diff options
| author | Boulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com> | 2007-04-09 23:39:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Boulder Sprinters <boulder-sprinters@djangoproject.com> | 2007-04-09 23:39:40 +0000 |
| commit | 8ceeb6d8cb5933ae518b2c75338decd2fc1bc97b (patch) | |
| tree | 0db375d2fdfe324eddd17fa1e7f95df019732949 | |
| parent | a9b2c0686d98f78ca365a04057699a44f7711914 (diff) | |
boulder-oracle-sprint: Merged to [4989]
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/boulder-oracle-sprint@4990 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
58 files changed, 6862 insertions, 2705 deletions
@@ -88,11 +88,13 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Dirk Eschler <dirk.eschler@gmx.net> Marc Fargas <telenieko@telenieko.com> favo@exoweb.net + Matthew Flanagan <http://wadofstuff.blogspot.com> Eric Floehr <eric@intellovations.com> Jorge Gajon <gajon@gajon.org> gandalf@owca.info Baishampayan Ghose martin.glueck@gmail.com + GomoX <gomo@datafull.com> Simon Greenhill <dev@simon.net.nz> Owen Griffiths Espen Grindhaug <http://grindhaug.org/> @@ -106,6 +108,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Kieran Holland <http://www.kieranholland.com> Robert Rock Howard <http://djangomojo.com/> Jason Huggins <http://www.jrandolph.com/blog/> + Hyun Mi Ae Tom Insam Baurzhan Ismagulov <ibr@radix50.net> jcrasta@gmail.com @@ -119,6 +122,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Sune Kirkeby <http://ibofobi.dk/> Bastian Kleineidam <calvin@debian.org> Cameron Knight (ckknight) + Martin Kosír <martin@martinkosir.net> Meir Kriheli <http://mksoft.co.il/> Bruce Kroeze <http://coderseye.com/> Joseph Kocherhans @@ -192,6 +196,7 @@ answer newbie questions, and generally made Django that much better: Ville Säävuori <http://www.unessa.net/> Tyson Tate <tyson@fallingbullets.com> thebjorn <bp@datakortet.no> + Zach Thompson <zthompson47@gmail.com> Tom Tobin Joe Topjian <http://joe.terrarum.net/geek/code/python/django/> torne-django@wolfpuppy.org.uk diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index f26911d7f9..dc869ebd02 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -55,6 +55,7 @@ LANGUAGES = ( ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), ('ja', gettext_noop('Japanese')), + ('ko', gettext_noop('Korean')), ('kn', gettext_noop('Kannada')), ('lv', gettext_noop('Latvian')), ('mk', gettext_noop('Macedonian')), diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e9105aa64c..b8b9185b6d 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d8166e6201..6b55435a12 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Japons" #: conf/global_settings.py:58 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvio" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Macedonian" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "La URL %s no apunta a una imagen vlida." #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" -"Los nmeros de telfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" " +"Los nmeros de telfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" " "no es vlido." #: core/validators.py:196 @@ -726,10 +726,10 @@ msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." msgstr[0] "" "Por favor, introduzca un nmero decimal vlido con a lo ms %s dgito en " -"total." +"su parte entera." msgstr[1] "" "Por favor, introduzca un nmero decimal vlido con a lo ms %s dgitos en " -"total." +"su parte entera." #: core/validators.py:426 #, python-format @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "digits and underscores)." msgstr "" "Requerido. 30 caracteres o menos. Slo caracteres alfanumricos (letras, " -"dgutos y guiones bajos)." +"dgitos y guiones bajos)." #: contrib/auth/models.py:91 msgid "first name" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Las contraseas introducidas en los campos 'nueva contrasea' no coincid #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -"Tu contrasea antgua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " +"Tu contrasea antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " "correctamente." #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " "mediante correo electrnico y debera arreglarse en breve. Gracias por su " -"paciencia" +"paciencia." #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "" "the appropriate user." msgstr "" "Algo va mal con la instalacin de la base de datos. Asegrate que las tablas " -"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leida por el " +"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leda por el " "usuario apropiado." #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contrasea. Luego, podr " +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contrasea. Luego podr " "editar el resto de opciones del usuario." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "vista:" #: contrib/admin/views/doc.py:164 #, python-format msgid "App %r not found" -msgstr "Applicacin %r no encontrada" +msgstr "Aplicacin %r no encontrada" #: contrib/admin/views/doc.py:171 #, python-format @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "Cambiar clave: %s" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "Introduzca un cdigo zip en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un cdigo postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." msgstr "" -"Introduzca in cdigo postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " +"Introduzca un cdigo postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " "cdigo." #: contrib/sessions/models.py:51 diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..5aed8c46c9 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d834f3ab6e --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2735 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 10:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n" +"Last-Translator: Hyun Mi Ae <happyhyun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "아랍어" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "방글라데시어" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈로니아어" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "웨일즈어" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "그리스어" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "영어" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "아르헨티나_스페인어" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "핀란드어" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "갈리시아어" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리어" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "아이슬란드어" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "일본어" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Latvian" +msgstr "라트비아어" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Macedonian" +msgstr "마케도니아어" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Dutch" +msgstr "네덜란드어" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Portugese" +msgstr "포르투갈어" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Brazilian" +msgstr "브라질어" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Romanian" +msgstr "루마니아어" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Serbian" +msgstr "세르비아어" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀어" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Telugu" +msgstr "텔루구어" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "중국어 간체" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "중국어 번체" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "" +"<h3>%s(으)로:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "언제나" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "지난 7일" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "이번 달" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "이번 해" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없습니다." + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "액션 타임" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "오브젝트 아이디" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "오브젝트 표현" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "액션 플래그" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "메시지 변경" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "로그 엔트리" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "로그 엔트리" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "해당 페이지가 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "서버 오류" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "서버 오류 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "서버 오류 <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다.조속히 " +"수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "환영합니다," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "로그아웃" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 사이트 관리" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 관리" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "히스토리" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "사이트에서 보기" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "아래의 오류를 수정해 주세요." +msgstr[1] "아래의 오류들을 수정해 주세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "순서" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "순서:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s 추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거" +"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" +"습니다. :" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하시겠습니까?다음의 " +"관련 아이템들이 모두 삭제됩니다. :" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "네, 확실합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s (으)로" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "수정할 권한이 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "최근 액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "나의 액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "이용할 수 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" +"는지,해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "로그인" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "날짜/시간" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "년/월/일 시:분:초" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"오브젝트에 변경사항이 없습니다.이 admin 사이트를 통해 추가된 사항이 아닙니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "모두 표시" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "실행" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1건" +msgstr[1] "%(counter)s 건" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "모두 %(full_result_count)s 건" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "새로 저장" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "저장 및 편집 계속" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확인)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "<strong>%(username)s</strong> 새로운 비밀번호를 입력하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "북마크릿" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "문서 북마크릿" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\"> 북마크릿을 설치하시려면 링크를 북마크 툴바로 드래그 하거" +"나,\n" +"오른쪽 클릭으로 해당 링크를 북마크에 추가하세요.\n" +"이제 사이트 내의 모든 페이지에서 북마크릿 선택이 가능합니다.\n" +"북마크릿에 따라 내부 네트워크 상의 컴퓨터로부터 이 사이트를 참조해야하는 경우" +"가 있습니다.\n" +"(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" +"</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "이 페이지의 문서" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "오브젝트 아이디 표시" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "다시 로그인하기" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요.새로운 비밀번호" +"는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "기존 비밀번호:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "새로운 비밀번호:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "새로운 비밀번호(확인):" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "비밀번호가 초기화 되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "새로운 비밀번호를 등록하신 이메일로 보내드렸습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "비밀번호가 초기화 되었음을 알려드립니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s 의 사용자 비밀번호가 초기화 되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "새로운 비밀번호는 %(new_password)s 입니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "해당 페이지에서 언제든지 비밀번호 변경이 가능합니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "사용자명:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 팀" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"비밀번호를 잊으셨나요? 아래에 비밀번호를 입력하시면비밀전호를 초기화 한 후, " +"새로운 비밀번호를 보내드리겠습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "이메일 주소:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "시각:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "현재:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "변경:" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "언제나" + +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "사용자 추가" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "비밀번호 변경: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "사용자명과 비밀번호를 입력하세요.(대, 소문자 구별)" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"사용하시는 브라우저가 쿠키 사용을 허가하고 있지 않습니다.쿠키 사용을 체크하시" +"고 다시 시도해 주세요." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "사용자명에는 '@'을 사용할 수 없습니다." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "태그:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "필터:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "뷰:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "모델 %(name)r (이)가 어플리케이션 %(label)r 에 없습니다." + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "`%(label)s.%(type)s` 관련 오브젝트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "모델:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "`%(label)s.%(name)s` 관련 오브젝트(들)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "모든 %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 의 수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s 오브젝트의 필드" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "정수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "boolean(참 또는 거짓)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "문자열(%(maxlength)s 까지)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "정수(콤마로 구분)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "날짜(시간 제외)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "날짜(시간 포함)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "이메일 주소" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "파일 경로" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "10진수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "부모(상위) 모델과 연계" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "전화번호" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "시각" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML 텍스트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "사이트 관리" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s 추가" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s (이)가 추가되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 +msgid "and" +msgstr "또한" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s (이)가 삭제되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "변경된 필드가 없습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s 변경" + +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는 %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는" + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 삭제되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "확실합니까?" + +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "변경 히스토리: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s 선택" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "변경할 %s 선택" + +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "데이터베이스 오류" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "해당 사용자명은 이미 존재합니다." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"사용하시는 브라우저가 쿠키를 허용하지 않습니다.로그인하기 위해서는 쿠키 사용" +"이 필요합니다." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "이 계정은 유효하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"이메일주소와 일치하는 사용자가 없습니다.이 이메일주소로 등록하셨습니까?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "새로운 비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "코드명" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "허가" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "허가" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요.(알파벳, 숫자, '_' 만 가능)" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "이름" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "성" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "이메일 주소" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "" +"'[algo]$[salt]$[hexdigest]' 또는 <a href=\"password/\">비밀번호 변경</a>" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "스태프 권한" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "사용자가 관리사이트에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "활성" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "사용자가 'Django 관리'에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "최상위 사용자 권한" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "해당 사용자에게 모든 권한을 허가합니다." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "마지막 로그인" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "등록일" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "해당 사용자에게 속해있는 그룹의 모든 권한을 허가합니다." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "사용자 권한" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "사용자" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "사용자(들)" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "개인정보" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "중요한 일정" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "메시지" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "로그 아웃" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "오브젝트 ID" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "최근 정보" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "코멘트" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "rating #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "rating #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "rating #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "rating #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "rating #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "rating #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "rating #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "rating #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "올바른 레이팅입니다." + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "날짜/시간 확인" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "공개합니다." + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "삭제합니다." + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"코멘트가 부적절한 경우 체크하세요. \"코멘트가 삭제되었습니다.\" 메시지가 표시" +"됩니다." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "코멘트(들)" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "콘텐츠 오브젝트" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"%(user)s (이)가 %(date)s 등록\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "사용자 이름" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "IP 주소" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "스태프 승인" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "프리 코멘트" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "프리 코멘트(들)" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "스코어" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "스코어 날짜" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "카르마 스코어" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "카르마 스코어" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(user)s (이)가 %(score)d 점 부여했습니다." + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"%(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "플래그 날짜" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "사용자 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "사용자 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r (으)로 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "삭제일" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "레이팅" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "필수항목" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "옵션" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "사진 등록" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "코멘트:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "코멘트 미리보기" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "이름:" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "다른 레이팅을 입력했을 경우, 이 레이팅은 필히 입력하셔야 합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"이 코멘트를 작성한 사용자의 코멘트 포스팅은 %(count)s 번 이하입니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"이 코멘트를 작성한 사용자의 코멘트 포스팅은 %(count)s 번 이하입니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"이 코멘트는 알수 없는 사용자가 작성했습니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "POST만 가능합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "하나 이상의 필수항목이 누락되었습니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "해당 코멘트가 누군가에 의해 변경되었습니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"'target' 파라미터가 코멘트 폼에 적합하지 않습니다.오브젝트 ID가 부적절합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "해당 코멘트 폼은 '미리보기'와 'post' 기능을 제공하지 않습니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "미등록 사용자는 투표할 수 없습니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "코멘트 ID가 부적절합니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "자신이 직접 투표할 수 없습니다." + +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "python 모델 클래스 명" + +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "콘텐츠 타입" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "콘텐츠 타입(들)" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "앞, 뒤에 슬래시(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "제목" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "내용" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "사용 가능한 코멘트" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "템플릿명" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"예: 'flatpages/contact_page.html' 를 사용할 수 없는 경우 시스템이 'flatpages/" +"default.html' (을)를 사용합니다." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "등록하세요." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "체크할 경우, 로그인 사용자만 해당 페이지를 볼 수 있습니다." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "플랫 페이지" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "플랫 페이지(들)" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "(value).1f" +msgstr[1] "(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "1" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "2" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "3" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "4" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "5" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "6" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "7" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "8" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "9" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +#, fuzzy +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#, fuzzy +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "" +"전화번호는 xxx-xxx-xxxx 형식으로 입력하세요. \"%s\" (은)는 부적절합니다." + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +#, fuzzy +msgid "Berlin" +msgstr "브라질어" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +#, fuzzy +msgid "Hessen" +msgstr "메시지" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +#, fuzzy +msgid "Saarland" +msgstr "카탈로니아어" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:63 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "올바른 파일명을 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "우변번호를 입력하세요.(xxxxxx 또는 xxx-xxx)" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +#, fuzzy +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "10진수를 사용해 주세요." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "우편번호를 입력하세요. (xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "우변번호를 입력하세요.(xxxxxx 또는 xxx-xxx)" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "에서 재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "도메인명을 제외한 절대경로로 입력하세요. 예: '/events/search/'" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "(으)로 재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "절대경로와 URL('http://' 포함) 모두 가능합니다." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "재전송" + +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "세션 키" + +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "세션 날짜" + +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "유효날짜" + +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "세션" + +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "세션" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "도메인 명" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "표시명" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "사이트" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "사이트(들)" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "문자, 숫자, '_'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "문자, 숫자, '_', '-', '/'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "대문자는 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "소문자는 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "콤마로 구분된 이메일 주소만 입력하세요." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "올바른 IP 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "반드시 입력하세요." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "숫자만 사용할 수 있습니다." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "숫자만 사용할 수는 없습니다." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "정수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "문자만 사용할 수 있습니다." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "1900년 이후의 연도만 가능" + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "날짜가 부적절합니다.: %s" + +#: core/validators.py:148 db/models/fields/__init__.py:457 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "날짜는 YYYY-MM-DD 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "시각은 HH:MM 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:157 db/models/fields/__init__.py:526 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "날짜/시각을 YYYY-MM-DD HH:MM 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." + +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"올바른 이미지를 업로드하세요.업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일이 " +"깨져 있습니다." + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 이미지가 아닙니다." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"전화번호는 xxx-xxx-xxxx 형식으로 입력하세요. \"%s\" (은)는 부적절합니다." + +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 QuickTime video가 아닙니다." + +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"올바른 HTML을 입력하세요. 오류:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "잘못된 형식의 XML: %s" + +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "부적절한 URL: %s" + +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "해당 URL %s 링크가 깨졌습니다." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "" + +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." +msgstr[1] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." + +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "이 필드는 '%s' 필드와 일치해야 합니다." + +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "하나 이상의 필드에 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "양쪽 필드에 모두 입력하시거나, 모두 빈칸으로 해 주십시오." + +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "%(field)s (이)가 %(value)s 일 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "" +"%(field)s (이)가 %(value)s (이)가 아닐 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "중복해서 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "%(lower)s 에서 %(upper)s 사이의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "%s 이상의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "%s 이하의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "%s 제곱의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "10진수를 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이상입니다." + +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이하입니다." + +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "이 필드의 형식이 잘못되었습니다." + +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "필드가 올바르지 않습니다." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "%s 에서 검색된 내용이 없습니다." + +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"URL %(url)s (이)가 부적절한 Content-Type heade '%(contenttype)s' (을)를 반환" +"했습니다." + +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 %(tag)s 태그가 닫히지 않았습니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" + +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 내용으로 시작하는 텍스트는 사용할 수 없습니다.(시작줄 : \"%" +"(start)s\")" + +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" (은)는 부적절한 속성입니다.(시작줄 : \"%(start)s" +"\")" + +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"<%(tag)s>\" (은)는 부적절한 태그입니다.(시작줄 : \"%(start)s" +"\")" + +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 태그는 하나 이상의 필수 속성이 생략되어 있습니다.(시작줄 : \"%" +"(start)s\")" + +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" 속성의 값이 부적절합니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" + +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(field)s 에 입력된 값은 %(type)s 의 %(object)s 에 이미 존재합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(fieldname)s 의 %(optname)s (은)는 이미 존재합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 +#: newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 oldforms/__init__.py:357 +msgid "This field is required." +msgstr "필수 항목입니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:367 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "정수 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:402 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "True 또는 False 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:423 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " + +#: db/models/fields/__init__.py:630 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "올바른 파일명을 입력하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "None, True 또는 False 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "올바른 %s (을)를 입력하세요." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "복수 ID는 콤마로 구분해 주세요." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " +"\"Command\" 키)" + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." +msgstr[1] "" +"올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "%d 자 이하로 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "%d 자 이상 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "%s 자 이하로 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:132 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "%s 자 이상 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:165 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:192 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "올바른 시각을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:228 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:242 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "올바른 값을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:313 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." + +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." + +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "리스트를 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." + +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "%s 자 이하로 입력해 주세요." +msgstr[1] "%s 자 이하로 입력해 주세요." + +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "줄바꿈이 허용되지 않습니다." + +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. '%(data)s' (이)가 %(choices)s 에 없습니다." + +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "-32,768 ~ 32,767 사이의 정수를 입력하세요." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "양수를 입력하세요." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "0 ~ 32,767 사이의 정수를 입력하세요." + +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "예, 아니오, 아마도" + +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "오전" + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "오전" + +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "자정" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "정오" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "3월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "4월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "5월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "6월" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "7월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "12월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "3월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "4월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "5월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "6월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "7월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "12월" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "12월" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "년" +msgstr[1] "년" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "월" +msgstr[1] "월" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "주" +msgstr[1] "주" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "일" +msgstr[1] "일" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "시" +msgstr[1] "시" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "분" +msgstr[1] "분" + +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 생성되었습니다." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 수정되었습니다." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 삭제되었습니다." diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..7b70530c1a --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..d76174c3a3 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n" +"Last-Translator: Hyun Mi Ae <happyhyun@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "일 월 화 수 목 금 토" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "이용 가능한 %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "모두 선택" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "선택된 %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "선택한 후 클릭하세요" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "모두 삭제" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "보기" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "감추기" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "현재" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "시간 선택" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "자정" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "오전 6시" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "정오" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "달력" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "내일" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 5ab5aa6cbb..e67d94fae1 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index f23d8ed58a..b0a9c92c08 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# translation of mk_django.po to Macedonian +# translation of django.po to Macedonian # # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mk_django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-07 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: db/models/manipulators.py:305 +#: db/models/manipulators.py:307 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "%(object)s од овој тип %(type)s веќе постои за даденото %(field)s." -#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 #: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 msgid "and" msgstr "и" @@ -42,45 +42,53 @@ msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинто #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредност %(value)r е неправилна." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Вредностите %(value)r се неправилни." +msgstr[0] "" +"Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредност %" +"(value)r е неправилна." +msgstr[1] "" +"Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Вредностите %(value)" +"r се неправилни." #: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s со ова %(fieldname)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 -#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 -#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 -#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: oldforms/__init__.py:357 newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 +#: newforms/fields.py:452 newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: db/models/fields/__init__.py:366 +#: db/models/fields/__init__.py:367 msgid "This value must be an integer." msgstr "Оваа вредност мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:401 +#: db/models/fields/__init__.py:402 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Оваа вредност мора да биде или точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:422 +#: db/models/fields/__init__.py:423 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Внесете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Внесете правилен датум/време во форматот ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ." -#: db/models/fields/__init__.py:625 +#: db/models/fields/__init__.py:630 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Внесите правилно име на датотека." +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Оваа вредност мора да биде празна, точно или неточно." + #: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" @@ -90,415 +98,449 @@ msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" #: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталански" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Аргентиско шпански" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Канада" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Portugese" +msgstr "Португалкски" + +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Brazilian" msgstr "Бразилски" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упростен кинески" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "денови" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часови" - -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "понеделник" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "вторник" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "среда" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "четврток" +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки или долни црти." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "петок" +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти или коси црти." -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "сабота" +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки, долни црти или црти." -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "недела" +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Големи букви не се дозволени." -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "јануари" +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Мали букви не се дозволени." -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "февруари" +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "март" +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Внесете валидни адреси за е-пошта одделени со запирки." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "април" +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Ве молам внесете валидна ИП адреса." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "мај" +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Празни вредности не се дозволени." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "јуни" +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Ненумерички знаци не се дозволени тука." -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "јули" +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Оваа вредност не смее да биде само од цифри." -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "август" +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Внеси цел број." -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "септември" +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Дозволени се само букви." -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "октомври" +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Годината мора да биде 1900 или покасно." -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "ноември" +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Неправилен датум: %s" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "декември" +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Внесете правилно време во форматот HH:MM." -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "јан" +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "фев" +#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "мар" +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " +"фотографија или беше расипана датотеката." -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "апр" +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "Адресата %s не покажува кон валидна фотографија." -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "мај" +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е " +"валиден." -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "јун" +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "Адресата „%s“ не покажува кон QuickTime видео." -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "јул" +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Задолжителна е правилна адреса." -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "авг" +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Задолжителен е правилен HTML. Грешките се:\n" +"%s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "сеп" +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Неправилно формиран XML: %s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "окт" +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Неправилна адреса: %s" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "ное" +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "Адресата %s е скршена врска." -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "дек" +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Внесете правилна скратеница за држава во САД." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "јан." +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." +msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не се дозволени зборовите %s." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "фев." +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Ова поле мора да соодејствува со полето „%s“." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "авг." +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Ве молам внесете нешто во барем едно поле." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "сеп." +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Ве молам внесете во двете полиња или оставете ги двете празни." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "окт." +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "ное." +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "дек." +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Дупликат вредности не се дозволени." -#: utils/translation/trans_real.py:362 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "N j, Y" +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде помеѓу %(lower)s и %(upper)s." -#: utils/translation/trans_real.py:363 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "N j, Y, P" +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде најмалку %s." -#: utils/translation/trans_real.py:364 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "P" +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Оваа вредност не смее да биде поголема од %s." -#: utils/translation/trans_real.py:380 -msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "F Y" +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде степен од %s." -#: utils/translation/trans_real.py:381 -msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "F j" +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Ве молам внесете правилен децимален број." -#: oldforms/__init__.py:387 +#: core/validators.py:422 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знак." -msgstr[1] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знаци." - -#: oldforms/__init__.py:392 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Тука не се дозволени прекини на линија." +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s цифрa." +msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s вкупно цифри." -#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#: core/validators.py:425 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифра." +msgstr[1] "" +"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифри." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра." +msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти." -#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Форматот за ова поле е грешен." -#: oldforms/__init__.py:669 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Пратената датотека е празна." +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Ова поле не е правилно." -#: oldforms/__init__.py:725 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Внесете цел број помеѓу -32,768 и 32,767." +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Неможев да извадам ништо од %s." -#: oldforms/__init__.py:735 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Внесете позитивен број." +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Адресата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“." -#: oldforms/__init__.py:745 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Внесете цел број помеѓу 0 и 32,767." +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата " +"почнува со „%(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:51 -msgid "session key" -msgstr "клуч на сесијата" +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Некој текст кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекст. " +"(Линијата започнува со „%(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:52 -msgid "session data" -msgstr "податоци од сесијата" +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува со „%" +"(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:53 -msgid "expire date" -msgstr "датум на истекување" +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува со „%" +"(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:57 -msgid "session" -msgstr "сесија" +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"На таг од линијата %(line)s му недостасува еден или повеќе од потребните " +"атрибути (линијата започнува со „%(start)s“)." -#: contrib/sessions/models.py:58 -msgid "sessions" -msgstr "сесии" +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Атрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредност (линијата " +"започнува со „%(start)s“)." #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." @@ -512,7 +554,9 @@ msgstr "Веќе постои корисник со тоа корисничко msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." -msgstr "Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се потребни за да се најавите." +msgstr "" +"Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се " +"потребни за да се најавите." #: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "" @@ -530,7 +574,9 @@ msgstr "Оваа сметка е неактивна." msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" -msgstr "Нема регистрирано корисник со оваа адреса за е-пошта. Сигурни ли сте дека сте регистрирани?" +msgstr "" +"Нема регистрирано корисник со оваа адреса за е-пошта. Сигурни ли сте дека " +"сте регистрирани?" #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." @@ -540,11 +586,7 @@ msgstr "Двете нови лозинки не се совпаѓаат." msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Не ја внесовте точно вашата стара лозинка. Ве молам внесете ја повторно." -#: contrib/auth/views.py:39 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјавен" - -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 msgid "name" msgstr "име" @@ -552,27 +594,27 @@ msgstr "име" msgid "codename" msgstr "кодно име" -#: contrib/auth/models.py:42 +#: contrib/auth/models.py:43 msgid "permission" msgstr "привилегија" -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 msgid "permissions" msgstr "привилегии" -#: contrib/auth/models.py:60 +#: contrib/auth/models.py:62 msgid "group" msgstr "група" -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 msgid "groups" msgstr "групи" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -580,41 +622,43 @@ msgstr "" "Дозволени се најмногу 30 знаци. Дозволени се само алфанумерички знаци " "(букви, цифри и долна црта)." -#: contrib/auth/models.py:91 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "first name" msgstr "име" -#: contrib/auth/models.py:92 +#: contrib/auth/models.py:95 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: contrib/auth/models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:96 msgid "e-mail address" msgstr "е-пошта" -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " "password form</a>." -msgstr "Користете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или користете ја <a href=\"password/\">формата за промена на лозинката</a>." +msgstr "" +"Користете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или користете ја <a href=\"password/" +"\">формата за промена на лозинката</a>." -#: contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "staff status" msgstr "статус на администраторите" -#: contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Означува дали корисникот може да се логира во сајтот за администрација." -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "active" msgstr "активен" -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "" "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -622,11 +666,11 @@ msgstr "" "Означува дали корисникот може да се логира. Одштиклирајте го ова наместо да " "бришете корисници." -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:100 msgid "superuser status" msgstr "статус на суперкорисник" -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:100 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -634,15 +678,15 @@ msgstr "" "Означува дека овој корисник ги има сите привилегии без експлицитно да се " "доделуваат сите." -#: contrib/auth/models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:101 msgid "last login" msgstr "последна најава" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:102 msgid "date joined" msgstr "датум на зачленување" -#: contrib/auth/models.py:101 +#: contrib/auth/models.py:104 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -650,86 +694,1019 @@ msgstr "" "Како дополнување на рачно доделени привилегии, овој корисник ќе ги добие " "автоматски и сите привилегии за секоја група во која тој/таа членува." -#: contrib/auth/models.py:102 +#: contrib/auth/models.py:105 msgid "user permissions" msgstr "кориснички привилегии" -#: contrib/auth/models.py:105 +#: contrib/auth/models.py:109 msgid "user" msgstr "корисник" -#: contrib/auth/models.py:106 +#: contrib/auth/models.py:110 msgid "users" msgstr "корисници" -#: contrib/auth/models.py:111 +#: contrib/auth/models.py:116 msgid "Personal info" msgstr "Лични информации" -#: contrib/auth/models.py:112 +#: contrib/auth/models.py:117 msgid "Permissions" msgstr "Привилегии" -#: contrib/auth/models.py:113 +#: contrib/auth/models.py:118 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: contrib/auth/models.py:114 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: contrib/auth/models.py:258 +#: contrib/auth/models.py:263 msgid "message" msgstr "порака" -#: contrib/contenttypes/models.py:26 -msgid "python model class name" -msgstr "има на класата на питон моделите" +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјавен" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content type" -msgstr "content type" +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "време на акција" -#: contrib/contenttypes/models.py:30 -msgid "content types" -msgstr "content types" +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "идентификационен број на објект" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "пренасочено од" +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "знакче за акција" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "измени ја пораката" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "ставка во записникот" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "ставки во записникот" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" msgstr "" -"Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" -"prebaraj/“." +"<h3>Од %s:</h3>\n" +"<ul>\n" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "пренасочи кон" +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Било кој датум" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Денеска" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последните 7 дена" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Овој месец" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Оваа година" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Најава" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." msgstr "" -"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " -"почувајќи со „http://“." +"Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена. Не се " +"грижете. Вашите внесови беа зачувани." -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "пренасочување" +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Изгледа дека вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " +"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја страта и пробајте повторно." -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "пренасочувања" +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Корисничките имиња неможе да го содржат „@“ знакот." -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрација на сајт" + +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." + +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додади %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Додадено %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Изменета %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Избришана %s." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Не беше изменето ниедно поле." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " +"уредите." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Измени %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." + +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Сигурни сте?" + +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Историја на измени: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Изберет %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "Изберете %s за измена" + +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Грешка во базата со податоци" + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "поглед:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Не е најдена апликацијата %r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Моделот %(name)r не е најден во апликацијата %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "поврзаниот`%(label)s.%(type)s` објект" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "модел:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "поврзани `%(label)s.%(name)s` објекти" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "сите %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "број на %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Полиња на %s објекти" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Цел број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Логичка (или точно или неточно)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Збор (до %(maxlength)s)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Датум (без час)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Датум (со час)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "Адреса на е-пошта" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Патека на датотека" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Децимален број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "ИП адреса" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Релација со родителскиот модел" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Телефонски број" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 msgid "URL" msgstr "URL" +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Држава во САД (две големи букви)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML текст" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа дека е url објект" + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Додади корисник" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Успешна промена на лозинката." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Промени лозинка: %s" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "Сите датуми" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Прикажи ги сите" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Промени лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Одјава" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Дома" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " +"поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " +"бришете следните типови на објекти:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Сите овие ставки ќе бидат избришани:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Да, сигурен сум" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Страницата не е најдена" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Додади" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Историја" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Погледни на сајтот" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." +msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Подредување" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Подреди:" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Од %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Сними како нова" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Сними и додади уште" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Сними и продолжи со уредување" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Сними" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Додади %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Достапни модели во апликацијата %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Измени" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Последни акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Мои акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Ништо не е достапно" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Џанго администрација на сајт" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Џанго администрација" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Датум/час" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j M Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " +"сајтот." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Грешка со серверот" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Грешка со серверот (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Грешка со серверот <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Имаше грешка. Истата беше пријавена на администраторите и ќе биде поправена " +"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " +"соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " +"прочитана од соодветниот корисник." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Оди" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултати" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "вкупно %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Корисник:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Добредојдовте," + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"кориснички опции." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Корисник" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "Обележувачи" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "Обележувачи на документација" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "" +"\n" +"<p class=\"help\">За да инсталирате обележувачи, влечете ја врската до " +"вашата\n" +"лента со алатки, или кликнете со десното копче и додадете го во вашите \n" +"обележувачи. Сега може да го изберете обележувачот од било која страница " +"на \n" +"сајтот. Имајте на ум дека за некои од овие обележувачи е потребно да го " +"гледате \n" +"сајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте со вашиот \n" +"администратор ако не сте сигурни).</p>\n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "Документација за оваа страница" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " +"таа страница." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " +"страници кои претставуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Моментално:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Измена:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетирање на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја " +"ресетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Е-пошта:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да се ресетира вашата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "за корисничката сметка на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Чуствувајте се слободно да ја промените оваа лозинка преку оваа страница:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Тимот на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Логирајте се повторно" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Ви пративме нова лозинка на адресата која ја внесовте.Треба да ја примите за " +"кратко време." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Измена на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " +"новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Стара лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Нова лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврди лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Промени ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Успешна промена на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Вашата лозинка беше сменета." + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "домејн" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "име кое се прикажува" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "сајт" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "сајтови" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарда" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "еден" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "два" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "три" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "четири" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "пет" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "шест" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "седум" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "осум" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "девет" + #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" @@ -778,6 +1755,38 @@ msgstr "статична страница" msgid "flat pages" msgstr "статични страници" +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "пренасочено од" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" +"prebaraj/“." + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "пренасочи кон" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " +"почувајќи со „http://“." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "пренасочување" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "пренасочувања" + #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" msgstr "object ID" @@ -835,10 +1844,6 @@ msgstr "датум/време пријавен" msgid "is public" msgstr "е јавен" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "IP address" -msgstr "ИП адреса" - #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" msgstr "е отстранет" @@ -960,75 +1965,6 @@ msgstr "бришења од модератор" msgid "Moderator deletion by %r" msgstr "Бришење од модератор од %r" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Корисник:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Log out" -msgstr "Одјава" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Популарност" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Потребно" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "По желба" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Објави фотографија" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Прегледај" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Вашето име:" - #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" msgstr "Анонимните корисници неможе да гласаат" @@ -1101,1220 +2037,719 @@ msgstr "Некој ја променил формата за коментари msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" -msgstr "Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот број на објектот беше неправилен" +msgstr "" +"Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот " +"број на објектот беше неправилен" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "Формата за коментар не овозможи ниту „преглед“ ниту „праќање“" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "домејн" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "име кое се прикажува" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Популарност" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "сајт" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Потребно" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "сајтови" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "По желба" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format -msgid "" -"<h3>By %s:</h3>\n" -"<ul>\n" -msgstr "" -"<h3>Од %s:</h3>\n" -"<ul>\n" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Објави фотографија" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 -msgid "All" -msgstr "Сите" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "Било кој датум" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Прегледај" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "Денеска" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Вашето име:" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Последните 7 дена" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXXX-XXX." -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "Овој месец" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XX-XXXX-XXXX форматот." -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "Оваа година" +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXXXXX." -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "време на акција" +#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "Внесете правилен број на лична карта во Германија во XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X форматот." -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "идентификационен број на објект" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Баден-Вуертемберг" -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Баварија" -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "знакче за акција" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Берлин" -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "измени ја пораката" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Бранденбург" -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "ставка во записникот" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Бремен" -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "ставки во записникот" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Хамбург" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 -msgid "All dates" -msgstr "Сите датуми" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Хесен" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Home" -msgstr "Дома" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Мекленбург - Западна Померанија" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Долна Саксонија" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "Обележувачи" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "Северна Рајна-Вестфалија" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Change password" -msgstr "Промени лозинка" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "Обележувачи на документација" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Рајналенд-Палатинате" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">За да инсталирате обележувачи, влечете ја врската до " -"вашата\n" -"лента со алатки, или кликнете со десното копче и додадете го во вашите \n" -"обележувачи. Сега може да го изберете обележувачот од било која страница " -"на \n" -"сајтот. Имајте на ум дека за некои од овие обележувачи е потребно да го " -"гледате \n" -"сајтот од компјутер кој е означен како „внатрешен“ (разговарајте со вашиот \n" -"администратор ако не сте сигурни).</p>\n" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Сарленд" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "Документација за оваа страница" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Саксонија" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " -"таа страница." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Саксонија-Анхалт" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Шлесвиг-Холштајн" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " -"страници кои претставуваат единечен објект." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Турингиа" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Внесте правилен фински матичен број." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXXXX или XXX-XXXX." -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "Хокаидо" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "Аомори" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "Ивате" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Сними како нова" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "Мијаги" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Сними и додади уште" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "Акита" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Сними и продолжи со уредување" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "Јамагата" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Сними" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "Фукушима" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Грешка со серверот" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "Ибараки" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Грешка со серверот (500)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "Точиги" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Грешка со серверот <em>(500)</em>" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "Гунма" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Имаше грешка. Истата беше пријавена на администраторите и ќе биде поправена " -"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "Саитама" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Од %(filter_title)s " +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "Чиба" -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токио" -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." -msgstr "" -"Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " -"соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " -"прочитана од соодветниот корисник." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "Канагава" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Оди" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "Јаманаши" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 резултат" -msgstr[1] "%(counter)s резултати" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "Нагано" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "вкупно %(full_result_count)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "Нигита" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "Историја" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "Тојама" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Датум/час" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "Ишикава" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Корисник" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "Фукуи" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "Гифу" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "N j. Y, H:i" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "Шизоука" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " -"сајтот." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "Аичи" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги бришете следните типови на објекти:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "Мие" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " -"Сите овие ставки ќе бидат избришани:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "Шига" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Да, сигурен сум" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "Кјото" -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Прикажи ги сите" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "Осака" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Додади %(name)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "Хиого" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -msgid "Add" -msgstr "Додади" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "Нара" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Погледни на сајтот" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "Вакајама" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." -msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "Тотори" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Подредување" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "Шимане" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Подреди:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "Окајама" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Добредојдовте," +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "Хирошима" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Страницата не е најдена" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "Јамагучи" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "Токушима" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Најава" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "Кагава" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Достапни модели во апликацијата %(name)s." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Еиме" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "Кочи" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Измени" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "Фукуока" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "Сага" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Последни акции" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "Нагасаки" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Мои акции" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "Кумамото" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Ништо не е достапно" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "Оита" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Џанго администрација на сајт" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "Мијазаки" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Џанго администрација" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "Кагошима" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " -"кориснички опции." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Окинава" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Корисник" +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXX." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Ве молам внесете правилен норвешки матичен број." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (повторно)" +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Внесете поштенски број. Задолжително е празно место помеѓу двата дела на поштенскиот број." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXXXX-XXXX." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 -#, python-format -msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." -msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот <strong>%(username)s</strong>." +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "Внесте правилен матичен број за САД во XXX-XX-XXXX форматот." -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Моментално:" +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "клуч на сесијата" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Измена:" +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "податоци од сесијата" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "датум на истекување" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "сесија" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "сесии" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Логирајте се повторно" +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "има на класата на питон моделите" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да се ресетира вашата лозинка" +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "content type" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "за корисничката сметка на %(site_name)s" +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "content types" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#: oldforms/__init__.py:392 #, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Чуствувајте се слободно да ја промените оваа лозинка преку оваа страница:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знак." +msgstr[1] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знаци." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Тука не се дозволени прекини на линија." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 #, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Тимот на %(site_name)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "Ресетирање на лозинка" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Ви пративме нова лозинка на адресата која ја внесовте.Треба да ја примите за " -"кратко време." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "Измена на лозинка" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " -"новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Стара лозинка:" +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Нова лозинка:" +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Пратената датотека е празна." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Потврди лозинка:" +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Внесете цел број помеѓу -32,768 и 32,767." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Промени ја мојата лозинка" +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Внесете позитивен број." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна промена на лозинката" +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Внесете цел број помеѓу 0 и 32,767." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Вашата лозинка беше сменета." +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s беше успешно создаден." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја ресетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта." +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s беше успешно ажуриран." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Е-пошта:" +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s беше избришан." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрација на сајт" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" -#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "среда" -#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 -#: contrib/admin/views/auth.py:24 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "четврток" -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "петок" -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додади %s" +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "сабота" -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Додадено %s." +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "недела" -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Изменета %s." +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "јануари" -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Избришана %s." +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "февруари" -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Не беше изменето ниедно поле." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "март" -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "април" -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " -"уредите." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "мај" -#: contrib/admin/views/main.py:391 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Измени %s" +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "јуни" -#: contrib/admin/views/main.py:473 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "јули" -#: contrib/admin/views/main.py:478 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "август" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "септември" -#: contrib/admin/views/main.py:514 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Сигурни сте?" +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "октомври" -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Историја на измени: %s" +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "ноември" -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Изберет %s" +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "декември" -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Изберете %s за измена" +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "јан" -#: contrib/admin/views/main.py:758 -msgid "Database error" -msgstr "Грешка во базата со податоци" +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "фев" -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена. Не се " -"грижете. Вашите внесови беа зачувани." +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "мар" -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Изгледа дека вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " -"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја страта и пробајте повторно." +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "апр" -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Корисничките имиња неможе да го содржат „@“ знакот." +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "мај" -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "јун" -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "јул" -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "авг" -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" -msgstr "поглед:" +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "сеп" -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Не е најдена апликацијата %r" +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "окт" -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %r not found in app %r" -msgstr "Моделот %r не е најден во апликацијата %r" +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "ное" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%s.%s` object" -msgstr "повразните`%s.%s` објект" +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "дек" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" -msgstr "модел:" +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "јан." -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%s.%s` objects" -msgstr "поврзани `%s.%s` објекти" +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "фев." -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сите %s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "авг." -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број на %s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "сеп." -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полиња на %s објекти" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "окт." -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 -msgid "Integer" -msgstr "Цел број" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "ное." -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Логичка (или точно или неточно)" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "дек." -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Збор (до %(maxlength)s)" +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месец" +msgstr[1] "месеци" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Датум (без час)" +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "седмица" +msgstr[1] "седмици" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Датум (со час)" +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ден" +msgstr[1] "дена" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "E-mail address" -msgstr "Адреса на е-пошта" +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часа" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "File path" -msgstr "Патека на датотека" +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минути" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 -msgid "Decimal number" -msgstr "Децимален број" +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "попладне" -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "наутро" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Релација со родителскиот модел" +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "попладне" -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Phone number" -msgstr "Телефонски број" +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "наутро" -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "полноќ" -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "пладне" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Држава во САД (две големи букви)" +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j M Y" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "XML text" -msgstr "XML текст" +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j M Y, P" -#: contrib/admin/views/doc.py:343 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа дека е url објект" +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -msgid "Add user" -msgstr "Додади корисник" +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Успешна промена на лозинката." +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Промени лозинка: %s" +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "да, не, можеби" -#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 #, python-format msgid "Ensure this value has at most %d characters." msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %d знаци." -#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 #, python-format msgid "Ensure this value has at least %d characters." msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %d знаци." -#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Внеси цел број." - -#: newforms/fields.py:128 +#: newforms/fields.py:130 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква на %s." -#: newforms/fields.py:130 +#: newforms/fields.py:132 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %s." -#: newforms/fields.py:163 +#: newforms/fields.py:165 msgid "Enter a valid date." msgstr "Внесете правилен датум." -#: newforms/fields.py:190 +#: newforms/fields.py:192 msgid "Enter a valid time." msgstr "Внесете правилно време." -#: newforms/fields.py:226 +#: newforms/fields.py:228 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: newforms/fields.py:240 +#: newforms/fields.py:242 msgid "Enter a valid value." msgstr "Внесете правилна вредност." -#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." - -#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Внесете правилна адреса." -#: newforms/fields.py:311 +#: newforms/fields.py:313 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна." -#: newforms/fields.py:359 +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." -#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 msgid "Enter a list of values." msgstr "Внесете листа на вредности." -#: newforms/fields.py:386 +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 #, python-format msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." -#: template/defaultfilters.py:436 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "да, не, можеби" - -#: views/generic/create_update.py:43 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s беше успешно создаден." - -#: views/generic/create_update.py:117 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s беше успешно ажуриран." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s беше избришан." - -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки или долни црти." - -#: core/validators.py:68 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти или коси црти." - -#: core/validators.py:72 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки, долни црти или црти." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Големи букви не се дозволени." - -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Мали букви не се дозволени." - -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Внесете валидни адреси за е-пошта одделени со запирки." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Ве молам внесете валидна ИП адреса." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Празни вредности не се дозволени." - -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Ненумерички знаци не се дозволени тука." - -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Оваа вредност не смее да биде само од цифри." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Дозволени се само букви." - -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Годината мора да биде 1900 или покасно." - -#: core/validators.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s." -msgstr "Неправилен датум: %s." - -#: core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Внесете правилно време во форматот HH:MM." - -#: core/validators.py:177 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " -"фотографија или беше расипана датотеката." - -#: core/validators.py:184 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "Адресата %s не покажува кон валидна фотографија." - -#: core/validators.py:188 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е " -"валиден." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "Адресата „%s“ не покажува кон QuickTime видео." - -#: core/validators.py:200 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Задолжителна е правилна адреса." - -#: core/validators.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Задолжителен е правилен HTML. Грешките се:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:221 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Неправилно формиран XML: %s" - -#: core/validators.py:238 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Неправилна адреса: %s" - -#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Адресата %s е скршена врска." - -#: core/validators.py:251 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Внесете правилна скратеница за држава во САД." - -#: core/validators.py:265 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." -msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не се дозволени зборовите %s." - -#: core/validators.py:272 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Ова поле мора да соодејствува со полето „%s“." - -#: core/validators.py:291 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Ве молам внесете нешто во барем едно поле." - -#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Ве молам внесете во двете полиња или оставете ги двете празни." - -#: core/validators.py:318 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s" - -#: core/validators.py:330 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s" - -#: core/validators.py:349 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Дупликат вредности не се дозволени." - -#: core/validators.py:364 -#, python-format -msgid "This value must be between %s and %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде помеѓу %s и %s." - -#: core/validators.py:366 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде најмалку %s." - -#: core/validators.py:368 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Оваа вредност не смее да биде поголема од %s." - -#: core/validators.py:404 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде степен од %s." - -#: core/validators.py:415 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Ве молам внесете правилен децимален број." - -#: core/validators.py:419 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s цифрa." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s вкупно цифри." - -#: core/validators.py:422 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " -"цифра." -msgstr[1] "" -"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " -"цифри." - -#: core/validators.py:425 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри." - -#: core/validators.py:435 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти." - -#: core/validators.py:436 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти." - -#: core/validators.py:453 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Форматот за ова поле е грешен." - -#: core/validators.py:468 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Ова поле не е правилно." - -#: core/validators.py:504 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Неможев да извадам ништо од %s." - -#: core/validators.py:507 -#, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "Адресата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“." - -#: core/validators.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата " -"почнува со „%(start)s“.)" - -#: core/validators.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Некој текст кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекст. " -"(Линијата започнува со „%(start)s“.)" - -#: core/validators.py:549 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува со „%" -"(start)s“.)" - -#: core/validators.py:554 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува со „%" -"(start)s“.)" - -#: core/validators.py:558 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"На таг од линијата %(line)s му недостасува еден или повеќе од потребните " -"атрибути (линијата започнува со „%(start)s“)." - -#: core/validators.py:563 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Атрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредност (линијата започнува со „%(start)s“)." - diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex ee2152b5e1..1dc12ae50e 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 427879a8f3..85b7d49d09 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Ikke godkjent URL: %s" #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Internettadresse fører til en side som ikke virker." +msgstr "Internettadresse %s fører til en side som ikke virker." #: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linjen " +"\"%(attr)s\" tillegg på linje %(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linjen " "starter med \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:302 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "%(object)s med %(type)s finnes allerede for angitt %(field)s." #: db/models/fields/__init__.py:40 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "$(optname)s med %(fieldname)s finnes allerede." +msgstr "%(optname)s med %(fieldname)s finnes allerede." #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex c6ac1c9612..2789e1518f 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 4e1dba2a49..f1a3cd77a2 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,200 +1,746 @@ -# Translation of django.po to. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vladimir Labath <vlado@labath.org>, 2005. -# -#, fuzzy +# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 07:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" -"Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" -"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-31 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:49+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "pythonové meno triedy modelu" +#: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:117 +#: db/models/fields/__init__.py:274 db/models/fields/__init__.py:610 +#: db/models/fields/__init__.py:621 newforms/models.py:178 +#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 +#: newforms/fields.py:461 +msgid "This field is required." +msgstr "Toto pole je povinné." -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "typ obsahu" +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgstr "Uisite sa, že text je kratší ako %s znakov." -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "typy obsahu" +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Zalomenia riadkov nie sú povolené." -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "meno" +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Vyberte platnú možnosť; '%(data)s' nie je v %(choices)s." -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "codename" +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "povolenie" +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "povolenia" +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "skupina" +#: oldforms/__init__.py:672 core/validators.py:174 core/validators.py:445 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte atribút 'enctype' encoding vo formulári." -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "skupiny" +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Odoslaný súbor je prázdný." -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "užívateľské meno" +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi -32768 a 32767." -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "krstné meno" +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Zadajte celé kladné číslo." -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "priezvisko" +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32767." -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailová adresa" +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok %(field)s." -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "heslo" +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "a" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "štatút zamestnanca" +#: db/models/fields/__init__.py:367 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Táto hodnota musí byť celé číslo." -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Označenie, ak užívateľ má oprávnenie vstúpiť ako administrátor." +#: db/models/fields/__init__.py:402 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Táto hodnota musí byť True alebo False." -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "aktívny" +#: db/models/fields/__init__.py:423 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null." -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "štatút superužívateľa" +#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Zadajte platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD." -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "posledné prihlásenie" +#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Zadajte platný dátum a čas vo formáte RRRR-MM-DD HH:MM." -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "dátum registrácie" +#: db/models/fields/__init__.py:630 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Zadajte platný názov súboru." + +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Táto hodnota musí byť None, True alebo False." -#: contrib/auth/models.py:66 +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Prosím, zadajte platné %s." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Oddeľte viacnásobné ID čiarkami." + +#: db/models/fields/related.py:644 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Okrem ručne vložených povolení, tento uživateľ dostane všetky povolenia " -"skupin, v ktorých sa nachádza." +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Ak chcete vybrať viacero možností, podržte \"Control\" alebo \"Command\" na Mac-u." -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "pridelené povolenia" +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr "Prosím, vložte platné %(self)s ID-čka. Hodnota %(value)r je neplatná." +"Prosím, vložte platné %(self)s ID-čka. Hodnoty %(value)r sú neplatné." -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "uživateľ" +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "užívatelia" +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálsky" -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Osobné údaje" +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Povolenia" +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Česky" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Dôležité údaje" +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Welšsky" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "zpráva" +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Anglicky" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Španielsky" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentínska španielčina" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galicijsky" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarsky" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsky" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonsky" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyšsky" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mecedónsky" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Norwegian" +msgstr "Nórsky" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Polish" +msgstr "Poľsky" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazílsky" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinsky" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Swedish" +msgstr "Švédsky" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsky" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Čínsky (zjednodušene)" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Čínsky (tradične)" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." + +#: core/validators.py:68 msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vyzerá, že tvoj web prehliadač nedovoľuje prístup ku cookies. Cookies sú " -"nevýhnutné aby si sa mohol prihlásiť." +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmena, číslice, podčiarkovniky, pomlčky a lomítka." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice, počiarkovníky a pomlčky." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Veľké písmená nie sú povolené." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Malé písmena nie sú povolené." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Zadávajte len číslice oddelené čiarkami." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Zadajte platné e-mailové adresy oddelené čiarkami." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Prosím, zadajte platnú IP adresu." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Prázdne hodnoty tu nie sú povolené." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Iné ako numerické znaky tu nie sú povolené." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Táto hodnota nemôže byť čisto numerická." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Zadajte celé číslo." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Tu sú povolené len alfanumerické znaky." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Rok musí byť 1900 alebo neskôr." + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Neplatný dátum: %s" -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Zadajte platný čas vo formáte HH:MM." + +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:269 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." + +#: core/validators.py:178 msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Prosím, vlož spávne meno užvateľa ako aj heslo. Pripomínam, že obe polia " -"rozlišujú malé a veľké písmena" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázkový formát alebo bol poškodený." + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s neodkazuje na platný obrázok." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "Telefónne číslo musí mať formát XXX-XXX-XXXX. Číslo \"%s\" je neplatné." + +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s neodkazuje na platné QuickTime video." + +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Je požadovaná platná adresa URL." + +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "HTML kód musí zodpovedať špecifikácii. Zistené chyby sú:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Chybné XML nezodpovedajúce definícii: %s" + +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Neplatná adresa URL: %s" + +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "Odkaz na URL %s je neplatný." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Zadajte platnú skratku štátu USA." + +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgstr "Vyjadrujte sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené použivať." + +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Toto pole sa musí zhodovať s poľom '%s'. " + +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Prosím, vyplňte aspoň jedno pole." + +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Prosím, vyplňte buď obidve polia, alebo ich nechajte prázdne." + +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Toto pole musí byť vyplnené ak, %(field)s je %(value)s" + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Toto pole musí byť vyplnené, ak %(field)s nie je %(value)s" + +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Duplicitné hodnoty nie sú povolené." + +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Táto hodnota musí byť medzi %(lower)s a %(upper)s." + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť prinajmenšom %s." + +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť väčšia ako %s." + +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou %s." + +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Prosím, vložte platné desatinné číslo. " + +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr "Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s číslicou." +"Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s číslicami." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr "Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s číslicou pred desatinnou čiarkou." +"Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s číslicami pred desatinnou čiarkou." + +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr "Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s desatinným miestom." +"Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s desatinnými miestami." + +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá menej ako %s bajtov." + +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá viac ako %s bajtov." + +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Formát pre toto pole je chybný." + +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Toto pole nie je platné." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Z %s nič neprišlo." + +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Adresa URL %(url)s vrátila v hlavičke neplatný Content-Type '%(contenttype)s'." + +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "Prosím, uzatvorte tag %(tag)s na riadku %(line)s. (Riadok začína " +"s \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Text začínajúci na riadku %(line)s nie je povolený v tomto kontexte. (Riadok začína s \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na riadku %(line)s je neplatný atribút. (Riadok začína s \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na riadku %(line)s je neplatný tag. (Riadok začína s \"%" +"(start)s\".)" + +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "V tagu na riadku %(line)s chýba jeden alebo viac atribútov. (Riadok " +"začína s \"%(start)s\".)" + +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína " +"s \"%(start)s\".)" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne vytvorený." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne zmenený." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol zmazaný." + +#: newforms/models.py:165 newforms/fields.py:360 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi platné možnosti." + +#: newforms/models.py:182 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Vložte zoznam hodnôt." + +#: newforms/models.py:188 newforms/fields.py:387 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." + +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Uistite sa, že hodnota má najviac %d znakov." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Uistite sa, že zadaná hodnota má menej ako %d znakov." + +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %s." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %s." + +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Zadajte platný dátum." + +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Zadajte platný čas." + +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Zadajte platný dátum a čas." + +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Zadajte platnú hodnotu." + +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú adresu URL." + +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Odkaz na URL neexistuje." + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgstr "%(value).1f milión" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgstr "%(value).1f miliarda" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgstr "%(value).1f bilión" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "jeden" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "štyri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "päť" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "šesť" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "sedem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "osem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "deväť" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "presmerovaný z" +msgstr "presmerovať z" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -msgstr "" -"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." +msgstr "Tu by sa mala použiť absolútna cesta bez názvu domény. Napríklad: '/events/search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" -msgstr "presmerovaný na " +msgstr "presmerovať na " #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -msgstr "" -"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " -"'http://'." +msgstr "Tu môže byť buď absolútna cesta (ako je uvedené vyššie) alebo úplná adresa URL začínajúca s 'http://'." -#: contrib/redirects/models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" msgstr "presmerovanie" -#: contrib/redirects/models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" msgstr "presmerovania" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" -msgstr "objekt ID" +msgstr "ID objektu" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" -msgstr "titulok" +msgstr "nadpis" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 @@ -239,13 +785,13 @@ msgstr "je platné hodnotenie" #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" -msgstr "dátum/čas poslania" +msgstr "dátum a čas odoslania" #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" -msgstr "je zveréjnený" +msgstr "je verejný" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:292 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -257,9 +803,7 @@ msgstr "je vymazaný" msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Ak je tento komentár nevhodný, tu ho poznač. \"Tento komentár bol vymazaný" -"\" táto správa sa objaví namiesto neho." +msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak je komentár nevhodný. Správa \"Tento komenár bol zmazaný\" sa bude zobrazovať namiesto neho." #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" @@ -278,7 +822,7 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"Od %(user)s dňa %(date)s\n" +"Pridaný užívateľom %(user)s dňa %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" @@ -286,7 +830,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" -msgstr "osobné meno" +msgstr "meno osoby" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" @@ -306,24 +850,24 @@ msgstr "voľné komentáre" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" -msgstr "stav" +msgstr "stav skóre" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" -msgstr "údaje stavu" +msgstr "dátum stavu skóre" #: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" -msgstr "karma údaj" +msgstr "karma" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" -msgstr "karma údaje" +msgstr "karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d hodnotiteľ %(user)s" +msgstr "%(score)d od hodnotiteľa %(user)s" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -331,22 +875,21 @@ msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentár bol označený užívateľom %(user)s:\n" +msgstr "Tento komentár bol označený užívateľom %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" -msgstr "dátumové návestie" +msgstr "dátumové príznak" #: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" -msgstr "návestie uživateľa" +msgstr "uživateľský príznak" #: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" -msgstr "návestia užívateľa" +msgstr "užívateľské príznaky" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -355,20 +898,20 @@ msgstr " %r návestie" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" -msgstr "odstránené dátumy" +msgstr "dátum zmazania" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" -msgstr "moderátor odstránenia" +msgstr "zmazania moderátorom" #: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" -msgstr "moderátor odstránení" +msgstr "Zmazané moderátorom" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Moderátor odstránenia %r" +msgstr "Zmazanané moderátorom %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" @@ -380,89 +923,71 @@ msgstr "Chybné ID komentára" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" -msgstr "Nemôžeš hlasovať za seba" +msgstr "Nemôžete hlasovať za samého seba" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou." -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comment:\n" "\n" "%(text)s" -msgid_plural "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comments:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr[0] "" -"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal minimálne %(count)s " +msgstr "" +"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal menej ako %(count)s " "komentár:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr[1] "" -"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal najmenej %(count)s " +"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal menej ako %(count)s " "komentárov:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentár je od veľmi náznakového užívateľa:\n" +msgstr "Tento komentár je od užívateľa, ktorý sa rád vyjadruje v náznakoch:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Dovolené sú len POST" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Niekto skúšal manipulovať s formulárom komentára (porušená bezpečnosť)" +msgstr "Niekto sa pokúšal manipulovať s formulárom komentára (porušenie bezpečnosti)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"Formulár komentára ma chybný 'cieľový' parameter -- the objekt ID bol " -"poškodený" +"Formulár komentára ma chybný 'target' parameter -- ID objektu je neplatné" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Tvoje meno:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentár:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -msgid "Preview comment" -msgstr "Pozri komentár" +msgstr "Formulár komentára neobsahuje ani jednu z možností 'náhľad' alebo 'odoslať'." #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -471,35 +996,36 @@ msgid "Username:" msgstr "Meno:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Zabudol si svoje heslo?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 msgid "Log out" msgstr "Odhlásenie" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Zabudli ste heslo?" + #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" msgstr "Hodnotenia" @@ -512,87 +1038,29 @@ msgstr "Požadované" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "Voliteľné" +msgstr "Nepovinné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "Pošli foto" -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:303 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Príklad: '/about/contact/'. Uisti sa, že máš vložené ako úvodné tak aj " -"záverečné lomítka." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "názov" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "obsah" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "povolené komentáre" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "meno predlohy" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " -"'flatpages/default'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "musíte byť zaregistrovaný" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "plochá stránka" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "ploché stránky" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "kľúč sedenia" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "údaje sedenia" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "dátum konca platnosti" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentár:" -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "sedenie" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Náhľad komentára" -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "sedenia" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Tvoje meno:" #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" -msgstr "meno domény" +msgstr "názov domény" #: contrib/sites/models.py:11 msgid "display name" @@ -616,7 +1084,7 @@ msgstr "" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Všetko" @@ -640,25 +1108,13 @@ msgstr "Tento mesiac" msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "čas udalosti" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" -msgstr "objekt id" +msgstr "id objektu" #: contrib/admin/models.py:20 msgid "object repr" @@ -666,11 +1122,11 @@ msgstr "objekt repr" #: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" -msgstr "návestie udalosti" +msgstr "príznak udalosti" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "change message" -msgstr "zmeň zprávu" +msgstr "zmeniť zprávu" #: contrib/admin/models.py:25 msgid "log entry" @@ -680,93 +1136,72 @@ msgstr "záznam priebehu" msgid "log entries" msgstr "záznamy priebehu" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" msgstr "Všetky dátumy" -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásenie" +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Prosím prihlas sa znovu, lebo čas tvojho sedenia vypršal. Nemaj obavy: tvoje " -"údaje su uchované." +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Môžete pokračovať v zmenách." -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Vyzerá, že tvoj prehliadač nemá povolené cookies. Prosím, povoľ cookies, " -"znovu načítaj túto stránku a skús činnosť znovu." +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Pridať užívateľa" -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Meno užívateľa nemože obsahovať znak '@' ." +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené." -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#: contrib/admin/views/auth.py:64 #, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Tvoja e-mailova adresa nie je tvoje užívateľské meno. Skús '%s'." +msgid "Change password: %s" +msgstr "Zmeniť heslo: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:226 +#: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" -msgstr "Administrácia webu" - -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." - -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Môžeš urobiť zmeny zase nižšie." +msgstr "Administrácia" -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Môžeš pridať ďalší %s nižšie." +msgstr "Môžete pokračovať v pridávaní ďaľších %s." -#: contrib/admin/views/main.py:290 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridaj %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "Bol pridaný %s." -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Bol zmenený %s" -#: contrib/admin/views/main.py:340 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "Bol vymazaný %s." -#: contrib/admin/views/main.py:343 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Polia neboli zmenené." -#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený." -#: contrib/admin/views/main.py:354 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -774,120 +1209,221 @@ msgstr "" "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžeš urobiť " "zase nižšie." -#: contrib/admin/views/main.py:392 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Zmeň %s" +msgstr "Zmeniť %s" -#: contrib/admin/views/main.py:470 +#: contrib/admin/views/main.py:476 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/views/main.py:475 +#: contrib/admin/views/main.py:481 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:" -#: contrib/admin/views/main.py:508 +#: contrib/admin/views/main.py:514 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" -msgstr "Si si istý?" +msgstr "Ste si istý?" -#: contrib/admin/views/main.py:533 +#: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Zmeň históriu: %s" +msgstr "Zmeniť históriu: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Výber %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Ktorý %s sa má zmeniť?" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:289 -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:297 -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:300 +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Chyba databázy" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Prosím, zadajte užívateľské meno a heslo. Pozor na malé a veľké písmená." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásenie" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "Vaša session vypršala. Prosím, príhlaste sa znovu. Nemusíte sa obávať, vaše údaje boli uchované." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Vyzerá to tak, že váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím, povoľte si cookies a skúste znova načítať stránku." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Užívateľské meno nemože obsahovať znak '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Vaša e-mailová adresa nie je užívateľským menom. Skúste použiť meno '%s'." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikáciu %r sa nepodarilo nájsť." + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Model %(name)r sa nenachádza v aplikácii %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "Prepojenie na objekt `%(label)s.%(type)s`" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "súvisiace objekty `%(label)s.%(name)s`" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "všetky %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "počet %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Polia objektu %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" -msgstr "Celočíselná hodnota" +msgstr "Celé číslo" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" +msgstr "Logická hodnota (True alebo False)" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Dĺžka reťazca (maximálne do %(maxlength)s)" +msgstr "Dĺžka reťazca (maximálne do %(maxlength)s znakov)" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Čiarka oddeľuje celé čísla" +msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" -msgstr "Dátum ( a čas)" +msgstr "Dátum (a čas)" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/admin/views/doc.py:286 contrib/admin/views/doc.py:287 -#: contrib/admin/views/doc.py:290 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: contrib/admin/views/doc.py:288 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" -msgstr "Desiatkové číslo" +msgstr "Desatinné číslo" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" +msgstr "Logická hodnota (True, False alebo None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Má vzťah na rodičovský model" +msgstr "Má vzťah k nadradenému modelu" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Číslo telefónu" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)" +msgstr "Štát USA (dve veľké písmena)" -#: contrib/admin/views/doc.py:305 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "XML text" +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nie je urlpattern objekt" + #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálny:" +msgstr "Aktuálne:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 msgid "Change:" -msgstr "Zmeň:" +msgstr "Zmeniť:" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -897,43 +1433,49 @@ msgstr "Dátum:" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 msgid "Change password" -msgstr "Zmeň heslo" +msgstr "Zmeniť heslo" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -943,14 +1485,24 @@ msgstr "Zmeň heslo" msgid "Home" msgstr "Začiatok" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Pridať %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Podľa %(filter_title)s " + #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" msgstr "História" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 msgid "Date/time" -msgstr "Dátum/čas" +msgstr "Dátum a čas" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" @@ -962,25 +1514,40 @@ msgstr "Udalosť" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "PLNY_DATUM_AJ_CAS" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto " -"web admina" +"Tento object nemá históriu vykonaných zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto administračného rozhrania." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Choď" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Pridaj %(name)s" +msgid "1 result" +msgstr "1 výsledok" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Od %(title)s " +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s spolu" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Zobraziť všetky" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrácia" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrácia Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" @@ -998,39 +1565,37 @@ msgstr "Chyba servera <em>(500)</em>" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a táto " -"by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za tvoju trpezlivosť." - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Choď" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django web admin" +msgstr "Vznikla neočakávaná chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a dá sa predpokladať, že bude v krátkej dobe odstránená. Ďakujeme za pochopenie." -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrácia Django" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "S inštaláciou alebo nastavením vašej databázy nie je niečo v poriadku. Uistite sa, že ste vytvorili potrebné databázové tabuľky. Taktiež skontrolujte, či má systémový užívateľ, pod ktorým beží aplikácia, právo na prístup k databáze a čítanie súborov databázy." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Model je prístupný v %(name)s aplikácií." +msgstr "Modely dostupné v aplikácii %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 msgid "Add" -msgstr "Pridaj" +msgstr "Pridať" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" -msgstr "Zmeň" +msgstr "Zmeniť" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Nemáš povolenie na zmeny ." +msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" @@ -1042,7 +1607,7 @@ msgstr "Moje udalosti" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" -msgstr "Nepovolené" +msgstr "Nedostupné" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -1053,32 +1618,27 @@ msgstr "Stránka nebola nájdená" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená." -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Zabudol si<a href=\"/password_reset/\"> svoje heslo</a>?" +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" -msgstr "Pozri na webe" +msgstr "Pozrieť na stránke" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Oprav chybu, čo je nižšie, prosím." -msgstr[1] "Oprav chyby, čo sú nižšie, prosím." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" -msgstr "Určenie" +msgstr "Radenie" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "Poradie:" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Vítajte," - #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" @@ -1087,49 +1647,79 @@ msgstr "Vymazať" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžeš spôsobiť vymazanie " -"súvisiacich objektov, ale tvoj účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich " -"typov objektov:" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "Zmazanie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by spôsobilo zmazanie súvisiacich objektov, avšak vaše užívateľské práva vám neumožňujú zmazať nasledujúce typy objektov:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Si si istý, že chceš vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky " -"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Zmazané budú aj všetky tieto súvisiace objekty:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ano, som si istý" +msgstr "Áno, som si istý" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Vitajte," #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" -msgstr "Zapísať ako nový" +msgstr "Uložiť ako nový" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "Zapísať a pridať ďaší" +msgstr "Uložiť a pridať ďaľší" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Zapísať a pokračovať v zmenách" +msgstr "Uložiť a pokračovať v zmenách" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" -msgstr "Zápis" +msgstr "Uložiť" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "Zadajte nové heslo pre užívateľa <strong>%(username)s</strong>." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (potvrdiť)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Znova zadajte heslo kvôli overeniu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "Najskôr zadajte užívateľské meno a heslo. Neskôr budete môcť upraviť ostatné užívateľské nastavnia." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Užívateľské meno" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" -msgstr "Zmeň heslo" +msgstr "Zmena heslo" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 @@ -1138,22 +1728,20 @@ msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." -msgstr "Tvoje heslo bolo zmenené." +msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" -msgstr "Generácia nového hesla" +msgstr "Obnovenie hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zabudol si svoje heslo? Vlož nižšie tvoju e-mail adresu, a nové heslo ti " -"bude na ňu zaslané ." +msgstr "Zabudli ste svoje heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu, na ktorú vám bude zaslané nové heslo." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1165,32 +1753,28 @@ msgstr "Obnova môjho hesla" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Ďakujeme ti, za stráveny čas na našej stránke." +msgstr "Ďakujeme vám, za čas strávený na našich stránkach." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Prihlás sa znovu" +msgstr "Prihlásiť sa znovu" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Heslo bolo úspešne vygenerované" +msgstr "Heslo bolo úspešne obnovené" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali sme ti, nové heslo na tebou uvedenú emailovú adresu. Mal by si ho " -"dostať čo najskôr." +msgstr "Bolo vám zaslané nové heslo na uvedenú adresu. Mali by ste ho obdržať v najbližšej dobe." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Kvôli bezpečnosti vlož prosím tvoje staré heslo, a potom dvakrát tvoje nové " -"heslo, tým môžeme skontrolovať jeho správnosť." +msgstr "Z bezpečnostných dôvodov zadajte najskôr staré heslo a potom dva krát nové heslo, tak aby sa mohlo overiť, či nevznikol preklep." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -1210,34 +1794,34 @@ msgstr "Zmeň svoje heslo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Dostal si túto správu preto, lebo si požadoval vygenerovať tvoje heslo" +msgstr "Dostali ste túto správu, lebo ste si vyžiadali obnovu hesla." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "pre tvoj užívateľský účet na %(site_name)s" +msgstr "pre váš užívateľský účet na %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Tvoje nové heslo je: %(new_password)s" +msgstr "Vaše nové heslo je: %(new_password)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Môžeš zmeniť toto heslo na nasledujúcej stránke:" +msgstr "Heslo si kľudne môžete zmeniť na tejto stránke:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Tvoje užívateľské meno, ak si ho zabudol:" +msgstr "Vaše užívateľské meno, pre prípad, že ste zabudli:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Ďakujeme, že používaš naše stránky!" +msgstr "Ďakujeme vám, že využívate služby našej stránky!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Skupina %(site_name)s" +msgstr "Tím %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1256,70 +1840,509 @@ msgid "" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">Na inštaláciu záložiek, potiahni linku do tvojho " -"bookmarks\n" -"toolbar, alebo klikni pravou myšou na linku a pridaj ju do tvojho " -"bookmarks.\n" -"Teraz si môžeš vybrať záložku pre ľubovoľnú stránku na webe. Poznámka:\n" -"niektoré záložky vyžadujú aby si prezeral web z počítača označeného \n" -"ako \"internal\" (opýtaj sa vášho systémového administrátora ak si si nie " -"istý/á, \n" -"že tvoj počítač je označený ako \"internal\").</p>\n" +msgstr "\n" +"<p class=\"help\">Ak chete nainštalovať záložky, pretiahnite linku do vášho panela so záložkami\n" +"alebo kliknite pravým tlačidlom myši na linku a pridajte ju do svojich záložiek.\n" +"Následne môžete záložky použiť na stránkach. Všimnite si, že použitie niektorých záložiek vyžaduje, aby bol váš počítač pridaný do zoznamu INTERNAL_IPS. Ak nie ste si istý, že ste v tomto zozname, oslovte vášho administrátora.</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumnentácia tejto stránky" +msgstr "Dokumentácia k tejto stránke" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Skoč z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísaná generácia tejto " -"stránky." +"Skočte z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa táto stránka generuje." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "Ukáž objekt ID" +msgstr "Zobraziť ID objektu." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "" -"Ukáž typ obsahu a jednoznačné ID pre stránky, ktoré zatupujú jednoduché " -"objekty." +msgstr "Zobrazuje content-type a ID stránok, ktoré reprezentujú jediný objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Edituj tento object (aktuálne okno)" +msgstr "Editácia tohoto objektu (v aktuálnom okne)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Skoč na stránku admina, ktorá zastupuje jednoduchý objekt" +msgstr "Skočiť na stránku admina, ktorá reprezentuje tento jeden objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Edituj tento objekt (nové okno)" +msgstr "Editácia tohoto objektu (v novom okne)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne." +msgstr "To isté ako predtým, akurát otvorí administračnú stránku v novom okne." -#: utils/translation.py:363 -msgid "DATE_FORMAT" +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "pythonové meno triedy modelu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "typ obsahu" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "typy obsahu" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlásený" + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "meno" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "codename" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "povolenie" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "práva" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "skupina" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "skupiny" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "užívateľské meno" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Povinná položka s dĺžkou 30 znakov alebo menej. Povolené sú len alfanumerické znaky (písmená, čísla a podtržník)." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "krstné meno" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "priezvisko" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailová adresa" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "Použite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' alebo <a href=\"password/\">formulár na zmenu hesla</a>." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "zamestnanec" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Určuje, či má užívateľ oprávnenie prihlásiť sa do administračnej časti." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "aktívny" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete deaktivovať užívateľský účet." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "superužívateľ" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Určuje, či užívateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho priradenia." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "naposledy prihlásený" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "dátum registrácie" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Okrem ručne zadaných práv bude mať užívateľ aj všetky práva prislúchajúce skupinám, v ktorých sa nachádza." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "užívateľské práva" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "uživateľ" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "užívatelia" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Osobné údaje" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Dôležité dátumy" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "správa" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Pole hesla a jeho potvrdenie sa nezhodujú." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Užívateľ s týmto užívateľským menom už existuje." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre úspešné prihlásenie." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Účet je deaktivovaný." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "K danej e-mailovej adrese neexistuje užívateľský účet. Ste si istý, že ste sa zaregistrovali?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Pole nového hesla a jeho potvrdenie sa nezhodujú." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Vaše staré heslo nebolo zadané správne. Prosím, zadajte heslo znova." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Zadajte britský poštový kód (PSČ). Medzera medzi dvomi časťami kódu je povinná." + +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:15 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Vložte poštové smerovacie číslo v tvare XXXXX." + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Zadajte americký poštový kód (ZIP) vo formáte XXXXX alebo XXXXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" msgstr "" -#: utils/translation.py:364 -msgid "DATETIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" msgstr "" -#: utils/translation.py:365 -msgid "TIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" msgstr "" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Zadajte poštové smerovacie číslo v tvare XXXXXXX alebo XXX-XXXX." + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Vložte poštové smerovacie číslo v tvare XXXX." + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Vložte platné nórske číslo sociálneho poistenia (social security number)." + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Vložte platné fínske číslo sociálneho poistenia (social security number)." + +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "kľúč session" + +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "údaje session" + +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "dátum vypršania platnosti" + +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "session" + +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že adresa obsahuje na začiatku a na konci.lomítka." + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "názov" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "obsah" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "povoliť komentáre" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "názov šablóny" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak táto šablóna neexistuje, systém použije " +"'flatpages/default'." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "je vyžadovaná registrácia" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Ak je zaškrtnuté, tak sa stránka zobrazí len prihlásenému užívateľovi." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "statická stránka" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "statické stránky" + #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" msgstr "Pondelok" @@ -1398,19 +2421,19 @@ msgstr "December" #: utils/dates.py:19 msgid "jan" -msgstr "" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:19 msgid "may" @@ -1426,11 +2449,11 @@ msgstr "júl" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" @@ -1438,11 +2461,11 @@ msgstr "okt" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1474,529 +2497,73 @@ msgstr "Dec." #: utils/timesince.py:12 msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "rokov" +msgstr "rok" #: utils/timesince.py:13 msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesiac" -msgstr[1] "mesiacov" +msgstr "mesiac" #: utils/timesince.py:14 msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "týždeň" #: utils/timesince.py:15 msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ďeň" -msgstr[1] "dní" +msgstr "deň" #: utils/timesince.py:16 msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodín" +msgstr "hodina" #: utils/timesince.py:17 msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minúta" -msgstr[1] "minút" +msgstr "minúta" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálsky" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Český" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Waleský" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Nemecký" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "Grécký" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Anglický" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Španielsky" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Argentínska španielčina" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Galician" -msgstr "Galicijský" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejský" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandský" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Japanese" -msgstr "Japónsky" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Dutch" -msgstr "Holándsky" +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórsky" +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazílsky" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumúnsky" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbský" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédsky" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajínsky" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušená činština " - -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradičná čínština" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok %(field)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Toto pole je nevyhnutné." - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Táto hodnota musí byť integer." - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Táto hodnota musí byť buď True alebo False." - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null." - -#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Vlož platný dátum/čas vo formáte RRRR-MM-DD HH:MM" - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Vlož platné meno súboru." - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Prosím vlož platné %s." - -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Oddeľ viacnásobné ID čiarkami." - -#: db/models/fields/related.py:581 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" msgstr "" -" Podržte \"Control\", alebo \"Command\" na Mac_u, na výber viac ako jednej " -"položky." -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Prosím vlož platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je neplatná." -msgstr[1] "Prosím vlož platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatné." - -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Zabezpeč aby tvoj text bol menší ako %s znak." -msgstr[1] "Zabezpeč aby tvoj text bol menší ako %s znakov." - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Nový riadok tu nieje povolený." - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Vyber si platnú voľbu; '%(data)s' nie je v %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslaný súbor je prázdný." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Vlož celé číslo s hodnotou medzi -32768 a 32767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Vlož celé kladné číslo." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Vlož celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32767." - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Toto môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." - -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" msgstr "" -"Toto môže obsahovať len písmena, číslice, podčiarkovniky, pomlčky a lomítka." -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Veľké písmená tu nie sú povolené." +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "polnoc" -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Vlož len číslice, oddelené čiarkami." - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Vlož platné e-mail adresy oddelené čiarkami." +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "poludnie" -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Prosím vlož platnú IP adresu." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Prázdne hodnoty tu nie sú povolené." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Znaky, ktoré nie sú číslicami, tu nie sú povolené." - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Tento údaj nemôže byť vytvorený len z číslic." - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Vlož celé číslo." - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Tu sú povolené len alfanumerické znaky." - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Vlož platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD." - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Vlož platný čas vo formáte HH:MM." - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vlož platnú e-mail adresu." - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahraj platný obrázok. Súbor, ktorý si nahral buď nebol obrázok alebo je " -"nahratý poškodený obrázok." - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s neukazuje na platný obrázok." - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefónne číslo musí mať formát XXX-XXX-XXXX. Číslo \"%s\" je neplatné." - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s neukazuje na platné QuickTime video." - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Platné URL je požadované." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Je požadovaná bezchybná stránka HTML. Zistené chyby sú:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Chybne formované XML: %s" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Neplatné URL: %s" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Odkaz na URL %s je neplatný." - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Vlož platnú skratku U.S. štátu." - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Vyjadruj sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené použivať." -msgstr[1] "Vyjadruj sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené použivať." - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Toto pole sa musí zhodovať s poľom '%s'. " - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Prosím vlož niečo aspoň pre jedno pole." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Prosím vlož obidve polia, alebo nechaj ich obe prázdne. " - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Toto pole musí byť vyplnené tak, že %(field)s obsahuje %(value)s" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" -"Toto pole musí byť vyplnené tak, že %(field)s nesmie obsahovať %(value)s" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Duplicitné hodnoty nie sú povolené." - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou %s." - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Prosím vlož platné desiatkové číslo. " - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Prosím vlož platné desiatkové číslo s najviac %s číslicou." -msgstr[1] "Prosím vlož platné desiatkové číslo s najviac %s číslicami." - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s desatinným miestom." -msgstr[1] "" -"Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s desatinnými miestami." - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Presvedč sa, že posielaný súbor nemá menej ako %s bytov." - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Presvedč sa, že posielaný súbor nemá viac ako %s bytov." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Formát pre toto pole je chybný." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Toto pole nie je platné." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Nič som nemohol získať z %s." - -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -" URL %(url)s vrátilo neplatnú hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." - -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Prosím zavri nezavretý %(tag)s popisovač v riadku %(line)s. (Riadok začína " -"s \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -"Nejaký text začínajúci na riadku %(line)s nie je povolený v tomto kontexte. " -"(Riadok začína s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -"\"%(attr)s\" na riadku %(line)s je neplatný atribút. (Riadok začína s \"%" -"(start)s\".)" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na riadku %(line)s je neplatný popisovač. (Riadok začína s \"%" -"(start)s\".)" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" -"Popisovaču na riadku %(line)s chýba jeden alebo viac atribútov. (Riadok " -"začína s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" -"Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína " -"s \"%(start)s\".)" -#: template/defaultfilters.py:383 +#: template/defaultfilters.py:491 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ano,nie,možno" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komentár" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Komentáre" - -#~ msgid "Delete this file." -#~ msgstr "Vymaž tento súbor." - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "popis" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "balík" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "balíky" +msgstr "áno,nie,možno" -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Reťazec (do 50 )" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex a4f5b84a53..1a168078c6 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index df24a19442..f442a15ff1 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,20 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# VLADO LABATH <vlado@labath.org>, 2005. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-18 19:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 19:26-0500\n" -"Last-Translator: VLADO LABATH <vlado@labath.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <sk@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-01 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:48+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -23,15 +18,15 @@ msgstr "Možný %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Vyber všetko" +msgstr "Vybrať všetko" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Pridaj" +msgstr "Pridať" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "Vymaž" +msgstr "Vymazať" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format @@ -40,13 +35,13 @@ msgstr "Vybrané %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Vyber si svoju voľbu a klikni" +msgstr "Vyberte položku a kliknite" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "Vyčisti všetko" +msgstr "Odstrániť vybrané" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "" "January February March April May June July August September October November " @@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "" "Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November " "December" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" @@ -63,49 +58,59 @@ msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Š P S" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Práve teraz" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "Vyber čas" +msgstr "Vybrať čas" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Polnoc" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "6 ráno" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Poludnie" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" +msgstr "Zrušiť" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" + diff --git a/django/contrib/admin/media/css/forms.css b/django/contrib/admin/media/css/forms.css index 0cfe2ff28e..72e57501e9 100644 --- a/django/contrib/admin/media/css/forms.css +++ b/django/contrib/admin/media/css/forms.css @@ -26,7 +26,7 @@ form .aligned p, form .aligned ul { margin-left:7em; padding-left:30px; } form .aligned table p { margin-left:0; padding-left:0; } form .aligned p.help { padding-left:38px; } .aligned .vCheckboxLabel { float:none !important; display:inline; padding-left:4px; } -.colM .aligned .vLargeTextField, colM .aligned .vXMLLargeTextField { width:610px; } +.colM .aligned .vLargeTextField, .colM .aligned .vXMLLargeTextField { width:610px; } .checkbox-row p.help { margin-left:0; padding-left:0 !important; } /* WIDE FIELDSETS */ diff --git a/django/contrib/auth/models.py b/django/contrib/auth/models.py index c3aa863892..f686d90e7a 100644 --- a/django/contrib/auth/models.py +++ b/django/contrib/auth/models.py @@ -38,6 +38,7 @@ class Permission(models.Model): name = models.CharField(_('name'), maxlength=50) content_type = models.ForeignKey(ContentType) codename = models.CharField(_('codename'), maxlength=100) + class Meta: verbose_name = _('permission') verbose_name_plural = _('permissions') @@ -56,10 +57,12 @@ class Group(models.Model): """ name = models.CharField(_('name'), maxlength=80, unique=True) permissions = models.ManyToManyField(Permission, verbose_name=_('permissions'), blank=True, filter_interface=models.HORIZONTAL) + class Meta: verbose_name = _('group') verbose_name_plural = _('groups') ordering = ('name',) + class Admin: search_fields = ('name',) @@ -95,16 +98,18 @@ class User(models.Model): is_staff = models.BooleanField(_('staff status'), default=False, help_text=_("Designates whether the user can log into this admin site.")) is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts.")) is_superuser = models.BooleanField(_('superuser status'), default=False, help_text=_("Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them.")) - last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=models.LazyDate()) - date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=models.LazyDate()) + last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=datetime.datetime.now) + date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=datetime.datetime.now) groups = models.ManyToManyField(Group, verbose_name=_('groups'), blank=True, help_text=_("In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in.")) user_permissions = models.ManyToManyField(Permission, verbose_name=_('user permissions'), blank=True, filter_interface=models.HORIZONTAL) objects = UserManager() + class Meta: verbose_name = _('user') verbose_name_plural = _('users') ordering = ('username',) + class Admin: fields = ( (None, {'fields': ('username', 'password')}), diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py b/django/contrib/localflavor/au/__init__.py index e69de29bb2..e69de29bb2 100644 --- a/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py +++ b/django/contrib/localflavor/au/__init__.py diff --git a/django/contrib/localflavor/au/au_states.py b/django/contrib/localflavor/au/au_states.py new file mode 100644 index 0000000000..578d61bb01 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/au/au_states.py @@ -0,0 +1,17 @@ +""" +An alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield. + +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. +""" + +STATE_CHOICES = ( + ('ACT', 'Australian Capital Territory'), + ('NSW', 'New South Wales'), + ('NT', 'Northern Territory'), + ('QLD', 'Queensland'), + ('SA', 'South Australia'), + ('TAS', 'Tasmania'), + ('VIC', 'Victoria'), + ('WA', 'Western Australia'), +) diff --git a/django/contrib/localflavor/au/forms.py b/django/contrib/localflavor/au/forms.py new file mode 100644 index 0000000000..b81a903d13 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/au/forms.py @@ -0,0 +1,43 @@ +""" +Australian-specific Form helpers +""" + +from django.newforms import ValidationError +from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES +from django.newforms.util import smart_unicode +from django.utils.translation import gettext +import re + +PHONE_DIGITS_RE = re.compile(r'^(\d{10})$') + +class AUPostCodeField(RegexField): + """Australian post code field.""" + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(AUPostCodeField, self).__init__(r'^\d{4}$', + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a 4 digit post code.'), + *args, **kwargs) + +class AUPhoneNumberField(Field): + """Australian phone number field.""" + def clean(self, value): + """Validate a phone number. Strips parentheses, whitespace and + hyphens. + """ + super(AUPhoneNumberField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + value = re.sub('(\(|\)|\s+|-)', '', smart_unicode(value)) + phone_match = PHONE_DIGITS_RE.search(value) + if phone_match: + return u'%s' % phone_match.group(1) + raise ValidationError(u'Phone numbers must contain 10 digits.') + +class AUStateSelect(Select): + """ + A Select widget that uses a list of Australian states/territories as its + choices. + """ + def __init__(self, attrs=None): + from au_states import STATE_CHOICES # relative import + super(AUStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES) diff --git a/django/contrib/localflavor/br/br_states.py b/django/contrib/localflavor/br/br_states.py index c6ce0a1bb7..98e54bca2c 100644 --- a/django/contrib/localflavor/br/br_states.py +++ b/django/contrib/localflavor/br/br_states.py @@ -1,11 +1,9 @@ # -*- coding: utf-8 -*- """ -A brazilian mapping of state misspellings/abbreviations to normalized -abbreviations, and an alphabetical list of states for use as `choices -in a formfield. +An alphabetical list of Brazilian states for use as `choices` in a formfield. -This exists in this standalone file so that it's only imported into -memory when explicitly needed. +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. """ STATE_CHOICES = ( diff --git a/django/contrib/localflavor/de/forms.py b/django/contrib/localflavor/de/forms.py index c82d2d5b8d..8e140c125f 100644 --- a/django/contrib/localflavor/de/forms.py +++ b/django/contrib/localflavor/de/forms.py @@ -12,9 +12,9 @@ id_re = re.compile(r"^(?P<residence>\d{10})(?P<origin>\w{1,3})[-\ ]?(?P<birthday class DEZipCodeField(RegexField): def __init__(self, *args, **kwargs): super(DEZipCodeField, self).__init__(r'^\d{5}$', - max_length=None, min_length=None, - error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX.'), - *args, **kwargs) + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX.'), + *args, **kwargs) class DEStateSelect(Select): """ @@ -43,45 +43,37 @@ class DEIdentityCardNumberField(Field): parameter = 7 for i in range(len(given_number)): - fragment = str(int(given_number[i])*parameter) - if fragment.isalnum(): - calculated_checksum += int(fragment[-1]) + fragment = str(int(given_number[i]) * parameter) + if fragment.isalnum(): + calculated_checksum += int(fragment[-1]) + if parameter == 1: + parameter = 7 + elif parameter == 3: + parameter = 1 + elif parameter ==7: + parameter = 3 - if parameter == 1: - parameter = 7 - elif parameter == 3: - parameter = 1 - elif parameter ==7: - parameter = 3 - - if str(calculated_checksum)[-1] == given_checksum: - return True - return False + return str(calculated_checksum)[-1] == given_checksum def clean(self, value): super(DEIdentityCardNumberField, self).clean(value) - error_msg = gettext(u'Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format') + error_msg = gettext(u'Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format.') if value in EMPTY_VALUES: return u'' match = re.match(id_re, value) if not match: raise ValidationError(error_msg) - residence, origin, birthday, validity, checksum = \ - match.groupdict()['residence'], match.groupdict()['origin'], \ - match.groupdict()['birthday'], match.groupdict()['validity'], \ - match.groupdict()['checksum'] + gd = match.groupdict() + residence, origin = gd['residence'], gd['origin'] + birthday, validity, checksum = gd['birthday'], gd['validity'], gd['checksum'] - if residence == '0000000000' or \ - birthday == '0000000' or \ - validity == '0000000': + if residence == '0000000000' or birthday == '0000000' or validity == '0000000': raise ValidationError(error_msg) all_digits = "%s%s%s%s" % (residence, birthday, validity, checksum) - if not self.has_valid_checksum(residence) or \ - not self.has_valid_checksum(birthday) or \ - not self.has_valid_checksum(validity) or \ - not self.has_valid_checksum(all_digits): + if not self.has_valid_checksum(residence) or not self.has_valid_checksum(birthday) or \ + not self.has_valid_checksum(validity) or not self.has_valid_checksum(all_digits): raise ValidationError(error_msg) return u'%s%s-%s-%s-%s' % (residence, origin, birthday, validity, checksum) diff --git a/django/contrib/localflavor/fi/forms.py b/django/contrib/localflavor/fi/forms.py index a2b2eed5c2..da5cb5f2a8 100644 --- a/django/contrib/localflavor/fi/forms.py +++ b/django/contrib/localflavor/fi/forms.py @@ -26,8 +26,8 @@ class FISocialSecurityNumber(Field): def clean(self, value): super(FISocialSecurityNumber, self).clean(value) if value in EMPTY_VALUES: - return u'' - + return u'' + checkmarks = "0123456789ABCDEFHJKLMNPRSTUVWXY" result = re.match(r"""^ (?P<date>([0-2]\d|3[01]) @@ -35,13 +35,11 @@ class FISocialSecurityNumber(Field): (\d{2})) [A+-] (?P<serial>(\d{3})) - (?P<chechsum>[%s])$""" % checkmarks, value, re.VERBOSE | re.IGNORECASE) + (?P<checksum>[%s])$""" % checkmarks, value, re.VERBOSE | re.IGNORECASE) if not result: raise ValidationError(gettext(u'Enter a valid Finnish social security number.')) - checksum = int(result.groupdict()['date'] + result.groupdict()['serial']) - - if checkmarks[checksum % len(checkmarks)] == result.groupdict()['chechsum'].upper(): + gd = result.groupdict() + checksum = int(gd['date'] + gd['serial']) + if checkmarks[checksum % len(checkmarks)] == gd['checksum'].upper(): return u'%s' % value.upper() - raise ValidationError(gettext(u'Enter a valid Finnish social security number.')) - diff --git a/django/contrib/localflavor/us/__init__.py b/django/contrib/localflavor/us/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/us/__init__.py diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py b/django/contrib/localflavor/us/forms.py index feda68291b..feda68291b 100644 --- a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py +++ b/django/contrib/localflavor/us/forms.py diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py b/django/contrib/localflavor/us/us_states.py index 89124a4b69..89124a4b69 100644 --- a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py +++ b/django/contrib/localflavor/us/us_states.py diff --git a/django/core/management.py b/django/core/management.py index bcb4c299de..024ff72042 100644 --- a/django/core/management.py +++ b/django/core/management.py @@ -439,30 +439,10 @@ get_sql_initial_data.help_doc = "RENAMED: see 'sqlcustom'" get_sql_initial_data.args = '' def get_sql_sequence_reset(app): - "Returns a list of the SQL statements to reset PostgreSQL sequences for the given app." + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given app." from django.db import backend, models - output = [] - for model in models.get_models(app): - for f in model._meta.fields: - if isinstance(f, models.AutoField): - output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ - (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), - style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.column)), - style.SQL_KEYWORD('FROM'), - style.SQL_TABLE(backend.quote_name(model._meta.db_table)))) - break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. - for f in model._meta.many_to_many: - output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ - (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), - style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name('id')), - style.SQL_KEYWORD('FROM'), - style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) - return output -get_sql_sequence_reset.help_doc = "Prints the SQL statements for resetting PostgreSQL sequences for the given app name(s)." + return backend.get_sql_sequence_reset(style, models.get_models(app)) +get_sql_sequence_reset.help_doc = "Prints the SQL statements for resetting sequences for the given app name(s)." get_sql_sequence_reset.args = APP_ARGS def get_sql_indexes(app): @@ -843,11 +823,12 @@ def startapp(app_name, directory): # Determine the project_name a bit naively -- by looking at the name of # the parent directory. project_dir = os.path.normpath(os.path.join(directory, '..')) - project_name = os.path.basename(project_dir) - if app_name == os.path.basename(directory): + parent_dir = os.path.basename(project_dir) + project_name = os.path.basename(directory) + if app_name == project_name: sys.stderr.write(style.ERROR("Error: You cannot create an app with the same name (%r) as your project.\n" % app_name)) sys.exit(1) - _start_helper('app', app_name, directory, project_name) + _start_helper('app', app_name, directory, parent_dir) startapp.help_doc = "Creates a Django app directory structure for the given app name in the current directory." startapp.args = "[appname]" @@ -1367,13 +1348,14 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): "Installs the provided fixture file(s) as data in the database." from django.db.models import get_apps from django.core import serializers - from django.db import connection, transaction + from django.db import connection, transaction, backend from django.conf import settings import sys # Keep a count of the installed objects and fixtures count = [0,0] - + models = set() + humanize = lambda dirname: dirname and "'%s'" % dirname or 'absolute path' # Get a cursor (even though we don't need one yet). This has @@ -1435,6 +1417,7 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): objects = serializers.deserialize(format, fixture) for obj in objects: count[0] += 1 + models.add(obj.object.__class__) obj.save() label_found = True except Exception, e: @@ -1456,6 +1439,12 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): else: if verbosity > 0: print "Installed %d object(s) from %d fixture(s)" % tuple(count) + sequence_sql = backend.get_sql_sequence_reset(style, models) + if sequence_sql: + if verbosity > 1: + print "Resetting sequences" + for line in sequence_sql: + cursor.execute(line) transaction.commit() transaction.leave_transaction_management() diff --git a/django/db/backends/ado_mssql/base.py b/django/db/backends/ado_mssql/base.py index 7dc197a3d9..a1ee4e428d 100644 --- a/django/db/backends/ado_mssql/base.py +++ b/django/db/backends/ado_mssql/base.py @@ -156,7 +156,7 @@ def get_start_transaction_sql(): def get_autoinc_sql(table): return None -def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list): +def get_sql_flush(style, tables, sequences): """Return a list of SQL statements required to remove all data from all tables in the database (without actually removing the tables themselves) and put the database in an empty 'initial' state @@ -165,9 +165,14 @@ def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list): # TODO - SQL not actually tested against ADO MSSQL yet! # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations sql_list = ['%s %s;' % \ - (sql_styler.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), - sql_styler.SQL_FIELD(quote_name(table)) - ) for table in full_table_list] + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', diff --git a/django/db/backends/dummy/base.py b/django/db/backends/dummy/base.py index e36a99e982..eb3c3867c2 100644 --- a/django/db/backends/dummy/base.py +++ b/django/db/backends/dummy/base.py @@ -40,5 +40,6 @@ get_deferrable_sql = complain get_fulltext_search_sql = complain get_drop_foreignkey_sql = complain get_sql_flush = complain +get_sql_sequence_reset = complain OPERATOR_MAPPING = {} diff --git a/django/db/backends/mysql/base.py b/django/db/backends/mysql/base.py index 3928776bb9..3424366878 100644 --- a/django/db/backends/mysql/base.py +++ b/django/db/backends/mysql/base.py @@ -233,6 +233,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/mysql_old/base.py b/django/db/backends/mysql_old/base.py index 4bd87518e8..ded0b6cbcb 100644 --- a/django/db/backends/mysql_old/base.py +++ b/django/db/backends/mysql_old/base.py @@ -217,6 +217,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py index 1f78df0bf7..e95fffcf76 100644 --- a/django/db/backends/oracle/base.py +++ b/django/db/backends/oracle/base.py @@ -81,7 +81,6 @@ class FormatStylePlaceholderCursor(Database.Cursor): you'll need to use "%%s". """ def _rewrite_args(self, query, params=None): - from django.db.models import LazyDate if params is None: params = [] else: @@ -92,8 +91,6 @@ class FormatStylePlaceholderCursor(Database.Cursor): params[i] = param.encode('utf-8') except UnicodeError: params[i] = str(param) - if type(param) == LazyDate: - params[i] = param.__get_value__() args = [(':arg%d' % i) for i in range(len(params))] query = query % tuple(args) # cx_Oracle cannot execute a query with the closing ';' @@ -226,6 +223,11 @@ def get_sequence_name(table): name_length = get_max_name_length() - 3 return '%s_SQ' % util.truncate_name(table, name_length).upper() +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # TODO: Run ALTER statements to reset Oracle sequence w/out dropping it. + return [] + def get_trigger_name(table): name_length = get_max_name_length() - 3 return '%s_TR' % util.truncate_name(table, name_length).upper() diff --git a/django/db/backends/postgresql/base.py b/django/db/backends/postgresql/base.py index 05559bd0f0..9f191f27a3 100644 --- a/django/db/backends/postgresql/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql/base.py @@ -231,6 +231,31 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + from django.db import models + output = [] + for model in model_list: + for f in model._meta.fields: + if isinstance(f, models.AutoField): + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name(f.column)), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(quote_name(model._meta.db_table)))) + break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. + for f in model._meta.many_to_many: + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name('id')), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) + return output + # Register these custom typecasts, because Django expects dates/times to be # in Python's native (standard-library) datetime/time format, whereas psycopg # use mx.DateTime by default. diff --git a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py index 81cee69208..25dbd7873a 100644 --- a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py @@ -188,6 +188,31 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + from django.db import models + output = [] + for model in model_list: + for f in model._meta.fields: + if isinstance(f, models.AutoField): + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name(f.column)), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(quote_name(model._meta.db_table)))) + break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. + for f in model._meta.many_to_many: + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name('id')), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) + return output + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'ILIKE %s', diff --git a/django/db/backends/sqlite3/base.py b/django/db/backends/sqlite3/base.py index 15f73ae4e7..d518a83585 100644 --- a/django/db/backends/sqlite3/base.py +++ b/django/db/backends/sqlite3/base.py @@ -188,6 +188,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): # get_sql_flush() implementations). Just return SQL at this point return sql +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + def _sqlite_date_trunc(lookup_type, dt): try: dt = util.typecast_timestamp(dt) diff --git a/django/db/models/__init__.py b/django/db/models/__init__.py index 13832f95a3..ccd60023f9 100644 --- a/django/db/models/__init__.py +++ b/django/db/models/__init__.py @@ -27,32 +27,3 @@ def permalink(func): viewname = bits[0] return reverse(bits[0], None, *bits[1:3]) return inner - -class LazyDate(object): - """ - Use in limit_choices_to to compare the field to dates calculated at run time - instead of when the model is loaded. For example:: - - ... limit_choices_to = {'date__gt' : models.LazyDate(days=-3)} ... - - which will limit the choices to dates greater than three days ago. - """ - def __init__(self, **kwargs): - self.delta = datetime.timedelta(**kwargs) - - def __str__(self): - return str(self.__get_value__()) - - def __repr__(self): - return "<LazyDate: %s>" % self.delta - - def __get_value__(self): - return (datetime.datetime.now() + self.delta).date() - - def __getattr__(self, attr): - if attr == 'delta': - # To fix ticket #3377. Note that normal accesses to LazyDate.delta - # (after construction) will still work, because they don't go - # through __getattr__). This is mainly needed for unpickling. - raise AttributeError - return getattr(self.__get_value__(), attr) diff --git a/django/db/models/fields/__init__.py b/django/db/models/fields/__init__.py index cb167004bc..657ac4d47f 100644 --- a/django/db/models/fields/__init__.py +++ b/django/db/models/fields/__init__.py @@ -782,7 +782,7 @@ class PhoneNumberField(IntegerField): validators.isValidPhone(field_data, all_data) def formfield(self, **kwargs): - from django.contrib.localflavor.usa.forms import USPhoneNumberField + from django.contrib.localflavor.us.forms import USPhoneNumberField defaults = {'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} defaults.update(kwargs) return USPhoneNumberField(**defaults) diff --git a/django/db/models/query.py b/django/db/models/query.py index 28ad4310ff..fcbe299399 100644 --- a/django/db/models/query.py +++ b/django/db/models/query.py @@ -855,6 +855,8 @@ def parse_lookup(kwarg_items, opts): # all uses of None as a query value. if lookup_type != 'exact': raise ValueError, "Cannot use None as a query value" + elif callable(value): + value = value() joins2, where2, params2 = lookup_inner(path, lookup_type, value, opts, opts.db_table, None) joins.update(joins2) diff --git a/django/newforms/widgets.py b/django/newforms/widgets.py index 8d292673a5..f701faa35d 100644 --- a/django/newforms/widgets.py +++ b/django/newforms/widgets.py @@ -121,6 +121,12 @@ class FileInput(Input): input_type = 'file' class Textarea(Widget): + def __init__(self, attrs=None): + # The 'rows' and 'cols' attributes are required for HTML correctness. + self.attrs = {'cols': '40', 'rows': '10'} + if attrs: + self.attrs.update(attrs) + def render(self, name, value, attrs=None): if value is None: value = '' value = smart_unicode(value) diff --git a/django/utils/feedgenerator.py b/django/utils/feedgenerator.py index 9397789d6a..aa315b5292 100644 --- a/django/utils/feedgenerator.py +++ b/django/utils/feedgenerator.py @@ -132,6 +132,7 @@ class RssFeed(SyndicationFeed): handler.addQuickElement(u"category", cat) if self.feed['feed_copyright'] is not None: handler.addQuickElement(u"copyright", self.feed['feed_copyright']) + handler.addQuickElement(u"lastBuildDate", rfc2822_date(self.latest_post_date()).decode('ascii')) self.write_items(handler) self.endChannelElement(handler) handler.endElement(u"rss") diff --git a/django/views/debug.py b/django/views/debug.py index 77b6c2fac2..b49a98a864 100644 --- a/django/views/debug.py +++ b/django/views/debug.py @@ -144,6 +144,7 @@ def technical_404_response(request, exception): t = Template(TECHNICAL_404_TEMPLATE, name='Technical 404 template') c = Context({ 'root_urlconf': settings.ROOT_URLCONF, + 'request_path': request.path[1:], # Trim leading slash 'urlpatterns': tried, 'reason': str(exception), 'request': request, @@ -591,7 +592,7 @@ TECHNICAL_404_TEMPLATE = """ <li>{{ pattern|escape }}</li> {% endfor %} </ol> - <p>The current URL, <code>{{ request.path|escape }}</code>, didn't match any of these.</p> + <p>The current URL, <code>{{ request_path|escape }}</code>, didn't match any of these.</p> {% else %} <p>{{ reason|escape }}</p> {% endif %} diff --git a/django/views/generic/simple.py b/django/views/generic/simple.py index 355bd25ef8..69a494931e 100644 --- a/django/views/generic/simple.py +++ b/django/views/generic/simple.py @@ -1,8 +1,8 @@ from django.shortcuts import render_to_response -from django.template import RequestContext +from django.template import loader, RequestContext from django.http import HttpResponse, HttpResponsePermanentRedirect, HttpResponseGone -def direct_to_template(request, template, extra_context={}, **kwargs): +def direct_to_template(request, template, extra_context={}, mimetype=None, **kwargs): """ Render a given template with any extra URL parameters in the context as ``{{ params }}``. @@ -13,7 +13,9 @@ def direct_to_template(request, template, extra_context={}, **kwargs): dictionary[key] = value() else: dictionary[key] = value - return render_to_response(template, dictionary, context_instance=RequestContext(request)) + c = RequestContext(request, dictionary) + t = loader.get_template(template) + return HttpResponse(t.render(c), mimetype=mimetype) def redirect_to(request, url, **kwargs): """ diff --git a/docs/django-admin.txt b/docs/django-admin.txt index b6028dc2a0..52ee823cc3 100644 --- a/docs/django-admin.txt +++ b/docs/django-admin.txt @@ -29,6 +29,9 @@ Generally, when working on a single Django project, it's easier to use ``--settings`` command line option, if you need to switch between multiple Django settings files. +The command-line examples throughout this document use ``django-admin.py`` to +be consistent, but any example can use ``manage.py`` just as well. + Usage ===== @@ -100,23 +103,24 @@ if you're ever curious to see the full list of defaults. dumpdata [appname appname ...] ------------------------------ -Output to standard output all data in the database associated with the named +Output to standard output all data in the database associated with the named application(s). By default, the database will be dumped in JSON format. If you want the output -to be in another format, use the ``--format`` option (e.g., ``format=xml``). -You may specify any Django serialization backend (including any user specified -serialization backends named in the ``SERIALIZATION_MODULES`` setting). +to be in another format, use the ``--format`` option (e.g., ``format=xml``). +You may specify any Django serialization backend (including any user specified +serialization backends named in the ``SERIALIZATION_MODULES`` setting). The +``--indent`` option can be used to pretty-print the output. If no application name is provided, all installed applications will be dumped. -The output of ``dumpdata`` can be used as input for ``loaddata``. +The output of ``dumpdata`` can be used as input for ``loaddata``. flush ----- -Return the database to the state it was in immediately after syncdb was -executed. This means that all data will be removed from the database, any +Return the database to the state it was in immediately after syncdb was +executed. This means that all data will be removed from the database, any post-synchronization handlers will be re-executed, and the ``initial_data`` fixture will be re-installed. @@ -178,37 +182,37 @@ Django will search in three locations for fixtures: 3. In the literal path named by the fixture Django will load any and all fixtures it finds in these locations that match -the provided fixture names. +the provided fixture names. -If the named fixture has a file extension, only fixtures of that type +If the named fixture has a file extension, only fixtures of that type will be loaded. For example:: django-admin.py loaddata mydata.json - -would only load JSON fixtures called ``mydata``. The fixture extension -must correspond to the registered name of a serializer (e.g., ``json`` or + +would only load JSON fixtures called ``mydata``. The fixture extension +must correspond to the registered name of a serializer (e.g., ``json`` or ``xml``). -If you omit the extension, Django will search all available fixture types +If you omit the extension, Django will search all available fixture types for a matching fixture. For example:: django-admin.py loaddata mydata - + would look for any fixture of any fixture type called ``mydata``. If a fixture directory contained ``mydata.json``, that fixture would be loaded -as a JSON fixture. However, if two fixtures with the same name but different -fixture type are discovered (for example, if ``mydata.json`` and -``mydata.xml`` were found in the same fixture directory), fixture -installation will be aborted, and any data installed in the call to +as a JSON fixture. However, if two fixtures with the same name but different +fixture type are discovered (for example, if ``mydata.json`` and +``mydata.xml`` were found in the same fixture directory), fixture +installation will be aborted, and any data installed in the call to ``loaddata`` will be removed from the database. -The fixtures that are named can include directory components. These +The fixtures that are named can include directory components. These directories will be included in the search path. For example:: django-admin.py loaddata foo/bar/mydata.json - -would search ``<appname>/fixtures/foo/bar/mydata.json`` for each installed -application, ``<dirname>/foo/bar/mydata.json`` for each directory in + +would search ``<appname>/fixtures/foo/bar/mydata.json`` for each installed +application, ``<dirname>/foo/bar/mydata.json`` for each directory in ``FIXTURE_DIRS``, and the literal path ``foo/bar/mydata.json``. Note that the order in which fixture files are processed is undefined. However, @@ -217,16 +221,18 @@ one fixture can reference data in another fixture. If the database backend supports row-level constraints, these constraints will be checked at the end of the transaction. +The ``dumpdata`` command can be used to generate input for ``loaddata``. + .. admonition:: MySQL and Fixtures - Unfortunately, MySQL isn't capable of completely supporting all the + Unfortunately, MySQL isn't capable of completely supporting all the features of Django fixtures. If you use MyISAM tables, MySQL doesn't - support transactions or constraints, so you won't get a rollback if - multiple transaction files are found, or validation of fixture data. - If you use InnoDB tables, you won't be able to have any forward - references in your data files - MySQL doesn't provide a mechanism to - defer checking of row constraints until a transaction is committed. - + support transactions or constraints, so you won't get a rollback if + multiple transaction files are found, or validation of fixture data. + If you use InnoDB tables, you won't be able to have any forward + references in your data files - MySQL doesn't provide a mechanism to + defer checking of row constraints until a transaction is committed. + reset [appname appname ...] --------------------------- Executes the equivalent of ``sqlreset`` for the given appnames. @@ -366,7 +372,7 @@ Prints the DROP TABLE SQL, then the CREATE TABLE SQL, for the given appnames. sqlsequencereset [appname appname ...] ---------------------------------------------- -Prints the SQL statements for resetting PostgreSQL sequences for the given +Prints the SQL statements for resetting sequences for the given appnames. See http://simon.incutio.com/archive/2004/04/21/postgres for more information. @@ -397,8 +403,8 @@ this command to install the default apps. If you're installing the ``django.contrib.auth`` application, ``syncdb`` will give you the option of creating a superuser immediately. -``syncdb`` will also search for and install any fixture named ``initial_data``. -See the documentation for ``loaddata`` for details on the specification of +``syncdb`` will also search for and install any fixture named ``initial_data``. +See the documentation for ``loaddata`` for details on the specification of fixture data files. test @@ -471,7 +477,7 @@ Example usage:: django-admin.py dumpdata --indent=4 -Specifies the number of spaces that will be used for indentation when +Specifies the number of spaces that will be used for indentation when pretty-printing output. By default, output will *not* be pretty-printed. Pretty-printing will only be enabled if the indent option is provided. @@ -512,7 +518,8 @@ and `2` is verbose output. ------------ Example usage:: - django-admin.py manage.py --adminmedia=/tmp/new-admin-style/ + + django-admin.py --adminmedia=/tmp/new-admin-style/ Tells Django where to find the various CSS and JavaScript files for the admin interface when running the development server. Normally these files are served diff --git a/docs/documentation.txt b/docs/documentation.txt index bacfb176b1..e72dd47ba1 100644 --- a/docs/documentation.txt +++ b/docs/documentation.txt @@ -42,25 +42,25 @@ On the Web The most recent version of the Django documentation lives at http://www.djangoproject.com/documentation/ . These HTML pages are generated -automatically from the text files in source control every 15 minutes. That -means they reflect the "latest and greatest" in Django -- they include the very -latest corrections and additions, and they discuss the latest Django features, +automatically from the text files in source control. That means they reflect +the "latest and greatest" in Django -- they include the very latest +corrections and additions, and they discuss the latest Django features, which may only be available to users of the Django development version. (See "Differences between versions" below.) -A key advantage of the Web-based documentation is the comment section at the -bottom of each document. This is an area for anybody to submit changes, -corrections and suggestions about the given document. The Django developers -frequently monitor the comments there and use them to improve the documentation -for everybody. +We encourage you to help improve the docs by submitting changes, corrections +and suggestions in the `ticket system`_. The Django developers actively monitor +the ticket system and use your feedback to improve the documentation for +everybody. -We encourage you to help improve the docs: it's easy! Note, however, that -comments should explicitly relate to the documentation, rather than asking -broad tech-support questions. If you need help with your particular Django -setup, try the `django-users mailing list`_ instead of posting a comment to the -documentation. +Note, however, that tickets should explicitly relate to the documentation, +rather than asking broad tech-support questions. If you need help with your +particular Django setup, try the `django-users mailing list`_ or the +`#django IRC channel`_ instead. +.. _ticket system: http://code.djangoproject.com/simpleticket?component=Documentation .. _django-users mailing list: http://groups.google.com/group/django-users +.. _#django IRC channel: irc://irc.freenode.net/django In plain text ------------- @@ -134,14 +134,6 @@ We follow this policy: frozen document that says "These docs are frozen for Django version XXX" and links to the current version of that document. - * Once a document is frozen for a Django release, we remove comments from - that page, in favor of having comments on the latest version of that - document. This is for the sake of maintainability and usability, so that - users have one, and only one, place to leave comments on a particular - document. We realize that some people may be stuck on a previous version - of Django, but we believe the usability problems with multiple versions - of a document the outweigh the benefits. - * The `main documentation Web page`_ includes links to documentation for all previous versions. diff --git a/docs/legacy_databases.txt b/docs/legacy_databases.txt index 8230c11f61..3e2753baca 100644 --- a/docs/legacy_databases.txt +++ b/docs/legacy_databases.txt @@ -39,11 +39,11 @@ Auto-generate the models Django comes with a utility that can create models by introspecting an existing database. You can view the output by running this command:: - django-admin.py inspectdb --settings=path.to.settings + python manage.py inspectdb Save this as a file by using standard Unix output redirection:: - django-admin.py inspectdb --settings=path.to.settings > models.py + python manage.py inspectdb > models.py This feature is meant as a shortcut, not as definitive model generation. See the `django-admin.py documentation`_ for more information. @@ -60,7 +60,7 @@ Install the core Django tables Next, run the ``manage.py syncdb`` command to install any extra needed database records such as admin permissions and content types:: - django-admin.py init --settings=path.to.settings + python manage.py syncdb See whether it worked ===================== diff --git a/docs/model-api.txt b/docs/model-api.txt index a03ed09eb2..400617a012 100644 --- a/docs/model-api.txt +++ b/docs/model-api.txt @@ -734,10 +734,10 @@ relationship should work. All are optional: ``limit_choices_to`` A dictionary of lookup arguments and values (see the `Database API reference`_) that limit the available admin choices for this object. Use this - with ``models.LazyDate`` to limit choices of objects - by date. For example:: + with functions from the Python ``datetime`` module + to limit choices of objects by date. For example:: - limit_choices_to = {'pub_date__lte': models.LazyDate()} + limit_choices_to = {'pub_date__lte': datetime.now} only allows the choice of related objects with a ``pub_date`` before the current date/time to be diff --git a/docs/modpython.txt b/docs/modpython.txt index 31ec1efe49..37909a09fd 100644 --- a/docs/modpython.txt +++ b/docs/modpython.txt @@ -57,17 +57,16 @@ on it, you'll need to tell mod_python:: .. caution:: - Is you are using Windows, remember that the path will contain backslashes. + If you're using Windows, remember that the path will contain backslashes. This string is passed through Python's string parser twice, so you need to escape each backslash **twice**:: PythonPath "['c:\\\\path\\\\to\\\\project'] + sys.path" - or use raw strings:: + Or, use raw strings:: PythonPath "[r'c:\\path\\to\\project'] + sys.path" - You can also add directives such as ``PythonAutoReload Off`` for performance. See the `mod_python documentation`_ for a full list of options. @@ -161,7 +160,7 @@ If, however, you have no option but to serve media files on the same Apache ``VirtualHost`` as Django, here's how you can turn off mod_python for a particular part of the site:: - <Location "/media/"> + <Location "/media"> SetHandler None </Location> @@ -178,7 +177,7 @@ the ``media`` subdirectory and any URL that ends with ``.jpg``, ``.gif`` or SetEnv DJANGO_SETTINGS_MODULE mysite.settings </Location> - <Location "media"> + <Location "/media"> SetHandler None </Location> diff --git a/docs/request_response.txt b/docs/request_response.txt index 40f06c859f..c0272461ca 100644 --- a/docs/request_response.txt +++ b/docs/request_response.txt @@ -483,8 +483,8 @@ In order to use the ``Http404`` exception to its fullest, you should create a template that is displayed when a 404 error is raised. This template should be called ``404.html`` and located in the top level of your template tree. -Customing error views ---------------------- +Customizing error views +----------------------- The 404 (page not found) view ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ diff --git a/docs/syndication_feeds.txt b/docs/syndication_feeds.txt index a64914de3f..2a09307e09 100644 --- a/docs/syndication_feeds.txt +++ b/docs/syndication_feeds.txt @@ -114,6 +114,9 @@ Note: `object-relational mapper`_, ``items()`` doesn't have to return model instances. Although you get a few bits of functionality "for free" by using Django models, ``items()`` can return any type of object you want. + * If you're creating an Atom feed, rather than an RSS feed, set the + ``subtitle`` attribute instead of the ``description`` attribute. See + `Publishing Atom and RSS feeds in tandem`_, later, for an example. One thing's left to do. In an RSS feed, each ``<item>`` has a ``<title>``, ``<link>`` and ``<description>``. We need to tell the framework what data to @@ -298,7 +301,7 @@ Publishing Atom and RSS feeds in tandem --------------------------------------- Some developers like to make available both Atom *and* RSS versions of their -feeds. That's easy to do with Django: Just create a subclass of your ``feed`` +feeds. That's easy to do with Django: Just create a subclass of your ``Feed`` class and set the ``feed_type`` to something different. Then update your URLconf to add the extra versions. @@ -318,6 +321,20 @@ Here's a full example:: class AtomSiteNewsFeed(RssSiteNewsFeed): feed_type = Atom1Feed + subtitle = RssSiteNewsFeed.description + +.. Note:: + In this example, the RSS feed uses a ``description`` while the Atom feed + uses a ``subtitle``. That's because Atom feeds don't provide for a + feed-level "description," but they *do* provide for a "subtitle." + + If you provide a ``description`` in your ``Feed`` class, Django will *not* + automatically put that into the ``subtitle`` element, because a subtitle + and description are not necessarily the same thing. Instead, you should + define a ``subtitle`` attribute. + + In the above example, we simply set the Atom feed's ``subtitle`` to the + RSS feed's ``description``, because it's quite short already. And the accompanying URLconf:: diff --git a/docs/tutorial02.txt b/docs/tutorial02.txt index 2eabae96f0..e9523ebfd5 100644 --- a/docs/tutorial02.txt +++ b/docs/tutorial02.txt @@ -61,8 +61,8 @@ tutorial, remember?) You should see the Django admin index page: :alt: Django admin index page :target: http://media.djangoproject.com/img/doc/tutorial/admin02.png -By default, you should see two types of editable content: groups and users. -These are core features Django ships with by default. +You should see a few other types of editable content, including groups, users +and sites. These are core features Django ships with by default. .. _"I can't log in" questions: ../faq/#the-admin-site diff --git a/docs/url_dispatch.txt b/docs/url_dispatch.txt index e6e1cb6cbf..39eed0625b 100644 --- a/docs/url_dispatch.txt +++ b/docs/url_dispatch.txt @@ -192,10 +192,11 @@ The remaining arguments should be tuples in this format:: url --- -**New in development version** -The ``url()`` function can be used instead of a tuple as an argument to -``patterns()``. This is convenient if you wish to specify a name without the +**New in Django development version** + +You can use the ``url()`` function, instead of a tuple, as an argument to +``patterns()``. This is convenient if you want to specify a name without the optional extra arguments dictionary. For example:: urlpatterns = patterns('', @@ -498,26 +499,40 @@ the view prefix (as explained in "The view prefix" above) will have no effect. Naming URL patterns =================== -**New in development version** +**New in Django development version** + +It's fairly common to use the same view function in multiple URL patterns in +your URLconf. For example, these two URL patterns both point to the ``archive`` +view:: + + urlpatterns = patterns('', + (r'/archive/(\d{4})/$', archive), + (r'/archive-summary/(\d{4})/$', archive, {'summary': True}), + ) + +This is completely valid, but it leads to problems when you try to do reverse +URL matching (through the ``permalink()`` decorator or the ``{% url %}`` +template tag). Continuing this example, if you wanted to retrieve the URL for +the ``archive`` view, Django's reverse URL matcher would get confused, because +*two* URLpatterns point at that view. -It is fairly common to use the same view function in multiple URL patterns in -your URLConf. This leads to problems when you come to do reverse URL matching, -because the ``permalink()`` decorator and ``{% url %}`` template tag use the -name of the view function to find a match. +To solve this problem, Django supports **named URL patterns**. That is, you can +give a name to a URL pattern in order to distinguish it from other patterns +using the same view and parameters. Then, you can use this name in reverse URL +matching. -To solve this problem, you can give a name to each of your URL patterns in -order to distinguish them from other patterns using the same views and -parameters. You can then use this name wherever you would otherwise use the -name of the view function. For example, if you URLConf contains:: +Here's the above example, rewritten to used named URL patterns:: urlpatterns = patterns('', url(r'/archive/(\d{4})/$', archive, name="full-archive"), url(r'/archive-summary/(\d{4})/$', archive, {'summary': True}, "arch-summary"), ) -...you could refer to either the summary archive view in a template as:: +With these names in place (``full-archive`` and ``arch-summary``), you can +target each pattern individually by using its name:: {% url arch-summary 1945 %} + {% url full-archive 2007 %} Even though both URL patterns refer to the ``archive`` view here, using the ``name`` parameter to ``url()`` allows you to tell them apart in templates. @@ -527,11 +542,12 @@ not restricted to valid Python names. .. note:: - Make sure that when you name your URLs, you use names that are unlikely to - clash with any other application's choice of names. If you call your URL - pattern *comment* and another application does the same thing, there is no - guarantee which URL will be inserted into your template when you use this - name. Putting a prefix on your URL names, perhaps derived from - the application name, will decrease the chances of collision. Something - like *myapp-comment* is recommended over simply *comment*. + When you name your URL patterns, make sure you use names that are unlikely + to clash with any other application's choice of names. If you call your URL + pattern ``comment``, and another application does the same thing, there's + no guarantee which URL will be inserted into your template when you use + this name. + Putting a prefix on your URL names, perhaps derived from the application + name, will decrease the chances of collision. We recommend something like + ``myapp-comment`` instead of ``comment``. diff --git a/tests/modeltests/model_forms/models.py b/tests/modeltests/model_forms/models.py index d91f1d2d45..2757787571 100644 --- a/tests/modeltests/model_forms/models.py +++ b/tests/modeltests/model_forms/models.py @@ -159,7 +159,7 @@ represented by a ChoiceField. <option value="1">Mike Royko</option> <option value="2">Bob Woodward</option> </select></td></tr> -<tr><th>Article:</th><td><textarea name="article"></textarea></td></tr> +<tr><th>Article:</th><td><textarea rows="10" cols="40" name="article"></textarea></td></tr> <tr><th>Categories:</th><td><select multiple="multiple" name="categories"> <option value="1">Entertainment</option> <option value="2">It's a test</option> @@ -199,7 +199,7 @@ current values are inserted as 'initial' data in each Field. <option value="1" selected="selected">Mike Royko</option> <option value="2">Bob Woodward</option> </select></li> -<li>Article: <textarea name="article">Hello.</textarea></li> +<li>Article: <textarea rows="10" cols="40" name="article">Hello.</textarea></li> <li>Categories: <select multiple="multiple" name="categories"> <option value="1">Entertainment</option> <option value="2">It's a test</option> @@ -231,7 +231,7 @@ Add some categories and test the many-to-many form output. <option value="1" selected="selected">Mike Royko</option> <option value="2">Bob Woodward</option> </select></li> -<li>Article: <textarea name="article">Hello.</textarea></li> +<li>Article: <textarea rows="10" cols="40" name="article">Hello.</textarea></li> <li>Categories: <select multiple="multiple" name="categories"> <option value="1" selected="selected">Entertainment</option> <option value="2">It's a test</option> @@ -309,7 +309,7 @@ the data in the database when the form is instantiated. <option value="1">Mike Royko</option> <option value="2">Bob Woodward</option> </select></li> -<li>Article: <textarea name="article"></textarea></li> +<li>Article: <textarea rows="10" cols="40" name="article"></textarea></li> <li>Categories: <select multiple="multiple" name="categories"> <option value="1">Entertainment</option> <option value="2">It's a test</option> @@ -328,7 +328,7 @@ the data in the database when the form is instantiated. <option value="2">Bob Woodward</option> <option value="3">Carl Bernstein</option> </select></li> -<li>Article: <textarea name="article"></textarea></li> +<li>Article: <textarea rows="10" cols="40" name="article"></textarea></li> <li>Categories: <select multiple="multiple" name="categories"> <option value="1">Entertainment</option> <option value="2">It's a test</option> diff --git a/tests/regressiontests/fixtures_regress/__init__.py b/tests/regressiontests/fixtures_regress/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/fixtures_regress/__init__.py diff --git a/tests/regressiontests/fixtures_regress/fixtures/sequence.json b/tests/regressiontests/fixtures_regress/fixtures/sequence.json new file mode 100644 index 0000000000..ecaf637b9f --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/fixtures_regress/fixtures/sequence.json @@ -0,0 +1,10 @@ +[ + { + "pk": "1", + "model": "fixtures_regress.animal", + "fields": { + "name": "Lion", + "latin_name": "Panthera leo" + } + } +]
\ No newline at end of file diff --git a/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py b/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py new file mode 100644 index 0000000000..f9d4d35045 --- /dev/null +++ b/tests/regressiontests/fixtures_regress/models.py @@ -0,0 +1,22 @@ +from django.db import models + +class Animal(models.Model): + name = models.CharField(maxlength=150) + latin_name = models.CharField(maxlength=150) + + def __str__(self): + return self.common_name + +__test__ = {'API_TESTS':""" +>>> from django.core import management + +# Load a fixture that uses PK=1 +>>> management.load_data(['sequence'], verbosity=0) + +# Create a new animal. Without a sequence reset, this new object +# will take a PK of 1 (on Postgres), and the save will fail. +# This is a regression test for ticket #3790. +>>> animal = Animal(name='Platypus', latin_name='Ornithorhynchus anatinus') +>>> animal.save() + +"""}
\ No newline at end of file diff --git a/tests/regressiontests/forms/localflavor.py b/tests/regressiontests/forms/localflavor.py index e9c027b5c8..b37aa3c6ea 100644 --- a/tests/regressiontests/forms/localflavor.py +++ b/tests/regressiontests/forms/localflavor.py @@ -6,7 +6,7 @@ localflavor_tests = r""" USZipCodeField validates that the data is either a five-digit U.S. zip code or a zip+4. ->>> from django.contrib.localflavor.usa.forms import USZipCodeField +>>> from django.contrib.localflavor.us.forms import USZipCodeField >>> f = USZipCodeField() >>> f.clean('60606') u'60606' @@ -67,7 +67,7 @@ u'' USPhoneNumberField validates that the data is a valid U.S. phone number, including the area code. It's normalized to XXX-XXX-XXXX format. ->>> from django.contrib.localflavor.usa.forms import USPhoneNumberField +>>> from django.contrib.localflavor.us.forms import USPhoneNumberField >>> f = USPhoneNumberField() >>> f.clean('312-555-1212') u'312-555-1212' @@ -136,7 +136,7 @@ u'' USStateField validates that the data is either an abbreviation or name of a U.S. state. ->>> from django.contrib.localflavor.usa.forms import USStateField +>>> from django.contrib.localflavor.us.forms import USStateField >>> f = USStateField() >>> f.clean('il') u'IL' @@ -181,7 +181,7 @@ u'' USStateSelect is a Select widget that uses a list of U.S. states/territories as its choices. ->>> from django.contrib.localflavor.usa.forms import USStateSelect +>>> from django.contrib.localflavor.us.forms import USStateSelect >>> w = USStateSelect() >>> print w.render('state', 'IL') <select name="state"> @@ -247,7 +247,7 @@ as its choices. </select> # USSocialSecurityNumberField ################################################# ->>> from django.contrib.localflavor.usa.forms import USSocialSecurityNumberField +>>> from django.contrib.localflavor.us.forms import USSocialSecurityNumberField >>> f = USSocialSecurityNumberField() >>> f.clean('987-65-4330') u'987-65-4330' @@ -406,7 +406,7 @@ u'' # FRDepartmentSelect ############################################################### -FRDepartmentSelect is a Select widget that uses a list of french departments +FRDepartmentSelect is a Select widget that uses a list of french departments including DOM TOM >>> from django.contrib.localflavor.fr.forms import FRDepartmentSelect >>> w = FRDepartmentSelect() @@ -686,11 +686,11 @@ u'' >>> f.clean('') u'' -# FIMunicipalitySelect ############################################################### +# FIMunicipalitySelect ############################################################### -A Select widget that uses a list of Finnish municipalities as its choices. ->>> from django.contrib.localflavor.fi.forms import FIMunicipalitySelect ->>> w = FIMunicipalitySelect() +A Select widget that uses a list of Finnish municipalities as its choices. +>>> from django.contrib.localflavor.fi.forms import FIMunicipalitySelect +>>> w = FIMunicipalitySelect() >>> unicode(w.render('municipalities', 'turku')) u'<select name="municipalities">\n<option value="akaa">Akaa</option>\n<option value="alaharma">Alah\xe4rm\xe4</option>\n<option value="alajarvi">Alaj\xe4rvi</option>\n<option value="alastaro">Alastaro</option>\n<option value="alavieska">Alavieska</option>\n<option value="alavus">Alavus</option>\n<option value="anjalankoski">Anjalankoski</option>\n<option value="artjarvi">Artj\xe4rvi</option>\n<option value="asikkala">Asikkala</option>\n<option value="askainen">Askainen</option>\n<option value="askola">Askola</option>\n<option value="aura">Aura</option>\n<option value="brando">Br\xe4nd\xf6</option>\n<option value="dragsfjard">Dragsfj\xe4rd</option>\n<option value="eckero">Ecker\xf6</option>\n<option value="elimaki">Elim\xe4ki</option>\n<option value="eno">Eno</option>\n<option value="enonkoski">Enonkoski</option>\n<option value="enontekio">Enonteki\xf6</option>\n<option value="espoo">Espoo</option>\n<option value="eura">Eura</option>\n<option value="eurajoki">Eurajoki</option>\n<option value="evijarvi">Evij\xe4rvi</option>\n<option value="finstrom">Finstr\xf6m</option>\n<option value="forssa">Forssa</option>\n<option value="foglo">F\xf6gl\xf6</option>\n<option value="geta">Geta</option>\n<option value="haapajarvi">Haapaj\xe4rvi</option>\n<option value="haapavesi">Haapavesi</option>\n<option value="hailuoto">Hailuoto</option>\n<option value="halikko">Halikko</option>\n<option value="halsua">Halsua</option>\n<option value="hamina">Hamina</option>\n<option value="hammarland">Hammarland</option>\n<option value="hankasalmi">Hankasalmi</option>\n<option value="hanko">Hanko</option>\n<option value="harjavalta">Harjavalta</option>\n<option value="hartola">Hartola</option>\n<option value="hattula">Hattula</option>\n<option value="hauho">Hauho</option>\n<option value="haukipudas">Haukipudas</option>\n<option value="hausjarvi">Hausj\xe4rvi</option>\n<option value="heinola">Heinola</option>\n<option value="heinavesi">Hein\xe4vesi</option>\n<option value="helsinki">Helsinki</option>\n<option value="himanka">Himanka</option>\n<option value="hirvensalmi">Hirvensalmi</option>\n<option value="hollola">Hollola</option>\n<option value="honkajoki">Honkajoki</option>\n<option value="houtskari">Houtskari</option>\n<option value="huittinen">Huittinen</option>\n<option value="humppila">Humppila</option>\n<option value="hyrynsalmi">Hyrynsalmi</option>\n<option value="hyvinkaa">Hyvink\xe4\xe4</option>\n<option value="hameenkoski">H\xe4meenkoski</option>\n<option value="hameenkyro">H\xe4meenkyr\xf6</option>\n<option value="hameenlinna">H\xe4meenlinna</option>\n<option value="ii">Ii</option>\n<option value="iisalmi">Iisalmi</option>\n<option value="iitti">Iitti</option>\n<option value="ikaalinen">Ikaalinen</option>\n<option value="ilmajoki">Ilmajoki</option>\n<option value="ilomantsi">Ilomantsi</option>\n<option value="imatra">Imatra</option>\n<option value="inari">Inari</option>\n<option value="inio">Ini\xf6</option>\n<option value="inkoo">Inkoo</option>\n<option value="isojoki">Isojoki</option>\n<option value="isokyro">Isokyr\xf6</option>\n<option value="jaala">Jaala</option>\n<option value="jalasjarvi">Jalasj\xe4rvi</option>\n<option value="janakkala">Janakkala</option>\n<option value="joensuu">Joensuu</option>\n<option value="jokioinen">Jokioinen</option>\n<option value="jomala">Jomala</option>\n<option value="joroinen">Joroinen</option>\n<option value="joutsa">Joutsa</option>\n<option value="joutseno">Joutseno</option>\n<option value="juankoski">Juankoski</option>\n<option value="jurva">Jurva</option>\n<option value="juuka">Juuka</option>\n<option value="juupajoki">Juupajoki</option>\n<option value="juva">Juva</option>\n<option value="jyvaskyla">Jyv\xe4skyl\xe4</option>\n<option value="jyvaskylan_mlk">Jyv\xe4skyl\xe4n maalaiskunta</option>\n<option value="jamijarvi">J\xe4mij\xe4rvi</option>\n<option value="jamsa">J\xe4ms\xe4</option>\n<option value="jamsankoski">J\xe4ms\xe4nkoski</option>\n<option value="jarvenpaa">J\xe4rvenp\xe4\xe4</option>\n<option value="kaarina">Kaarina</option>\n<option value="kaavi">Kaavi</option>\n<option value="kajaani">Kajaani</option>\n<option value="kalajoki">Kalajoki</option>\n<option value="kalvola">Kalvola</option>\n<option value="kangasala">Kangasala</option>\n<option value="kangasniemi">Kangasniemi</option>\n<option value="kankaanpaa">Kankaanp\xe4\xe4</option>\n<option value="kannonkoski">Kannonkoski</option>\n<option value="kannus">Kannus</option>\n<option value="karijoki">Karijoki</option>\n<option value="karjaa">Karjaa</option>\n<option value="karjalohja">Karjalohja</option>\n<option value="karkkila">Karkkila</option>\n<option value="karstula">Karstula</option>\n<option value="karttula">Karttula</option>\n<option value="karvia">Karvia</option>\n<option value="kaskinen">Kaskinen</option>\n<option value="kauhajoki">Kauhajoki</option>\n<option value="kauhava">Kauhava</option>\n<option value="kauniainen">Kauniainen</option>\n<option value="kaustinen">Kaustinen</option>\n<option value="keitele">Keitele</option>\n<option value="kemi">Kemi</option>\n<option value="kemijarvi">Kemij\xe4rvi</option>\n<option value="keminmaa">Keminmaa</option>\n<option value="kemio">Kemi\xf6</option>\n<option value="kempele">Kempele</option>\n<option value="kerava">Kerava</option>\n<option value="kerimaki">Kerim\xe4ki</option>\n<option value="kestila">Kestil\xe4</option>\n<option value="kesalahti">Kes\xe4lahti</option>\n<option value="keuruu">Keuruu</option>\n<option value="kihnio">Kihni\xf6</option>\n<option value="kiikala">Kiikala</option>\n<option value="kiikoinen">Kiikoinen</option>\n<option value="kiiminki">Kiiminki</option>\n<option value="kinnula">Kinnula</option>\n<option value="kirkkonummi">Kirkkonummi</option>\n<option value="kisko">Kisko</option>\n<option value="kitee">Kitee</option>\n<option value="kittila">Kittil\xe4</option>\n<option value="kiukainen">Kiukainen</option>\n<option value="kiuruvesi">Kiuruvesi</option>\n<option value="kivijarvi">Kivij\xe4rvi</option>\n<option value="kokemaki">Kokem\xe4ki</option>\n<option value="kokkola">Kokkola</option>\n<option value="kolari">Kolari</option>\n<option value="konnevesi">Konnevesi</option>\n<option value="kontiolahti">Kontiolahti</option>\n<option value="korpilahti">Korpilahti</option>\n<option value="korppoo">Korppoo</option>\n<option value="korsnas">Korsn\xe4s</option>\n<option value="kortesjarvi">Kortesj\xe4rvi</option>\n<option value="koskitl">KoskiTl</option>\n<option value="kotka">Kotka</option>\n<option value="kouvola">Kouvola</option>\n<option value="kristiinankaupunki">Kristiinankaupunki</option>\n<option value="kruunupyy">Kruunupyy</option>\n<option value="kuhmalahti">Kuhmalahti</option>\n<option value="kuhmo">Kuhmo</option>\n<option value="kuhmoinen">Kuhmoinen</option>\n<option value="kumlinge">Kumlinge</option>\n<option value="kuopio">Kuopio</option>\n<option value="kuortane">Kuortane</option>\n<option value="kurikka">Kurikka</option>\n<option value="kuru">Kuru</option>\n<option value="kustavi">Kustavi</option>\n<option value="kuusamo">Kuusamo</option>\n<option value="kuusankoski">Kuusankoski</option>\n<option value="kuusjoki">Kuusjoki</option>\n<option value="kylmakoski">Kylm\xe4koski</option>\n<option value="kyyjarvi">Kyyj\xe4rvi</option>\n<option value="kalvia">K\xe4lvi\xe4</option>\n<option value="karkola">K\xe4rk\xf6l\xe4</option>\n<option value="karsamaki">K\xe4rs\xe4m\xe4ki</option>\n<option value="kokar">K\xf6kar</option>\n<option value="koylio">K\xf6yli\xf6</option>\n<option value="lahti">Lahti</option>\n<option value="laihia">Laihia</option>\n<option value="laitila">Laitila</option>\n<option value="lammi">Lammi</option>\n<option value="lapinjarvi">Lapinj\xe4rvi</option>\n<option value="lapinlahti">Lapinlahti</option>\n<option value="lappajarvi">Lappaj\xe4rvi</option>\n<option value="lappeenranta">Lappeenranta</option>\n<option value="lappi">Lappi</option>\n<option value="lapua">Lapua</option>\n<option value="laukaa">Laukaa</option>\n<option value="lavia">Lavia</option>\n<option value="lehtimaki">Lehtim\xe4ki</option>\n<option value="leivonmaki">Leivonm\xe4ki</option>\n<option value="lemi">Lemi</option>\n<option value="lemland">Lemland</option>\n<option value="lempaala">Lemp\xe4\xe4l\xe4</option>\n<option value="lemu">Lemu</option>\n<option value="leppavirta">Lepp\xe4virta</option>\n<option value="lestijarvi">Lestij\xe4rvi</option>\n<option value="lieksa">Lieksa</option>\n<option value="lieto">Lieto</option>\n<option value="liljendal">Liljendal</option>\n<option value="liminka">Liminka</option>\n<option value="liperi">Liperi</option>\n<option value="lohja">Lohja</option>\n<option value="lohtaja">Lohtaja</option>\n<option value="loimaa">Loimaa</option>\n<option value="loppi">Loppi</option>\n<option value="loviisa">Loviisa</option>\n<option value="luhanka">Luhanka</option>\n<option value="lumijoki">Lumijoki</option>\n<option value="lumparland">Lumparland</option>\n<option value="luoto">Luoto</option>\n<option value="luumaki">Luum\xe4ki</option>\n<option value="luvia">Luvia</option>\n<option value="maalahti">Maalahti</option>\n<option value="maaninka">Maaninka</option>\n<option value="maarianhamina">Maarianhamina</option>\n<option value="marttila">Marttila</option>\n<option value="masku">Masku</option>\n<option value="mellila">Mellil\xe4</option>\n<option value="merijarvi">Merij\xe4rvi</option>\n<option value="merikarvia">Merikarvia</option>\n<option value="merimasku">Merimasku</option>\n<option value="miehikkala">Miehikk\xe4l\xe4</option>\n<option value="mikkeli">Mikkeli</option>\n<option value="mouhijarvi">Mouhij\xe4rvi</option>\n<option value="muhos">Muhos</option>\n<option value="multia">Multia</option>\n<option value="muonio">Muonio</option>\n<option value="mustasaari">Mustasaari</option>\n<option value="muurame">Muurame</option>\n<option value="muurla">Muurla</option>\n<option value="mynamaki">Myn\xe4m\xe4ki</option>\n<option value="myrskyla">Myrskyl\xe4</option>\n<option value="mantsala">M\xe4nts\xe4l\xe4</option>\n<option value="mantta">M\xe4ntt\xe4</option>\n<option value="mantyharju">M\xe4ntyharju</option>\n<option value="naantali">Naantali</option>\n<option value="nakkila">Nakkila</option>\n<option value="nastola">Nastola</option>\n<option value="nauvo">Nauvo</option>\n<option value="nilsia">Nilsi\xe4</option>\n<option value="nivala">Nivala</option>\n<option value="nokia">Nokia</option>\n<option value="noormarkku">Noormarkku</option>\n<option value="nousiainen">Nousiainen</option>\n<option value="nummi-pusula">Nummi-Pusula</option>\n<option value="nurmes">Nurmes</option>\n<option value="nurmijarvi">Nurmij\xe4rvi</option>\n<option value="nurmo">Nurmo</option>\n<option value="narpio">N\xe4rpi\xf6</option>\n<option value="oravainen">Oravainen</option>\n<option value="orimattila">Orimattila</option>\n<option value="oripaa">Orip\xe4\xe4</option>\n<option value="orivesi">Orivesi</option>\n<option value="oulainen">Oulainen</option>\n<option value="oulu">Oulu</option>\n<option value="oulunsalo">Oulunsalo</option>\n<option value="outokumpu">Outokumpu</option>\n<option value="padasjoki">Padasjoki</option>\n<option value="paimio">Paimio</option>\n<option value="paltamo">Paltamo</option>\n<option value="parainen">Parainen</option>\n<option value="parikkala">Parikkala</option>\n<option value="parkano">Parkano</option>\n<option value="pedersore">Peders\xf6re</option>\n<option value="pelkosenniemi">Pelkosenniemi</option>\n<option value="pello">Pello</option>\n<option value="perho">Perho</option>\n<option value="pernaja">Pernaja</option>\n<option value="pernio">Perni\xf6</option>\n<option value="pertteli">Pertteli</option>\n<option value="pertunmaa">Pertunmaa</option>\n<option value="petajavesi">Pet\xe4j\xe4vesi</option>\n<option value="pieksamaki">Pieks\xe4m\xe4ki</option>\n<option value="pielavesi">Pielavesi</option>\n<option value="pietarsaari">Pietarsaari</option>\n<option value="pihtipudas">Pihtipudas</option>\n<option value="piikkio">Piikki\xf6</option>\n<option value="piippola">Piippola</option>\n<option value="pirkkala">Pirkkala</option>\n<option value="pohja">Pohja</option>\n<option value="polvijarvi">Polvij\xe4rvi</option>\n<option value="pomarkku">Pomarkku</option>\n<option value="pori">Pori</option>\n<option value="pornainen">Pornainen</option>\n<option value="porvoo">Porvoo</option>\n<option value="posio">Posio</option>\n<option value="pudasjarvi">Pudasj\xe4rvi</option>\n<option value="pukkila">Pukkila</option>\n<option value="pulkkila">Pulkkila</option>\n<option value="punkaharju">Punkaharju</option>\n<option value="punkalaidun">Punkalaidun</option>\n<option value="puolanka">Puolanka</option>\n<option value="puumala">Puumala</option>\n<option value="pyhtaa">Pyht\xe4\xe4</option>\n<option value="pyhajoki">Pyh\xe4joki</option>\n<option value="pyhajarvi">Pyh\xe4j\xe4rvi</option>\n<option value="pyhanta">Pyh\xe4nt\xe4</option>\n<option value="pyharanta">Pyh\xe4ranta</option>\n<option value="pyhaselka">Pyh\xe4selk\xe4</option>\n<option value="pylkonmaki">Pylk\xf6nm\xe4ki</option>\n<option value="palkane">P\xe4lk\xe4ne</option>\n<option value="poytya">P\xf6yty\xe4</option>\n<option value="raahe">Raahe</option>\n<option value="raisio">Raisio</option>\n<option value="rantasalmi">Rantasalmi</option>\n<option value="rantsila">Rantsila</option>\n<option value="ranua">Ranua</option>\n<option value="rauma">Rauma</option>\n<option value="rautalampi">Rautalampi</option>\n<option value="rautavaara">Rautavaara</option>\n<option value="rautjarvi">Rautj\xe4rvi</option>\n<option value="reisjarvi">Reisj\xe4rvi</option>\n<option value="renko">Renko</option>\n<option value="riihimaki">Riihim\xe4ki</option>\n<option value="ristiina">Ristiina</option>\n<option value="ristijarvi">Ristij\xe4rvi</option>\n<option value="rovaniemi">Rovaniemi</option>\n<option value="ruokolahti">Ruokolahti</option>\n<option value="ruotsinpyhtaa">Ruotsinpyht\xe4\xe4</option>\n<option value="ruovesi">Ruovesi</option>\n<option value="rusko">Rusko</option>\n<option value="rymattyla">Rym\xe4ttyl\xe4</option>\n<option value="raakkyla">R\xe4\xe4kkyl\xe4</option>\n<option value="saarijarvi">Saarij\xe4rvi</option>\n<option value="salla">Salla</option>\n<option value="salo">Salo</option>\n<option value="saltvik">Saltvik</option>\n<option value="sammatti">Sammatti</option>\n<option value="sauvo">Sauvo</option>\n<option value="savitaipale">Savitaipale</option>\n<option value="savonlinna">Savonlinna</option>\n<option value="savonranta">Savonranta</option>\n<option value="savukoski">Savukoski</option>\n<option value="seinajoki">Sein\xe4joki</option>\n<option value="sievi">Sievi</option>\n<option value="siikainen">Siikainen</option>\n<option value="siikajoki">Siikajoki</option>\n<option value="siilinjarvi">Siilinj\xe4rvi</option>\n<option value="simo">Simo</option>\n<option value="sipoo">Sipoo</option>\n<option value="siuntio">Siuntio</option>\n<option value="sodankyla">Sodankyl\xe4</option>\n<option value="soini">Soini</option>\n<option value="somero">Somero</option>\n<option value="sonkajarvi">Sonkaj\xe4rvi</option>\n<option value="sotkamo">Sotkamo</option>\n<option value="sottunga">Sottunga</option>\n<option value="sulkava">Sulkava</option>\n<option value="sund">Sund</option>\n<option value="suomenniemi">Suomenniemi</option>\n<option value="suomusjarvi">Suomusj\xe4rvi</option>\n<option value="suomussalmi">Suomussalmi</option>\n<option value="suonenjoki">Suonenjoki</option>\n<option value="sysma">Sysm\xe4</option>\n<option value="sakyla">S\xe4kyl\xe4</option>\n<option value="sarkisalo">S\xe4rkisalo</option>\n<option value="taipalsaari">Taipalsaari</option>\n<option value="taivalkoski">Taivalkoski</option>\n<option value="taivassalo">Taivassalo</option>\n<option value="tammela">Tammela</option>\n<option value="tammisaari">Tammisaari</option>\n<option value="tampere">Tampere</option>\n<option value="tarvasjoki">Tarvasjoki</option>\n<option value="tervo">Tervo</option>\n<option value="tervola">Tervola</option>\n<option value="teuva">Teuva</option>\n<option value="tohmajarvi">Tohmaj\xe4rvi</option>\n<option value="toholampi">Toholampi</option>\n<option value="toivakka">Toivakka</option>\n<option value="tornio">Tornio</option>\n<option value="turku" selected="selected">Turku</option>\n<option value="tuulos">Tuulos</option>\n<option value="tuusniemi">Tuusniemi</option>\n<option value="tuusula">Tuusula</option>\n<option value="tyrnava">Tyrn\xe4v\xe4</option>\n<option value="toysa">T\xf6ys\xe4</option>\n<option value="ullava">Ullava</option>\n<option value="ulvila">Ulvila</option>\n<option value="urjala">Urjala</option>\n<option value="utajarvi">Utaj\xe4rvi</option>\n<option value="utsjoki">Utsjoki</option>\n<option value="uurainen">Uurainen</option>\n<option value="uusikaarlepyy">Uusikaarlepyy</option>\n<option value="uusikaupunki">Uusikaupunki</option>\n<option value="vaala">Vaala</option>\n<option value="vaasa">Vaasa</option>\n<option value="vahto">Vahto</option>\n<option value="valkeakoski">Valkeakoski</option>\n<option value="valkeala">Valkeala</option>\n<option value="valtimo">Valtimo</option>\n<option value="vammala">Vammala</option>\n<option value="vampula">Vampula</option>\n<option value="vantaa">Vantaa</option>\n<option value="varkaus">Varkaus</option>\n<option value="varpaisjarvi">Varpaisj\xe4rvi</option>\n<option value="vehmaa">Vehmaa</option>\n<option value="velkua">Velkua</option>\n<option value="vesanto">Vesanto</option>\n<option value="vesilahti">Vesilahti</option>\n<option value="veteli">Veteli</option>\n<option value="vierema">Vierem\xe4</option>\n<option value="vihanti">Vihanti</option>\n<option value="vihti">Vihti</option>\n<option value="viitasaari">Viitasaari</option>\n<option value="vilppula">Vilppula</option>\n<option value="vimpeli">Vimpeli</option>\n<option value="virolahti">Virolahti</option>\n<option value="virrat">Virrat</option>\n<option value="vardo">V\xe5rd\xf6</option>\n<option value="vahakyro">V\xe4h\xe4kyr\xf6</option>\n<option value="vastanfjard">V\xe4stanfj\xe4rd</option>\n<option value="voyri-maksamaa">V\xf6yri-Maksamaa</option>\n<option value="yliharma">Ylih\xe4rm\xe4</option>\n<option value="yli-ii">Yli-Ii</option>\n<option value="ylikiiminki">Ylikiiminki</option>\n<option value="ylistaro">Ylistaro</option>\n<option value="ylitornio">Ylitornio</option>\n<option value="ylivieska">Ylivieska</option>\n<option value="ylamaa">Yl\xe4maa</option>\n<option value="ylane">Yl\xe4ne</option>\n<option value="ylojarvi">Yl\xf6j\xe4rvi</option>\n<option value="ypaja">Yp\xe4j\xe4</option>\n<option value="aetsa">\xc4ets\xe4</option>\n<option value="ahtari">\xc4ht\xe4ri</option>\n<option value="aanekoski">\xc4\xe4nekoski</option>\n</select>' @@ -881,5 +881,135 @@ u'9786324830D-6104243-0910271-2' >>> f.clean('0434657485D-6407276-0508137-9') Traceback (most recent call last): ... -ValidationError: [u'Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format'] +ValidationError: [u'Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format.'] + +## AUPostCodeField ########################################################## + +A field that accepts a four digit Australian post code. + +>>> from django.contrib.localflavor.au.forms import AUPostCodeField +>>> f = AUPostCodeField() +>>> f.clean('1234') +u'1234' +>>> f.clean('2000') +u'2000' +>>> f.clean('abcd') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Enter a 4 digit post code.'] +>>> f.clean('20001') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Enter a 4 digit post code.'] +>>> f.clean(None) +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'This field is required.'] +>>> f.clean('') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'This field is required.'] + +>>> f = AUPostCodeField(required=False) +>>> f.clean('1234') +u'1234' +>>> f.clean('2000') +u'2000' +>>> f.clean('abcd') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Enter a 4 digit post code.'] +>>> f.clean('20001') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Enter a 4 digit post code.'] +>>> f.clean(None) +u'' +>>> f.clean('') +u'' + +## AUPhoneNumberField ######################################################## + +A field that accepts a 10 digit Australian phone number. +llows spaces and parentheses around area code. + +>>> from django.contrib.localflavor.au.forms import AUPhoneNumberField +>>> f = AUPhoneNumberField() +>>> f.clean('1234567890') +u'1234567890' +>>> f.clean('0213456789') +u'0213456789' +>>> f.clean('02 13 45 67 89') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02) 1345 6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02) 1345-6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02)1345-6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('0408 123 456') +u'0408123456' +>>> f.clean('123') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Phone numbers must contain 10 digits.'] +>>> f.clean('1800DJANGO') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Phone numbers must contain 10 digits.'] +>>> f.clean(None) +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'This field is required.'] +>>> f.clean('') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'This field is required.'] + +>>> f = AUPhoneNumberField(required=False) +>>> f.clean('1234567890') +u'1234567890' +>>> f.clean('0213456789') +u'0213456789' +>>> f.clean('02 13 45 67 89') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02) 1345 6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02) 1345-6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('(02)1345-6789') +u'0213456789' +>>> f.clean('0408 123 456') +u'0408123456' +>>> f.clean('123') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Phone numbers must contain 10 digits.'] +>>> f.clean('1800DJANGO') +Traceback (most recent call last): +... +ValidationError: [u'Phone numbers must contain 10 digits.'] +>>> f.clean(None) +u'' +>>> f.clean('') +u'' + +## AUStateSelect ############################################################# + +AUStateSelect is a Select widget that uses a list of Australian +states/territories as its choices. + +>>> from django.contrib.localflavor.au.forms import AUStateSelect +>>> f = AUStateSelect() +>>> print f.render('state', 'NSW') +<select name="state"> +<option value="ACT">Australian Capital Territory</option> +<option value="NSW" selected="selected">New South Wales</option> +<option value="NT">Northern Territory</option> +<option value="QLD">Queensland</option> +<option value="SA">South Australia</option> +<option value="TAS">Tasmania</option> +<option value="VIC">Victoria</option> +<option value="WA">Western Australia</option> +</select> """ diff --git a/tests/regressiontests/forms/tests.py b/tests/regressiontests/forms/tests.py index e78a4d0ec3..4521d17d7f 100644 --- a/tests/regressiontests/forms/tests.py +++ b/tests/regressiontests/forms/tests.py @@ -193,30 +193,30 @@ u'<input type="file" class="fun" value="\u0160\u0110\u0106\u017d\u0107\u017e\u01 >>> w = Textarea() >>> w.render('msg', '') -u'<textarea name="msg"></textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg"></textarea>' >>> w.render('msg', None) -u'<textarea name="msg"></textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg"></textarea>' >>> w.render('msg', 'value') -u'<textarea name="msg">value</textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg">value</textarea>' >>> w.render('msg', 'some "quoted" & ampersanded value') -u'<textarea name="msg">some "quoted" & ampersanded value</textarea>' ->>> w.render('msg', 'value', attrs={'class': 'pretty'}) -u'<textarea name="msg" class="pretty">value</textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg">some "quoted" & ampersanded value</textarea>' +>>> w.render('msg', 'value', attrs={'class': 'pretty', 'rows': 20}) +u'<textarea class="pretty" rows="20" cols="40" name="msg">value</textarea>' You can also pass 'attrs' to the constructor: >>> w = Textarea(attrs={'class': 'pretty'}) >>> w.render('msg', '') -u'<textarea class="pretty" name="msg"></textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg" class="pretty"></textarea>' >>> w.render('msg', 'example') -u'<textarea class="pretty" name="msg">example</textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg" class="pretty">example</textarea>' 'attrs' passed to render() get precedence over those passed to the constructor: >>> w = Textarea(attrs={'class': 'pretty'}) >>> w.render('msg', '', attrs={'class': 'special'}) -u'<textarea class="special" name="msg"></textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg" class="special"></textarea>' >>> w.render('msg', 'ŠĐĆŽćžšđ', attrs={'class': 'fun'}) -u'<textarea class="fun" name="msg">\u0160\u0110\u0106\u017d\u0107\u017e\u0161\u0111</textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="msg" class="fun">\u0160\u0110\u0106\u017d\u0107\u017e\u0161\u0111</textarea>' # CheckboxInput Widget ######################################################## @@ -1966,12 +1966,12 @@ Any Field can have a Widget class passed to its constructor: >>> print f['subject'] <input type="text" name="subject" /> >>> print f['message'] -<textarea name="message"></textarea> +<textarea rows="10" cols="40" name="message"></textarea> as_textarea(), as_text() and as_hidden() are shortcuts for changing the output widget type: >>> f['subject'].as_textarea() -u'<textarea name="subject"></textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="subject"></textarea>' >>> f['message'].as_text() u'<input type="text" name="message" />' >>> f['message'].as_hidden() @@ -1991,7 +1991,7 @@ as_hidden(): u'<input type="text" name="message" />' >>> f = ContactForm({'subject': 'Hello', 'message': 'I love you.'}, auto_id=False) >>> f['subject'].as_textarea() -u'<textarea name="subject">Hello</textarea>' +u'<textarea rows="10" cols="40" name="subject">Hello</textarea>' >>> f['message'].as_text() u'<input type="text" name="message" value="I love you." />' >>> f['message'].as_hidden() |
