_view`` function registered above will *not* -have any permission check done; it'll be accessible to the general public. Since -this is usually not what you want, Django provides a convience wrapper to check -permissions. This wrapper is :meth:`AdminSite.admin_view` (i.e. -``self.admin_site.admin_view`` inside a ``ModelAdmin`` instance); use it like -so:: +However, the ``self.my_view`` function registered above suffers from two +problems: + + * It will *not* perform and permission checks, so it will be accessible to + the general public. + * It will *not* provide any header details to prevent caching. This means if + the page retrieves data from the database, and caching middleware is + active, the page could show outdated information. + +Since this is usually not what you want, Django provides a convenience wrapper +to check permissions and mark the view as non-cacheable. This wrapper is +:meth:`AdminSite.admin_view` (i.e. ``self.admin_site.admin_view`` inside a +``ModelAdmin`` instance); use it like so:: class MyModelAdmin(admin.ModelAdmin): def get_urls(self): @@ -779,7 +788,14 @@ Notice the wrapped view in the fifth line above:: (r'^my_view/$', self.admin_site.admin_view(self.my_view)) -This wrapping will protect ``self.my_view`` from unauthorized access. +This wrapping will protect ``self.my_view`` from unauthorized access and will +apply the ``django.views.decorators.cache.never_cache`` decorator to make sure +it is not cached if the cache middleware is active. + +If the page is cacheable, but you still want the permission check to be performed, +you can pass a ``cacheable=True`` argument to :meth:`AdminSite.admin_view`:: + + (r'^my_view/$', self.admin_site.admin_view(self.my_view, cacheable=True)) .. method:: ModelAdmin.formfield_for_foreignkey(self, db_field, request, **kwargs) @@ -792,7 +808,7 @@ return a subset of objects for this foreign key field based on the user:: class MyModelAdmin(admin.ModelAdmin): def formfield_for_foreignkey(self, db_field, request, **kwargs): if db_field.name == "car": - kwargs["queryset"] = Car.object.filter(owner=request.user) + kwargs["queryset"] = Car.objects.filter(owner=request.user) return db_field.formfield(**kwargs) return super(MyModelAdmin, self).formfield_for_foreignkey(db_field, request, **kwargs) @@ -847,7 +863,7 @@ provided some extra mapping data that would not otherwise be available:: 'osm_data': self.get_osm_info(), } return super(MyModelAdmin, self).change_view(request, object_id, - extra_context=my_context)) + extra_context=my_context) ``ModelAdmin`` media definitions -------------------------------- @@ -1226,7 +1242,7 @@ or :attr:`AdminSite.login_template` properties. ``AdminSite`` objects ===================== -.. class:: AdminSite +.. class:: AdminSite(name=None) A Django administrative site is represented by an instance of ``django.contrib.admin.sites.AdminSite``; by default, an instance of @@ -1240,6 +1256,14 @@ or add anything you like. Then, simply create an instance of your Python class), and register your models and ``ModelAdmin`` subclasses with it instead of using the default. +.. versionadded:: 1.1 + +When constructing an instance of an ``AdminSite``, you are able to provide +a unique instance name using the ``name`` argument to the constructor. This +instance name is used to identify the instance, especially when +:ref:`reversing admin URLs <admin-reverse-urls>`. If no instance name is +provided, a default instance name of ``admin`` will be used. + ``AdminSite`` attributes ------------------------ @@ -1337,10 +1361,10 @@ a pattern for your new view. .. note:: Any view you render that uses the admin templates, or extends the base - admin template, should include in it's context a variable named - ``admin_site`` that contains the name of the :class:`AdminSite` instance. For - :class:`AdminSite` instances, this means ``self.name``; for :class:`ModelAdmin` - instances, this means ``self.admin_site.name``. + admin template, should provide the ``current_app`` argument to + ``RequestContext`` or ``Context`` when rendering the template. It should + be set to either ``self.name`` if your view is on an ``AdminSite`` or + ``self.admin_site.name`` if your view is on a ``ModelAdmin``. .. _admin-reverse-urls: @@ -1354,37 +1378,31 @@ accessible using Django's :ref:`URL reversing system <naming-url-patterns>`. The :class:`AdminSite` provides the following named URL patterns: - ====================== =============================== ============= - Page URL name Parameters - ====================== =============================== ============= - Index ``admin_index`` - Logout ``admin_logout`` - Password change ``admin_password_change`` - Password change done ``admin_password_change_done`` - i18n javascript ``admin_jsi18n`` - Application index page ``admin_app_list`` ``app_label`` - ====================== =============================== ============= - -These names will be prefixed with the name of the :class:`AdminSite` instance, -plus an underscore. For example, if your :class:`AdminSite` was named -``custom``, then the Logout view would be served using a URL with the name -``custom_admin_logout``. The default :class:`AdminSite` doesn't use a prefix -in it's URL names. + ====================== ======================== ============= + Page URL name Parameters + ====================== ======================== ============= + Index ``index`` + Logout ``logout`` + Password change ``password_change`` + Password change done ``password_change_done`` + i18n javascript ``jsi18n`` + Application index page ``app_list`` ``app_label`` + ====================== ======================== ============= Each :class:`ModelAdmin` instance provides an additional set of named URLs: - ====================== ===================================================== ============= - Page URL name Parameters - ====================== ===================================================== ============= - Changelist ``admin_{{ app_label }}_{{ model_name }}_changelist`` - Add ``admin_{{ app_label }}_{{ model_name }}_add`` - History ``admin_{{ app_label }}_{{ model_name }}_history`` ``object_id`` - Delete ``admin_{{ app_label }}_{{ model_name }}_delete`` ``object_id`` - Change ``admin_{{ app_label }}_{{ model_name }}_change`` ``object_id`` - ====================== ===================================================== ============= + ====================== =============================================== ============= + Page URL name Parameters + ====================== =============================================== ============= + Changelist ``{{ app_label }}_{{ model_name }}_changelist`` + Add ``{{ app_label }}_{{ model_name }}_add`` + History ``{{ app_label }}_{{ model_name }}_history`` ``object_id`` + Delete ``{{ app_label }}_{{ model_name }}_delete`` ``object_id`` + Change ``{{ app_label }}_{{ model_name }}_change`` ``object_id`` + ====================== =============================================== ============= -Again, these names will be prefixed by the name of the :class:`AdminSite` in -which they are deployed. +These named URLs are registered with the application namespace ``admin``, and +with an instance namespace corresponding to the name of the Site instance. So - if you wanted to get a reference to the Change view for a particular ``Choice`` object (from the polls application) in the default admin, you would @@ -1392,8 +1410,16 @@ call:: >>> from django.core import urlresolvers >>> c = Choice.objects.get(...) - >>> change_url = urlresolvers.reverse('admin_polls_choice_change', args=(c.id,)) + >>> change_url = urlresolvers.reverse('admin:polls_choice_change', args=(c.id,)) + +This will find the first registered instance of the admin application (whatever the instance +name), and resolve to the view for changing ``poll.Choice`` instances in that instance. + +If you want to find a URL in a specific admin instance, provide the name of that instance +as a ``current_app`` hint to the reverse call. For example, if you specifically wanted +the admin view from the admin instance named ``custom``, you would need to call:: -However, if the admin instance was named ``custom``, you would need to call:: + >>> change_url = urlresolvers.reverse('custom:polls_choice_change', args=(c.id,)) - >>> change_url = urlresolvers.reverse('custom_admin_polls_choice_change', args=(c.id,)) +For more details, see the documentation on :ref:`reversing namespaced URLs +<topics-http-reversing-url-namespaces>`. diff --git a/docs/ref/contrib/contenttypes.txt b/docs/ref/contrib/contenttypes.txt index 94900b3892..8a926afc97 100644 --- a/docs/ref/contrib/contenttypes.txt +++ b/docs/ref/contrib/contenttypes.txt @@ -177,9 +177,9 @@ The ``ContentTypeManager`` .. method:: models.ContentTypeManager.clear_cache() Clears an internal cache used by - :class:`~django.contrib.contenttypes.models.ContentType>` to keep track + :class:`~django.contrib.contenttypes.models.ContentType` to keep track of which models for which it has created - :class:`django.contrib.contenttypes.models.ContentType>` instances. You + :class:`django.contrib.contenttypes.models.ContentType` instances. You probably won't ever need to call this method yourself; Django will call it automatically when it's needed. diff --git a/docs/ref/databases.txt b/docs/ref/databases.txt index 9a35b6cb8f..007a7079b7 100644 --- a/docs/ref/databases.txt +++ b/docs/ref/databases.txt @@ -220,7 +220,7 @@ bytestrings (which shouldn't be too difficult) is the recommended solution. Should you decide to use ``utf8_bin`` collation for some of your tables with MySQLdb 1.2.1p2, you should still use ``utf8_collation_ci_swedish`` (the default) collation for the :class:`django.contrib.sessions.models.Session` -table (usually called ``django_session`` and the table +table (usually called ``django_session``) and the :class:`django.contrib.admin.models.LogEntry` table (usually called ``django_admin_log``). Those are the two standard tables that use :class:`~django.db.model.TextField` internally. diff --git a/docs/ref/forms/fields.txt b/docs/ref/forms/fields.txt index e532971179..4bb6a7c444 100644 --- a/docs/ref/forms/fields.txt +++ b/docs/ref/forms/fields.txt @@ -275,7 +275,7 @@ For each field, we describe the default widget used if you don't specify * Default widget: ``CheckboxInput`` * Empty value: ``False`` * Normalizes to: A Python ``True`` or ``False`` value. - * Validates that the check box is checked (i.e. the value is ``True``) if + * Validates that the value is ``True`` (e.g. the check box is checked) if the field has ``required=True``. * Error message keys: ``required`` @@ -287,9 +287,10 @@ For each field, we describe the default widget used if you don't specify .. note:: Since all ``Field`` subclasses have ``required=True`` by default, the - validation condition here is important. If you want to include a checkbox - in your form that can be either checked or unchecked, you must remember to - pass in ``required=False`` when creating the ``BooleanField``. + validation condition here is important. If you want to include a boolean + in your form that can be either ``True`` or ``False`` (e.g. a checked or + unchecked checkbox), you must remember to pass in ``required=False`` when + creating the ``BooleanField``. ``CharField`` ~~~~~~~~~~~~~ @@ -328,7 +329,7 @@ Takes one extra required argument: An iterable (e.g., a list or tuple) of 2-tuples to use as choices for this field. - + ``TypedChoiceField`` ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ @@ -437,7 +438,7 @@ If no ``input_formats`` argument is provided, the default input formats are:: ``min_value``, ``max_digits``, ``max_decimal_places``, ``max_whole_digits`` -Takes four optional arguments: +Takes four optional arguments: .. attribute:: DecimalField.max_value .. attribute:: DecimalField.min_value @@ -449,7 +450,7 @@ Takes four optional arguments: The maximum number of digits (those before the decimal point plus those after the decimal point, with leading zeros stripped) permitted in the value. - + .. attribute:: DecimalField.decimal_places The maximum number of decimal places permitted. @@ -522,18 +523,18 @@ extra arguments; only ``path`` is required: A regular expression pattern; only files with names matching this expression will be allowed as choices. -``FloatField`` -~~~~~~~~~~~~~~ +``FloatField`` +~~~~~~~~~~~~~~ + + * Default widget: ``TextInput`` + * Empty value: ``None`` + * Normalizes to: A Python float. + * Validates that the given value is an float. Leading and trailing + whitespace is allowed, as in Python's ``float()`` function. + * Error message keys: ``required``, ``invalid``, ``max_value``, + ``min_value`` - * Default widget: ``TextInput`` - * Empty value: ``None`` - * Normalizes to: A Python float. - * Validates that the given value is an float. Leading and trailing - whitespace is allowed, as in Python's ``float()`` function. - * Error message keys: ``required``, ``invalid``, ``max_value``, - ``min_value`` - -Takes two optional arguments for validation, ``max_value`` and ``min_value``. +Takes two optional arguments for validation, ``max_value`` and ``min_value``. These control the range of values permitted in the field. ``ImageField`` @@ -779,10 +780,10 @@ example:: (which is ``"---------"`` by default) with the ``empty_label`` attribute, or you can disable the empty label entirely by setting ``empty_label`` to ``None``:: - + # A custom empty label field1 = forms.ModelChoiceField(queryset=..., empty_label="(Nothing)") - + # No empty label field2 = forms.ModelChoiceField(queryset=..., empty_label=None) diff --git a/docs/ref/middleware.txt b/docs/ref/middleware.txt index 5125f6e064..ff51df9e8f 100644 --- a/docs/ref/middleware.txt +++ b/docs/ref/middleware.txt @@ -122,17 +122,10 @@ Reverse proxy middleware .. class:: django.middleware.http.SetRemoteAddrFromForwardedFor -Sets ``request.META['REMOTE_ADDR']`` based on -``request.META['HTTP_X_FORWARDED_FOR']``, if the latter is set. This is useful -if you're sitting behind a reverse proxy that causes each request's -``REMOTE_ADDR`` to be set to ``127.0.0.1``. +.. versionchanged: 1.1 -**Important note:** This does NOT validate ``HTTP_X_FORWARDED_FOR``. If you're -not behind a reverse proxy that sets ``HTTP_X_FORWARDED_FOR`` automatically, do -not use this middleware. Anybody can spoof the value of -``HTTP_X_FORWARDED_FOR``, and because this sets ``REMOTE_ADDR`` based on -``HTTP_X_FORWARDED_FOR``, that means anybody can "fake" their IP address. Only -use this when you can absolutely trust the value of ``HTTP_X_FORWARDED_FOR``. +This middleware was removed in Django 1.1. See :ref:`the release notes +<removed-setremoteaddrfromforwardedfor-middleware>` for details. Locale middleware ----------------- diff --git a/docs/ref/models/instances.txt b/docs/ref/models/instances.txt index c6509ece3d..7a0606dafe 100644 --- a/docs/ref/models/instances.txt +++ b/docs/ref/models/instances.txt @@ -188,6 +188,46 @@ almost always do the right thing and trying to override that will lead to errors that are difficult to track down. This feature is for advanced use only. +Updating attributes based on existing fields +-------------------------------------------- + +Sometimes you'll need to perform a simple arithmetic task on a field, such +as incrementing or decrementing the current value. The obvious way to +achieve this is to do something like:: + + >>> product = Product.objects.get(name='Venezuelan Beaver Cheese') + >>> product.number_sold += 1 + >>> product.save() + +If the old ``number_sold`` value retrieved from the database was 10, then +the value of 11 will be written back to the database. + +This can be optimized slightly by expressing the update relative to the +original field value, rather than as an explicit assignment of a new value. +Django provides :ref:`F() expressions <query-expressions>` as a way of +performing this kind of relative update. Using ``F()`` expressions, the +previous example would be expressed as:: + + >>> from django.db.models import F + >>> product = Product.objects.get(name='Venezuelan Beaver Cheese') + >>> product.number_sold = F('number_sold') + 1 + >>> product.save() + +This approach doesn't use the initial value from the database. Instead, it +makes the database do the update based on whatever value is current at the +time that the save() is executed. + +Once the object has been saved, you must reload the object in order to access +the actual value that was applied to the updated field:: + + >>> product = Products.objects.get(pk=product.pk) + >>> print product.number_sold + 42 + +For more details, see the documentation on :ref:`F() expressions +<query-expressions>` and their :ref:`use in update queries +<topics-db-queries-update>`. + Deleting objects ================ @@ -196,7 +236,7 @@ Deleting objects Issues a SQL ``DELETE`` for the object. This only deletes the object in the database; the Python instance will still be around, and will still have data in its fields. - + For more details, including how to delete objects in bulk, see :ref:`topics-db-queries-delete`. diff --git a/docs/ref/models/querysets.txt b/docs/ref/models/querysets.txt index 348486b341..f78ebc506a 100644 --- a/docs/ref/models/querysets.txt +++ b/docs/ref/models/querysets.txt @@ -668,7 +668,7 @@ of the arguments is required, but you should use at least one of them. The resulting SQL of the above example would be:: - SELECT blog_blog.*, (SELECT COUNT(*) FROM blog_entry WHERE blog_entry.blog_id = blog_blog.id) + SELECT blog_blog.*, (SELECT COUNT(*) FROM blog_entry WHERE blog_entry.blog_id = blog_blog.id) AS entry_count FROM blog_blog; Note that the parenthesis required by most database engines around diff --git a/docs/ref/templates/api.txt b/docs/ref/templates/api.txt index 05097b7e59..e3260a96f8 100644 --- a/docs/ref/templates/api.txt +++ b/docs/ref/templates/api.txt @@ -86,9 +86,16 @@ Rendering a context Once you have a compiled ``Template`` object, you can render a context -- or multiple contexts -- with it. The ``Context`` class lives at -``django.template.Context``, and the constructor takes one (optional) -argument: a dictionary mapping variable names to variable values. Call the -``Template`` object's ``render()`` method with the context to "fill" the +``django.template.Context``, and the constructor takes two (optional) +arguments: + + * A dictionary mapping variable names to variable values. + + * The name of the current application. This application name is used + to help :ref:`resolve namespaced URLs<topics-http-reversing-url-namespaces>`. + If you're not using namespaced URLs, you can ignore this argument. + +Call the ``Template`` object's ``render()`` method with the context to "fill" the template:: >>> from django.template import Context, Template @@ -549,13 +556,13 @@ Here are the template loaders that come with Django: Note that the loader performs an optimization when it is first imported: It caches a list of which :setting:`INSTALLED_APPS` packages have a ``templates`` subdirectory. - + This loader is enabled by default. ``django.template.loaders.eggs.load_template_source`` Just like ``app_directories`` above, but it loads templates from Python eggs rather than from the filesystem. - + This loader is disabled by default. Django uses the template loaders in order according to the diff --git a/docs/ref/templates/builtins.txt b/docs/ref/templates/builtins.txt index ba45a6f1c4..169688dd17 100644 --- a/docs/ref/templates/builtins.txt +++ b/docs/ref/templates/builtins.txt @@ -101,6 +101,14 @@ You can use any number of values in a ``{% cycle %}`` tag, separated by spaces. Values enclosed in single (``'``) or double quotes (``"``) are treated as string literals, while values without quotes are treated as template variables. +Note that the variables included in the cycle will not be escaped. This is +because template tags do not escape their content. If you want to escape the +variables in the cycle, you must do so explicitly:: + + {% filter force_escape %} + {% cycle var1 var2 var3 %} + {% endfilter %} + For backwards compatibility, the ``{% cycle %}`` tag supports the much inferior old syntax from previous Django versions. You shouldn't use this in any new projects, but for the sake of the people who are still using it, here's what it @@ -160,8 +168,9 @@ Sample usage:: firstof ~~~~~~~ -Outputs the first variable passed that is not False. Outputs nothing if all the -passed variables are False. +Outputs the first variable passed that is not False, without escaping. + +Outputs nothing if all the passed variables are False. Sample usage:: @@ -170,11 +179,11 @@ Sample usage:: This is equivalent to:: {% if var1 %} - {{ var1 }} + {{ var1|safe }} {% else %}{% if var2 %} - {{ var2 }} + {{ var2|safe }} {% else %}{% if var3 %} - {{ var3 }} + {{ var3|safe }} {% endif %}{% endif %}{% endif %} You can also use a literal string as a fallback value in case all @@ -182,6 +191,14 @@ passed variables are False:: {% firstof var1 var2 var3 "fallback value" %} +Note that the variables included in the firstof tag will not be escaped. This +is because template tags do not escape their content. If you want to escape +the variables in the firstof tag, you must do so explicitly:: + + {% filter force_escape %} + {% firstof var1 var2 var3 "fallback value" %} + {% endfilter %} + .. templatetag:: for for @@ -778,6 +795,16 @@ missing. In practice you'll use this to link to views that are optional:: <a href="{{ the_url }}">Link to optional stuff</a> {% endif %} +.. versionadded:: 1.1 + +If you'd like to retrieve a namespaced URL, specify the fully qualified name:: + + {% url myapp:view-name %} + +This will follow the normal :ref:`namespaced URL resolution strategy +<topics-http-reversing-url-namespaces>`, including using any hints provided +by the context as to the current application. + .. templatetag:: widthratio widthratio diff --git a/docs/releases/1.1-rc-1.txt b/docs/releases/1.1-rc-1.txt new file mode 100644 index 0000000000..bda424800e --- /dev/null +++ b/docs/releases/1.1-rc-1.txt @@ -0,0 +1,111 @@ +.. _releases-1.1-rc-1: + +============================= +Django 1.1 RC 1 release notes +============================= + + +July 21, 2009 + +Welcome to the first Django 1.1 release candidate! + +This is the third -- and likely last -- in a series of +preview/development releases leading up to the eventual release of +Django 1.1, currently scheduled to take place approximately one week +after this release candidate. This release is targeted primarily at +developers who are interested in trying out new features and testing +the Django codebase to help identify and resolve any critical bugs +prior to the final 1.1 release. + +As such, this release is not yet intended for production use, and any +such use is discouraged. + + +What's new in Django 1.1 RC 1 +============================= + +The Django codebase has -- with one exception -- been in feature +freeze since the first 1.1 beta release, and so this release candidate +contains only one new feature (see below); work leading up to this +release candidate has instead been focused on bugfixing, particularly +on the new features introduced prior to the 1.1 beta. + +For an overview of those features, consult :ref:`the Django 1.1 beta +release notes <releases-1.1-beta-1>`. + + +URL namespaces +-------------- + +The 1.1 beta release introduced the ability to use reverse URL +resolution with Django's admin application, which exposed a set of +:ref:`named URLs <naming-url-patterns>`. Unfortunately, achieving +consistent and correct reverse resolution for admin URLs proved +extremely difficult, and so one additional feature was added to Django +to resolve this issue: URL namespaces. + +In short, this feature allows the same group of URLs, from the same +application, to be included in a Django URLConf multiple times, with +varying (and potentially nested) named prefixes which will be used +when performing reverse resolution. For full details, see :ref:`the +documentation on defining URL namespaces +<topics-http-defining-url-namespaces>`. + +Due to the changes needed to support this feature, the URL pattern +names used when reversing admin URLs have changed since the 1.1 beta +release; if you were developing applications which took advantage of +this new feature, you will need to update your code to reflect the new +names (for most purposes, changing ``admin_`` to ``admin:`` in names +to be reversed will suffice). For a full list of URL pattern names +used by the admin and information on how namespaces are applied to +them, consult the documentation on :ref:`reversing admin URLs +<admin-reverse-urls>`. + + +The Django 1.1 roadmap +====================== + +As of this release candidate, Django 1.1 is in both feature freeze and +"string freeze" -- all strings marked for translation in the Django +codebase will retain their current form in the final Django 1.1 +release. Only critical release-blocking bugs will receive attention +between now and the final 1.1 release. + +If no such bugs are discovered, Django 1.1 will be released +approximately one week after this release candidate, on or about July +28, 2009. + + +What you can do to help +======================= + +In order to provide a high-quality 1.1 release, we need your +help. Although this release candidate is, again, *not* intended for +production use, you can help the Django team by trying out this +release candidate in a safe testing environment and reporting any bugs +or issues you encounter. The Django ticket tracker is the central +place to search for open issues: + + * http://code.djangoproject.com/timeline + +Please open a new ticket only if no existing ticket corresponds to a +problem you're running into. + +Additionally, discussion of Django development, including progress +toward the 1.1 release, takes place daily on the django-developers +mailing list: + + * http://groups.google.com/group/django-developers + +... and in the ``#django-dev`` IRC channel on ``irc.freenode.net``. If you're +interested in helping out with Django's development, feel free to join the +discussions there. + +Django's online documentation also includes pointers on how to contribute to +Django: + + * :ref:`How to contribute to Django <internals-contributing>` + +Contributions on any level -- developing code, writing documentation or simply +triaging tickets and helping to test proposed bugfixes -- are always welcome and +appreciated. diff --git a/docs/releases/1.1.txt b/docs/releases/1.1.txt new file mode 100644 index 0000000000..5af2e17449 --- /dev/null +++ b/docs/releases/1.1.txt @@ -0,0 +1,459 @@ +.. _releases-1.1: + +======================== +Django 1.1 release notes +======================== + + +July 29, 2009 + +Welcome to Django 1.1! + +Django 1.1 includes a number of nifty `new features`_, lots of bug +fixes, and an easy upgrade path from Django 1.0. + +.. _new features: `What's new in Django 1.1`_ + +Backwards-incompatible changes +============================== + +Django has a policy of :ref:`API stability <misc-api-stability>`. This means +that, in general, code you develop against Django 1.0 should continue to work +against 1.1 unchanged. However, we do sometimes make backwards-incompatible +changes if they're necessary to resolve bugs, and there are a handful of such +(minor) changes between Django 1.0 and Django 1.1. + +Before upgrading to Django 1.1 you should double-check that the following +changes don't impact you, and upgrade your code if they do. + +Changes to constraint names +--------------------------- + +Django 1.1 modifies the method used to generate database constraint names so +that names are consistent regardless of machine word size. This change is +backwards incompatible for some users. + +If you are using a 32-bit platform, you're off the hook; you'll observe no +differences as a result of this change. + +However, **users on 64-bit platforms may experience some problems** using the +:djadmin:`reset` management command. Prior to this change, 64-bit platforms +would generate a 64-bit, 16 character digest in the constraint name; for +example:: + + ALTER TABLE myapp_sometable ADD CONSTRAINT object_id_refs_id_5e8f10c132091d1e FOREIGN KEY ... + +Following this change, all platforms, regardless of word size, will generate a +32-bit, 8 character digest in the constraint name; for example:: + + ALTER TABLE myapp_sometable ADD CONSTRAINT object_id_refs_id_32091d1e FOREIGN KEY ... + +As a result of this change, you will not be able to use the :djadmin:`reset` +management command on any table made by a 64-bit machine. This is because the +the new generated name will not match the historically generated name; as a +result, the SQL constructed by the reset command will be invalid. + +If you need to reset an application that was created with 64-bit constraints, +you will need to manually drop the old constraint prior to invoking +:djadmin:`reset`. + +Test cases are now run in a transaction +--------------------------------------- + +Django 1.1 runs tests inside a transaction, allowing better test performance +(see `test performance improvements`_ for details). + +This change is slightly backwards incompatible if existing tests need to test +transactional behavior, if they rely on invalid assumptions about the test +environment, or if they require a specific test case ordering. + +For these cases, :class:`~django.test.TransactionTestCase` can be used instead. +This is a just a quick fix to get around test case errors revealed by the new +rollback approach; in the long-term tests should be rewritten to correct the +test case. + +.. _removed-setremoteaddrfromforwardedfor-middleware: + +Removed ``SetRemoteAddrFromForwardedFor`` middleware +---------------------------------------------------- + +For convenience, Django 1.0 included an optional middleware class -- +``django.middleware.http.SetRemoteAddrFromForwardedFor`` -- which updated the +value of ``REMOTE_ADDR`` based on the HTTP ``X-Forwarded-For`` header commonly +set by some proxy configurations. + +It has been demonstrated that this mechanism cannot be made reliable enough for +general-purpose use, and that (despite documentation to the contrary) its +inclusion in Django may lead application developers to assume that the value of +``REMOTE_ADDR`` is "safe" or in some way reliable as a source of authentication. + +While not directly a security issue, we've decided to remove this middleware +with the Django 1.1 release. It has been replaced with a class that does nothing +other than raise a ``DeprecationWarning``. + +If you've been relying on this middleware, the easiest upgrade path is: + + * Examine `the code as it existed before it was removed`__. + + * Verify that it works correctly with your upstream proxy, modifying + it to support your particular proxy (if necessary). + + * Introduce your modified version of ``SetRemoteAddrFromForwardedFor`` as a + piece of middleware in your own project. + +__ http://code.djangoproject.com/browser/django/trunk/django/middleware/http.py?rev=11000#L33 + +Names of uploaded files are available later +------------------------------------------- + +.. currentmodule:: django.db.models + +In Django 1.0, files uploaded and stored in a model's :class:`FileField` were +saved to disk before the model was saved to the database. This meant that the +actual file name assigned to the file was available before saving. For example, +it was available in a model's pre-save signal handler. + +In Django 1.1 the file is saved as part of saving the model in the database, so +the actual file name used on disk cannot be relied on until *after* the model +has been saved saved. + +Changes to how model formsets are saved +--------------------------------------- + +.. currentmodule:: django.forms.models + +In Django 1.1, :class:`BaseModelFormSet` now calls :meth:`ModelForm.save()`. + +This is backwards-incompatible if you were modifying ``self.initial`` in a model +formset's ``__init__``, or if you relied on the internal ``_total_form_count`` +or ``_initial_form_count`` attributes of BaseFormSet. Those attributes are now +public methods. + +Fixed the ``join`` filter's escaping behavior +--------------------------------------------- + +The :ttag:`join` filter no longer escapes the literal value that is +passed in for the connector. + +This is backwards incompatible for the special situation of the literal string +containing one of the five special HTML characters. Thus, if you were writing +``{{ foo|join:"&" }}``, you now have to write ``{{ foo|join:"&" }}``. + +The previous behavior was a bug and contrary to what was documented +and expected. + +Permanent redirects and the ``redirect_to()`` generic view +---------------------------------------------------------- + +Django 1.1 adds a ``permanent`` argument to the +:func:`django.views.generic.simple.redirect_to()` view. This is technically +backwards-incompatible if you were using the ``redirect_to`` view with a +format-string key called 'permanent', which is highly unlikely. + +Features deprecated in 1.1 +========================== + +One feature has been marked as deprecated in Django 1.1: + + * You should no longer use ``AdminSite.root()`` to register that admin + views. That is, if your URLconf contains the line:: + + (r'^admin/(.*)', admin.site.root), + + You should change it to read:: + + (r'^admin/', include(admin.site.urls)), + +You should begin to remove use of this features from your code immediately. + +``AdminSite.root`` will will raise a ``PendingDeprecationWarning`` if used in +Django 1.1. This warning is hidden by default. In Django 1.2, this warning will +be upgraded to a ``DeprecationWarning``, which will be displayed loudly. Django +1.3 will remove ``AdminSite.root()`` entirely. + +For more details on our deprecation policies and strategy, see +:ref:`internals-release-process`. + +What's new in Django 1.1 +======================== + +Quite a bit: since Django 1.0, we've made 1,290 code commits, fixed 1,206 bugs, +and added roughly 10,000 lines of documentation. + +The major new features in Django 1.1 are: + +ORM improvements +---------------- + +.. currentmodule:: django.db.models + +Two major enhancements have been added to Django's object-relational mapper +(ORM): aggregate support, and query expressions. + +Aggregate support +~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +It's now possible to run SQL aggregate queries (i.e. ``COUNT()``, ``MAX()``, +``MIN()``, etc.) from within Django's ORM. You can choose to either return the +results of the aggregate directly, or else annotate the objects in a +:class:`QuerySet` with the results of the aggregate query. + +This feature is available as new :meth:`QuerySet.aggregate()`` and +:meth:`QuerySet.annotate()`` methods, and is covered in detail in :ref:`the ORM +aggregation documentation <topics-db-aggregation>`. + +Query expressions +~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +Queries can now refer to a another field on the query and can traverse +relationships to refer to fields on related models. This is implemented in the +new :class:`F` object; for full details, including examples, consult the +:ref:`documentation for F expressions <query-expressions>`. + +Model improvements +------------------ + +A number of features have been added to Django's model layer: + +"Unmanaged" models +~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +You can now control whether or not Django manages the life-cycle of the database +tables for a model using the :attr:`~Options.managed` model option. This +defaults to ``True``, meaning that Django will create the appropriate database +tables in :djadmin:`syncdb` and remove them as part of the :djadmin:`reset` +command. That is, Django *manages* the database table's lifecycle. + +If you set this to ``False``, however, no database table creating or deletion +will be automatically performed for this model. This is useful if the model +represents an existing table or a database view that has been created by some +other means. + +For more details, see the documentation for the :attr:`~Options.managed` +option. + +Proxy models +~~~~~~~~~~~~ + +You can now create :ref:`proxy models <proxy-models>`: subclasses of existing +models that only add Python-level (rather than database-level) behavior and +aren't represented by a new table. That is, the new model is a *proxy* for some +underlying model, which stores all the real data. + +All the details can be found in the :ref:`proxy models documentation +<proxy-models>`. This feature is similar on the surface to unmanaged models, +so the documentation has an explanation of :ref:`how proxy models differ from +unmanaged models <proxy-vs-unmanaged-models>`. + +Deferred fields +~~~~~~~~~~~~~~~ + +In some complex situations, your models might contain fields which could +contain a lot of data (for example, large text fields), or require expensive +processing to convert them to Python objects. If you know you don't need those +particular fields, you can now tell Django not to retrieve them from the +database. + +You'll do this with the :ref:`new queryset methods <queryset-defer>` +``defer()`` and ``only()``. + +Testing improvements +-------------------- + +A few notable improvements have been made to the :ref:`testing framework +<topics-testing>`. + +Test performance improvements +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +.. currentmodule:: django.test + +Tests written using Django's :ref:`testing framework <topics-testing>` now run +dramatically faster (as much as 10 times faster in many cases). + +This was accomplished through the introduction of transaction-based tests: when +using :class:`django.test.TestCase`, your tests will now be run in a transaction +which is rolled back when finished, instead of by flushing and re-populating the +database. This results in an immense speedup for most types of unit tests. See +the documentation for :class:`TestCase` and :class:`TransactionTestCase` for a +full description, and some important notes on database support. + +Test client improvements +------------------------ + +.. currentmodule:: django.test.client + +A couple of small -- but highly useful -- improvements have been made to the +test client: + + * The test :class:`Client` now can automatically follow redirects with the + ``follow`` argument to :meth:`Client.get` and :meth:`Client.post`. This + makes testing views that issue redirects simpler. + + * It's now easier to get at the template context in the response returned + the test client: you'll simply access the context as + ``request.context[key]``. The old way, which treats ``request.context`` as + a list of contexts, one for each rendered template in the inheritance + chain, is still available if you need it. + +New admin features +------------------ + +Django 1.1 adds a couple of nifty new features to Django's admin interface: + +Editable fields on the change list +~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +You can now make fields editable on the admin list views via the new +:ref:`list_editable <admin-list-editable>` admin option. These fields will show +up as form widgets on the list pages, and can be edited and saved in bulk. + +Admin "actions" +~~~~~~~~~~~~~~~ + +You can now define :ref:`admin actions <ref-contrib-admin-actions>` that can +perform some action to a group of models in bulk. Users will be able to select +objects on the change list page and then apply these bulk actions to all +selected objects. + +Django ships with one pre-defined admin action to delete a group of objects in +one fell swoop. + +Conditional view processing +--------------------------- + +Django now has much better support for :ref:`conditional view processing +<topics-conditional-processing>` using the standard ``ETag`` and +``Last-Modified`` HTTP headers. This means you can now easily short-circuit +view processing by testing less-expensive conditions. For many views this can +lead to a serious improvement in speed and reduction in bandwidth. + +URL namespaces +-------------- + +Django 1.1 improves :ref:`named URL patterns <naming-url-patterns>` with the +introduction of URL "namespaces." + +In short, this feature allows the same group of URLs, from the same application, +to be included in a Django URLConf multiple times, with varying (and potentially +nested) named prefixes which will be used when performing reverse resolution. In +other words, reusable applications like Django's admin interface may be +registered multiple times without URL conflicts. + +For full details, see :ref:`the documentation on defining URL namespaces +<topics-http-defining-url-namespaces>`. + +GeoDjango +--------- + +In Django 1.1, GeoDjango_ (i.e. ``django.contrib.gis``) has several new +features: + + * Support for SpatiaLite_ -- a spatial database for SQLite -- as a spatial + backend. + + * Geographic aggregates (``Collect``, ``Extent``, ``MakeLine``, ``Union``) + and ``F`` expressions. + + * New ``GeoQuerySet`` methods: ``collect``, ``geojson``, and + ``snap_to_grid``. + + * A new list interface methods for ``GEOSGeometry`` objects. + +For more details, see the `GeoDjango documentation`_. + +.. _geodjango: http://geodjango.org/ +.. _spatialite: http://www.gaia-gis.it/spatialite/ +.. _geodjango documentation: http://geodjango.org/docs/ + +Other improvements +------------------ + +Other new features and changes introduced since Django 1.0 include: + +* The :ref:`CSRF protection middleware <ref-contrib-csrf>` has been split into + two classes -- ``CsrfViewMiddleware`` checks incoming requests, and + ``CsrfResponseMiddleware`` processes outgoing responses. The combined + ``CsrfMiddleware`` class (which does both) remains for + backwards-compatibility, but using the split classes is now recommended in + order to allow fine-grained control of when and where the CSRF processing + takes place. + +* :func:`~django.core.urlresolvers.reverse` and code which uses it (e.g., the + ``{% url %}`` template tag) now works with URLs in Django's administrative + site, provided that the admin URLs are set up via ``include(admin.site.urls)`` + (sending admin requests to the ``admin.site.root`` view still works, but URLs + in the admin will not be "reversible" when configured this way). + +* The ``include()`` function in Django URLconf modules can now accept sequences + of URL patterns (generated by ``patterns()``) in addition to module names. + +* Instances of Django forms (see `the forms overview <topics-forms-index>`_ now + have two additional methods, ``hidden_fields()`` and ``visible_fields()``, + which return the list of hidden -- i.e., ``<input type="hidden">`` -- and + visible fields on the form, respectively. + +* The ``redirect_to`` generic view (see `the generic views documentation + <ref-generic-views>`_) now accepts an additional keyword argument + ``permanent``. If ``permanent`` is ``True``, the view will emit an HTTP + permanent redirect (status code 301). If ``False``, the view will emit an HTTP + temporary redirect (status code 302). + +* A new database lookup type -- ``week_day`` -- has been added for ``DateField`` + and ``DateTimeField``. This type of lookup accepts a number between 1 (Sunday) + and 7 (Saturday), and returns objects where the field value matches that day + of the week. See `the full list of lookup types <field-lookups>`_ for details. + +* The ``{% for %}`` tag in Django's template language now accepts an optional + ``{% empty %}`` clause, to be displayed when ``{% for %}`` is asked to loop + over an empty sequence. See :ref:`the list of built-in template tags + <ref-templates-builtins>` for examples of this. + +* The :djadmin:`dumpdata` management command now accepts individual + model names as arguments, allowing you to export the data just from + particular models. + +* There's a new :tfilter:`safeseq` template filter which works just like + :tfilter:`safe` for lists, marking each item in the list as safe. + +* :ref:`Cache backends <topics-cache>` now support ``incr()`` and + ``decr()`` commands to increment and decrement the value of a cache key. + On cache backends that support atomic increment/decrement -- most + notably, the memcached backend -- these operations will be atomic, and + quite fast. + +* Django now can :ref:`easily delegate authentication to the web server + <howto-auth-remote-user>` via a new authentication backend that supports + the standard ``REMOTE_USER`` environment variable used for this purpose. + +* There's a new :func:`django.shortcuts.redirect` function that makes it + easier to issue redirects given an object, a view name, or a URL. + +* The ``postgresql_psycopg2`` backend now supports :ref:`native PostgreSQL + autocommit <postgresql-notes>`. This is an advanced, PostgreSQL-specific + feature, that can make certain read-heavy applications a good deal + faster. + +What's next? +============ + +We'll take a short break, and then work on Django 1.2 will begin -- no rest for +the weary! If you'd like to help, discussion of Django development, including +progress toward the 1.2 release, takes place daily on the django-developers +mailing list: + + * http://groups.google.com/group/django-developers + +... and in the ``#django-dev`` IRC channel on ``irc.freenode.net``. Feel free to +join the discussions! + +Django's online documentation also includes pointers on how to contribute to +Django: + + * :ref:`How to contribute to Django <internals-contributing>` + +Contributions on any level -- developing code, writing documentation or simply +triaging tickets and helping to test proposed bugfixes -- are always welcome and +appreciated. + +And that's the way it is. diff --git a/docs/releases/index.txt b/docs/releases/index.txt index bdbd22910c..e5c4fde537 100644 --- a/docs/releases/index.txt +++ b/docs/releases/index.txt @@ -3,7 +3,7 @@ Release notes ============= -Releases notes for the official Django releases. Each release note will tell you +Release notes for the official Django releases. Each release note will tell you what's new in each version, and will also describe any backwards-incompatible changes made in that version. @@ -21,6 +21,8 @@ changes made in that version. 1.0.2 1.1-alpha-1 1.1-beta-1 + 1.1-rc-1 + 1.1 .. seealso:: diff --git a/docs/topics/forms/formsets.txt b/docs/topics/forms/formsets.txt index 8e90b54ced..e6146aeaba 100644 --- a/docs/topics/forms/formsets.txt +++ b/docs/topics/forms/formsets.txt @@ -86,9 +86,9 @@ displayed. Formset validation ------------------ -Validation with a formset is about identical to a regular ``Form``. There is +Validation with a formset is almost identical to a regular ``Form``. There is an ``is_valid`` method on the formset to provide a convenient way to validate -each form in the formset:: +all forms in the formset:: >>> ArticleFormSet = formset_factory(ArticleForm) >>> formset = ArticleFormSet({}) @@ -97,22 +97,25 @@ each form in the formset:: We passed in no data to the formset which is resulting in a valid form. The formset is smart enough to ignore extra forms that were not changed. If we -attempt to provide an article, but fail to do so:: +provide an invalid article:: >>> data = { - ... 'form-TOTAL_FORMS': u'1', - ... 'form-INITIAL_FORMS': u'1', + ... 'form-TOTAL_FORMS': u'2', + ... 'form-INITIAL_FORMS': u'0', ... 'form-0-title': u'Test', - ... 'form-0-pub_date': u'', + ... 'form-0-pub_date': u'16 June 1904', + ... 'form-1-title': u'Test', + ... 'form-1-pub_date': u'', # <-- this date is missing but required ... } >>> formset = ArticleFormSet(data) >>> formset.is_valid() False >>> formset.errors - [{'pub_date': [u'This field is required.']}] + [{}, {'pub_date': [u'This field is required.']}] -As we can see the formset properly performed validation and gave us the -expected errors. +As we can see, ``formset.errors`` is a list whose entries correspond to the +forms in the formset. Validation was performed for each of the two forms, and +the expected error message appears for the second item. .. _understanding-the-managementform: @@ -155,20 +158,40 @@ Custom formset validation ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ A formset has a ``clean`` method similar to the one on a ``Form`` class. This -is where you define your own validation that deals at the formset level:: +is where you define your own validation that works at the formset level:: >>> from django.forms.formsets import BaseFormSet >>> class BaseArticleFormSet(BaseFormSet): ... def clean(self): - ... raise forms.ValidationError, u'An error occured.' + ... """Checks that no two articles have the same title.""" + ... if any(self.errors): + ... # Don't bother validating the formset unless each form is valid on its own + ... return + ... titles = [] + ... for i in range(0, self.total_form_count()): + ... form = self.forms[i] + ... title = form.cleaned_data['title'] + ... if title in titles: + ... raise forms.ValidationError, "Articles in a set must have distinct titles." + ... titles.append(title) >>> ArticleFormSet = formset_factory(ArticleForm, formset=BaseArticleFormSet) - >>> formset = ArticleFormSet({}) + >>> data = { + ... 'form-TOTAL_FORMS': u'2', + ... 'form-INITIAL_FORMS': u'0', + ... 'form-0-title': u'Test', + ... 'form-0-pub_date': u'16 June 1904', + ... 'form-1-title': u'Test', + ... 'form-1-pub_date': u'23 June 1912', + ... } + >>> formset = ArticleFormSet(data) >>> formset.is_valid() False + >>> formset.errors + [{}, {}] >>> formset.non_form_errors() - [u'An error occured.'] + [u'Articles in a set must have distinct titles.'] The formset ``clean`` method is called after all the ``Form.clean`` methods have been called. The errors will be found using the ``non_form_errors()`` diff --git a/docs/topics/http/urls.txt b/docs/topics/http/urls.txt index 4248d4f02e..0b2257cefe 100644 --- a/docs/topics/http/urls.txt +++ b/docs/topics/http/urls.txt @@ -4,6 +4,8 @@ URL dispatcher ============== +.. module:: django.core.urlresolvers + A clean, elegant URL scheme is an important detail in a high-quality Web application. Django lets you design URLs however you want, with no framework limitations. @@ -40,14 +42,14 @@ algorithm the system follows to determine which Python code to execute: this is the value of the ``ROOT_URLCONF`` setting, but if the incoming ``HttpRequest`` object has an attribute called ``urlconf``, its value will be used in place of the ``ROOT_URLCONF`` setting. - + 2. Django loads that Python module and looks for the variable ``urlpatterns``. This should be a Python list, in the format returned by the function ``django.conf.urls.defaults.patterns()``. - + 3. Django runs through each URL pattern, in order, and stops at the first one that matches the requested URL. - + 4. Once one of the regexes matches, Django imports and calls the given view, which is a simple Python function. The view gets passed an :class:`~django.http.HttpRequest` as its first argument and any values @@ -182,11 +184,13 @@ your URLconf. This gives your module access to these objects: patterns -------- +.. function:: patterns(prefix, pattern_description, ...) + A function that takes a prefix, and an arbitrary number of URL patterns, and returns a list of URL patterns in the format Django needs. The first argument to ``patterns()`` is a string ``prefix``. See -"The view prefix" below. +`The view prefix`_ below. The remaining arguments should be tuples in this format:: @@ -222,6 +226,8 @@ url .. versionadded:: 1.0 +.. function:: url(regex, view, kwargs=None, name=None, prefix='') + You can use the ``url()`` function, instead of a tuple, as an argument to ``patterns()``. This is convenient if you want to specify a name without the optional extra arguments dictionary. For example:: @@ -244,6 +250,8 @@ The ``prefix`` parameter has the same meaning as the first argument to handler404 ---------- +.. data:: handler404 + A string representing the full Python import path to the view that should be called if none of the URL patterns match. @@ -253,6 +261,8 @@ value should suffice. handler500 ---------- +.. data:: handler500 + A string representing the full Python import path to the view that should be called in case of server errors. Server errors happen when you have runtime errors in view code. @@ -263,8 +273,17 @@ value should suffice. include ------- -A function that takes a full Python import path to another URLconf that should -be "included" in this place. See `Including other URLconfs`_ below. +.. function:: include(<module or pattern_list>) + +A function that takes a full Python import path to another URLconf module that +should be "included" in this place. + +.. versionadded:: 1.1 + +:func:`include` also accepts as an argument an iterable that returns URL +patterns. + +See `Including other URLconfs`_ below. Notes on capturing text in URLs =============================== @@ -391,6 +410,32 @@ Django encounters ``include()``, it chops off whatever part of the URL matched up to that point and sends the remaining string to the included URLconf for further processing. +.. versionadded:: 1.1 + +Another possibility is to include additional URL patterns not by specifying the +URLconf Python module defining them as the `include`_ argument but by using +directly the pattern list as returned by `patterns`_ instead. For example:: + + from django.conf.urls.defaults import * + + extra_patterns = patterns('', + url(r'reports/(?P<id>\d+)/$', 'credit.views.report', name='credit-reports'), + url(r'charge/$', 'credit.views.charge', name='credit-charge'), + ) + + urlpatterns = patterns('', + url(r'^$', 'apps.main.views.homepage', name='site-homepage'), + (r'^help/', include('apps.help.urls')), + (r'^credit/', include(extra_patterns)), + ) + +This approach can be seen in use when you deploy an instance of the Django +Admin application. The Django Admin is deployed as instances of a +:class:`AdminSite`; each :class:`AdminSite` instance has an attribute +``urls`` that returns the url patterns available to that instance. It is this +attribute that you ``include()`` into your projects ``urlpatterns`` when you +deploy the admin instance. + .. _`Django Web site`: http://www.djangoproject.com/ Captured parameters @@ -413,6 +458,58 @@ the following example is valid:: In the above example, the captured ``"username"`` variable is passed to the included URLconf, as expected. +.. _topics-http-defining-url-namespaces: + +Defining URL Namespaces +----------------------- + +When you need to deploy multiple instances of a single application, it can be +helpful to be able to differentiate between instances. This is especially +important when using :ref:`named URL patterns <naming-url-patterns>`, since +multiple instances of a single application will share named URLs. Namespaces +provide a way to tell these named URLs apart. + +A URL namespace comes in two parts, both of which are strings: + + * An **application namespace**. This describes the name of the application + that is being deployed. Every instance of a single application will have + the same application namespace. For example, Django's admin application + has the somewhat predictable application namespace of ``admin``. + + * An **instance namespace**. This identifies a specific instance of an + application. Instance namespaces should be unique across your entire + project. However, an instance namespace can be the same as the + application namespace. This is used to specify a default instance of an + application. For example, the default Django Admin instance has an + instance namespace of ``admin``. + +URL Namespaces can be specified in two ways. + +Firstly, you can provide the application and instance namespace as arguments +to ``include()`` when you construct your URL patterns. For example,:: + + (r'^help/', include('apps.help.urls', namespace='foo', app_name='bar')), + +This will include the URLs defined in ``apps.help.urls`` into the application +namespace ``bar``, with the instance namespace ``foo``. + +Secondly, you can include an object that contains embedded namespace data. If +you ``include()`` a ``patterns`` object, that object will be added to the +global namespace. However, you can also ``include()`` an object that contains +a 3-tuple containing:: + + (<patterns object>, <application namespace>, <instance namespace>) + +This will include the nominated URL patterns into the given application and +instance namespace. For example, the ``urls`` attribute of Django's +:class:`AdminSite` object returns a 3-tuple that contains all the patterns in +an admin site, plus the name of the admin instance, and the application +namespace ``admin``. + +Once you have defined namespaced URLs, you can reverse them. For details on +reversing namespaced urls, see the documentation on :ref:`reversing namespaced +URLs <topics-http-reversing-url-namespaces>`. + Passing extra options to view functions ======================================= @@ -545,7 +642,7 @@ view:: This is completely valid, but it leads to problems when you try to do reverse URL matching (through the ``permalink()`` decorator or the :ttag:`url` template -tag. Continuing this example, if you wanted to retrieve the URL for the +tag). Continuing this example, if you wanted to retrieve the URL for the ``archive`` view, Django's reverse URL matcher would get confused, because *two* URLpatterns point at that view. @@ -587,6 +684,86 @@ not restricted to valid Python names. name, will decrease the chances of collision. We recommend something like ``myapp-comment`` instead of ``comment``. +.. _topics-http-reversing-url-namespaces: + +URL namespaces +-------------- + +.. versionadded:: 1.1 + +Namespaced URLs are specified using the ``:`` operator. For example, the main +index page of the admin application is referenced using ``admin:index``. This +indicates a namespace of ``admin``, and a named URL of ``index``. + +Namespaces can also be nested. The named URL ``foo:bar:whiz`` would look for +a pattern named ``whiz`` in the namespace ``bar`` that is itself defined within +the top-level namespace ``foo``. + +When given a namespaced URL (e.g. ``myapp:index``) to resolve, Django splits +the fully qualified name into parts, and then tries the following lookup: + + 1. First, Django looks for a matching application namespace (in this + example, ``myapp``). This will yield a list of instances of that + application. + + 2. If there is a *current* application defined, Django finds and returns + the URL resolver for that instance. The *current* application can be + specified as an attribute on the template context - applications that + expect to have multiple deployments should set the ``current_app`` + attribute on any ``Context`` or ``RequestContext`` that is used to + render a template. + + The current application can also be specified manually as an argument + to the :func:`reverse()` function. + + 3. If there is no current application. Django looks for a default + application instance. The default application instance is the instance + that has an instance namespace matching the application namespace (in + this example, an instance of the ``myapp`` called ``myapp``). + + 4. If there is no default application instance, Django will pick the first + deployed instance of the application, whatever its instance name may be. + + 5. If the provided namespace doesn't match an application namespace in + step 1, Django will attempt a direct lookup of the namespace as an + instance namespace. + +If there are nested namespaces, these steps are repeated for each part of the +namespace until only the view name is unresolved. The view name will then be +resolved into a URL in the namespace that has been found. + +To show this resolution strategy in action, consider an example of two instances +of ``myapp``: one called ``foo``, and one called ``bar``. ``myapp`` has a main +index page with a URL named `index`. Using this setup, the following lookups are +possible: + + * If one of the instances is current - say, if we were rendering a utility page + in the instance ``bar`` - ``myapp:index`` will resolve to the index page of + the instance ``bar``. + + * If there is no current instance - say, if we were rendering a page + somewhere else on the site - ``myapp:index`` will resolve to the first + registered instance of ``myapp``. Since there is no default instance, + the first instance of ``myapp`` that is registered will be used. This could + be ``foo`` or ``bar``, depending on the order they are introduced into the + urlpatterns of the project. + + * ``foo:index`` will always resolve to the index page of the instance ``foo``. + +If there was also a default instance - i.e., an instance named `myapp` - the +following would happen: + + * If one of the instances is current - say, if we were rendering a utility page + in the instance ``bar`` - ``myapp:index`` will resolve to the index page of + the instance ``bar``. + + * If there is no current instance - say, if we were rendering a page somewhere + else on the site - ``myapp:index`` will resolve to the index page of the + default instance. + + * ``foo:index`` will again resolve to the index page of the instance ``foo``. + + Utility methods =============== @@ -597,8 +774,7 @@ If you need to use something similar to the :ttag:`url` template tag in your code, Django provides the following method (in the ``django.core.urlresolvers`` module): -.. currentmodule:: django.core.urlresolvers -.. function:: reverse(viewname, urlconf=None, args=None, kwargs=None) +.. function:: reverse(viewname, urlconf=None, args=None, kwargs=None, current_app=None) ``viewname`` is either the function name (either a function reference, or the string version of the name, if you used that form in ``urlpatterns``) or the @@ -620,6 +796,14 @@ vertical bar (``"|"``) character. You can quite happily use such patterns for matching against incoming URLs and sending them off to views, but you cannot reverse such patterns. +.. versionadded:: 1.1 + +The ``current_app`` argument allows you to provide a hint to the resolver +indicating the application to which the currently executing view belongs. +This ``current_app`` argument is used as a hint to resolve application +namespaces into URLs on specific application instances, according to the +:ref:`namespaced URL resolution strategy <topics-http-reversing-url-namespaces>`. + .. admonition:: Make sure your views are all correct As part of working out which URL names map to which patterns, the @@ -639,7 +823,6 @@ resolve() The :func:`django.core.urlresolvers.resolve` function can be used for resolving URL paths to the corresponding view functions. It has the following signature: -.. currentmodule:: django.core.urlresolvers .. function:: resolve(path, urlconf=None) ``path`` is the URL path you want to resolve. As with ``reverse()`` above, you diff --git a/docs/topics/i18n.txt b/docs/topics/i18n.txt index fe8020f86d..9634b0624c 100644 --- a/docs/topics/i18n.txt +++ b/docs/topics/i18n.txt @@ -230,7 +230,19 @@ Pluralization ~~~~~~~~~~~~~ Use the function ``django.utils.translation.ungettext()`` to specify pluralized -messages. Example:: +messages. + +``ungettext`` takes three arguments: the singular translation string, the plural +translation string and the number of objects. + +This function is useful when your need you Django application to be localizable +to languages where the number and complexity of `plural forms +<http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#Plural-forms>`_ is +greater than the two forms used in English ('object' for the singular and +'objects' for all the cases where ``count`` is different from zero, irrespective +of its value.) + +For example:: from django.utils.translation import ungettext def hello_world(request, count): @@ -239,9 +251,61 @@ messages. Example:: } return HttpResponse(page) -``ungettext`` takes three arguments: the singular translation string, the plural -translation string and the number of objects (which is passed to the -translation languages as the ``count`` variable). +In this example the number of objects is passed to the translation languages as +the ``count`` variable. + +Lets see a slightly more complex usage example:: + + from django.utils.translation import ungettext + + count = Report.objects.count() + if count == 1: + name = Report._meta.verbose_name + else: + name = Report._meta.verbose_name_plural + + text = ungettext( + 'There is %(count)d %(name)s available.', + 'There are %(count)d %(name)s available.', + count + ) % { + 'count': count, + 'name': name + } + +Here we reuse localizable, hopefully already translated literals (contained in +the ``verbose_name`` and ``verbose_name_plural`` model ``Meta`` options) for +other parts of the sentence so all of it is consistently based on the +cardinality of the elements at play. + +.. _pluralization-var-notes: + +.. note:: + + When using this technique, make sure you use a single name for every + extrapolated variable included in the literal. In the example above note how + we used the ``name`` Python variable in both translation strings. This + example would fail:: + + from django.utils.translation import ungettext + from myapp.models import Report + + count = Report.objects.count() + d = { + 'count': count, + 'name': Report._meta.verbose_name + 'plural_name': Report._meta.verbose_name_plural + } + text = ungettext( + 'There is %(count)d %(name)s available.', + 'There are %(count)d %(plural_name)s available.', + count + ) % d + + You would get a ``a format specification for argument 'name', as in + 'msgstr[0]', doesn't exist in 'msgid'`` error when running + ``django-admin.py compilemessages`` or a ``KeyError`` Python exception at + runtime. In template code ---------------- @@ -264,6 +328,8 @@ content that will require translation in the future:: <title>{% trans "myvar" noop %}</title> +Internally, inline translations use an ``ugettext`` call. + It's not possible to mix a template variable inside a string within ``{% trans %}``. If your translations require strings with variables (placeholders), use ``{% blocktrans %}``:: @@ -295,8 +361,11 @@ To pluralize, specify both the singular and plural forms with the There are {{ counter }} {{ name }} objects. {% endblocktrans %} -Internally, all block and inline translations use the appropriate -``ugettext`` / ``ungettext`` call. +When you use the pluralization feature and bind additional values to local +variables apart from the counter value that selects the translated literal to be +used, have in mind that the ``blocktrans`` construct is internally converted +to an ``ungettext`` call. This means the same :ref:`notes regarding ungettext +variables <pluralization-var-notes>` apply. Each ``RequestContext`` has access to three translation-specific variables: @@ -897,11 +966,11 @@ Using the JavaScript translation catalog To use the catalog, just pull in the dynamically generated script like this:: - <script type="text/javascript" src="/path/to/jsi18n/"></script> + <script type="text/javascript" src="{% url django.views.i18n.javascript_catalog %}"></script> -This is how the admin fetches the translation catalog from the server. When the -catalog is loaded, your JavaScript code can use the standard ``gettext`` -interface to access it:: +This uses reverse URL lookup to find the URL of the JavaScript catalog view. +When the catalog is loaded, your JavaScript code can use the standard +``gettext`` interface to access it:: document.write(gettext('this is to be translated')); diff --git a/docs/topics/testing.txt b/docs/topics/testing.txt index 1256a61187..cec6002b7b 100644 --- a/docs/topics/testing.txt +++ b/docs/topics/testing.txt @@ -479,7 +479,7 @@ arguments at time of construction: Once you have a ``Client`` instance, you can call any of the following methods: - .. method:: Client.get(path, data={}, follow=False) + .. method:: Client.get(path, data={}, follow=False, **extra) Makes a GET request on the provided ``path`` and returns a ``Response`` @@ -495,6 +495,17 @@ arguments at time of construction: /customers/details/?name=fred&age=7 + The ``extra`` keyword arguments parameter can be used to specify + headers to be sent in the request. For example:: + + >>> c = Client() + >>> c.get('/customers/details/', {'name': 'fred', 'age': 7}, + ... HTTP_X_REQUESTED_WITH='XMLHttpRequest') + + ...will send the HTTP header ``HTTP_X_REQUESTED_WITH`` to the + details view, which is a good way to test code paths that use the + :meth:`django.http.HttpRequest.is_ajax()` method. + .. versionadded:: 1.1 If you already have the GET arguments in URL-encoded form, you can @@ -518,7 +529,7 @@ arguments at time of construction: >>> response.redirect_chain [(u'http://testserver/next/', 302), (u'http://testserver/final/', 302)] - .. method:: Client.post(path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, follow=False) + .. method:: Client.post(path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, follow=False, **extra) Makes a POST request on the provided ``path`` and returns a ``Response`` object, which is documented below. @@ -569,6 +580,8 @@ arguments at time of construction: Note that you should manually close the file after it has been provided to ``post()``. + The ``extra`` argument acts the same as for :meth:`Client.get`. + .. versionchanged:: 1.1 If the URL you request with a POST contains encoded parameters, these @@ -585,7 +598,7 @@ arguments at time of construction: and a ``redirect_chain`` attribute will be set in the response object containing tuples of the intermediate urls and status codes. - .. method:: Client.head(path, data={}, follow=False) + .. method:: Client.head(path, data={}, follow=False, **extra) .. versionadded:: 1.1 @@ -597,7 +610,7 @@ arguments at time of construction: and a ``redirect_chain`` attribute will be set in the response object containing tuples of the intermediate urls and status codes. - .. method:: Client.options(path, data={}, follow=False) + .. method:: Client.options(path, data={}, follow=False, **extra) .. versionadded:: 1.1 @@ -608,7 +621,9 @@ arguments at time of construction: and a ``redirect_chain`` attribute will be set in the response object containing tuples of the intermediate urls and status codes. - .. method:: Client.put(path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, follow=False) + The ``extra`` argument acts the same as for :meth:`Client.get`. + + .. method:: Client.put(path, data={}, content_type=MULTIPART_CONTENT, follow=False, **extra) .. versionadded:: 1.1 @@ -620,7 +635,7 @@ arguments at time of construction: and a ``redirect_chain`` attribute will be set in the response object containing tuples of the intermediate urls and status codes. - .. method:: Client.delete(path, follow=False) + .. method:: Client.delete(path, follow=False, **extra) .. versionadded:: 1.1 @@ -631,6 +646,8 @@ arguments at time of construction: and a ``redirect_chain`` attribute will be set in the response object containing tuples of the intermediate urls and status codes. + The ``extra`` argument acts the same as for :meth:`Client.get`. + .. method:: Client.login(**credentials) .. versionadded:: 1.0 @@ -669,7 +686,13 @@ arguments at time of construction: user accounts that are valid on your production site will not work under test conditions. You'll need to create users as part of the test suite -- either manually (using the Django model API) or with a test - fixture. + fixture. Remember that if you want your test user to have a password, + you can't set the user's password by setting the password attribute + directly -- you must use the + :meth:`~django.contrib.auth.models.User.set_password()` function to + store a correctly hashed password. Alternatively, you can use the + :meth:`~django.contrib.auth.models.UserManager.create_user` helper + method to create a new user with a correctly hashed password. .. method:: Client.logout() @@ -74,7 +74,6 @@ setup( name = "Django", version = version.replace(' ', '-'), url = 'http://www.djangoproject.com/', - download_url = 'http://media.djangoproject.com/releases/1.1/Django-1.1-beta-1.tar.gz', author = 'Django Software Foundation', author_email = 'foundation@djangoproject.com', description = 'A high-level Python Web framework that encourages rapid development and clean, pragmatic design.', @@ -82,7 +81,7 @@ setup( cmdclass = cmdclasses, data_files = data_files, scripts = ['django/bin/django-admin.py'], - classifiers = ['Development Status :: 3 - Alpha', + classifiers = ['Development Status :: 5 - Production/Stable', 'Environment :: Web Environment', 'Framework :: Django', 'Intended Audience :: Developers', @@ -92,6 +91,7 @@ setup( 'Topic :: Internet :: WWW/HTTP', 'Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: Dynamic Content', 'Topic :: Internet :: WWW/HTTP :: WSGI', + 'Topic :: Software Development :: Libraries :: Application Frameworks', 'Topic :: Software Development :: Libraries :: Python Modules', ], ) diff --git a/tests/modeltests/expressions/models.py b/tests/modeltests/expressions/models.py index f29767a9d1..d4de5ccee9 100644 --- a/tests/modeltests/expressions/models.py +++ b/tests/modeltests/expressions/models.py @@ -80,4 +80,43 @@ Traceback (most recent call last): ... FieldError: Joined field references are not permitted in this query +# F expressions can be used to update attributes on single objects +>>> test_gmbh = Company.objects.get(name='Test GmbH') +>>> test_gmbh.num_employees +32 +>>> test_gmbh.num_employees = F('num_employees') + 4 +>>> test_gmbh.save() +>>> test_gmbh = Company.objects.get(pk=test_gmbh.pk) +>>> test_gmbh.num_employees +36 + +# F expressions cannot be used to update attributes which are foreign keys, or +# attributes which involve joins. +>>> test_gmbh.point_of_contact = None +>>> test_gmbh.save() +>>> test_gmbh.point_of_contact is None +True +>>> test_gmbh.point_of_contact = F('ceo') +Traceback (most recent call last): +... +ValueError: Cannot assign "<django.db.models.expressions.F object at ...>": "Company.point_of_contact" must be a "Employee" instance. + +>>> test_gmbh.point_of_contact = test_gmbh.ceo +>>> test_gmbh.save() +>>> test_gmbh.name = F('ceo__last_name') +>>> test_gmbh.save() +Traceback (most recent call last): +... +FieldError: Joined field references are not permitted in this query + +# F expressions cannot be used to update attributes on objects which do not yet +# exist in the database +>>> acme = Company(name='The Acme Widget Co.', num_employees=12, num_chairs=5, +... ceo=test_gmbh.ceo) +>>> acme.num_employees = F('num_employees') + 16 +>>> acme.save() +Traceback (most recent call last): +... +TypeError: int() argument must be a string or a number, not 'ExpressionNode' + """} diff --git a/tests/regressiontests/admin_views/customadmin.py b/tests/regressiontests/admin_views/customadmin.py index 70e87ebcfe..80570ea51d 100644 --- a/tests/regressiontests/admin_views/customadmin.py +++ b/tests/regressiontests/admin_views/customadmin.py @@ -10,19 +10,19 @@ import models class Admin2(admin.AdminSite): login_template = 'custom_admin/login.html' index_template = 'custom_admin/index.html' - + # A custom index view. def index(self, request, extra_context=None): return super(Admin2, self).index(request, {'foo': '*bar*'}) - + def get_urls(self): return patterns('', (r'^my_view/$', self.admin_view(self.my_view)), ) + super(Admin2, self).get_urls() - + def my_view(self, request): return HttpResponse("Django is a magical pony!") - + site = Admin2(name="admin2") site.register(models.Article, models.ArticleAdmin) diff --git a/tests/regressiontests/admin_views/models.py b/tests/regressiontests/admin_views/models.py index 231d4781ce..50bc05eef0 100644 --- a/tests/regressiontests/admin_views/models.py +++ b/tests/regressiontests/admin_views/models.py @@ -326,7 +326,6 @@ class GalleryAdmin(admin.ModelAdmin): class PictureAdmin(admin.ModelAdmin): pass - class Language(models.Model): iso = models.CharField(max_length=5, primary_key=True) name = models.CharField(max_length=50) @@ -401,8 +400,25 @@ class WhatsitInline(admin.StackedInline): class FancyDoodadInline(admin.StackedInline): model = FancyDoodad +class Category(models.Model): + collector = models.ForeignKey(Collector) + order = models.PositiveIntegerField() + + class Meta: + ordering = ('order',) + + def __unicode__(self): + return u'%s:o%s' % (self.id, self.order) + +class CategoryAdmin(admin.ModelAdmin): + list_display = ('id', 'collector', 'order') + list_editable = ('order',) + +class CategoryInline(admin.StackedInline): + model = Category + class CollectorAdmin(admin.ModelAdmin): - inlines = [WidgetInline, DooHickeyInline, GrommetInline, WhatsitInline, FancyDoodadInline] + inlines = [WidgetInline, DooHickeyInline, GrommetInline, WhatsitInline, FancyDoodadInline, CategoryInline] admin.site.register(Article, ArticleAdmin) admin.site.register(CustomArticle, CustomArticleAdmin) @@ -426,6 +442,7 @@ admin.site.register(Language, LanguageAdmin) admin.site.register(Recommendation, RecommendationAdmin) admin.site.register(Recommender) admin.site.register(Collector, CollectorAdmin) +admin.site.register(Category, CategoryAdmin) # We intentionally register Promo and ChapterXtra1 but not Chapter nor ChapterXtra2. # That way we cover all four cases: diff --git a/tests/regressiontests/admin_views/tests.py b/tests/regressiontests/admin_views/tests.py index 8e7010be9f..aafa303cec 100644 --- a/tests/regressiontests/admin_views/tests.py +++ b/tests/regressiontests/admin_views/tests.py @@ -10,13 +10,15 @@ from django.contrib.admin.models import LogEntry, DELETION from django.contrib.admin.sites import LOGIN_FORM_KEY from django.contrib.admin.util import quote from django.contrib.admin.helpers import ACTION_CHECKBOX_NAME +from django.utils.cache import get_max_age from django.utils.html import escape # local test models from models import Article, BarAccount, CustomArticle, EmptyModel, \ ExternalSubscriber, FooAccount, Gallery, ModelWithStringPrimaryKey, \ Person, Persona, Picture, Podcast, Section, Subscriber, Vodcast, \ - Language, Collector, Widget, Grommet, DooHickey, FancyDoodad, Whatsit + Language, Collector, Widget, Grommet, DooHickey, FancyDoodad, Whatsit, \ + Category try: set @@ -203,6 +205,11 @@ class AdminViewBasicTest(TestCase): response = self.client.get('/test_admin/%s/admin_views/thing/' % self.urlbit, {'color__id__exact': 'StringNotInteger!'}) self.assertRedirects(response, '/test_admin/%s/admin_views/thing/?e=1' % self.urlbit) + def testLogoutAndPasswordChangeURLs(self): + response = self.client.get('/test_admin/%s/admin_views/article/' % self.urlbit) + self.failIf('<a href="/test_admin/%s/logout/">' % self.urlbit not in response.content) + self.failIf('<a href="/test_admin/%s/password_change/">' % self.urlbit not in response.content) + def testNamedGroupFieldChoicesChangeList(self): """ Ensures the admin changelist shows correct values in the relevant column @@ -921,6 +928,45 @@ class AdminViewListEditable(TestCase): self.failUnlessEqual(Person.objects.get(name="John Mauchly").alive, False) + def test_list_editable_ordering(self): + collector = Collector.objects.create(id=1, name="Frederick Clegg") + + Category.objects.create(id=1, order=1, collector=collector) + Category.objects.create(id=2, order=2, collector=collector) + Category.objects.create(id=3, order=0, collector=collector) + Category.objects.create(id=4, order=0, collector=collector) + + # NB: The order values must be changed so that the items are reordered. + data = { + "form-TOTAL_FORMS": "4", + "form-INITIAL_FORMS": "4", + + "form-0-order": "14", + "form-0-id": "1", + "form-0-collector": "1", + + "form-1-order": "13", + "form-1-id": "2", + "form-1-collector": "1", + + "form-2-order": "1", + "form-2-id": "3", + "form-2-collector": "1", + + "form-3-order": "0", + "form-3-id": "4", + "form-3-collector": "1", + } + response = self.client.post('/test_admin/admin/admin_views/category/', data) + # Successful post will redirect + self.failUnlessEqual(response.status_code, 302) + + # Check that the order values have been applied to the right objects + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=1).order, 14) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=2).order, 13) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=3).order, 1) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=4).order, 0) + class AdminSearchTest(TestCase): fixtures = ['admin-views-users','multiple-child-classes'] @@ -1254,11 +1300,24 @@ class AdminInlineTests(TestCase): "fancydoodad_set-2-owner": "1", "fancydoodad_set-2-name": "", "fancydoodad_set-2-expensive": "on", + + "category_set-TOTAL_FORMS": "3", + "category_set-INITIAL_FORMS": "0", + "category_set-0-order": "", + "category_set-0-id": "", + "category_set-0-collector": "1", + "category_set-1-order": "", + "category_set-1-id": "", + "category_set-1-collector": "1", + "category_set-2-order": "", + "category_set-2-id": "", + "category_set-2-collector": "1", } result = self.client.login(username='super', password='secret') self.failUnlessEqual(result, True) - Collector(pk=1,name='John Fowles').save() + self.collector = Collector(pk=1,name='John Fowles') + self.collector.save() def tearDown(self): self.client.logout() @@ -1419,3 +1478,131 @@ class AdminInlineTests(TestCase): self.failUnlessEqual(response.status_code, 302) self.failUnlessEqual(FancyDoodad.objects.count(), 1) self.failUnlessEqual(FancyDoodad.objects.all()[0].name, "Fancy Doodad 1 Updated") + + def test_ordered_inline(self): + """Check that an inline with an editable ordering fields is + updated correctly. Regression for #10922""" + # Create some objects with an initial ordering + Category.objects.create(id=1, order=1, collector=self.collector) + Category.objects.create(id=2, order=2, collector=self.collector) + Category.objects.create(id=3, order=0, collector=self.collector) + Category.objects.create(id=4, order=0, collector=self.collector) + + # NB: The order values must be changed so that the items are reordered. + self.post_data.update({ + "name": "Frederick Clegg", + + "category_set-TOTAL_FORMS": "7", + "category_set-INITIAL_FORMS": "4", + + "category_set-0-order": "14", + "category_set-0-id": "1", + "category_set-0-collector": "1", + + "category_set-1-order": "13", + "category_set-1-id": "2", + "category_set-1-collector": "1", + + "category_set-2-order": "1", + "category_set-2-id": "3", + "category_set-2-collector": "1", + + "category_set-3-order": "0", + "category_set-3-id": "4", + "category_set-3-collector": "1", + + "category_set-4-order": "", + "category_set-4-id": "", + "category_set-4-collector": "1", + + "category_set-5-order": "", + "category_set-5-id": "", + "category_set-5-collector": "1", + + "category_set-6-order": "", + "category_set-6-id": "", + "category_set-6-collector": "1", + }) + response = self.client.post('/test_admin/admin/admin_views/collector/1/', self.post_data) + # Successful post will redirect + self.failUnlessEqual(response.status_code, 302) + + # Check that the order values have been applied to the right objects + self.failUnlessEqual(self.collector.category_set.count(), 4) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=1).order, 14) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=2).order, 13) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=3).order, 1) + self.failUnlessEqual(Category.objects.get(id=4).order, 0) + + +class NeverCacheTests(TestCase): + fixtures = ['admin-views-users.xml', 'admin-views-colors.xml', 'admin-views-fabrics.xml'] + + def setUp(self): + self.client.login(username='super', password='secret') + + def tearDown(self): + self.client.logout() + + def testAdminIndex(self): + "Check the never-cache status of the main index" + response = self.client.get('/test_admin/admin/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testAppIndex(self): + "Check the never-cache status of an application index" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testModelIndex(self): + "Check the never-cache status of a model index" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/fabric/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testModelAdd(self): + "Check the never-cache status of a model add page" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/fabric/add/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testModelView(self): + "Check the never-cache status of a model edit page" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/section/1/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testModelHistory(self): + "Check the never-cache status of a model history page" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/section/1/history/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testModelDelete(self): + "Check the never-cache status of a model delete page" + response = self.client.get('/test_admin/admin/admin_views/section/1/delete/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testLogin(self): + "Check the never-cache status of login views" + self.client.logout() + response = self.client.get('/test_admin/admin/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testLogout(self): + "Check the never-cache status of logout view" + response = self.client.get('/test_admin/admin/logout/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), 0) + + def testPasswordChange(self): + "Check the never-cache status of the password change view" + self.client.logout() + response = self.client.get('/test_admin/password_change/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), None) + + def testPasswordChangeDone(self): + "Check the never-cache status of the password change done view" + response = self.client.get('/test_admin/admin/password_change/done/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), None) + + def testJsi18n(self): + "Check the never-cache status of the Javascript i18n view" + response = self.client.get('/test_admin/jsi18n/') + self.failUnlessEqual(get_max_age(response), None) + diff --git a/tests/regressiontests/admin_widgets/tests.py b/tests/regressiontests/admin_widgets/tests.py index 55088ca1fe..85651542bb 100644 --- a/tests/regressiontests/admin_widgets/tests.py +++ b/tests/regressiontests/admin_widgets/tests.py @@ -115,6 +115,7 @@ class AdminFormfieldForDBFieldWithRequestTests(DjangoTestCase): class AdminForeignKeyWidgetChangeList(DjangoTestCase): fixtures = ["admin-widgets-users.xml"] + admin_root = '/widget_admin' def setUp(self): self.client.login(username="super", password="secret") @@ -123,5 +124,9 @@ class AdminForeignKeyWidgetChangeList(DjangoTestCase): self.client.logout() def test_changelist_foreignkey(self): - response = self.client.get('/widget_admin/admin_widgets/car/') - self.failUnless('/widget_admin/auth/user/add/' in response.content) + response = self.client.get('%s/admin_widgets/car/' % self.admin_root) + self.failUnless('%s/auth/user/add/' % self.admin_root in response.content) + +class OldAdminForeignKeyWidgetChangeList(AdminForeignKeyWidgetChangeList): + urls = 'regressiontests.admin_widgets.urls2' + admin_root = '/deep/down/admin' diff --git a/tests/regressiontests/admin_widgets/urls2.py b/tests/regressiontests/admin_widgets/urls2.py new file mode 100644 index 0000000000..1ad060cd09 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/admin_widgets/urls2.py @@ -0,0 +1,7 @@ + +from django.conf.urls.defaults import * +import widgetadmin + +urlpatterns = patterns('', + (r'^deep/down/admin/(.*)', widgetadmin.site.root), +) diff --git a/tests/regressiontests/admin_widgets/widgetadmin.py b/tests/regressiontests/admin_widgets/widgetadmin.py index bd68954a70..9257c306c9 100644 --- a/tests/regressiontests/admin_widgets/widgetadmin.py +++ b/tests/regressiontests/admin_widgets/widgetadmin.py @@ -19,7 +19,7 @@ class CarTireAdmin(admin.ModelAdmin): return db_field.formfield(**kwargs) return super(CarTireAdmin, self).formfield_for_foreignkey(db_field, request, **kwargs) -site = WidgetAdmin() +site = WidgetAdmin(name='widget-admin') site.register(models.User) site.register(models.Car, CarAdmin) diff --git a/tests/regressiontests/backends/tests.py b/tests/regressiontests/backends/tests.py index 81dcfde30d..aff27369ad 100644 --- a/tests/regressiontests/backends/tests.py +++ b/tests/regressiontests/backends/tests.py @@ -17,6 +17,21 @@ class Callproc(unittest.TestCase): return True else: return True + +class LongString(unittest.TestCase): + + def test_long_string(self): + # If the backend is Oracle, test that we can save a text longer + # than 4000 chars and read it properly + if settings.DATABASE_ENGINE == 'oracle': + c = connection.cursor() + c.execute('CREATE TABLE ltext ("TEXT" NCLOB)') + long_str = ''.join([unicode(x) for x in xrange(4000)]) + c.execute('INSERT INTO ltext VALUES (%s)',[long_str]) + c.execute('SELECT text FROM ltext') + row = c.fetchone() + c.execute('DROP TABLE ltext') + self.assertEquals(long_str, row[0].read()) def connection_created_test(sender, **kwargs): print 'connection_created signal' diff --git a/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py b/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py index 16a9fc4fc5..e33471646c 100644 --- a/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py +++ b/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py @@ -54,7 +54,7 @@ class Parent(models.Model): class Child(Parent): data = models.CharField(max_length=10) -# Models to regresison check #7572 +# Models to regression test #7572 class Channel(models.Model): name = models.CharField(max_length=255) @@ -65,6 +65,14 @@ class Article(models.Model): class Meta: ordering = ('id',) +# Models to regression test #11428 +class Widget(models.Model): + name = models.CharField(max_length=255) + +class WidgetProxy(Widget): + class Meta: + proxy = True + __test__ = {'API_TESTS':""" >>> from django.core import management @@ -170,4 +178,18 @@ Weight = 1.2 (<type 'float'>) >>> management.call_command('dumpdata', 'fixtures_regress.animal', format='json') [{"pk": 1, "model": "fixtures_regress.animal", "fields": {"count": 3, "weight": 1.2, "name": "Lion", "latin_name": "Panthera leo"}}, {"pk": 2, "model": "fixtures_regress.animal", "fields": {"count": 2, "weight": 2.29..., "name": "Platypus", "latin_name": "Ornithorhynchus anatinus"}}, {"pk": 10, "model": "fixtures_regress.animal", "fields": {"count": 42, "weight": 1.2, "name": "Emu", "latin_name": "Dromaius novaehollandiae"}}] +############################################### +# Regression for #11428 - Proxy models aren't included +# when you run dumpdata over an entire app + +# Flush out the database first +>>> management.call_command('reset', 'fixtures_regress', interactive=False, verbosity=0) + +# Create an instance of the concrete class +>>> Widget(name='grommet').save() + +# Dump data for the entire app. The proxy class shouldn't be included +>>> management.call_command('dumpdata', 'fixtures_regress', format='json') +[{"pk": 1, "model": "fixtures_regress.widget", "fields": {"name": "grommet"}}] + """} diff --git a/tests/regressiontests/m2m_through_regress/fixtures/m2m_through.json b/tests/regressiontests/m2m_through_regress/fixtures/m2m_through.json new file mode 100644 index 0000000000..6f24886f02 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/m2m_through_regress/fixtures/m2m_through.json @@ -0,0 +1,34 @@ +[ + { + "pk": "1", + "model": "m2m_through_regress.person", + "fields": { + "name": "Guido" + } + }, + { + "pk": "1", + "model": "auth.user", + "fields": { + "username": "Guido", + "email": "bdfl@python.org", + "password": "abcde" + } + }, + { + "pk": "1", + "model": "m2m_through_regress.group", + "fields": { + "name": "Python Core Group" + } + }, + { + "pk": "1", + "model": "m2m_through_regress.usermembership", + "fields": { + "user": "1", + "group": "1", + "price": "100" + } + } +]
\ No newline at end of file diff --git a/tests/regressiontests/m2m_through_regress/models.py b/tests/regressiontests/m2m_through_regress/models.py index 8594f19dee..dcf5f8115b 100644 --- a/tests/regressiontests/m2m_through_regress/models.py +++ b/tests/regressiontests/m2m_through_regress/models.py @@ -12,7 +12,9 @@ class Membership(models.Model): def __unicode__(self): return "%s is a member of %s" % (self.person.name, self.group.name) +# using custom id column to test ticket #11107 class UserMembership(models.Model): + id = models.AutoField(db_column='usermembership_id', primary_key=True) user = models.ForeignKey(User) group = models.ForeignKey('Group') price = models.IntegerField(default=100) @@ -196,4 +198,12 @@ doing a join. # Flush the database, just to make sure we can. >>> management.call_command('flush', verbosity=0, interactive=False) +## Regression test for #11107 +Ensure that sequences on m2m_through tables are being created for the through +model, not for a phantom auto-generated m2m table. + +>>> management.call_command('loaddata', 'm2m_through', verbosity=0) +>>> management.call_command('dumpdata', 'm2m_through_regress', format='json') +[{"pk": 1, "model": "m2m_through_regress.usermembership", "fields": {"price": 100, "group": 1, "user": 1}}, {"pk": 1, "model": "m2m_through_regress.person", "fields": {"name": "Guido"}}, {"pk": 1, "model": "m2m_through_regress.group", "fields": {"name": "Python Core Group"}}] + """} diff --git a/tests/regressiontests/mail/tests.py b/tests/regressiontests/mail/tests.py index f4c416c231..e90d77366f 100644 --- a/tests/regressiontests/mail/tests.py +++ b/tests/regressiontests/mail/tests.py @@ -90,8 +90,8 @@ BadHeaderError: Header values can't contain newlines (got u'Subject\nInjection T # Make sure we can manually set the From header (#9214) ->>> email = EmailMessage('Subject', 'Content', 'bounce@example.com', ['to@example.com'], headers={'From': 'from@example.com'}) ->>> message = email.message() +>>> email = EmailMessage('Subject', 'Content', 'bounce@example.com', ['to@example.com'], headers={'From': 'from@example.com'}) +>>> message = email.message() >>> message['From'] 'from@example.com' @@ -115,8 +115,7 @@ To: to@example.com Date: Fri, 09 Nov 2001 01:08:47 -0000 Message-ID: foo ... -Content-Type: multipart/alternative; boundary="..." -MIME-Version: 1.0 +Content-Type: multipart/alternative;... ... Content-Type: text/plain; charset="utf-8" MIME-Version: 1.0 diff --git a/tests/regressiontests/servers/__init__.py b/tests/regressiontests/servers/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/servers/__init__.py diff --git a/tests/regressiontests/servers/models.py b/tests/regressiontests/servers/models.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/servers/models.py diff --git a/tests/regressiontests/servers/tests.py b/tests/regressiontests/servers/tests.py new file mode 100644 index 0000000000..7621439032 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/servers/tests.py @@ -0,0 +1,67 @@ +""" +Tests for django.core.servers. +""" + +import os + +import django +from django.test import TestCase +from django.core.handlers.wsgi import WSGIHandler +from django.core.servers.basehttp import AdminMediaHandler + + +class AdminMediaHandlerTests(TestCase): + + def setUp(self): + self.admin_media_file_path = \ + os.path.join(django.__path__[0], 'contrib', 'admin', 'media') + self.handler = AdminMediaHandler(WSGIHandler()) + + def test_media_urls(self): + """ + Tests that URLs that look like absolute file paths after the + settings.ADMIN_MEDIA_PREFIX don't turn into absolute file paths. + """ + # Cases that should work on all platforms. + data = ( + ('/media/css/base.css', ('css', 'base.css')), + ) + # Cases that should raise an exception. + bad_data = () + + # Add platform-specific cases. + if os.sep == '/': + data += ( + # URL, tuple of relative path parts. + ('/media/\\css/base.css', ('\\css', 'base.css')), + ) + bad_data += ( + '/media//css/base.css', + '/media////css/base.css', + '/media/../css/base.css', + ) + elif os.sep == '\\': + bad_data += ( + '/media/C:\css/base.css', + '/media//\\css/base.css', + '/media/\\css/base.css', + '/media/\\\\css/base.css' + ) + for url, path_tuple in data: + try: + output = self.handler.file_path(url) + except ValueError: + self.fail("Got a ValueError exception, but wasn't expecting" + " one. URL was: %s" % url) + rel_path = os.path.join(*path_tuple) + desired = os.path.normcase( + os.path.join(self.admin_media_file_path, rel_path)) + self.assertEqual(output, desired, + "Got: %s, Expected: %s, URL was: %s" % (output, desired, url)) + for url in bad_data: + try: + output = self.handler.file_path(url) + except ValueError: + continue + self.fail('URL: %s should have caused a ValueError exception.' + % url) diff --git a/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/included_namespace_urls.py b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/included_namespace_urls.py new file mode 100644 index 0000000000..073190657c --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/included_namespace_urls.py @@ -0,0 +1,13 @@ +from django.conf.urls.defaults import * +from namespace_urls import URLObject + +testobj3 = URLObject('testapp', 'test-ns3') + +urlpatterns = patterns('regressiontests.urlpatterns_reverse.views', + url(r'^normal/$', 'empty_view', name='inc-normal-view'), + url(r'^normal/(?P<arg1>\d+)/(?P<arg2>\d+)/$', 'empty_view', name='inc-normal-view'), + + (r'^test3/', include(testobj3.urls)), + (r'^ns-included3/', include('regressiontests.urlpatterns_reverse.included_urls', namespace='inc-ns3')), +) + diff --git a/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/namespace_urls.py b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/namespace_urls.py new file mode 100644 index 0000000000..27cc7f7a22 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/namespace_urls.py @@ -0,0 +1,38 @@ +from django.conf.urls.defaults import * + +class URLObject(object): + def __init__(self, app_name, namespace): + self.app_name = app_name + self.namespace = namespace + + def urls(self): + return patterns('', + url(r'^inner/$', 'empty_view', name='urlobject-view'), + url(r'^inner/(?P<arg1>\d+)/(?P<arg2>\d+)/$', 'empty_view', name='urlobject-view'), + ), self.app_name, self.namespace + urls = property(urls) + +testobj1 = URLObject('testapp', 'test-ns1') +testobj2 = URLObject('testapp', 'test-ns2') +default_testobj = URLObject('testapp', 'testapp') + +otherobj1 = URLObject('nodefault', 'other-ns1') +otherobj2 = URLObject('nodefault', 'other-ns2') + +urlpatterns = patterns('regressiontests.urlpatterns_reverse.views', + url(r'^normal/$', 'empty_view', name='normal-view'), + url(r'^normal/(?P<arg1>\d+)/(?P<arg2>\d+)/$', 'empty_view', name='normal-view'), + + (r'^test1/', include(testobj1.urls)), + (r'^test2/', include(testobj2.urls)), + (r'^default/', include(default_testobj.urls)), + + (r'^other1/', include(otherobj1.urls)), + (r'^other2/', include(otherobj2.urls)), + + (r'^ns-included1/', include('regressiontests.urlpatterns_reverse.included_namespace_urls', namespace='inc-ns1')), + (r'^ns-included2/', include('regressiontests.urlpatterns_reverse.included_namespace_urls', namespace='inc-ns2')), + + (r'^included/', include('regressiontests.urlpatterns_reverse.included_namespace_urls')), + +) diff --git a/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/tests.py b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/tests.py index 9def6b2eb2..d4f281ba81 100644 --- a/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/tests.py +++ b/tests/regressiontests/urlpatterns_reverse/tests.py @@ -158,4 +158,84 @@ class ReverseShortcutTests(TestCase): res = redirect('/foo/') self.assertEqual(res['Location'], '/foo/') res = redirect('http://example.com/') - self.assertEqual(res['Location'], 'http://example.com/')
\ No newline at end of file + self.assertEqual(res['Location'], 'http://example.com/') + + +class NamespaceTests(TestCase): + urls = 'regressiontests.urlpatterns_reverse.namespace_urls' + + def test_ambiguous_object(self): + "Names deployed via dynamic URL objects that require namespaces can't be resolved" + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'urlobject-view') + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'urlobject-view', args=[37,42]) + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37}) + + def test_ambiguous_urlpattern(self): + "Names deployed via dynamic URL objects that require namespaces can't be resolved" + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'inner-nothing') + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'inner-nothing', args=[37,42]) + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'inner-nothing', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37}) + + def test_non_existent_namespace(self): + "Non-existent namespaces raise errors" + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'blahblah:urlobject-view') + self.assertRaises(NoReverseMatch, reverse, 'test-ns1:blahblah:urlobject-view') + + def test_normal_name(self): + "Normal lookups work as expected" + self.assertEquals('/normal/', reverse('normal-view')) + self.assertEquals('/normal/37/42/', reverse('normal-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/normal/42/37/', reverse('normal-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_simple_included_name(self): + "Normal lookups work on names included from other patterns" + self.assertEquals('/included/normal/', reverse('inc-normal-view')) + self.assertEquals('/included/normal/37/42/', reverse('inc-normal-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/included/normal/42/37/', reverse('inc-normal-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_namespace_object(self): + "Dynamic URL objects can be found using a namespace" + self.assertEquals('/test1/inner/', reverse('test-ns1:urlobject-view')) + self.assertEquals('/test1/inner/37/42/', reverse('test-ns1:urlobject-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/test1/inner/42/37/', reverse('test-ns1:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_embedded_namespace_object(self): + "Namespaces can be installed anywhere in the URL pattern tree" + self.assertEquals('/included/test3/inner/', reverse('test-ns3:urlobject-view')) + self.assertEquals('/included/test3/inner/37/42/', reverse('test-ns3:urlobject-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/included/test3/inner/42/37/', reverse('test-ns3:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_namespace_pattern(self): + "Namespaces can be applied to include()'d urlpatterns" + self.assertEquals('/ns-included1/normal/', reverse('inc-ns1:inc-normal-view')) + self.assertEquals('/ns-included1/normal/37/42/', reverse('inc-ns1:inc-normal-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/ns-included1/normal/42/37/', reverse('inc-ns1:inc-normal-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_multiple_namespace_pattern(self): + "Namespaces can be embedded" + self.assertEquals('/ns-included1/test3/inner/', reverse('inc-ns1:test-ns3:urlobject-view')) + self.assertEquals('/ns-included1/test3/inner/37/42/', reverse('inc-ns1:test-ns3:urlobject-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/ns-included1/test3/inner/42/37/', reverse('inc-ns1:test-ns3:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_app_lookup_object(self): + "A default application namespace can be used for lookup" + self.assertEquals('/default/inner/', reverse('testapp:urlobject-view')) + self.assertEquals('/default/inner/37/42/', reverse('testapp:urlobject-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/default/inner/42/37/', reverse('testapp:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + def test_app_lookup_object_with_default(self): + "A default application namespace is sensitive to the 'current' app can be used for lookup" + self.assertEquals('/included/test3/inner/', reverse('testapp:urlobject-view', current_app='test-ns3')) + self.assertEquals('/included/test3/inner/37/42/', reverse('testapp:urlobject-view', args=[37,42], current_app='test-ns3')) + self.assertEquals('/included/test3/inner/42/37/', reverse('testapp:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37}, current_app='test-ns3')) + + def test_app_lookup_object_without_default(self): + "An application namespace without a default is sensitive to the 'current' app can be used for lookup" + self.assertEquals('/other2/inner/', reverse('nodefault:urlobject-view')) + self.assertEquals('/other2/inner/37/42/', reverse('nodefault:urlobject-view', args=[37,42])) + self.assertEquals('/other2/inner/42/37/', reverse('nodefault:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37})) + + self.assertEquals('/other1/inner/', reverse('nodefault:urlobject-view', current_app='other-ns1')) + self.assertEquals('/other1/inner/37/42/', reverse('nodefault:urlobject-view', args=[37,42], current_app='other-ns1')) + self.assertEquals('/other1/inner/42/37/', reverse('nodefault:urlobject-view', kwargs={'arg1':42, 'arg2':37}, current_app='other-ns1')) + |
