diff options
| author | Georg Bauer <gb@hugo.westfalen.de> | 2005-12-28 23:02:09 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Georg Bauer <gb@hugo.westfalen.de> | 2005-12-28 23:02:09 +0000 |
| commit | 7337fe490025fe16c7e3c8eceafd7981496ac1e7 (patch) | |
| tree | 29f2dc8ecfb22ded8abc95f736ce10918f77536f | |
| parent | e08e19604f7399e1f0918404331dace80d45a719 (diff) | |
added japanese and traditional chinese to the languages list in the global settings (and updated message files)
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@1788 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
42 files changed, 2323 insertions, 2135 deletions
diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex fbf666895d..880bcba5c9 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 0c231ebb54..166bbb6401 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" "Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n" @@ -1419,37 +1419,45 @@ msgid "Italian" msgstr "ইতালিয়" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "নরওয়েজিয়" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "ব্রাজিলীয়" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "রোমানীয়" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "রুশ" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "স্লোভাক" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "সার্বিয়ান" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "সরলীকৃত চীনা" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 1922531dfc..94195a3dd9 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index ffa23cdc57..7cdef17d3a 100644 --- a/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Czech translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 18:36+0100\n" "Last-Translator: Radek Švarz <tranlate@svarz.cz>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -1452,37 +1452,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italsky" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazilsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumunsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rusky" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovensky" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Srbsky" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Jednoduchá čínština" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 6e0d558f91..78722454ab 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po index 3b18a49f1f..708e151758 100644 --- a/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/cy/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jason Davies <jason@jasondavies.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" @@ -1402,37 +1402,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Eidaleg" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwyeg" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileg" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Romaneg" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rwsieg" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slofaceg" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbeg" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Swedeg" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Tsieinëeg Symledig" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex be0dbebc20..4bd0b45b69 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 550f729921..f956ed6828 100644 --- a/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Morten Bagai <m@bagai.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -1426,37 +1426,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumænsk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel Kinesisk" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionel Kinesisk" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy @@ -1809,6 +1817,3 @@ msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." msgstr "" - -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Traditionel Kinesisk" diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex ddd02d9d0b..43eefaba2f 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 300d05861f..5259ddf7c9 100644 --- a/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-08 00:03+0200\n" "Last-Translator: Georg Bauer <gb@bofh.ms>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1450,37 +1450,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italienisch" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "Japanisch" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegisch" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianisch" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumnisch" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditionelles Chinesisch" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." @@ -1842,6 +1850,6 @@ msgstr "Ja,Nein,Vielleicht" msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." -msgstr "Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies " -"sind fr die Anmeldung zwingend notwendig." - +msgstr "" +"Der Webbrowser scheint keine Cookies aktiviert zu haben. Cookies sind fr " +"die Anmeldung zwingend notwendig." diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e326f7e6f4..541650153e 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index e95b4987b9..d2299ed2fc 100644 --- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1368,37 +1368,45 @@ msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" +msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" +msgid "Brazilian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 -msgid "Russian" +msgid "Romanian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Slovak" +msgid "Russian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "Serbian" +msgid "Slovak" msgstr "" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Swedish" +msgid "Serbian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:55 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 1303e24949..70aff1c011 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 3ba617fc67..3b256dde29 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-28 15:28+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Javier Cardenes Medina <ricardo.cardenes@gmail." "com>\n" @@ -1447,37 +1447,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasileo" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 195f3ba48e..7a5d2dcfcc 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index eca56f316a..51047ef31e 100644 --- a/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-18 12:27+0200\n" -"Last-Translator: Mikal Barbero <mikael.barbero nospam at nospam free.fr>\n" +"Last-Translator: Mikal Barbero <mikael.barbero nospam at nospam free.fr>\n" "Language-Team: franais <fr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Cochez cette case si le commentaire est inadquat. Un message type \"Ce commentaire a t " -"supprim\" sera affich en lieu et place de celui-ci." +"Cochez cette case si le commentaire est inadquat. Un message type \"Ce " +"commentaire a t supprim\" sera affich en lieu et place de celui-ci." #: contrib/comments/models/comments.py:31 msgid "Comment" @@ -285,7 +285,9 @@ msgstr "Un ou plusieurs champs requis n'ont pas t remplis" #: contrib/comments/views/comments.py:194 #: contrib/comments/views/comments.py:283 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Quelqu'un a trifouill le formulaire de commentaire (violation des rgles de scurit)" +msgstr "" +"Quelqu'un a trifouill le formulaire de commentaire (violation des rgles de " +"scurit)" #: contrib/comments/views/comments.py:204 #: contrib/comments/views/comments.py:289 @@ -293,15 +295,15 @@ msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"Ce formulaire de commentaire avait un paramtre cible invalide ; l'ID de l'objet " -"tait invalide" +"Ce formulaire de commentaire avait un paramtre cible invalide ; l'ID de " +"l'objet tait invalide" #: contrib/comments/views/comments.py:254 #: contrib/comments/views/comments.py:318 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" msgstr "" -"Le formulaire de commentaire ne proposait ni les options de " -"prvisualisation ni d'envoi" +"Le formulaire de commentaire ne proposait ni les options de prvisualisation " +"ni d'envoi" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -390,8 +392,8 @@ msgid "" "sensitive." msgstr "" "Saisissez s'il vous plaut un nom d'utilisateur et un mot de passe valide. " -"Remarquez que chacun de ces champs est sensible la casse (diffrenciation des " -"majuscules/minuscules)." +"Remarquez que chacun de ces champs est sensible la casse (diffrenciation " +"des majuscules/minuscules)." #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 @@ -403,8 +405,8 @@ msgid "" "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " "submission has been saved." msgstr "" -"Votre session a expir, connectez-vous de nouveau s'il vous plat. Ne vous inquitez " -"pas, votre travail prcdement ffectu a t sauv." +"Votre session a expir, connectez-vous de nouveau s'il vous plat. Ne vous " +"inquitez pas, votre travail prcdement ffectu a t sauv." #: contrib/admin/views/decorators.py:64 msgid "" @@ -421,7 +423,8 @@ msgstr "Les noms d'utilisateur ne peuvent contenir le caractre '@'" #: contrib/admin/views/decorators.py:80 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' la place." +msgstr "" +"Votre courriel n'est pas votre nom d'utilisateur. Essayez '%s' la place." #: contrib/admin/views/main.py:52 #, fuzzy @@ -491,8 +494,8 @@ msgstr "L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a t modifi avec succs." msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "" -"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a t ajout avec succs.Vous pouvez continuez de " -"l'ditez ci-dessous." +"L'objet %(name)s \"%(obj)s\" a t ajout avec succs.Vous pouvez continuez " +"de l'ditez ci-dessous." #: contrib/admin/views/main.py:536 #, fuzzy, python-format @@ -774,9 +777,9 @@ msgid "" "objects, but your account doesn't have permission to delete the following " "types of objects:" msgstr "" -"Supprimer l'objet %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression des " -"objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permission de " -"supprimer les types d'objets suivants :" +"Supprimer l'objet %(object_name)s '%(object)s' provoquerait la suppression " +"des objets qui lui sont lis mais votre compte ne possde pas la permission " +"de supprimer les types d'objets suivants :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 #, python-format @@ -784,8 +787,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " "the following related items will be deleted:" msgstr "" -"tes vous certain de vouloir supprimer l'objet %(object_name)s \"%(object)s\" ? " -"Les lments suivant sont lis celui-ci et seront aussi supprims :" +"tes vous certain de vouloir supprimer l'objet %(object_name)s \"%(object)s" +"\" ? Les lments suivant sont lis celui-ci et seront aussi supprims :" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 msgid "Yes, I'm sure" @@ -989,8 +992,8 @@ msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a gnr " -"cette page." +"Vous envoie de n'importe quelle page vers la documentation de la vue qui a " +"gnr cette page." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 #, fuzzy @@ -1002,8 +1005,8 @@ msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." msgstr "" -"Montre le content-type et l'ID unique pour les pages qui reprsente " -"un objet unique." +"Montre le content-type et l'ID unique pour les pages qui reprsente un objet " +"unique." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" @@ -1019,7 +1022,9 @@ msgstr "Editer cette objet (nouvelle fentre)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle fentre." +msgstr "" +"Comme ci-dessus, mais ouvre la page d'administration dans une nouvelle " +"fentre." #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -1473,38 +1478,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italien" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norvgien" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brsilien" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Sudois" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifi" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Chinois traditionnel" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy @@ -1550,13 +1563,14 @@ msgstr "Entrez un nombre entier entre 0 et 32 767." #: core/validators.py:62 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des tirets bas ('_')." +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres et des tirets bas " +"('_')." #: core/validators.py:66 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." msgstr "" -"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas ('_') et " -"des '/'." +"Ce champ ne doit contenir que des lettres, des nombres, des tirets bas ('_') " +"et des '/'." #: core/validators.py:74 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -1689,7 +1703,8 @@ msgstr "Saisissez au moins une valeur dans un des champs s'il vous plat." #: core/validators.py:266 core/validators.py:277 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Renseignez chacun des champs ou laissez les deux vides s'il vous plat." +msgstr "" +"Renseignez chacun des champs ou laissez les deux vides s'il vous plat." #: core/validators.py:284 #, python-format @@ -1844,8 +1859,8 @@ msgstr "Sparez les ID par des virgules." msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -"Maintenez \"Contrle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un Mac, pour en slectionner " -"plusieurs." +"Maintenez \"Contrle (ctrl)\", ou \"Commande (touche pomme)\" sur un Mac, " +"pour en slectionner plusieurs." #: core/meta/fields.py:508 #, fuzzy @@ -1858,7 +1873,8 @@ msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." msgstr[0] "Entrez un ID %(self)s valide. La valeur %(value)r est invalide." -msgstr[1] "Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides." +msgstr[1] "" +"Entrez des ID %(self)s valides. Les valeurs %(value)r sont invalides." #: core/template/defaultfilters.py:371 msgid "yes,no,maybe" @@ -1872,8 +1888,5 @@ msgstr "" "Votre navigateur ne semble pas avoir activ les cookies. Les cookies sont " "ncessaire pour se connecter" -#~ msgid "Traditional Chinese" -#~ msgstr "Chinois traditionnel" - #~ msgid "Messages" #~ msgstr "Messages" diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 538da90cce..5805a2aa81 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po index f2e329c510..c938b54c0e 100644 --- a/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-20 10:48+0100\n" "Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego\n" @@ -1434,37 +1434,45 @@ msgid "Italian" msgstr "italiano" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "noruegués" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "brasileiro" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "romanés" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "ruso" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "eslovaco" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "serbio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "sueco" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "chinés simplificado" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 633ef011a1..7492cc6336 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 3186072669..17fdaa69bb 100644 --- a/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-13 18:08-0000\n" "Last-Translator: Dagur Páll Ammendrup <dagurp@gmail.com>\n" "Language-Team: <dagurp@gmail.com>\n" @@ -1424,37 +1424,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Ítalska" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilíska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rúmenska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rússneska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slóvanska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbíska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Einfölduð Kínverska " +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex b0ba315a9b..1174968316 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 1dfaaf4687..3b6eecc1cf 100644 --- a/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1423,38 +1423,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliano" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 342d19c183..3b6683d82e 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a4c27ba467..e6689e7977 100644 --- a/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 22:14+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,81 +16,271 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" +#: contrib/comments/models/comments.py:8 +#: contrib/comments/models/comments.py:161 +msgid "object ID" +msgstr "オブジェクトID" -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" +#: contrib/comments/models/comments.py:9 +msgid "headline" +msgstr "ヘッドライン" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" +#: contrib/comments/models/comments.py:10 +#: contrib/comments/models/comments.py:162 +msgid "comment" +msgstr "コメント" -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" +#: contrib/comments/models/comments.py:11 +msgid "rating #1" +msgstr "レーティング #1" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" +#: contrib/comments/models/comments.py:12 +msgid "rating #2" +msgstr "レーティング #2" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "English" -msgstr "英語" +#: contrib/comments/models/comments.py:13 +msgid "rating #3" +msgstr "レーティング #3" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" +#: contrib/comments/models/comments.py:14 +msgid "rating #4" +msgstr "レーティング #4" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "French" -msgstr "フランス語" +#: contrib/comments/models/comments.py:15 +msgid "rating #5" +msgstr "レーティング #5" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Galician" -msgstr "ガリシア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:16 +msgid "rating #6" +msgstr "レーティング #6" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" +#: contrib/comments/models/comments.py:17 +msgid "rating #7" +msgstr "レーティング #7" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:18 +msgid "rating #8" +msgstr "レーティング #8" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" -msgstr "ノルウェー語" +#: contrib/comments/models/comments.py:23 +msgid "is valid rating" +msgstr "は有効なレーティングです" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" -msgstr "ブラジル語" +#: contrib/comments/models/comments.py:24 +#: contrib/comments/models/comments.py:164 +msgid "date/time submitted" +msgstr "登録された日/時間" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:25 +#: contrib/comments/models/comments.py:165 +msgid "is public" +msgstr "は公開中です" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +msgid "IP address" +msgstr "IPアドレス" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "is removed" +msgstr "は削除されました" -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。「コメントは削除されまし" +"た」と表示されるようになります。" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" +#: contrib/comments/models/comments.py:31 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡体字中国語" +#: contrib/comments/models/comments.py:32 +msgid "Comments" +msgstr "コメント" + +#: contrib/comments/models/comments.py:85 +#: contrib/comments/models/comments.py:204 +msgid "Content object" +msgstr "コンテントオブジェクト" + +#: contrib/comments/models/comments.py:113 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"投稿者: %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models/comments.py:163 +msgid "person's name" +msgstr "名前" + +#: contrib/comments/models/comments.py:166 +msgid "ip address" +msgstr "IPアドレス" + +#: contrib/comments/models/comments.py:168 +msgid "approved by staff" +msgstr "スタッフに承認されています。" + +#: contrib/comments/models/comments.py:172 +msgid "Free comment" +msgstr "自由コメント" + +#: contrib/comments/models/comments.py:173 +msgid "Free comments" +msgstr "自由コメント" + +#: contrib/comments/models/comments.py:209 +msgid "score" +msgstr "スコア" + +#: contrib/comments/models/comments.py:210 +msgid "score date" +msgstr "スコア日" + +#: contrib/comments/models/comments.py:213 +msgid "Karma score" +msgstr "カルマ スコア" + +#: contrib/comments/models/comments.py:214 +msgid "Karma scores" +msgstr "カルマ スコア" + +#: contrib/comments/models/comments.py:223 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(user)s のレーティング %(score)d 点" + +#: contrib/comments/models/comments.py:248 +msgid "flag date" +msgstr "フラグ日" + +#: contrib/comments/models/comments.py:251 +msgid "User flag" +msgstr "ユーザフラグ" + +#: contrib/comments/models/comments.py:252 +msgid "User flags" +msgstr "ユーザフラグ" + +#: contrib/comments/models/comments.py:256 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r によるフラグ" + +#: contrib/comments/models/comments.py:271 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"このコメントは %(user)s がフラグ付けしました。:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models/comments.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "削除日" + +#: contrib/comments/models/comments.py:281 +msgid "Moderator deletion" +msgstr "モデレータ削除" + +#: contrib/comments/models/comments.py:282 +msgid "Moderator deletions" +msgstr "モデレータ削除" + +#: contrib/comments/models/comments.py:286 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "%r によるモデレータ削除" + +#: contrib/comments/views/karma.py:18 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "非ログインユーザは投票できません。" + +#: contrib/comments/views/karma.py:22 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "不正なコメントID" + +#: contrib/comments/views/karma.py:24 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "自分には投票できません。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:25 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "あなたが他のレーティングを入力したので、このレーティングが必要です。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:109 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されまし" +"た。" +msgstr[1] "" +"このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されまし" +"た。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:114 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"このコメントは不明なユーザに投稿されました。:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:186 +#: contrib/comments/views/comments.py:277 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "POSTメソッドのみ有効です。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:281 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "いくつかの必須項目が提出されませんでした。" + +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "コメントフォームが改竄されています(セキュリティ侵害)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:204 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"コメントフォームの「target」パラメータが不正です。 -- オブジェクトIdが不正で" +"す " + +#: contrib/comments/views/comments.py:254 +#: contrib/comments/views/comments.py:318 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "コメントフォームに「プレビュー」「投稿」のどちらも指示がありません。" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -166,88 +356,298 @@ msgstr "ログ" msgid "log entries" msgstr "ログ" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "ページが見つかりません" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 +msgid "All dates" +msgstr "全ての日:" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページが見つかりませんでした。" +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 +#: parts/auth/formfields.py:38 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Home" -msgstr "ホーム" +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 +msgid "Log in" +msgstr "ログイン" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "サーバエラー" +#: contrib/admin/views/decorators.py:57 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" +"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。入" +"力データは失われておりませんのでご安心ください。" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "サーバエラー(500)" +#: contrib/admin/views/decorators.py:64 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"ブラウザがクッキーの設定を許可していないようです。クッキーの設定を許可して、" +"もう一度このページを表示してください。" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "サーバエラー<em>(500)</em>" +#: contrib/admin/views/decorators.py:78 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "ユーザ名は'@'を含むことが出来ません。" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +#: contrib/admin/views/decorators.py:80 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。'%s'を試してみてください。" + +#: contrib/admin/views/main.py:52 +msgid "Site administration" +msgstr "サイト管理" + +#: contrib/admin/views/main.py:67 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%sを選択" + +#: contrib/admin/views/main.py:68 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "変更する %s を選択" + +#: contrib/admin/views/main.py:410 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "この下で再び変更可能です。" + +#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "この下で他を追加可能です。" + +#: contrib/admin/views/main.py:441 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s を追加" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s が追加されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 +#: contrib/admin/views/main.py:461 +msgid "and" +msgstr "と" + +#: contrib/admin/views/main.py:459 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s が変更されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:461 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s が削除されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:464 +msgid "No fields changed." +msgstr "変更はありませんでした。" + +#: contrib/admin/views/main.py:489 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が変更されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:498 +#, python-format msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "エラーが発生しました。サイトの管理者へメールにて通知をいたしましたので、" -"近いうちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。この下で編集が可能です。" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "ようこそ" +#: contrib/admin/views/main.py:536 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s を変更" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/views/main.py:614 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:619 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります:" + +#: contrib/admin/views/main.py:648 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が削除されました。" + +#: contrib/admin/views/main.py:651 +msgid "Are you sure?" +msgstr "よろしいですか? " + +#: contrib/admin/views/main.py:666 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "変更履歴: %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 +#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 +#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 +msgid "Integer" +msgstr "数値" + +#: contrib/admin/views/doc.py:245 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "真偽値(真か偽)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:246 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "文字列 ( %(maxlength)s まで )" + +#: contrib/admin/views/doc.py:247 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "カンマ区切りの数字" + +#: contrib/admin/views/doc.py:248 +msgid "Date (without time)" +msgstr "日付" + +#: contrib/admin/views/doc.py:249 +msgid "Date (with time)" +msgstr "日時" + +#: contrib/admin/views/doc.py:250 +msgid "E-mail address" +msgstr "メールアドレス" + +#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 +msgid "File path" +msgstr "ファイルの場所" + +#: contrib/admin/views/doc.py:252 +msgid "Decimal number" +msgstr "数字(小数点部有)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:258 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "真偽値(真か偽か無し)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:259 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "上位モデルへの関連" + +#: contrib/admin/views/doc.py:260 +msgid "Phone number" +msgstr "電話番号" + +#: contrib/admin/views/doc.py:263 +msgid "String (up to 50)" +msgstr "文字列(50まで)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:265 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: contrib/admin/views/doc.py:266 +msgid "Time" +msgstr "時間" + +#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:268 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "アメリカの州(大文字二文字で)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:269 +msgid "XML text" +msgstr "XMLテキスト" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Change password" msgstr "パスワード変更" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 msgid "Log out" msgstr "ログアウト" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +msgid "History" +msgstr "履歴" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "ユーザ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "操作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"オブジェクトに変更履歴がありません。この管理サイト以外で追加されたものかもし" +"れません。" + #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" msgstr "Djangoサイト管理者" @@ -256,63 +656,39 @@ msgstr "Djangoサイト管理者" msgid "Django administration" msgstr "Django管理" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "履歴" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "View on site" -msgstr "サイトに関する見解" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "下記エラーを正しく入力してください。" -msgstr[1] "下記エラーを正しく入力してください。" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 -msgid "Ordering" -msgstr "順序" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "サーバエラー" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Order:" -msgstr "並び替え" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "サーバエラー(500)" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s を追加" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "サーバエラー<em>(500)</em>" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#, python-format +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "%(object_name)s '%(object)s'を削除するさいに関連するものを" -"削除しようとしましたが、アカウントの権限が足りませんでした。" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"エラーが発生しました。サイトの管理者へメールにて通知をいたしましたので、近い" +"うちに修正されるはずです。しばらくお待ちください。" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "%(object_name)s \"%(object)s\"を削除しますか?関連するものが全て削除されます。" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "ページが見つかりません" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "はい。" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "申し訳ありませんが、お探しのページが見つかりませんでした。" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr "%(title)s で絞る" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +msgid "Add" +msgstr "追加" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 msgid "Change" @@ -334,6 +710,11 @@ msgstr "操作" msgid "None available" msgstr "利用不可" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s を追加" + #: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 msgid "Username:" msgstr "ユーザ名" @@ -346,38 +727,60 @@ msgstr "パスワード" msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" msgstr "<a href=\"/password_reset/\">パスワードを忘れましたか</a>?" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:24 -#: contrib/admin/views/decorators.py:22 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日/時間" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "ユーザ" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "操作" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "ようこそ" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" msgstr "" +"%(object_name)s '%(object)s'を削除するさいに関連するものを削除しようとしまし" +"たが、アカウントの権限が足りませんでした。" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13 +#, python-format msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" msgstr "" -"オブジェクトに変更履歴がありません。この管理サイト以外で追加されたものかもしれません。" +"%(object_name)s \"%(object)s\"を削除しますか?関連するものが全て削除されま" +"す。" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:17 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "はい。" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr "%(title)s で絞る" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 msgid "Go" msgstr "移動" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "View on site" +msgstr "サイトに関する見解" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "下記エラーを正しく入力してください。" +msgstr[1] "下記エラーを正しく入力してください。" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:45 +msgid "Ordering" +msgstr "順序" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Order:" +msgstr "並び替え" + #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -398,73 +801,44 @@ msgstr "保存して編集を続ける" msgid "Save" msgstr "保存" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "文書" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" -msgstr "ブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" -msgstr "文書のブックマークレット" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" -msgstr "" -"\n" -"<p class=\"help\">ブックマークレットをインストールするには、リンクを" -"ブックマークツールバーにドラッグするか\n" -"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" -"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" -"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイトを\n" -"参照していなければならないことがあります。" -"内部ネットワークにあるかどうか不明な場合は、システム管理者に確認してください。</p>\n" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "パスワード変更" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" -msgstr "このページのドキュメント" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "パスワードを変更しました" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "どのページからもページを生成したドキュメントにジャンプします。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "パスワードが変更されました" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "オブジェクトIDを表示" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "パスワードをリセット" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"オブジェクトを一意に表すコンテントタイプとユニークIDを表示" +"パスワードを忘れましたか?メールアドレスを入力してください。パスワードをリ" +"セットして新しいパスワードをメールでお知らせします。" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "同一ウィンドウでオブジェクトを編集" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "一つのオブジェクトを表す管理者用のページへジャンプ" - -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "別ウィンドウでオブジェクトを編集" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "メールアドレス" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "上のように、しかし管理ページを新しいウィンドウに開きます。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "パスワードをリセット" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." @@ -474,29 +848,26 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました。" msgid "Log in again" msgstr "もう一度ログイン" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "パスワード変更" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "パスワードを変更しました" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "パスワードのリセットが成功しました" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "パスワードが変更されました" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"入力されたメールアドレスに新しいパスワードをメールしました。まもなく届くで" +"しょう。" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" -"セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。" -"新しいパスワードは、入力を正しくしたかの確認をしますので二度入力してください。" +"セキュリティ上の理由から元のパスワードの入力が必要です。新しいパスワードは、" +"入力を正しくしたかの確認をしますので二度入力してください。" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -514,25 +885,6 @@ msgstr "パスワード確認" msgid "Change my password" msgstr "パスワードの変更" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "パスワードをリセット" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "パスワードのリセットが成功しました" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"入力されたメールアドレスに新しいパスワードをメールしました。まもなく届くでしょう。" - #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" msgstr "あなたがパスワードのリセットを指示したので、このメールを送りました。" @@ -564,21 +916,73 @@ msgstr "ご利用ありがとうございました!" msgid "The %(site_name)s team" msgstr " %(site_name)s チーム" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "文書" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "ブックマークレット" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "文書のブックマークレット" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" -"パスワードを忘れましたか?メールアドレスを入力してください。" -"パスワードをリセットして新しいパスワードをメールでお知らせします。" +"\n" +"<p class=\"help\">ブックマークレットをインストールするには、リンクをブック" +"マークツールバーにドラッグするか\n" +"リンクを右クリックしてブックマークに追加してください。これで\n" +"サイトのどのページからでもブックマークレットを選択可能になりました。\n" +"ブックマークレットによっては、内部ネットワークにあるコンピュータからこのサイ" +"トを\n" +"参照していなければならないことがあります。内部ネットワークにあるかどうか不明" +"な場合は、システム管理者に確認してください。</p>\n" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "メールアドレス" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "このページのドキュメント" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "パスワードをリセット" +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "どのページからもページを生成したドキュメントにジャンプします。" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "オブジェクトIDを表示" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "オブジェクトを一意に表すコンテントタイプとユニークIDを表示" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "同一ウィンドウでオブジェクトを編集" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "一つのオブジェクトを表す管理者用のページへジャンプ" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "別ウィンドウでオブジェクトを編集" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "上のように、しかし管理ページを新しいウィンドウに開きます。" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -596,543 +1000,461 @@ msgstr "現在:" msgid "Change:" msgstr "変更:" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 -msgid "All dates" -msgstr "全ての日:" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "リダイレクト from" -#: contrib/admin/views/decorators.py:56 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"再ログインしてください。ログインセッションが有効期間切れしてしまいました。" -"入力データは失われておりませんのでご安心ください。" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "ドメイン名をのぞいた絶対パス。例: '/events/search/'." -#: contrib/admin/views/decorators.py:63 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"ブラウザがクッキーの設定を許可していないようです。クッキーの設定を許可して、" -"もう一度このページを表示してください。" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "リダイレクト to" -#: contrib/admin/views/decorators.py:77 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "ユーザ名は'@'を含むことが出来ません。" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "上記のような絶対パスか'http://'で始まる完全なURL" -#: contrib/admin/views/decorators.py:79 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "メールアドレスはユーザ名ではありません。'%s'を試してみてください。" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "リダイレクト" -#: contrib/admin/views/doc.py:244 contrib/admin/views/doc.py:253 -#: contrib/admin/views/doc.py:255 contrib/admin/views/doc.py:261 -#: contrib/admin/views/doc.py:262 contrib/admin/views/doc.py:264 -msgid "Integer" -msgstr "数値" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "リダイレクト" -#: contrib/admin/views/doc.py:245 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "真偽値(真か偽)" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "例: '/about/contact/'. 先頭と最後のスラッシュを確認してください。" -#: contrib/admin/views/doc.py:246 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "文字列 ( %(maxlength)s まで )" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 +msgid "title" +msgstr "タイトル" -#: contrib/admin/views/doc.py:247 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "カンマ区切りの数字" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 +msgid "content" +msgstr "内容" -#: contrib/admin/views/doc.py:248 -msgid "Date (without time)" -msgstr "日付" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "コメントを有効にする" -#: contrib/admin/views/doc.py:249 -msgid "Date (with time)" -msgstr "日時" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 +msgid "template name" +msgstr "テンプレート名" -#: contrib/admin/views/doc.py:250 -msgid "E-mail address" -msgstr "メールアドレス" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "例: 'flatpages/contact_page'. デフォルトは'flatpages/default'" -#: contrib/admin/views/doc.py:251 contrib/admin/views/doc.py:254 -msgid "File path" -msgstr "ファイルの場所" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "登録が必要です。" -#: contrib/admin/views/doc.py:252 -msgid "Decimal number" -msgstr "数字(小数点部有)" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザのみがそのページを参照可能です。" -#: contrib/admin/views/doc.py:256 contrib/comments/models/comments.py:26 -msgid "IP address" -msgstr "IPアドレス" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 +msgid "flat page" +msgstr "変化のないページ" -#: contrib/admin/views/doc.py:258 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "真偽値(真か偽か無し)" +#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 +msgid "flat pages" +msgstr "変化のないページ" -#: contrib/admin/views/doc.py:259 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "上位モデルへの関連" +#: utils/translation.py:350 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:260 -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" +#: utils/translation.py:351 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:263 -msgid "String (up to 50)" -msgstr "文字列(50まで)" +#: utils/translation.py:352 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:265 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "月曜日" -#: contrib/admin/views/doc.py:266 -msgid "Time" -msgstr "時間" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "火曜日" -#: contrib/admin/views/doc.py:267 contrib/flatpages/models/flatpages.py:6 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "水曜日" -#: contrib/admin/views/doc.py:268 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "アメリカの州(大文字二文字で)" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "木曜日" -#: contrib/admin/views/doc.py:269 -msgid "XML text" -msgstr "XMLテキスト" +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "金曜日" -#: contrib/admin/views/main.py:52 -msgid "Site administration" -msgstr "サイト管理" +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "土曜日" -#: contrib/admin/views/main.py:67 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "%sを選択" +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "日曜日" -#: contrib/admin/views/main.py:68 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "変更する %s を選択" +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "1月" -#: contrib/admin/views/main.py:410 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。" +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "2月" -#: contrib/admin/views/main.py:415 contrib/admin/views/main.py:492 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "この下で再び変更可能です。" +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "3月" -#: contrib/admin/views/main.py:423 contrib/admin/views/main.py:501 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "この下で他を追加可能です。" +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "4月" -#: contrib/admin/views/main.py:441 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "%s を追加" +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "5月" -#: contrib/admin/views/main.py:457 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "%s が追加されました。" +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "6月" -#: contrib/admin/views/main.py:457 contrib/admin/views/main.py:459 -#: contrib/admin/views/main.py:461 -msgid "and" -msgstr "と" +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "7月" -#: contrib/admin/views/main.py:459 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "%s が変更されました。" +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "8月" -#: contrib/admin/views/main.py:461 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "%s が削除されました。" +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:464 -msgid "No fields changed." -msgstr "変更はありませんでした。" +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "10月" -#: contrib/admin/views/main.py:489 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が変更されました。" +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "11月" -#: contrib/admin/views/main.py:498 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" が追加されました。この下で編集が可能です。" +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "12月" -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "%s を変更" +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "1月" -#: contrib/admin/views/main.py:614 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります: %(obj)s" +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "2月" -#: contrib/admin/views/main.py:619 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "%(name)sに%(fieldname)s が一つ以上あります:" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "8月" -#: contrib/admin/views/main.py:648 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" が削除されました。" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "9月" -#: contrib/admin/views/main.py:651 -msgid "Are you sure?" -msgstr "よろしいですか? " +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "10月" -#: contrib/admin/views/main.py:666 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "変更履歴: %s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "11月" -#: contrib/comments/models/comments.py:8 -#: contrib/comments/models/comments.py:161 -msgid "object ID" -msgstr "オブジェクトID" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "12月" -#: contrib/comments/models/comments.py:9 -msgid "headline" -msgstr "ヘッドライン" +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "年" +msgstr[1] "年" -#: contrib/comments/models/comments.py:10 -#: contrib/comments/models/comments.py:162 -msgid "comment" -msgstr "コメント" +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "月" +msgstr[1] "月" -#: contrib/comments/models/comments.py:11 -msgid "rating #1" -msgstr "レーティング #1" +#: utils/timesince.py:14 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "日" +msgstr[1] "日" -#: contrib/comments/models/comments.py:12 -msgid "rating #2" -msgstr "レーティング #2" +#: utils/timesince.py:15 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "時" +msgstr[1] "時" -#: contrib/comments/models/comments.py:13 -msgid "rating #3" -msgstr "レーティング #3" +#: utils/timesince.py:16 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "分" +msgstr[1] "分" -#: contrib/comments/models/comments.py:14 -msgid "rating #4" -msgstr "レーティング #4" +#: models/core.py:7 +msgid "domain name" +msgstr "ドメイン名" -#: contrib/comments/models/comments.py:15 -msgid "rating #5" -msgstr "レーティング #5" +#: models/core.py:8 +msgid "display name" +msgstr "表示名" -#: contrib/comments/models/comments.py:16 -msgid "rating #6" -msgstr "レーティング #6" +#: models/core.py:10 +msgid "site" +msgstr "サイト" -#: contrib/comments/models/comments.py:17 -msgid "rating #7" -msgstr "レーティング #7" +#: models/core.py:11 +msgid "sites" +msgstr "サイト" -#: contrib/comments/models/comments.py:18 -msgid "rating #8" -msgstr "レーティング #8" +#: models/core.py:28 +msgid "label" +msgstr "" -#: contrib/comments/models/comments.py:23 -msgid "is valid rating" -msgstr "は有効なレーティングです" +#: models/core.py:29 models/core.py:40 models/auth.py:6 models/auth.py:19 +msgid "name" +msgstr "名前" -#: contrib/comments/models/comments.py:24 -#: contrib/comments/models/comments.py:164 -msgid "date/time submitted" -msgstr "登録された日/時間" +#: models/core.py:31 +msgid "package" +msgstr "パッケージ" -#: contrib/comments/models/comments.py:25 -#: contrib/comments/models/comments.py:165 -msgid "is public" -msgstr "は公開中です" +#: models/core.py:32 +msgid "packages" +msgstr "パッケージ" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "is removed" -msgstr "は削除されました" +#: models/core.py:42 +msgid "python module name" +msgstr "pythonモジュール名" -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "コメントが不適切な場合はチェックを入れてください。" -"「コメントは削除されました」と表示されるようになります。" +#: models/core.py:44 +msgid "content type" +msgstr "コンテントタイプ" -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" +#: models/core.py:45 +msgid "content types" +msgstr "コンテントタイプ" -#: contrib/comments/models/comments.py:32 -msgid "Comments" -msgstr "コメント" +#: models/core.py:67 +msgid "session key" +msgstr "セッションキー" -#: contrib/comments/models/comments.py:85 -#: contrib/comments/models/comments.py:204 -msgid "Content object" -msgstr "コンテントオブジェクト" +#: models/core.py:68 +msgid "session data" +msgstr "セッションデータ" -#: contrib/comments/models/comments.py:113 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"投稿者: %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +#: models/core.py:69 +msgid "expire date" +msgstr "有効期限" -#: contrib/comments/models/comments.py:163 -msgid "person's name" -msgstr "名前" +#: models/core.py:71 +msgid "session" +msgstr "セッション" -#: contrib/comments/models/comments.py:166 -msgid "ip address" -msgstr "IPアドレス" +#: models/core.py:72 +msgid "sessions" +msgstr "セッション" -#: contrib/comments/models/comments.py:168 -msgid "approved by staff" -msgstr "スタッフに承認されています。" +#: models/auth.py:8 +msgid "codename" +msgstr "コードネーム" -#: contrib/comments/models/comments.py:172 -msgid "Free comment" -msgstr "自由コメント" +#: models/auth.py:10 +msgid "Permission" +msgstr "権限" -#: contrib/comments/models/comments.py:173 -msgid "Free comments" -msgstr "自由コメント" +#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 +msgid "Permissions" +msgstr "権限" -#: contrib/comments/models/comments.py:209 -msgid "score" -msgstr "スコア" +#: models/auth.py:22 +msgid "Group" +msgstr "グループ" -#: contrib/comments/models/comments.py:210 -msgid "score date" -msgstr "スコア日" +#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 +msgid "Groups" +msgstr "グループ" -#: contrib/comments/models/comments.py:213 -msgid "Karma score" -msgstr "カルマ スコア" +#: models/auth.py:33 +msgid "username" +msgstr "ユーザ名" -#: contrib/comments/models/comments.py:214 -msgid "Karma scores" -msgstr "カルマ スコア" +#: models/auth.py:34 +msgid "first name" +msgstr "名前" -#: contrib/comments/models/comments.py:223 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(user)s のレーティング %(score)d 点" +#: models/auth.py:35 +msgid "last name" +msgstr "名字" -#: contrib/comments/models/comments.py:248 -msgid "flag date" -msgstr "フラグ日" +#: models/auth.py:36 +msgid "e-mail address" +msgstr "メールアドレス" -#: contrib/comments/models/comments.py:251 -msgid "User flag" -msgstr "ユーザフラグ" +#: models/auth.py:37 +msgid "password" +msgstr "パスワード" -#: contrib/comments/models/comments.py:252 -msgid "User flags" -msgstr "ユーザフラグ" +#: models/auth.py:37 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -#: contrib/comments/models/comments.py:256 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "%r によるフラグ" +#: models/auth.py:38 +msgid "staff status" +msgstr "スタッフ ステータス" -#: contrib/comments/models/comments.py:271 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"このコメントは %(user)s がフラグ付けしました。:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: models/auth.py:38 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうか指定する。" -#: contrib/comments/models/comments.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "削除日" +#: models/auth.py:39 +msgid "active" +msgstr "有効" -#: contrib/comments/models/comments.py:281 -msgid "Moderator deletion" -msgstr "モデレータ削除" +#: models/auth.py:40 +msgid "superuser status" +msgstr "スーパーユーザ ステータス" -#: contrib/comments/models/comments.py:282 -msgid "Moderator deletions" -msgstr "モデレータ削除" +#: models/auth.py:41 +msgid "last login" +msgstr "最終ログイン" -#: contrib/comments/models/comments.py:286 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "%r によるモデレータ削除" +#: models/auth.py:42 +msgid "date joined" +msgstr "参加した日" -#: contrib/comments/views/comments.py:25 +#: models/auth.py:44 msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" -"あなたが他のレーティングを入力したので、このレーティングが必要です。" +"手動で与えられた権限と、ユーザの属しているグループの権限が付与されます。" -#: contrib/comments/views/comments.py:109 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されました。" -msgstr[1] "このコメントは %(count)s より少ないコメントをしたことのある人に投稿されました。" +#: models/auth.py:48 +msgid "Users" +msgstr "ユーザ" -#: contrib/comments/views/comments.py:114 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"このコメントは不明なユーザに投稿されました。:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: models/auth.py:57 +msgid "Personal info" +msgstr "個人情報" -#: contrib/comments/views/comments.py:186 -#: contrib/comments/views/comments.py:277 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "POSTメソッドのみ有効です。" +#: models/auth.py:59 +msgid "Important dates" +msgstr "重要な日" -#: contrib/comments/views/comments.py:190 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "いくつかの必須項目が提出されませんでした。" +#: models/auth.py:216 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: contrib/comments/views/comments.py:194 -#: contrib/comments/views/comments.py:283 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "コメントフォームが改竄されています(セキュリティ侵害)" +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "ベンガル語" -#: contrib/comments/views/comments.py:204 -#: contrib/comments/views/comments.py:289 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"コメントフォームの「target」パラメータが不正です。 -- オブジェクトIdが不正です " +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" -#: contrib/comments/views/comments.py:254 -#: contrib/comments/views/comments.py:318 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "コメントフォームに「プレビュー」「投稿」のどちらも指示がありません。" +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "ウェールズ語" -#: contrib/comments/views/karma.py:18 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "非ログインユーザは投票できません。" +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "デンマーク語" -#: contrib/comments/views/karma.py:22 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "不正なコメントID" +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "自分には投票できません。" +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "English" +msgstr "英語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"例: '/about/contact/'. 先頭と最後のスラッシュを確認してください。" +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Spanish" +msgstr "スペイン語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:8 -msgid "title" -msgstr "タイトル" +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "French" +msgstr "フランス語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:9 -msgid "content" -msgstr "内容" +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Galician" +msgstr "ガリシア語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:10 -msgid "enable comments" -msgstr "コメントを有効にする" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Icelandic" +msgstr "アイスランド語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:11 -msgid "template name" -msgstr "テンプレート名" +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:12 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" msgstr "" -"例: 'flatpages/contact_page'. デフォルトは'flatpages/default'" - -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "registration required" -msgstr "登録が必要です。" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:13 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "チェックした場合、ログインしたユーザのみがそのページを参照可能です。" +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "ノルウェー語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:17 -msgid "flat page" -msgstr "変化のないページ" +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Brazilian" +msgstr "ブラジル語" -#: contrib/flatpages/models/flatpages.py:18 -msgid "flat pages" -msgstr "変化のないページ" +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Romanian" +msgstr "ルーマニア語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "リダイレクト from" +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"ドメイン名をのぞいた絶対パス。例: '/events/search/'." +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Slovak" +msgstr "スロバキア語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "リダイレクト to" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Serbian" +msgstr "セルビア語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"上記のような絶対パスか'http://'で始まる完全なURL" +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Swedish" +msgstr "スウェーデン語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "リダイレクト" +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡体字中国語" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "リダイレクト" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 @@ -1375,8 +1697,7 @@ msgstr "%s から何も検索できませんでした。" #, python-format msgid "" "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"URL %(url)s が無効なコンテントタイプを返しました。 '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s が無効なコンテントタイプを返しました。 '%(contenttype)s'." #: core/validators.py:464 #, python-format @@ -1384,8 +1705,8 @@ msgid "" "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " "\"%(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目から始まる %(tag)s タグが閉じていません。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目から始まる %(tag)s タグが閉じていません。( \"%(start)s\" で始ま" +"る行 )" #: core/validators.py:468 #, python-format @@ -1393,8 +1714,8 @@ msgid "" "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目から始まるテキストはこのコンテキストでは許されていません。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目から始まるテキストはこのコンテキストでは許されていません。( \"%" +"(start)s\" で始まる行 )" #: core/validators.py:473 #, python-format @@ -1402,8 +1723,8 @@ msgid "" "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" は無効なアトリビュートです。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" は無効なアトリビュートです。( \"%(start)s\" で" +"始まる行 )" #: core/validators.py:478 #, python-format @@ -1411,30 +1732,32 @@ msgid "" "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" "(start)s\".)" msgstr "" -"%(line)s 行目の \"<%(tag)s>\" は無効なタグです。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +"%(line)s 行目の \"<%(tag)s>\" は無効なタグです。( \"%(start)s\" で始まる" +"行 )" #: core/validators.py:482 #, python-format msgid "" "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "%(line)s 行目のタグは必須アトリビュートが未入力です。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" - +msgstr "" +"%(line)s 行目のタグは必須アトリビュートが未入力です。( \"%(start)s\" で始ま" +"る行 )" #: core/validators.py:487 #, python-format msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "%(line)s 行目の \"%(attr)s\" 亜鶏ビューは無効です。" -"( \"%(start)s\" で始まる行 )" +msgstr "" +"%(line)s 行目の \"%(attr)s\" 亜鶏ビューは無効です。( \"%(start)s\" で始まる" +"行 )" #: core/meta/__init__.py:1947 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(field)s に入力されたものは、この %(type)s の %(object)s に既に存在します。" +msgstr "" +"%(field)s に入力されたものは、この %(type)s の %(object)s に既に存在します。" #: core/meta/fields.py:46 #, python-format @@ -1454,7 +1777,8 @@ msgstr "複数のIDをカンマで区切る。" msgid "" " Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" -" Macで複数選択する場合は、\"Control\"キーか \"Command\" キーを押してください。" +" Macで複数選択する場合は、\"Control\"キーか \"Command\" キーを押してくださ" +"い。" #: core/meta/fields.py:508 msgid "Enter a valid filename." @@ -1472,303 +1796,8 @@ msgstr[1] "有効な %(self)s IDを入力してください。 %(value)r は無 msgid "yes,no,maybe" msgstr "はい(たぶん)" -#: models/auth.py:6 models/auth.py:19 models/core.py:29 models/core.py:40 -msgid "name" -msgstr "名前" - -#: models/auth.py:8 -msgid "codename" -msgstr "コードネーム" - -#: models/auth.py:10 -msgid "Permission" -msgstr "権限" - -#: models/auth.py:11 models/auth.py:58 -msgid "Permissions" -msgstr "権限" - -#: models/auth.py:22 -msgid "Group" -msgstr "グループ" - -#: models/auth.py:23 models/auth.py:60 -msgid "Groups" -msgstr "グループ" - -#: models/auth.py:33 -msgid "username" -msgstr "ユーザ名" - -#: models/auth.py:34 -msgid "first name" -msgstr "名前" - -#: models/auth.py:35 -msgid "last name" -msgstr "名字" - -#: models/auth.py:36 -msgid "e-mail address" -msgstr "メールアドレス" - -#: models/auth.py:37 -msgid "password" -msgstr "パスワード" - -#: models/auth.py:37 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" - -#: models/auth.py:38 -msgid "staff status" -msgstr "スタッフ ステータス" - -#: models/auth.py:38 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "ユーザが管理サイトにログイン可能かどうか指定する。" - -#: models/auth.py:39 -msgid "active" -msgstr "有効" - -#: models/auth.py:40 -msgid "superuser status" -msgstr "スーパーユーザ ステータス" - -#: models/auth.py:41 -msgid "last login" -msgstr "最終ログイン" - -#: models/auth.py:42 -msgid "date joined" -msgstr "参加した日" - -#: models/auth.py:44 +#: parts/auth/formfields.py:27 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"手動で与えられた権限と、ユーザの属しているグループの権限が付与されます。" - -#: models/auth.py:48 -msgid "Users" -msgstr "ユーザ" - -#: models/auth.py:57 -msgid "Personal info" -msgstr "個人情報" - -#: models/auth.py:59 -msgid "Important dates" -msgstr "重要な日" - -#: models/auth.py:216 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: models/core.py:7 -msgid "domain name" -msgstr "ドメイン名" - -#: models/core.py:8 -msgid "display name" -msgstr "表示名" - -#: models/core.py:10 -msgid "site" -msgstr "サイト" - -#: models/core.py:11 -msgid "sites" -msgstr "サイト" - -#: models/core.py:28 -msgid "label" -msgstr "" - -#: models/core.py:31 -msgid "package" -msgstr "パッケージ" - -#: models/core.py:32 -msgid "packages" -msgstr "パッケージ" - -#: models/core.py:42 -msgid "python module name" -msgstr "pythonモジュール名" - -#: models/core.py:44 -msgid "content type" -msgstr "コンテントタイプ" - -#: models/core.py:45 -msgid "content types" -msgstr "コンテントタイプ" - -#: models/core.py:67 -msgid "session key" -msgstr "セッションキー" - -#: models/core.py:68 -msgid "session data" -msgstr "セッションデータ" - -#: models/core.py:69 -msgid "expire date" -msgstr "有効期限" - -#: models/core.py:71 -msgid "session" -msgstr "セッション" - -#: models/core.py:72 -msgid "sessions" -msgstr "セッション" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "月曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "木曜日" - -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "金曜日" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "土曜日" - -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "日曜日" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "1月" - -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "2月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "3月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "4月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "5月" - -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "6月" - -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "7月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "8月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "10月" - -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "11月" - -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "12月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "1月" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "2月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "8月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "9月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "10月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "11月" - -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "12月" - -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "年" -msgstr[1] "年" - -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "月" -msgstr[1] "月" - -#: utils/timesince.py:14 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "日" -msgstr[1] "日" - -#: utils/timesince.py:15 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "時" -msgstr[1] "時" - -#: utils/timesince.py:16 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "分" -msgstr[1] "分" - -#: utils/translation.py:350 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:351 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" - -#: utils/translation.py:352 -msgid "TIME_FORMAT" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." msgstr "" diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex cb0fba27df..711e766efd 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 6540bbd2af..aa234f99e1 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Espen Grndhaug <espen@grindhaug.org>\n" "Language-Team: Norwegian\n" @@ -1446,37 +1446,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norsk" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasiliansk" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 0044860074..cef8f410f3 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 5c903832ad..144bebb39b 100644 --- a/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-11 09:12GMT-3\n" "Last-Translator: João Paulo Farias <jpaulofarias@gmail.com>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt-br@li.org>\n" @@ -1427,38 +1427,46 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazileiro" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Sérvio" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 06c39a2ed9..35eea425c6 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po index 7f9a791080..462339b2bf 100644 --- a/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-08 19:06+GMT+2\n" "Last-Translator: Tiberiu Micu <tibimicu@gmx.net>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -1424,37 +1424,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italiană" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norvegiană" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Braziliană" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Rusă" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Sîrbă" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 #, fuzzy diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 4317e6cb8b..a6d883785a 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 5289f7fb5b..bef2607074 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 00:00\n" "Last-Translator: Dmitry Sorokin <ds@dial.com.ru>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1402,37 +1402,45 @@ msgid "Italian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" +msgid "Japanese" msgstr "" #: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" +msgid "Norwegian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" +msgid "Brazilian" msgstr "" #: conf/global_settings.py:51 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 7ec2daa57c..87aa4142a9 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index a6b20d6a09..928d7a2bc1 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" "Last-Translator: Vladimir Labath <vlado@labath.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -1438,37 +1438,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Taliansky" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Nórsky" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazílsky" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumúnsky" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ruský" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovenský" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Srbský" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Švédsky" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená činština " +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 3910062aa5..ea3c0c3c48 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index fc91b0a8ea..76d08421c4 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django Serbian (latin) translation v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 15:00+0100\n" "Last-Translator: Nebojša Đorđević <nesh@studioquattro.co.yu>\n" "Language-Team: Nesh <nesh@studioquatro.co.yu> & Petar <petar.maric@gmail." @@ -1449,37 +1449,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italijanski" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norveški" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brazilski" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumunski" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ruski" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovački" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Srpski" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Švedski" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Kineski (pojednostavljen)" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex e938771056..ad3d20f193 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index b982805a54..27e57c8c94 100644 --- a/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:20+0100\n" "Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" "Language-Team: Django translators <djangoi18n@googlegroups.com>\n" @@ -1439,37 +1439,45 @@ msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "Brasilianska" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "Ryska" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiska" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex d0d04e1a83..d9054cfacb 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 8220dc586f..290a631018 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-26 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 22:08+0800\n" "Last-Translator: Hiweed Leng <hiweed@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n" @@ -1403,37 +1403,45 @@ msgid "Italian" msgstr "意大利语" #: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Brazilian" msgstr "巴西语" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "Romanian" msgstr "罗马尼亚语" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Serbian" msgstr "塞尔维亚语" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + #: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 #: core/meta/fields.py:499 msgid "This field is required." diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 27141efc49..75a5d4fba1 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 9b7a8f498f..65497b409c 100644 --- a/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django v1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-28 23:21+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-29 00:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-28 23:30+0800\n" "Last-Translator: yungyuc <yyc@seety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,413 +16,269 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "孟加拉文" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "捷克文" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "威爾斯文" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥文" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "德文" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "English" -msgstr "英文" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙文" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "French" -msgstr "法文" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Galician" -msgstr "加利西亞文" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島文" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Italian" -msgstr "義大利文" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Norwegian" -msgstr "挪威文" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Brazilian" -msgstr "巴西文" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞文" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Russian" -msgstr "俄文" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克文" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Serbian" -msgstr "塞爾維亞文" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典文" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "簡體中文" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Tranditional Chinese" -msgstr "繁體中文" - -#: core/validators.py:62 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "此值僅能包含字母、數字與底線。" +#: contrib/comments/models/comments.py:8 +#: contrib/comments/models/comments.py:161 +msgid "object ID" +msgstr "物件 ID" -#: core/validators.py:66 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." -msgstr "此值僅能包含字母、數字、底線與斜線。" +#: contrib/comments/models/comments.py:9 +msgid "headline" +msgstr "頭條" -#: core/validators.py:74 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "此處不允許大寫字母。" +#: contrib/comments/models/comments.py:10 +#: contrib/comments/models/comments.py:162 +msgid "comment" +msgstr "評論" -#: core/validators.py:78 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "此處不允許小寫字母。" +#: contrib/comments/models/comments.py:11 +msgid "rating #1" +msgstr "等級 #1" -#: core/validators.py:85 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" +#: contrib/comments/models/comments.py:12 +msgid "rating #2" +msgstr "等級 #2" -#: core/validators.py:97 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "輸入以逗號分隔的有效電子郵件地址。" +#: contrib/comments/models/comments.py:13 +msgid "rating #3" +msgstr "等級 #3" -#: core/validators.py:101 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "請輸入有效的 IP 位址。" +#: contrib/comments/models/comments.py:14 +msgid "rating #4" +msgstr "等級 #4" -#: core/validators.py:105 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "此處不允許空值。" +#: contrib/comments/models/comments.py:15 +msgid "rating #5" +msgstr "等級 #5" -#: core/validators.py:109 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "此處不允許非數字字元。" +#: contrib/comments/models/comments.py:16 +msgid "rating #6" +msgstr "等級 #6" -#: core/validators.py:113 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "此值不能只以數字組成。" +#: contrib/comments/models/comments.py:17 +msgid "rating #7" +msgstr "等級 #7" -#: core/validators.py:118 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "輸入一個整數。" +#: contrib/comments/models/comments.py:18 +msgid "rating #8" +msgstr "等級 #8" -#: core/validators.py:122 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "此處只允許字母。" +#: contrib/comments/models/comments.py:23 +msgid "is valid rating" +msgstr "是有效的等級" -#: core/validators.py:126 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "以 YYYY-MM-DD 格式輸入有效的日期。" +#: contrib/comments/models/comments.py:24 +#: contrib/comments/models/comments.py:164 +msgid "date/time submitted" +msgstr "日期/時間已發送" -#: core/validators.py:130 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "以 HH:MM 格式輸入有效的時間。" +#: contrib/comments/models/comments.py:25 +#: contrib/comments/models/comments.py:165 +msgid "is public" +msgstr "是公開的" -#: core/validators.py:134 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "以 YYYY-MM-DD HH:MM 格式輸入有效的日期/時間。" +#: contrib/comments/models/comments.py:26 contrib/admin/views/doc.py:256 +msgid "IP address" +msgstr "IP 位址" -#: core/validators.py:138 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" +#: contrib/comments/models/comments.py:27 +msgid "is removed" +msgstr "已移除" -#: core/validators.py:150 +#: contrib/comments/models/comments.py:27 msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "上傳一個有效的影像。你上傳的檔案不是影像,否則就是壞掉了。" - -#: core/validators.py:157 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s 未指向有效的影像。" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "如果此評論不恰當則選取這個方塊,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" -#: core/validators.py:161 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "電話號碼必須是 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\" 無效。" +#: contrib/comments/models/comments.py:31 +msgid "Comment" +msgstr "評論" -#: core/validators.py:169 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s 未指向有效的 QuickTime 視像。" +#: contrib/comments/models/comments.py:32 +msgid "Comments" +msgstr "評論" -#: core/validators.py:173 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "必須是有效的 URL。" +#: contrib/comments/models/comments.py:85 +#: contrib/comments/models/comments.py:204 +msgid "Content object" +msgstr "內容物件" -#: core/validators.py:187 +#: contrib/comments/models/comments.py:113 #, python-format msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"必須是有效的 HTML。具體的錯誤是:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:194 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "排列錯誤的 XML: %s" - -#: core/validators.py:204 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "無效的 URL: %s" +"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: core/validators.py:208 core/validators.py:210 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL %s 是斷掉的連結。" +#: contrib/comments/models/comments.py:163 +msgid "person's name" +msgstr "人名" -#: core/validators.py:216 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "輸入有效的 U.S. 州名簡稱。" +#: contrib/comments/models/comments.py:166 +msgid "ip address" +msgstr "ip 位址" -#: core/validators.py:231 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "看住你的嘴!%s 不允許出現在這裡。" +#: contrib/comments/models/comments.py:168 +msgid "approved by staff" +msgstr "由工作人員核准" -#: core/validators.py:238 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "此欄位必須符合 '%s' 欄位。" +#: contrib/comments/models/comments.py:172 +msgid "Free comment" +msgstr "自由評論" -#: core/validators.py:257 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "請在至少一個欄位裡進行輸入。" +#: contrib/comments/models/comments.py:173 +msgid "Free comments" +msgstr "自由評論" -#: core/validators.py:266 core/validators.py:277 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "請輸入兩個欄位或全部留空。" +#: contrib/comments/models/comments.py:209 +msgid "score" +msgstr "分數" -#: core/validators.py:284 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "如果 %(field)s 是 %(value)s 則此欄位必須給定。" +#: contrib/comments/models/comments.py:210 +msgid "score date" +msgstr "分數日期" -#: core/validators.py:296 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 則此欄位必須給定。" +#: contrib/comments/models/comments.py:213 +msgid "Karma score" +msgstr "Karma 分數" -#: core/validators.py:315 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "不允許重複值。" +#: contrib/comments/models/comments.py:214 +msgid "Karma scores" +msgstr "Karma 分數" -#: core/validators.py:338 +#: contrib/comments/models/comments.py:223 #, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "此值必須是 %s 的乘方。" +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "被 %(user)s 評定為 %(score)d 等級" -#: core/validators.py:349 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "請輸入有效的小數。" +#: contrib/comments/models/comments.py:248 +msgid "flag date" +msgstr "標識日期" -#: core/validators.py:351 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" -msgstr[1] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" +#: contrib/comments/models/comments.py:251 +msgid "User flag" +msgstr "使用者旗標" -#: core/validators.py:354 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" -msgstr[1] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" +#: contrib/comments/models/comments.py:252 +msgid "User flags" +msgstr "使用者旗標" -#: core/validators.py:364 +#: contrib/comments/models/comments.py:256 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "確定你上傳的檔案至少有 %s 位元組。" +msgid "Flag by %r" +msgstr "被 %r 標識" -#: core/validators.py:365 +#: contrib/comments/models/comments.py:271 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "確定你上傳的檔案最多是 %s 位元組。" +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"此評論被 %(user)s 標識:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: core/validators.py:378 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "此欄位的格式錯誤。" +#: contrib/comments/models/comments.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "刪除日期" -#: core/validators.py:393 -msgid "This field is invalid." -msgstr "此欄位無效。" +#: contrib/comments/models/comments.py:281 +msgid "Moderator deletion" +msgstr "仲裁刪除" -#: core/validators.py:428 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "無法從 %s 取得任何東西。" +#: contrib/comments/models/comments.py:282 +msgid "Moderator deletions" +msgstr "仲裁刪除" -#: core/validators.py:431 +#: contrib/comments/models/comments.py:286 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "URL %(url)s 傳回了無效的 Content-Type 標頭 '%(contenttype)s'。" +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "由 %r 仲裁刪除" -#: core/validators.py:464 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"請將第 %(line)s 行開始未封閉的 %(tag)s 標籤封閉起來 (行開始於 \"%(start)s" -"\")。" +#: contrib/comments/views/karma.py:18 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "匿名使用者不可投票" -#: core/validators.py:468 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "該內容不允許某些從第 %(line)s 開始的文字 (行開始於 \"%(start)s\")。" +#: contrib/comments/views/karma.py:22 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "無效的評論 ID" -#: core/validators.py:473 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"第 \"%(line)s\" 的 \"%(attr)s\" 是無效的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" +#: contrib/comments/views/karma.py:24 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "不要投票給你自己" -#: core/validators.py:478 -#, python-format +#: contrib/comments/views/comments.py:25 msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "第 %(line)s 行的 \"<%(tag)s>\" 是無效的標籤 (行開始於 \"%(start)s\")。" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "此等級被要求是因為你至少輸入了一個其它的等級。" -#: core/validators.py:482 +#: contrib/comments/views/comments.py:109 #, python-format msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"第 %(line)s 有一個標籤缺少了一個或更多必需的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: core/validators.py:487 +#: contrib/comments/views/comments.py:114 #, python-format msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr "" -"在第 %(line)s 的 \"%(attr)s\" 屬性有一個無效值 (行開始於 \"%(start)s\")。" - -#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 -#: core/meta/fields.py:499 -msgid "This field is required." -msgstr "此欄位是必需的。" - -#: core/formfields.py:338 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "確定你的文字少於 %s 個字元。" -msgstr[1] "確定你的文字少於 %s 個字元。" - -#: core/formfields.py:343 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "此處不允許斷行。" - -#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "進行有效的選擇: '%(data)s' 不在 %(choices)s 裡。" - -#: core/formfields.py:603 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "提交的檔案是空的。" - -#: core/formfields.py:657 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 -32,768 與 32,767 之間的整數。" - -#: core/formfields.py:666 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "輸入一個正數。" - -#: core/formfields.py:675 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "輸入一個介於 0 與 32,767 之間的整數。" +"此評論被一個隨便的使用者所張貼:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: core/meta/fields.py:46 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "請輸入一個有效的 %s。" +#: contrib/comments/views/comments.py:186 +#: contrib/comments/views/comments.py:277 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "只允許 POST" -#: core/meta/fields.py:60 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "此 %(fieldname)s 欄位的 %(optname)s 已經存在。" +#: contrib/comments/views/comments.py:190 +#: contrib/comments/views/comments.py:281 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "一個或多個所需的欄位沒有送出" -#: core/meta/fields.py:129 -msgid " Separate multiple IDs with commas." -msgstr " 以逗號分隔多個 ID。" +#: contrib/comments/views/comments.py:194 +#: contrib/comments/views/comments.py:283 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "有人篡改了評論表單 (違反保全)" -#: core/meta/fields.py:132 +#: contrib/comments/views/comments.py:204 +#: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "" -" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr " 押下 \"Control\" 或 Mac 下的 \"Command\",以進行多重選擇。" - -#: core/meta/fields.py:508 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "輸入有效的檔名。" - -#: core/meta/fields.py:782 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" -msgstr[1] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" - -#: core/meta/__init__.py:1947 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "此 %(type)s 的 %(object)s 已存在於給定的 %(field)s 裡。" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "此評論表單有一個無效的 'target' 參數 -- 物件 ID 是無效的" -#: core/template/defaultfilters.py:371 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "是,否,也許" +#: contrib/comments/views/comments.py:254 +#: contrib/comments/views/comments.py:318 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "此評論表單沒有提供 'preview' 或 'post'" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -470,6 +326,38 @@ msgstr "否" msgid "Unknown" msgstr "未知" +#: contrib/admin/models/admin.py:6 +msgid "action time" +msgstr "動作時間" + +#: contrib/admin/models/admin.py:9 +msgid "object id" +msgstr "物件 id" + +#: contrib/admin/models/admin.py:10 +msgid "object repr" +msgstr "物件 repr" + +#: contrib/admin/models/admin.py:11 +msgid "action flag" +msgstr "動作旗標" + +#: contrib/admin/models/admin.py:12 +msgid "change message" +msgstr "變更訊息" + +#: contrib/admin/models/admin.py:15 +msgid "log entry" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/models/admin.py:16 +msgid "log entries" +msgstr "紀錄項目" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 +msgid "All dates" +msgstr "所有日期" + #: contrib/admin/views/decorators.py:9 parts/auth/formfields.py:33 #: parts/auth/formfields.py:38 msgid "" @@ -641,10 +529,6 @@ msgstr "檔案路徑" msgid "Decimal number" msgstr "小數" -#: contrib/admin/views/doc.py:256 contrib/comments/models/comments.py:26 -msgid "IP address" -msgstr "IP 位址" - #: contrib/admin/views/doc.py:258 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "布林值 (True, False 或 None)" @@ -681,74 +565,166 @@ msgstr "U.S. 州名 (兩個大寫字母)" msgid "XML text" msgstr "XML 文字" -#: contrib/admin/models/admin.py:6 -msgid "action time" -msgstr "動作時間" - -#: contrib/admin/models/admin.py:9 -msgid "object id" -msgstr "物件 id" - -#: contrib/admin/models/admin.py:10 -msgid "object repr" -msgstr "物件 repr" - -#: contrib/admin/models/admin.py:11 -msgid "action flag" -msgstr "動作旗標" - -#: contrib/admin/models/admin.py:12 -msgid "change message" -msgstr "變更訊息" - -#: contrib/admin/models/admin.py:15 -msgid "log entry" -msgstr "紀錄項目" - -#: contrib/admin/models/admin.py:16 -msgid "log entries" -msgstr "紀錄項目" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:245 -msgid "All dates" -msgstr "所有日期" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 msgid "Change password" msgstr "變更密碼" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:9 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 msgid "Log out" msgstr "登出" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 +msgid "History" +msgstr "歷史" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "日期/時間" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "這個物件沒有變更的歷蜜。它可能不是透過這個管理網站新增的。" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 網站管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 管理" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "伺服器錯誤" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "伺服器錯誤 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "伺服器錯誤 <em>(500)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"有一個錯誤。它已經被透過電子郵件報告給了網站管理員,應該不久就會解決。感謝你" +"的忍耐。" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "找不到頁面" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "我們很抱歉,不過被要求的頁面找不到" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 +msgid "Change" +msgstr "變更" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "你沒有編輯任何東西的權限" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 +msgid "Recent Actions" +msgstr "最近的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "My Actions" +msgstr "我的動作" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 +msgid "None available" +msgstr "沒有可用的" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "新增 %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 +msgid "Username:" +msgstr "使用者名稱:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 +msgid "Password:" +msgstr "密碼:" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "你 <a href=\"/password_reset/\">忘記你的密碼了嗎</a>?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "歡迎," + #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 #, python-format msgid "" @@ -771,38 +747,14 @@ msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "是的,我確定" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "找不到頁面" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "我們很抱歉,不過被要求的頁面找不到" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:29 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Home" -msgstr "首頁" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:27 -msgid "Add" -msgstr "新增" +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr " 根據 %(title)s " -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:19 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -msgid "History" -msgstr "歷史" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 +msgid "Go" +msgstr "去" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 msgid "View on site" @@ -822,11 +774,6 @@ msgstr "排序中" msgid "Order:" msgstr "順序:" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " 根據 %(title)s " - #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -847,100 +794,118 @@ msgstr "儲存並繼續編輯" msgid "Save" msgstr "儲存" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:10 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "新增 %(name)s" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:33 -msgid "Change" -msgstr "變更" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "密碼變更" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:43 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "你沒有編輯任何東西的權限" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "密碼成功地變更" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:51 -msgid "Recent Actions" -msgstr "最近的動作" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "你的密碼已變更。" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "My Actions" -msgstr "我的動作" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "密碼重設" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:56 -msgid "None available" -msgstr "沒有可用的" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" +"子郵件寄給你。" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django 網站管理" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "電子郵件地址:" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django 管理" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "重設我的密碼" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "日期/時間" +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 models/auth.py:47 -msgid "User" -msgstr "使用者" +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "再次登入" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "動作" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "密碼成功地重設" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "這個物件沒有變更的歷蜜。它可能不是透過這個管理網站新增的。" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" +"入。" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "伺服器錯誤" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "舊密碼:" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "伺服器錯誤 (500)" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "新密碼:" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "伺服器錯誤 <em>(500)</em>" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "確認密碼:" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"有一個錯誤。它已經被透過電子郵件報告給了網站管理員,應該不久就會解決。感謝你" -"的忍耐。" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "變更我的密碼" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:7 -msgid "Go" -msgstr "去" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:15 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:18 -msgid "Password:" -msgstr "密碼:" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "你 <a href=\"/password_reset/\">忘記你的密碼了嗎</a>?" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "歡迎," +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "感謝使用本網站!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 團隊" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" @@ -1022,118 +987,33 @@ msgstr "目前:" msgid "Change:" msgstr "變更:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "密碼重設" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"忘記你的密碼了?在下面輸入你的電子郵件地址,我們就會重設你的密碼並把新的用電" -"子郵件寄給你。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "電子郵件地址:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "重設我的密碼" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "因為你要求重設密碼,所以收到了這封電子郵件" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "你在 %(site_name)s 裡的使用者帳號" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "你的新密碼是: %(new_password)s" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "放心地到此頁面變更密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "你的使用者名稱,萬一你已經忘記的話:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "感謝使用本網站!" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s 團隊" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "感謝你今天花了重要的時間留在本網站。" - -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "再次登入" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "密碼成功地重設" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "重導向自" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "我們已經把新的密碼寄到你送出的電子郵件地址。你應該不久就能收到。" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "此應為一絕對路徑,但不包括網域名稱。範例: '/events/search/'。" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "密碼變更" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "重導向至" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"為了安全上的考慮,請輸入你的舊密碼,再輸入新密碼兩次,讓我們核驗你已正確地輸" -"入。" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "舊密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "新密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "確認密碼:" - -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "變更我的密碼" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL. " -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "密碼成功地變更" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "重導向" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "你的密碼已變更。" +#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "重導向" #: contrib/flatpages/models/flatpages.py:7 msgid "" @@ -1180,299 +1060,17 @@ msgstr "簡平頁面" msgid "flat pages" msgstr "簡平頁面" -#: contrib/redirects/models/redirects.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "重導向自" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "此應為一絕對路徑,但不包括網域名稱。範例: '/events/search/'。" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "重導向至" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "此可為一絕對路徑 (如上) 或一個以 'http://' 開頭的完整 URL. " - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "重導向" - -#: contrib/redirects/models/redirects.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "重導向" - -#: contrib/comments/views/karma.py:18 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "匿名使用者不可投票" - -#: contrib/comments/views/karma.py:22 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "無效的評論 ID" - -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "不要投票給你自己" - -#: contrib/comments/views/comments.py:25 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "此等級被要求是因為你至少輸入了一個其它的等級。" - -#: contrib/comments/views/comments.py:109 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"張貼此評論的使用者之所有評論少於 %(count)s:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:114 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"此評論被一個隨便的使用者所張貼:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:186 -#: contrib/comments/views/comments.py:277 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "只允許 POST" - -#: contrib/comments/views/comments.py:190 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "一個或多個所需的欄位沒有送出" - -#: contrib/comments/views/comments.py:194 -#: contrib/comments/views/comments.py:283 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "有人篡改了評論表單 (違反保全)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:204 -#: contrib/comments/views/comments.py:289 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "此評論表單有一個無效的 'target' 參數 -- 物件 ID 是無效的" - -#: contrib/comments/views/comments.py:254 -#: contrib/comments/views/comments.py:318 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "此評論表單沒有提供 'preview' 或 'post'" - -#: contrib/comments/models/comments.py:8 -#: contrib/comments/models/comments.py:161 -msgid "object ID" -msgstr "物件 ID" - -#: contrib/comments/models/comments.py:9 -msgid "headline" -msgstr "頭條" - -#: contrib/comments/models/comments.py:10 -#: contrib/comments/models/comments.py:162 -msgid "comment" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:11 -msgid "rating #1" -msgstr "等級 #1" - -#: contrib/comments/models/comments.py:12 -msgid "rating #2" -msgstr "等級 #2" - -#: contrib/comments/models/comments.py:13 -msgid "rating #3" -msgstr "等級 #3" - -#: contrib/comments/models/comments.py:14 -msgid "rating #4" -msgstr "等級 #4" - -#: contrib/comments/models/comments.py:15 -msgid "rating #5" -msgstr "等級 #5" - -#: contrib/comments/models/comments.py:16 -msgid "rating #6" -msgstr "等級 #6" - -#: contrib/comments/models/comments.py:17 -msgid "rating #7" -msgstr "等級 #7" - -#: contrib/comments/models/comments.py:18 -msgid "rating #8" -msgstr "等級 #8" - -#: contrib/comments/models/comments.py:23 -msgid "is valid rating" -msgstr "是有效的等級" - -#: contrib/comments/models/comments.py:24 -#: contrib/comments/models/comments.py:164 -msgid "date/time submitted" -msgstr "日期/時間已發送" - -#: contrib/comments/models/comments.py:25 -#: contrib/comments/models/comments.py:165 -msgid "is public" -msgstr "是公開的" - -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "is removed" -msgstr "已移除" - -#: contrib/comments/models/comments.py:27 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "如果此評論不恰當則選取這個方塊,其將以 \"此評論已被移除\" 訊息取代。" - -#: contrib/comments/models/comments.py:31 -msgid "Comment" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:32 -msgid "Comments" -msgstr "評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:85 -#: contrib/comments/models/comments.py:204 -msgid "Content object" -msgstr "內容物件" - -#: contrib/comments/models/comments.py:113 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"由 %(user)s 在 %(date)s 張貼\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models/comments.py:163 -msgid "person's name" -msgstr "人名" - -#: contrib/comments/models/comments.py:166 -msgid "ip address" -msgstr "ip 位址" - -#: contrib/comments/models/comments.py:168 -msgid "approved by staff" -msgstr "由工作人員核准" - -#: contrib/comments/models/comments.py:172 -msgid "Free comment" -msgstr "自由評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:173 -msgid "Free comments" -msgstr "自由評論" - -#: contrib/comments/models/comments.py:209 -msgid "score" -msgstr "分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:210 -msgid "score date" -msgstr "分數日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:213 -msgid "Karma score" -msgstr "Karma 分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:214 -msgid "Karma scores" -msgstr "Karma 分數" - -#: contrib/comments/models/comments.py:223 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "被 %(user)s 評定為 %(score)d 等級" - -#: contrib/comments/models/comments.py:248 -msgid "flag date" -msgstr "標識日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:251 -msgid "User flag" -msgstr "使用者旗標" - -#: contrib/comments/models/comments.py:252 -msgid "User flags" -msgstr "使用者旗標" - -#: contrib/comments/models/comments.py:256 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "被 %r 標識" - -#: contrib/comments/models/comments.py:271 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"此評論被 %(user)s 標識:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models/comments.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "刪除日期" - -#: contrib/comments/models/comments.py:281 -msgid "Moderator deletion" -msgstr "仲裁刪除" - -#: contrib/comments/models/comments.py:282 -msgid "Moderator deletions" -msgstr "仲裁刪除" +#: utils/translation.py:350 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "DATE_FORMAT" -#: contrib/comments/models/comments.py:286 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "由 %r 仲裁刪除" +#: utils/translation.py:351 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "DATETIME_FORMAT" -#: parts/auth/formfields.py:27 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "你的網頁瀏覽器看來沒有啟用 cookie。若要登入則需使用 cookie。" +#: utils/translation.py:352 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "TIME_FORMAT" #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1578,18 +1176,6 @@ msgstr "十一月" msgid "Dec." msgstr "十二月" -#: utils/translation.py:350 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT" - -#: utils/translation.py:351 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "DATETIME_FORMAT" - -#: utils/translation.py:352 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT" - #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" @@ -1773,3 +1359,422 @@ msgstr "重要日期" #: models/auth.py:216 msgid "Message" msgstr "訊息" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "孟加拉文" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "捷克文" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "威爾斯文" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥文" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "德文" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "English" +msgstr "英文" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙文" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "French" +msgstr "法文" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Galician" +msgstr "加利西亞文" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰島文" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Italian" +msgstr "義大利文" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Norwegian" +msgstr "挪威文" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Brazilian" +msgstr "巴西文" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞文" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Russian" +msgstr "俄文" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克文" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞文" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典文" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "簡體中文" + +#: conf/global_settings.py:57 +#, fuzzy +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "繁體中文" + +#: core/formfields.py:59 core/meta/fields.py:285 core/meta/fields.py:488 +#: core/meta/fields.py:499 +msgid "This field is required." +msgstr "此欄位是必需的。" + +#: core/formfields.py:338 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "確定你的文字少於 %s 個字元。" +msgstr[1] "確定你的文字少於 %s 個字元。" + +#: core/formfields.py:343 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "此處不允許斷行。" + +#: core/formfields.py:438 core/formfields.py:509 core/formfields.py:547 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "進行有效的選擇: '%(data)s' 不在 %(choices)s 裡。" + +#: core/formfields.py:603 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "提交的檔案是空的。" + +#: core/formfields.py:657 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "輸入一個介於 -32,768 與 32,767 之間的整數。" + +#: core/formfields.py:666 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "輸入一個正數。" + +#: core/formfields.py:675 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "輸入一個介於 0 與 32,767 之間的整數。" + +#: core/validators.py:62 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "此值僅能包含字母、數字與底線。" + +#: core/validators.py:66 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores and slashes." +msgstr "此值僅能包含字母、數字、底線與斜線。" + +#: core/validators.py:74 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "此處不允許大寫字母。" + +#: core/validators.py:78 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "此處不允許小寫字母。" + +#: core/validators.py:85 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "輸入以逗號分隔的數字。" + +#: core/validators.py:97 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "輸入以逗號分隔的有效電子郵件地址。" + +#: core/validators.py:101 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "請輸入有效的 IP 位址。" + +#: core/validators.py:105 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "此處不允許空值。" + +#: core/validators.py:109 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "此處不允許非數字字元。" + +#: core/validators.py:113 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "此值不能只以數字組成。" + +#: core/validators.py:118 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "輸入一個整數。" + +#: core/validators.py:122 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "此處只允許字母。" + +#: core/validators.py:126 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "以 YYYY-MM-DD 格式輸入有效的日期。" + +#: core/validators.py:130 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "以 HH:MM 格式輸入有效的時間。" + +#: core/validators.py:134 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "以 YYYY-MM-DD HH:MM 格式輸入有效的日期/時間。" + +#: core/validators.py:138 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "輸入有效的電子郵件地址。" + +#: core/validators.py:150 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "上傳一個有效的影像。你上傳的檔案不是影像,否則就是壞掉了。" + +#: core/validators.py:157 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s 未指向有效的影像。" + +#: core/validators.py:161 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "電話號碼必須是 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\" 無效。" + +#: core/validators.py:169 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s 未指向有效的 QuickTime 視像。" + +#: core/validators.py:173 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "必須是有效的 URL。" + +#: core/validators.py:187 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"必須是有效的 HTML。具體的錯誤是:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:194 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "排列錯誤的 XML: %s" + +#: core/validators.py:204 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "無效的 URL: %s" + +#: core/validators.py:208 core/validators.py:210 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "URL %s 是斷掉的連結。" + +#: core/validators.py:216 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "輸入有效的 U.S. 州名簡稱。" + +#: core/validators.py:231 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "看住你的嘴!%s 不允許出現在這裡。" + +#: core/validators.py:238 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "此欄位必須符合 '%s' 欄位。" + +#: core/validators.py:257 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "請在至少一個欄位裡進行輸入。" + +#: core/validators.py:266 core/validators.py:277 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "請輸入兩個欄位或全部留空。" + +#: core/validators.py:284 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "如果 %(field)s 是 %(value)s 則此欄位必須給定。" + +#: core/validators.py:296 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 則此欄位必須給定。" + +#: core/validators.py:315 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "不允許重複值。" + +#: core/validators.py:338 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "此值必須是 %s 的乘方。" + +#: core/validators.py:349 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "請輸入有效的小數。" + +#: core/validators.py:351 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" +msgstr[1] "請輸入最長 %s 位的有效小數。" + +#: core/validators.py:354 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" +msgstr[1] "請輸入小數最長 %s 位的有效小數。" + +#: core/validators.py:364 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "確定你上傳的檔案至少有 %s 位元組。" + +#: core/validators.py:365 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "確定你上傳的檔案最多是 %s 位元組。" + +#: core/validators.py:378 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "此欄位的格式錯誤。" + +#: core/validators.py:393 +msgid "This field is invalid." +msgstr "此欄位無效。" + +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "無法從 %s 取得任何東西。" + +#: core/validators.py:431 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "URL %(url)s 傳回了無效的 Content-Type 標頭 '%(contenttype)s'。" + +#: core/validators.py:464 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"請將第 %(line)s 行開始未封閉的 %(tag)s 標籤封閉起來 (行開始於 \"%(start)s" +"\")。" + +#: core/validators.py:468 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "該內容不允許某些從第 %(line)s 開始的文字 (行開始於 \"%(start)s\")。" + +#: core/validators.py:473 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"第 \"%(line)s\" 的 \"%(attr)s\" 是無效的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" + +#: core/validators.py:478 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "第 %(line)s 行的 \"<%(tag)s>\" 是無效的標籤 (行開始於 \"%(start)s\")。" + +#: core/validators.py:482 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"第 %(line)s 有一個標籤缺少了一個或更多必需的屬性 (行開始顧 \"%(start)s\")。" + +#: core/validators.py:487 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"在第 %(line)s 的 \"%(attr)s\" 屬性有一個無效值 (行開始於 \"%(start)s\")。" + +#: core/meta/__init__.py:1947 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "此 %(type)s 的 %(object)s 已存在於給定的 %(field)s 裡。" + +#: core/meta/fields.py:46 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "請輸入一個有效的 %s。" + +#: core/meta/fields.py:60 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "此 %(fieldname)s 欄位的 %(optname)s 已經存在。" + +#: core/meta/fields.py:129 +msgid " Separate multiple IDs with commas." +msgstr " 以逗號分隔多個 ID。" + +#: core/meta/fields.py:132 +msgid "" +" Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr " 押下 \"Control\" 或 Mac 下的 \"Command\",以進行多重選擇。" + +#: core/meta/fields.py:508 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "輸入有效的檔名。" + +#: core/meta/fields.py:782 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" +msgstr[1] "請輸入有效的 %(self)s ID。%(value)r 是無效的。" + +#: core/template/defaultfilters.py:371 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "是,否,也許" + +#: parts/auth/formfields.py:27 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "你的網頁瀏覽器看來沒有啟用 cookie。若要登入則需使用 cookie。" |
