diff options
| author | Russell Keith-Magee <russell@keith-magee.com> | 2009-07-23 13:20:25 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Russell Keith-Magee <russell@keith-magee.com> | 2009-07-23 13:20:25 +0000 |
| commit | 6e2fe421d5fa5ff71dc9cc9997baf0c4a7f86659 (patch) | |
| tree | e4ca594ab9439a02d6b44f69784b6956eaa38a23 | |
| parent | d0affb2bbd12828e2db37570234028862d61957e (diff) | |
Fixed #11507 -- Updated Bengali translation. Thanks to Nasimul Haque.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@11307 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 25775 -> 50191 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po | 4862 | ||||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo | bin | 358 -> 2230 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po | 80 |
4 files changed, 3493 insertions, 1449 deletions
diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex b4fdb8e9ed..770a846275 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po index 0a23ba79b0..dfdaa3595f 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,106 +1,1434 @@ -# django.po -- Bengali (bn) translation of Django core -# Copyright (C) 2005 Django Authors # This file is distributed under the same license as the Django package. -# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005. -# -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" -"Last-Translator: Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>\n" -"Language-Team: Ankur Bangla <core@bengalinux.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -#, fuzzy -msgid "object ID" -msgstr "বস্তু আই.ডি." +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Arabic" +msgstr "আরবী" -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "Bengali" +msgstr "বাংলা" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Bulgarian" +msgstr "বুলগেরিয়ান" -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Catalan" +msgstr "ক্যাটালান" -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Czech" +msgstr "চেক" -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Welsh" +msgstr "ওয়েল্স" -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Danish" +msgstr "ড্যানিশ" -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "German" +msgstr "জার্মান" -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Greek" +msgstr "গ্রিক" -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "English" +msgstr "ইংলিশ" -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Spanish" +msgstr "স্প্যানিশ" -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "" +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Estonian" +msgstr "এস্তোনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "আর্জেন্টিনিয়ান স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Basque" +msgstr "বাস্ক" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Persian" +msgstr "ফারসি" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Finnish" +msgstr "ফিনিশ" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "French" +msgstr "ফ্রেঞ্চ" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Irish" +msgstr "আইরিশ" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Galician" +msgstr "গ্যালিসিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Hungarian" +msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "হিব্রু" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Croatian" +msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Icelandic" +msgstr "আইসল্যান্ডিক" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Italian" +msgstr "ইটালিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Japanese" +msgstr "জাপানিজ" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Georgian" +msgstr "জর্জিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Korean" +msgstr "কোরিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Khmer" +msgstr "খমার" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Kannada" +msgstr "কান্নাড়া" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Latvian" +msgstr "লাটভিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Lithuanian" +msgstr "লিথুয়ানিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Macedonian" +msgstr "ম্যাসাডোনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Dutch" +msgstr "ডাচ" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Norwegian" +msgstr "নরওয়েজিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Polish" +msgstr "পোলিশ" + +#: conf/global_settings.py:79 +msgid "Portugese" +msgstr "পর্তুগীজ" + +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "ব্রাজিলিয়ান পর্তুগীজ" + +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Romanian" +msgstr "রোমানিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:82 +msgid "Russian" +msgstr "রাশান" + +#: conf/global_settings.py:83 +msgid "Slovak" +msgstr "স্লোভাক" + +#: conf/global_settings.py:84 +msgid "Slovenian" +msgstr "স্লোভেনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:85 +msgid "Serbian" +msgstr "সার্বিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:86 +msgid "Swedish" +msgstr "সুইডিশ" + +#: conf/global_settings.py:87 +msgid "Tamil" +msgstr "তামিল" + +#: conf/global_settings.py:88 +msgid "Telugu" +msgstr "তেলেগু" + +#: conf/global_settings.py:89 +msgid "Turkish" +msgstr "তুর্কি" + +#: conf/global_settings.py:90 +msgid "Ukrainian" +msgstr "ইউক্রেনিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:91 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "সরলীকৃত চাইনীজ" + +#: conf/global_settings.py:92 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "প্রচলিত চাইনীজ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 +#, python-format +msgid "" +"<h3>By %s:</h3>\n" +"<ul>\n" +msgstr "<h3>%s অনুযায়ী:</h3>\n" +"<ul>\n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:74 +#: contrib/admin/filterspecs.py:92 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: contrib/admin/filterspecs.py:173 +msgid "All" +msgstr "সকল" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Any date" +msgstr "যে কোন তারিখ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:114 +msgid "Today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "Past 7 days" +msgstr "শেষ ৭ দিন" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:119 +msgid "This month" +msgstr "এ মাসে" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:121 +msgid "This year" +msgstr "এ বছরে" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 +#: forms/widgets.py:391 +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "action time" +msgstr "কার্য সময়" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "object id" +msgstr "অবজেক্ট আইডি" + +#: contrib/admin/models.py:23 +msgid "object repr" +msgstr "অবজেক্ট উপস্থাপক" + +#: contrib/admin/models.py:24 +msgid "action flag" +msgstr "কার্যচিহ্ন" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "change message" +msgstr "বার্তা পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/models.py:28 +msgid "log entry" +msgstr "লগ এন্ট্রি" + +#: contrib/admin/models.py:29 +msgid "log entries" +msgstr "লগ এন্ট্রিসমূহ" + +#: contrib/admin/options.py:60 +#: contrib/admin/options.py:121 +msgid "None" +msgstr "কিছু না" + +#: contrib/admin/options.py:338 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:338 +#: contrib/admin/options.py:348 +#: forms/models.py:275 +msgid "and" +msgstr "এবং" + +#: contrib/admin/options.py:343 +#, python-format +msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" যুক্ত হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:347 +#, python-format +msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" এর জন্য %(list)s পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:352 +#, python-format +msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"." +msgstr "%(name)s \"%(object)s\" মোছা হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:356 +msgid "No fields changed." +msgstr "কোন ফিল্ড পরিবর্তন হয়নি।" + +#: contrib/admin/options.py:417 +#: contrib/auth/admin.py:51 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:421 +#: contrib/admin/options.py:454 +#: contrib/auth/admin.py:59 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:431 +#: contrib/admin/options.py:464 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "আপনি নিচে থেকে আরেকটি %s যোগ করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:452 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে পরিবর্তিত হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:460 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে যুক্ত হয়েছে। আপনি নিচে থেকে এটি পুনরায় সম্পাদন করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/options.py:536 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s যোগ করুন" + +#: contrib/admin/options.py:614 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/options.py:646 +msgid "Database error" +msgstr "ডাটাবেস সমস্যা" + +#: contrib/admin/options.py:696 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" সফলতার সাথে মুছে ফেলা হয়েছে।" + +#: contrib/admin/options.py:703 +msgid "Are you sure?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত?" + +#: contrib/admin/options.py:732 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "ইতিহাস পরিবর্তনঃ %s" + +#: contrib/admin/sites.py:16 +#: contrib/admin/views/decorators.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:80 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "অনুগ্রহপূর্বক সঠিক সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান।" + +#: contrib/admin/sites.py:227 +#: contrib/admin/views/decorators.py:40 +msgid "Please log in again, because your session has expired." +msgstr "অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রবেশ করুন, কেননা আপনার সেশনের মেয়াদ শেষ।" + +#: contrib/admin/sites.py:234 +#: contrib/admin/views/decorators.py:47 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণ করছে না। অনুগ্রহ করে কুকি কার্যকর করুন।" + +#: contrib/admin/sites.py:250 +#: contrib/admin/sites.py:256 +#: contrib/admin/views/decorators.py:66 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "সদস্যনামে @ থাকতে পারবে না।" + +#: contrib/admin/sites.py:253 +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "আপনার ইমেইল ঠিকানা, আপনার সদস্যনাম নয়। ’%s' চেষ্টা করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/sites.py:313 +msgid "Site administration" +msgstr "সাইট প্রশাসন" + +#: contrib/admin/sites.py:326 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:26 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14 +#: contrib/admin/views/decorators.py:20 +msgid "Log in" +msgstr "প্রবেশ করুন" + +#: contrib/admin/sites.py:373 +#, python-format +msgid "%s administration" +msgstr "%s প্রশাসন" + +#: contrib/admin/util.py:138 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s: %(obj)s -এ এক একাধিক %(fieldname)s রয়েছে" + +#: contrib/admin/util.py:143 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s -এ এক একাধিক %(fieldname)s রয়েছেঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:70 +msgid "Date:" +msgstr "তারিখঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:70 +msgid "Time:" +msgstr "সময়ঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:94 +msgid "Currently:" +msgstr "চলতিঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:94 +msgid "Change:" +msgstr "পরিবর্তিতঃ" + +#: contrib/admin/widgets.py:121 +msgid "Lookup" +msgstr "খুঁজুন" + +#: contrib/admin/widgets.py:228 +msgid "Add Another" +msgstr "আরেকটি যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "পৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "দুঃখিত, অনুরোধকৃত পাতাটি পাওয়া যায়নি।" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "নীড়পাতা" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "সার্ভার সমস্যা" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "সার্ভার সমস্যা (৫০০)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "সার্ভার সমস্যা <em>(৫০০)</em>" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "একটি সমস্যা দেখা গিয়েছে। সাইট প্রশাসনকে ইমেইলের মাধ্যমে অবহিত করা হয়েছে। খুব শীঘ্রই সমস্যার সমাধান হবে আশা করা যাচ্ছে। অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "স্বাগতম," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "সহায়িকা" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Log out" +msgstr "প্রস্থান" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "জ্যাঙ্গো সাইট প্রশাসক" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "জ্যাঙ্গো প্রশাসন" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29 +msgid "Add" +msgstr "যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25 +msgid "View on site" +msgstr "সাইটে দেখুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলটি সংশোধন করুন।" +msgstr[1] "অনুগ্রহ করে নিচের ভুলগুলো সংশোধন করুন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26 +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টার" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +#: forms/formsets.py:246 +msgid "Delete" +msgstr "মুছুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "%(object_name)s '%(escaped_object)s' মুছে ফেললে এর সম্পর্কিত অবজেক্টগুলোও মুছে যাবে, কিন্তু আপনার নিম্নবর্ণিত অবজেক্টগুলো মোছার অধিকার নেইঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "আপনি কি %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" মুছে ফেলার ব্যাপারে নিশ্চিত? নিম্নে বর্ণিত সকল আইটেম মুছে যাবেঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "হ্যা়ঁ, আমি নিশ্চিত" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " %(filter_title)s অনুযায়ী " + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s এ্যপ্লিকেশনে অবস্থিত মডেলসমূহ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35 +msgid "Change" +msgstr "পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "কোন কিছু পরিবর্তনে আপনার অধিকার নেই।" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "Recent Actions" +msgstr "সাম্প্রতিক কার্যাবলী" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54 +msgid "My Actions" +msgstr "আমার কার্যাবলী" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58 +msgid "None available" +msgstr "কিছুই পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "আপনার ডাটাবেস ইনস্টলে সমস্যা হয়েছে। নিশ্চিত করুন যে, ডাটাবেস টেবিলগুলো সঠিকভাবে তৈরী হয়েছে, এবং যথাযথ সদস্যের ডাটাবেস পড়ার অধিকার রয়েছে।" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19 +msgid "Username:" +msgstr "সদস্যনামঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ডঃ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22 +msgid "Date/time" +msgstr "তারিখ/সময়" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23 +msgid "User" +msgstr "সদস্য" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24 +msgid "Action" +msgstr "কার্য" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30 +#: utils/translation/trans_real.py:404 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "N j, Y, P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "এই অবজেক্টের কোন ইতিহাস নেই। সম্ভবত এটি প্রশাসন সাইট দিয়ে তৈরী করা হয়নি।" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "সব দেখান" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "যান" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "একটি ফলাফল" +msgstr[1] "%(counter)s ফলাফল" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "মোট %(full_result_count)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Save" +msgstr "সংরক্ষণ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save as new" +msgstr "নতুনভাবে সংরক্ষণ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and add another" +msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং আরেকটি যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "সংরক্ষণ করুন এবং সম্পাদনা চালিয়ে যান" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "প্রথমে একটি সদস্যনাম ও পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান। তারপরে আপনি আরও সদস্য-অপশন যুক্ত করতে পারবেন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13 +#: contrib/auth/forms.py:14 +#: contrib/auth/forms.py:47 +#: contrib/auth/forms.py:59 +msgid "Username" +msgstr "সদস্যনাম" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33 +#: contrib/auth/forms.py:17 +#: contrib/auth/forms.py:60 +#: contrib/auth/forms.py:184 +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/auth/forms.py:185 +msgid "Password (again)" +msgstr "পাসওয়ার্ড (পুনরায়)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "উপরের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় প্রবেশ করান, যাচাইয়ের জন্য।" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." +msgstr "<strong>%(username)s</strong> সদস্যের জন্য নতুন পাসওয়ার্ড দিন।" + +#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15 +msgid "Delete?" +msgstr "মুছে ফেলুন?" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "ওয়েবসাইটে কিছু সময় কাটানোর জন্য আপনাকে আন্তরিক ধন্যবাদ।" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "পুনরায় প্রবেশ করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলানো হয়েছে।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, নিরাপত্তার কাতিরে, এবং পরপর দু’বার নতুন পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান, যাচাই করার জন্য।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18 +msgid "New password:" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ডঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20 +msgid "Confirm password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10 +msgid "Password reset complete" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সম্পন্ন হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড দেয়া হয়েছে। আপনি এখন প্রবেশ (লগইন) করতে পারেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4 +msgid "Password reset confirmation" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট নিশ্চিত করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12 +msgid "Enter new password" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড দিন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার পাসওয়ার্ড দুবার প্রবেশ করান, যাতে আমরা যাচাই করতে পারি আপনি সঠিকভাবে টাইপ করেছেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়নি" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used. Please request a new password reset." +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট লিঙ্কটি ঠিক নয়, হয়তো এটা ইতোমধ্যে ব্যবহৃত হয়েছে। পাসওয়ার্ড রিসেটের জন্য অনুগ্রহ করে নতুনভাবে আবেদন করুন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail " +"address you submitted. You should be receiving it shortly." +msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড ঠিক করার নিয়ম আপনাকে ইমেইল করা হয়েছে। শীঘ্রই আপনি ইমেইল পাবেন।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "আপনি পাসওয়ার্ড রিসেট করতে চেয়েছেন বিধায় এই ইমেইল পাঠানো হয়েছে" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s -এ আপনার একাউন্টের জন্য" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "অনুগ্রহ করে নিচের পাতাটিতে যান এবং নতুন পাসওয়ার্ড বাছাই করুনঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "আপনার সদস্যনাম, যদি ভুলে গিয়ে থাকেনঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "আমাদের সাইট ব্যবহারের জন্য ধন্যবাদ!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s দল" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail " +"instructions for setting a new one." +msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? আপনার ইমেইল ঠিকানা দিন, আমরা নতুন পাসওয়ার্ড দেয়ার নিয়ম আপনাকে মেইল করে দেবো।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ইমেইল ঠিকানঃ" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288 +msgid "All dates" +msgstr "সকল তারিখ" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s বাছাই করুন" + +#: contrib/admin/views/main.py:69 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "%s পরিবর্তনের জন্য বাছাই করুন" + +#: contrib/admin/views/template.py:36 +#: contrib/sites/models.py:38 +msgid "site" +msgstr "সাইট" + +#: contrib/admin/views/template.py:38 +msgid "template" +msgstr "টেমপ্লেট" + +#: contrib/admindocs/views.py:57 +#: contrib/admindocs/views.py:59 +#: contrib/admindocs/views.py:61 +msgid "tag:" +msgstr "ট্যাগঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:90 +#: contrib/admindocs/views.py:92 +#: contrib/admindocs/views.py:94 +msgid "filter:" +msgstr "ফিল্টারঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:154 +#: contrib/admindocs/views.py:156 +#: contrib/admindocs/views.py:158 +msgid "view:" +msgstr "ভিউঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:186 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "%r এ্যপটি পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:193 +#, python-format +msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r" +msgstr "%(app_label)r এ্যপে %(model_name)r মডেলটি পাওয়া যায়নি" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#, python-format +msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object" +msgstr "`%(app_label)s.%(data_type)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট" + +#: contrib/admindocs/views.py:205 +#: contrib/admindocs/views.py:227 +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#: contrib/admindocs/views.py:246 +msgid "model:" +msgstr "মডেলঃ" + +#: contrib/admindocs/views.py:236 +#, python-format +msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects" +msgstr "`%(app_label)s.%(object_name)s` সম্পর্কিত অবজেক্ট সমূহ" + +#: contrib/admindocs/views.py:241 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "সকল %s" + +#: contrib/admindocs/views.py:246 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s সংখ্যা" + +#: contrib/admindocs/views.py:251 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s অবজেক্টে ফিল্ডগুলো" + +#: contrib/admindocs/views.py:314 +#: contrib/admindocs/views.py:325 +#: contrib/admindocs/views.py:327 +#: contrib/admindocs/views.py:333 +#: contrib/admindocs/views.py:334 +#: contrib/admindocs/views.py:336 +msgid "Integer" +msgstr "ইন্টিজার" + +#: contrib/admindocs/views.py:315 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "বুলিয়ান (হয় True অথবা False)" + +#: contrib/admindocs/views.py:316 +#: contrib/admindocs/views.py:335 +#, python-format +msgid "String (up to %(max_length)s)" +msgstr "স্ট্রিং (সর্বোচ্চ %(max_length)s)" + +#: contrib/admindocs/views.py:317 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "কমা দিয়ে আলাদা করা ইন্টিজার" + +#: contrib/admindocs/views.py:318 +msgid "Date (without time)" +msgstr "তারিখ (সময় বাদে)" + +#: contrib/admindocs/views.py:319 +msgid "Date (with time)" +msgstr "তারিখ (সময় সহ)" + +#: contrib/admindocs/views.py:320 +msgid "Decimal number" +msgstr "দশমিক সংখ্যা" + +#: contrib/admindocs/views.py:321 +msgid "E-mail address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/admindocs/views.py:322 +#: contrib/admindocs/views.py:323 +#: contrib/admindocs/views.py:326 +msgid "File path" +msgstr "ফাইল পথ" -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +#: contrib/admindocs/views.py:324 +msgid "Floating point number" +msgstr "ফ্লোটিং পয়েন্ট সংখ্যা" + +#: contrib/admindocs/views.py:328 +#: contrib/comments/models.py:58 +msgid "IP address" +msgstr "আইপি ঠিকানা" + +#: contrib/admindocs/views.py:330 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "বুলিয়ান (হয় True, False অথবা None)" + +#: contrib/admindocs/views.py:331 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "পৈতৃক মডলের সাথে সম্পর্ক" + +#: contrib/admindocs/views.py:332 +msgid "Phone number" +msgstr "ফোন নাম্বার" + +#: contrib/admindocs/views.py:337 +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#: contrib/admindocs/views.py:338 +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +#: contrib/admindocs/views.py:339 +#: contrib/comments/forms.py:22 +#: contrib/flatpages/admin.py:8 +#: contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "ইউআরএল (URL)" + +#: contrib/admindocs/views.py:340 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "ইউ, এস, রাজ্য (দুটো আপারকেস অক্ষর)" + +#: contrib/admindocs/views.py:341 +msgid "XML text" +msgstr "XML টেক্সট" + +#: contrib/admindocs/views.py:367 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s ইউআরএল -এর মত নয়" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "বুকমার্কলেট" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "সহায়িকা বুকমার্কলেট" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8 +msgid "" +"\n" +"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").</p>\n" +msgstr "\n" +"<p class=\"help\">বুকমার্ক ইনস্টলের জন্য লিঙ্কটি আপনার বুকমার্ক টুলবারে টেনে নিয়ে যান, অথবা রাইট-ক্লিক করে বুকমার্কে যোগ করুন। এখন আপনি\n" +"সাইটের যেকোন পাতা থেকে বুকমার্কলেটটি ব্যবহার করতে পারবেন। লক্ষ্য করুন যে, বেশ কিছু বুকমার্কলেট দেখার জন্য \"internal\" কম্পিউটার থেকে\nদেখতে হবে (আপনার প্রশাসনের কাছ থেকে জানুন যে আপনার কম্পিউটার \"internal\" কিনা)।</p>\n" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "এই পাতার সহায়িকা" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "যেকোন পাতা থেকে ভিউ সহায়িকাতে নিয়ে যান।" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21 +msgid "Show object ID" +msgstr "অবজেক্ট আইডি দেখান" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "কনটেন্ট-টাইপ এবং একক আইডি দেখায়, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট অবজেক্টকে বোঝায়।" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (বর্তমান উইন্ডো)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "প্রশাসন পাতায় নিয়ে যান, যা কিনা একটি নির্দিষ্ট পাতা অবজেক্টকে বোঝায়।" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "এই অবজেক্টটি সম্পাদন করুন (নতুন উইন্ডো)" + +#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "উপরের মতই, কিন্তু নতুন উইন্ডোতে খুলুন।" + +#: contrib/auth/admin.py:21 +msgid "Personal info" +msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" + +#: contrib/auth/admin.py:22 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমোদন" + +#: contrib/auth/admin.py:23 +msgid "Important dates" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" + +#: contrib/auth/admin.py:24 +msgid "Groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/admin.py:64 +msgid "Add user" +msgstr "সদস্য যোগ করুন" + +#: contrib/auth/admin.py:90 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "পাসওয়ার্ড বদল সফল হয়েছে।" + +#: contrib/auth/admin.py:96 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানঃ %s" + +#: contrib/auth/forms.py:15 +#: contrib/auth/forms.py:48 +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "আবশ্যক। সর্বোচ্চ ৩০ অক্ষর। শুধুমাত্র আলফানিউম্যারিক অক্ষর প্রযোজ্য (ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক এবং আন্ডারস্কোর)।" + +#: contrib/auth/forms.py:16 +#: contrib/auth/forms.py:49 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "এটি শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক এবং আন্ডারস্কোর ধারণ করতে পারে।" + +#: contrib/auth/forms.py:18 +msgid "Password confirmation" +msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "এই সদস্যনামে একজন সদস্য আছেন।" + +#: contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:154 +#: contrib/auth/forms.py:196 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "পাসওয়ার্ড দুটো মেলেনি।" + +#: contrib/auth/forms.py:82 +msgid "This account is inactive." +msgstr "এই একাউন্টটি কার্যকর নয়।" + +#: contrib/auth/forms.py:87 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "আপনার ব্রাউজার কুকি গ্রহণে সক্ষম নয়। লগইন করার জন্য কুকি আবশ্যক।" + +#: contrib/auth/forms.py:100 +msgid "E-mail" +msgstr "ইমেইল" + +#: contrib/auth/forms.py:109 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "এই ইমেইল ঠিকানা কোন সদস্য একাউন্টের সাথে সম্পর্কিত নয়। আপনি কি নিবন্ধন করেছেন?" + +#: contrib/auth/forms.py:134 +#, python-format +msgid "Password reset on %s" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট হয়েছে %s" + +#: contrib/auth/forms.py:142 +msgid "New password" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/auth/forms.py:143 +msgid "New password confirmation" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিতকরণ" + +#: contrib/auth/forms.py:168 +msgid "Old password" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/auth/forms.py:176 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঠিকভাবে প্রবেশ করানো হয়নি। অনুগ্রহপূর্বক সঠিক পাসওয়ার্ড দিন।" + +#: contrib/auth/models.py:72 +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/auth/models.py:74 +msgid "codename" +msgstr "কোডনাম" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "permission" +msgstr "অনুমোদন" + +#: contrib/auth/models.py:78 +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "permissions" +msgstr "অনুমোদন" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "group" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:146 +msgid "groups" +msgstr "দল সমূহ" + +#: contrib/auth/models.py:136 +msgid "username" +msgstr "সদস্যনাম" + +#: contrib/auth/models.py:137 +msgid "first name" +msgstr "প্রথম নাম" + +#: contrib/auth/models.py:138 +msgid "last name" +msgstr "শেষ নাম" + +#: contrib/auth/models.py:139 +msgid "e-mail address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/auth/models.py:140 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change " +"password form</a>." +msgstr "'[algo]$[salt]$[hexdigest]' ব্যবহার করুন অথবা <a href=\"password/\">পাসওয়ার্ড বদল করুন</a>।" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "staff status" +msgstr "স্টাফ মর্যাদা" + +#: contrib/auth/models.py:141 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "সদস্যকে প্রশাসন সাইটে প্রবেশাধিকার প্রদান।" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "active" +msgstr "সচল" + +#: contrib/auth/models.py:142 +msgid "" +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "সদস্যকে সচল হিসেবে নির্ধারণ করুন। একাউন্ট মুছে ফেলার বদলে এটি ব্যবহার করুন।" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "superuser status" +msgstr "সুপারইউজার মর্যাদা" + +#: contrib/auth/models.py:143 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "সদস্যকে সকল ধরণের অনুমতি প্রদান করে।" + +#: contrib/auth/models.py:144 +msgid "last login" +msgstr "সর্বশেষ প্রবেশ" + +#: contrib/auth/models.py:145 +msgid "date joined" +msgstr "যোগদানের তারিখ" + +#: contrib/auth/models.py:147 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "এই সদস্যকে দেয়া সকল অনুমোদনের পাশাপাশি অন্যান্য সকল দলের, যেখানে এই সদস্য রয়েছেন, অনুমতিও তিনি পাবেন।" + +#: contrib/auth/models.py:148 +msgid "user permissions" +msgstr "সদস্যের অনুমোদন সমূহ" + +#: contrib/auth/models.py:152 +msgid "user" +msgstr "সদস্য" + +#: contrib/auth/models.py:153 +msgid "users" +msgstr "সদস্যগণ" + +#: contrib/auth/models.py:308 +msgid "message" +msgstr "বার্তা" + +#: contrib/auth/views.py:50 +msgid "Logged out" +msgstr "প্রস্থান সম্পন্ন" + +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 +#: forms/fields.py:428 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "বৈধ ইমেইল ঠিকানা দিন।" + +#: contrib/comments/admin.py:11 +msgid "Content" +msgstr "কনটেন্ট" + +#: contrib/comments/admin.py:14 +msgid "Metadata" +msgstr "মেটাডাটা" + +#: contrib/comments/forms.py:20 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/comments/forms.py:21 +msgid "Email address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#: contrib/comments/forms.py:26 +msgid "" +"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam" +msgstr "আপনি যদি এখানে কোনকিছু লিখেন তবে আপনার মন্তব্যকে স্প্যাম হিসেবে ধরা হবে" + +#: contrib/comments/forms.py:126 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "সাবধান! %s শব্দটি এখানে প্রযোজ্য নয়।" +msgstr[1] "সাবধান! %s শব্দগুলো এখানে প্রযোজ্য নয়।" + +#: contrib/comments/models.py:23 +msgid "object ID" +msgstr "অবজেক্ট আইডি" + +#: contrib/comments/models.py:50 +msgid "user's name" +msgstr "সদস্যের নাম" + +#: contrib/comments/models.py:51 +msgid "user's email address" +msgstr "সদস্যের ইমেইল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/models.py:52 +msgid "user's URL" +msgstr "সদস্যের ইউআরএল (URL)" + +#: contrib/comments/models.py:54 +msgid "comment" +msgstr "মন্তব্য" + +#: contrib/comments/models.py:57 msgid "date/time submitted" -msgstr "" +msgstr "দাখিলের তারিখ/সময়" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +#: contrib/comments/models.py:59 msgid "is public" -msgstr "" +msgstr "সার্বজনীন" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -#, fuzzy -msgid "IP address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/comments/models.py:60 +msgid "" +"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site." +msgstr "সাইট থেকে মন্তব্য মুছে ফেলতে এখানে আনচেক করুন।" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:62 msgid "is removed" -msgstr "" +msgstr "মোছা হয়েছে" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: contrib/comments/models.py:63 msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" +msgstr "এই বাক্সে চেক করুন যদি মন্তব্যটি যথাযথ না হয়। মন্তব্যের পরিবর্তে \"মন্তব্যদি মুছে ফেলা হয়েছে\" দেখানো হবে।" -#: contrib/comments/models.py:91 -#, fuzzy -msgid "comments" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" +#: contrib/comments/models.py:115 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-" +"only." +msgstr "এই মন্তব্যটি একজন নিবন্ধনকৃত সদস্য করেছেন, সেজন্যই নামটি শুধুমাত্র পড়ার যোগ্য।" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -#, fuzzy -msgid "Content object" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" +#: contrib/comments/models.py:124 +msgid "" +"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-" +"only." +msgstr "এই মন্তব্যটি একজন নিবন্ধনকৃত সদস্য করেছেন, সেজন্যই ইমেইল ঠিকানা শুধুমাত্র পড়ার যোগ্য।" -#: contrib/comments/models.py:159 +#: contrib/comments/models.py:149 #, python-format msgid "" "Posted by %(user)s at %(date)s\n" @@ -108,1886 +1436,2606 @@ msgid "" "%(comment)s\n" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "লিখেছেন %(user)s - %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/contenttypes/models.py:67 +msgid "python model class name" +msgstr "পাইথন মডেল ক্লাসের নাম" + +#: contrib/contenttypes/models.py:71 +msgid "content type" +msgstr "কনটেন্ট টাইপ" + +#: contrib/contenttypes/models.py:72 +msgid "content types" +msgstr "কনটেন্ট টাইপ সমূহ" + +#: contrib/flatpages/admin.py:9 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "উদাহরণঃ '/about/contact/'। শুরু এবং শেষের স্ল্যাশগুলো আবশ্যক।" + +#: contrib/flatpages/admin.py:11 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "এটি শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, সংখ্যা, আন্ডারস্কোর, ড্যাশ অথবা স্ল্যাশ ব্যবহার সম্ভব।" + +#: contrib/flatpages/admin.py:22 +msgid "Advanced options" +msgstr "এডভান্সড অপশন" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "content" +msgstr "কনটেন্ট" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "enable comments" +msgstr "মন্তব্য প্রদান সচল করুন" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "template name" +msgstr "টেমপ্লেট নাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "উদাহরণঃ ’flatpage/contact_page.html'। এটি যদি খালি থাকে, তবে সিস্টেম ’flatpage/default.html' ব্যবহার করবে।" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "registration required" +msgstr "নিবন্ধন আবশ্যক" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "এটি চেক করা হলে, শুধুমাত্র লগইন করা সদস্যরা পাতাটি দেখতে সমর্থ হবেন।" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "ফ্লাট পাতা" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "ফ্লাট পাতা সমূহ" + +#: contrib/formtools/wizard.py:130 +msgid "" +"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the " +"form from this page." +msgstr "আমরা দুঃখিত, আপনার ফর্মের মেয়াদ শেষ। অনুগ্রহপূর্বক এই পাতা থেকে ফর্ম পূরণ করতে থাকুন।" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:14 +msgid "No geometry value provided." +msgstr "কোন জ্যামিতিক মান দেয়া হয়নি।" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:15 +msgid "Invalid geometry value." +msgstr "জ্যামিতিক মানটি বৈধ নয়।" + +#: contrib/gis/forms/fields.py:16 +msgid "Invalid geometry type." +msgstr "জ্যামিতিক নমুনাটি বৈধ নয়।" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "th" +msgstr "তম" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "st" +msgstr "ম" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "nd" +msgstr "য়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19 +msgid "rd" +msgstr "য়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f মিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f মিলিয়ন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f বিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f বিলিয়ন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" +msgstr[1] "%(value).1f ট্রিলিয়ন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "one" +msgstr "এক" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "two" +msgstr "দুই" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "three" +msgstr "তিন" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "four" +msgstr "চার" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "five" +msgstr "পাঁচ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "six" +msgstr "ছয়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "seven" +msgstr "সাত" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "eight" +msgstr "আট" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73 +msgid "nine" +msgstr "নয়" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93 +msgid "today" +msgstr "আজ" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95 +msgid "tomorrow" +msgstr "আগামীকাল" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97 +msgid "yesterday" +msgstr "গতকাল" + +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27 +msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:168 #, fuzzy -msgid "person's name" -msgstr "প্রথম নাম" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:96 +#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:23 +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51 +msgid "This field requires only numbers." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:171 #, fuzzy -msgid "ip address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50 +msgid "This field requires 7 or 8 digits." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79 +msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:176 #, fuzzy -msgid "free comment" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80 +msgid "Invalid CUIT." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:177 #, fuzzy -msgid "free comments" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5 +msgid "Burgenland" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6 +msgid "Carinthia" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:234 #, fuzzy -msgid "score date" -msgstr "শেষ তারিখ" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7 +msgid "Lower Austria" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8 +msgid "Upper Austria" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9 +msgid "Salzburg" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:242 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10 +msgid "Styria" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:258 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11 +msgid "Tyrol" msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:265 #, fuzzy -msgid "flag date" -msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12 +msgid "Vorarlberg" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:268 #, fuzzy -msgid "user flag" -msgstr "ব্যবহারকারী" +#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13 +msgid "Vienna" +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:269 #, fuzzy -msgid "user flags" -msgstr "ব্যবহারকারী" +#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:16 +#: contrib/localflavor/no/forms.py:12 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:273 -#, python-format -msgid "Flag by %r" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/at/forms.py:48 +msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:278 #, fuzzy -msgid "deletion date" -msgstr "অধিবেশন তথ্য" +#: contrib/localflavor/au/forms.py:16 +msgid "Enter a 4 digit post code." +msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/br/forms.py:21 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" +#, fuzzy +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:58 +msgid "" +"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available " +"states." msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:94 +msgid "Invalid CPF number." msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -#, fuzzy -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:95 +msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters." +msgstr "" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:134 +msgid "Invalid CNPJ number." msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:136 +msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 +msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." +msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" +#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88 +msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format." msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5 +msgid "Aargau" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6 +msgid "Appenzell Innerrhoden" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7 +msgid "Appenzell Ausserrhoden" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8 +msgid "Basel-Stadt" msgstr "" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9 +msgid "Basel-Land" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10 +msgid "Berne" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11 +msgid "Fribourg" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#, fuzzy -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12 +msgid "Geneva" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "বাইরে যান" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13 +msgid "Glarus" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14 +msgid "Graubuenden" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15 +msgid "Jura" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16 +msgid "Lucerne" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17 +msgid "Neuchatel" msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18 +msgid "Nidwalden" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#, fuzzy -msgid "Preview comment" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19 +msgid "Obwalden" +msgstr "" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -#, fuzzy -msgid "Your name:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20 +msgid "Schaffhausen" +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 -#, python-format +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21 +msgid "Schwyz" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22 +msgid "Solothurn" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23 +msgid "St. Gallen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24 +msgid "Thurgau" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25 +msgid "Ticino" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26 +msgid "Uri" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27 +msgid "Valais" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28 +msgid "Vaud" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29 +msgid "Zug" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30 +msgid "Zurich" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64 msgid "" -"<h3>By %s:</h3>\n" -"<ul>\n" +"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or " +"1234567890 format." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "All" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 +msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 +msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -#, fuzzy -msgid "Today" -msgstr "সোমবার" +#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 +msgid "The Chilean RUT is not valid." +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "নভে." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "কাজের সময়" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "বস্তু আই.ডি." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "বস্তু repr" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "কাজের ফ্ল্যাগ" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "বার্তা পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "" -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "প্রবেশ করুন" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." +#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:12 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:41 msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 +msgid "Arava" msgstr "" -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6 +msgid "Albacete" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:226 -#, fuzzy -msgid "Site administration" -msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7 +msgid "Alacant" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:260 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8 +msgid "Almeria" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 -msgid "You may edit it again below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 +msgid "Avila" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10 +msgid "Badajoz" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:290 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "যোগ করুন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11 +msgid "Illes Balears" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:336 -#, python-format -msgid "Added %s." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12 +msgid "Barcelona" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13 +msgid "Burgos" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14 +msgid "Caceres" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:340 -#, python-format -msgid "Deleted %s." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15 +msgid "Cadiz" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:343 -msgid "No fields changed." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16 +msgid "Castello" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:346 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17 +msgid "Ciudad Real" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18 +msgid "Cordoba" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:392 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19 +msgid "A Coruna" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:470 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20 +msgid "Cuenca" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:475 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21 +msgid "Girona" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:508 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22 +msgid "Granada" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -msgid "Are you sure?" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23 +msgid "Guadalajara" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:533 -#, fuzzy, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24 +msgid "Guipuzkoa" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25 +msgid "Huelva" msgstr "" -#: contrib/admin/views/main.py:565 -#, python-format -msgid "Select %s to change" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26 +msgid "Huesca" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 -#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 -#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "Integer" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27 +msgid "Jaen" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:278 -msgid "Boolean (Either True or False)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28 +msgid "Leon" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29 +msgid "Lleida" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 -msgid "Comma-separated integers" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17 +msgid "La Rioja" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 -#, fuzzy -msgid "Date (without time)" -msgstr "কাজের সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31 +msgid "Lugo" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 -#, fuzzy -msgid "Date (with time)" -msgstr "তারিখ/সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18 +msgid "Madrid" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 -#, fuzzy -msgid "E-mail address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33 +msgid "Malaga" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 -msgid "File path" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34 +msgid "Murcia" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 -#, fuzzy -msgid "Decimal number" -msgstr "ডিসেম্বর" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35 +msgid "Navarre" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36 +msgid "Ourense" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Relation to parent model" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37 +msgid "Asturias" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 -#, fuzzy -msgid "Phone number" -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38 +msgid "Palencia" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 -msgid "Text" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39 +msgid "Las Palmas" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:299 -msgid "Time" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40 +msgid "Pontevedra" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 -msgid "URL" -msgstr "ইউ.আর.এল" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41 +msgid "Salamanca" +msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42 +msgid "Santa Cruz de Tenerife" msgstr "" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "XML text" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43 +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11 +msgid "Cantabria" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Documentation" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44 +msgid "Segovia" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Change password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45 +msgid "Seville" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Home" -msgstr "বাড়ি" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46 +msgid "Soria" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "ইতিহাস" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47 +msgid "Tarragona" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "তারিখ/সময়" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48 +msgid "Teruel" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "ব্যবহারকারী" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49 +msgid "Toledo" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50 +msgid "Valencia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "N j, Y, P" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51 +msgid "Valladolid" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52 +msgid "Bizkaia" msgstr "" -"এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা " -"হয় নি।" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53 +msgid "Zamora" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54 +msgid "Zaragoza" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "সার্ভার ত্রুটি" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55 +msgid "Ceuta" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)" +#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56 +msgid "Melilla" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "সার্ভার ত্রুটি<em>(৫০০)</em>" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5 +msgid "Andalusia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6 +msgid "Aragon" msgstr "" -"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব " -"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7 +msgid "Principality of Asturias" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8 +msgid "Balearic Islands" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9 +msgid "Basque Country" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "যোগ করুন" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10 +msgid "Canary Islands" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12 +msgid "Castile-La Mancha" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13 +msgid "Castile and Leon" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14 +msgid "Catalonia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "আমার কাজ" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15 +msgid "Extremadura" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16 +msgid "Galicia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, fuzzy, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "যোগ করুন" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19 +msgid "Region of Murcia" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "আপনি কি <a href=\"/password_reset/\">আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন</a>?" +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20 +msgid "Foral Community of Navarre" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "স্বাগত," +#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21 +msgid "Valencian Community" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -msgid "Delete" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:19 +msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format +#: contrib/localflavor/es/forms.py:39 msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" +"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or " +"9XXXXXXXX." msgstr "" -"%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " -"আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format +#: contrib/localflavor/es/forms.py:66 +msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:67 +msgid "Please enter a valid NIF or NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:68 +msgid "Invalid checksum for NIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:69 +msgid "Invalid checksum for NIE." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:70 +msgid "Invalid checksum for CIF." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/es/forms.py:142 msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" +"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" -"%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " -"বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" +#: contrib/localflavor/es/forms.py:143 +msgid "Invalid checksum for bank account number." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" +#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "View on site" +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 +msgid "" +"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 +msgid "The Icelandic identification number is not valid." +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 -msgid "Ordering" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a valid zip code." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 -msgid "Order:" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:43 +msgid "Enter a valid Social Security number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" +#: contrib/localflavor/it/forms.py:68 +msgid "Enter a valid VAT number." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "সক্রিয়" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন সফল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছিল।" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" msgstr "" -"আপনি কি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? আপনার ই-মেল ঠিকানা নিচে দিন এবং আমরা আপনার " -"পাসওয়ার্ড রিসেট করে এবং আপনাকে নতুন এক পাসওয়ার্ড ই-মেল করে দেব।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "এই ওয়েব স্থানে আপনার কিছু সময় খরচ করার জন্য ধন্যবাদ।" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "আবার প্রবেশ করুন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" msgstr "" -"আমরা আপনাকে একটি নতুন পাসওয়ার্ড আপনার দেওয়া ই-মেল ঠিকানায় পাঠিয়ে দিয়েছি। আপনার " -"তা খুব তাড়াতাড়ি পাওয়া উচিত।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" msgstr "" -"দয়া করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঢোকান, নিরাপত্তার জন্য, এবংএর জন্য তারপর আপনার নতুন " -"পাসওয়ার্ড দুবার ঢোকান যাতে আমরা সঠিকভাবেতে তার বৈধতা পরীক্ষণ করতে পারি।" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড দৃঢ়তরভাবে প্রতিপন্ন করুন:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "আপনি এই ই-মেলটি পাচ্ছেন কারণ আপনি একটি পাসওয়ার্ড রিসেট অনুরোধ করেছেন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "%(site_name)s আপনার ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের জন্য" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড: %(new_password)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "এই পাতাটিতে গিয়ে এই পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তন করতে মুক্ত অনুভব করুন:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "আপনার ব্যবহারকারীর নাম, যদি আপনি ভুলে গিয়ে থাকেন:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "আমাদের স্থান ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s দল" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -msgid "Bookmarklets" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 -msgid "Documentation bookmarklets" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 -msgid "" -"\n" -"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" -"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" -"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" -"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" -"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" -"your computer is \"internal\").</p>\n" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 -msgid "Documentation for this page" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -#, fuzzy -msgid "Show object ID" -msgstr "বস্তু আই.ডি." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" msgstr "" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -#, fuzzy -msgid "Change:" -msgstr "পরিবর্তন" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "রিডাইরেক্ট করা" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" msgstr "" -"এইটি একটি পরম পাথ হওয়া উচিত, ক্ষেত্র নাম বাদ দিয়ে। উদাহরণ: '/events/search / '।" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "রিডাইরেক্ট কর" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" msgstr "" -"এইটি হয় একটি পরম পাথ হতে পারে (যেমন উপরে) অথবা 'http:// এর সঙ্গে শুরু হওয়া " -"একটি পূর্ণ ইউ.আর.এল ।" -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "রিডাইরেক্ট" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "রিডাইরেক্ট করে" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" msgstr "" -"উদাহরণ: '/about/contact / '। প্রধান এবং অনুসরণ করা স্ল্যাশ যেন নিশ্চিত ভাবে থাকে।" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "শিরোনাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12 +msgid "Aguascalientes" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13 +msgid "Baja California" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14 +msgid "Baja California Sur" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "ছাঁদ নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15 +msgid "Campeche" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16 +msgid "Chihuahua" msgstr "" -"উদাহরণ: 'flatfiles/contact_page '। যদি এইটি দেওয়া না থাকে তাহলে সিস্টেম " -"'flatfiles/default ব্যবহার করবে।" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "নিবন্ধন প্রয়োজনীয়" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17 +msgid "Chiapas" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18 +msgid "Coahuila" msgstr "" -"যদি এইটি টিক্ করা থাকে তাহলে শুধুমাত্র প্রবেশ করা ব্যবহারকারী পাতা দেখতে সক্ষম হবে।" -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19 +msgid "Colima" +msgstr "" -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "চ্যাপ্টা পাতাগুলো" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20 +msgid "Distrito Federal" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21 +msgid "Durango" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "ছদ্বনাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22 +msgid "Guerrero" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:17 -#, fuzzy -msgid "permission" -msgstr "অনুমতি" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23 +msgid "Guanajuato" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -#, fuzzy -msgid "permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24 +msgid "Hidalgo" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:29 -#, fuzzy -msgid "group" -msgstr "গ্রুপ" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25 +msgid "Jalisco" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -#, fuzzy -msgid "groups" -msgstr "দল" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 +msgid "Estado de México" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 +msgid "Michoacán" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "প্রথম নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28 +msgid "Morelos" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "শেষ নাম" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29 +msgid "Nayarit" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "ই-মেল ঠিকানা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 +msgid "Nuevo León" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31 +msgid "Oaxaca" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32 +msgid "Puebla" msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr " অবস্থা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 +msgid "Querétaro" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "নিশ্চয় করে যে ব্যবহারকারী এই অ্যাডমিন স্থানে প্রবেশ করতে পারে কিনা।" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34 +msgid "Quintana Roo" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "সক্রিয়" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35 +msgid "Sinaloa" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "সুপারইউজার অবস্থা" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "শেষ প্রবেশ" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37 +msgid "Sonora" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "যোগাদান করার তারিখ " +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38 +msgid "Tabasco" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39 +msgid "Tamaulipas" msgstr "" -"নিজ হাতে বরাদ্দকৃতে অনুমতি ছাড়া এই ব্যবহারকারীটি যে সব গ্রুপে আছে তার অনুমতিও পাবে।" -#: contrib/auth/models.py:67 -#, fuzzy -msgid "user permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40 +msgid "Tlaxcala" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:70 -#, fuzzy -msgid "user" -msgstr "ব্যবহারকারী" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41 +msgid "Veracruz" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:71 -#, fuzzy -msgid "users" -msgstr "ব্যবহারকারী" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 +msgid "Yucatán" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" +#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "অনুমতি" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postal code" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52 +msgid "Enter a valid phone number" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "দল" +#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78 +msgid "Enter a valid SoFi number" +msgstr "" -#: contrib/auth/models.py:219 -#, fuzzy -msgid "message" -msgstr "বার্তা" +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4 +msgid "Drenthe" +msgstr "" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5 +msgid "Flevoland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6 +msgid "Friesland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7 +msgid "Gelderland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8 +msgid "Groningen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9 +msgid "Limburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10 +msgid "Noord-Brabant" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11 +msgid "Noord-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12 +msgid "Overijssel" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13 +msgid "Utrecht" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14 +msgid "Zeeland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15 +msgid "Zuid-Holland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:33 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24 +msgid "This field requires 8 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52 +msgid "This field requires 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38 +msgid "National Identification Number consists of 11 digits." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39 +msgid "Wrong checksum for the National Identification Number." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71 msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -#, fuzzy -msgid "python model class name" -msgstr "পাইথন মডিউলের নাম" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 +msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)." +msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111 +msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits." +msgstr "" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112 +msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "অধিবেশন চাবি" +#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155 +msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX." +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "অধিবেশন তথ্য" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8 +msgid "Lower Silesia" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "শেষ তারিখ" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9 +msgid "Kuyavia-Pomerania" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "অধিবেশন" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10 +msgid "Lublin" +msgstr "" -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "সেশন" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11 +msgid "Lubusz" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "ক্ষেত্র নাম" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12 +msgid "Lodz" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "প্রদর্শিত নাম" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13 +msgid "Lesser Poland" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "স্থান" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14 +msgid "Masovia" +msgstr "" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "স্থান" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15 +msgid "Opole" +msgstr "" -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16 +msgid "Subcarpatia" msgstr "" -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17 +msgid "Podlasie" msgstr "" -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18 +msgid "Pomerania" msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "সোমবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19 +msgid "Silesia" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "মঙ্গলবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20 +msgid "Swietokrzyskie" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "বুধবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21 +msgid "Warmia-Masuria" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "বৃহস্পতিবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22 +msgid "Greater Poland" +msgstr "" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "শুক্রবার" +#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23 +msgid "West Pomerania" +msgstr "" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "শনিবার" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19 +msgid "Enter a valid CIF." +msgstr "" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "রবিবার" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56 +msgid "Enter a valid CNP." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "জানুয়ারী" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141 +msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "ফেব্রুয়ারী" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171 +msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "মার্চ" +#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194 +msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "এপ্রিল" +#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX." +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8 +msgid "Banska Bystrica" +msgstr "" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "জুন" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9 +msgid "Banska Stiavnica" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "জুলাই" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10 +msgid "Bardejov" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "অগাস্ট" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11 +msgid "Banovce nad Bebravou" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "সেপ্টেম্বর" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12 +msgid "Brezno" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "অক্টোবর" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13 +msgid "Bratislava I" +msgstr "" -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "নভেম্বর" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14 +msgid "Bratislava II" +msgstr "" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "ডিসেম্বর" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15 +msgid "Bratislava III" +msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16 +msgid "Bratislava IV" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17 +msgid "Bratislava V" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18 +msgid "Bytca" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19 +msgid "Cadca" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -#, fuzzy -msgid "may" -msgstr "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20 +msgid "Detva" +msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21 +msgid "Dolny Kubin" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22 +msgid "Dunajska Streda" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23 +msgid "Galanta" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24 +msgid "Gelnica" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25 +msgid "Hlohovec" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26 +msgid "Humenne" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27 +msgid "Ilava" msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "জানু." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28 +msgid "Kezmarok" +msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "ফেব্রু" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29 +msgid "Komarno" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "অগা." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30 +msgid "Kosice I" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "সেপ্টে." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31 +msgid "Kosice II" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "অক্টো." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32 +msgid "Kosice III" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "নভে." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33 +msgid "Kosice IV" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "ডিসে." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34 +msgid "Kosice - okolie" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35 +msgid "Krupina" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36 +msgid "Kysucke Nove Mesto" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37 +msgid "Levice" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:15 -#, fuzzy -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "মে" -msgstr[1] "মে" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38 +msgid "Levoca" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39 +msgid "Liptovsky Mikulas" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:17 -#, fuzzy -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "স্থান" -msgstr[1] "স্থান" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40 +msgid "Lucenec" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "বাংলা" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41 +msgid "Malacky" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42 +msgid "Martin" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "ওয়েল্শ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43 +msgid "Medzilaborce" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:40 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "স্প্যানিশ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44 +msgid "Michalovce" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "জার্মান" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45 +msgid "Myjava" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46 +msgid "Namestovo" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "ইংরেজী" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47 +msgid "Nitra" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "স্প্যানিশ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48 +msgid "Nove Mesto nad Vahom" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "ফরাসী" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49 +msgid "Nove Zamky" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "গ্যালিসিয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50 +msgid "Partizanske" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51 +msgid "Pezinok" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52 +msgid "Piestany" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53 +msgid "Poltar" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "ইতালিয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54 +msgid "Poprad" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55 +msgid "Povazska Bystrica" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56 +msgid "Presov" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "নরওয়েজিয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57 +msgid "Prievidza" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "ব্রাজিলীয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58 +msgid "Puchov" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "রোমানীয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59 +msgid "Revuca" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "রুশ" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60 +msgid "Rimavska Sobota" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "স্লোভাক" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61 +msgid "Roznava" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 -#, fuzzy -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লোভাক" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62 +msgid "Ruzomberok" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "সার্বিয়ান" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63 +msgid "Sabinov" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64 +msgid "Senec" msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 -#, fuzzy -msgid "Ukrainian" -msgstr "ব্রাজিলীয়" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65 +msgid "Senica" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "সরলীকৃত চীনা" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66 +msgid "Skalica" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67 +msgid "Snina" msgstr "" -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, এবং আন্ডারস্কোর (_) হতে পারবে।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68 +msgid "Sobrance" +msgstr "" -#: core/validators.py:64 -#, fuzzy -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, আন্ডারস্কোর (_) এবং স্ল্যাশ হতে পারবে।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69 +msgid "Spisska Nova Ves" +msgstr "" -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "বড় হাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70 +msgid "Stara Lubovna" +msgstr "" -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71 +msgid "Stropkov" +msgstr "" -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে শুধু মাত্র অংক ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72 +msgid "Svidnik" +msgstr "" -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73 +msgid "Sala" +msgstr "" -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74 +msgid "Topolcany" +msgstr "" -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "ফাঁকা মান এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75 +msgid "Trebisov" +msgstr "" -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "অংক বিহীন অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76 +msgid "Trencin" +msgstr "" -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অংকের দ্বারা গঠিত হতে পারে না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77 +msgid "Trnava" +msgstr "" -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78 +msgid "Turcianske Teplice" +msgstr "" -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "এখানে শুধু মাত্র অক্ষর ঢোকাতে পারবেন ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79 +msgid "Tvrdosin" +msgstr "" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "YYYY-MM-DD ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80 +msgid "Velky Krtis" +msgstr "" -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ সময় ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81 +msgid "Vranov nad Toplou" +msgstr "" -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "YYYY-MM-DD.HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ/সময় ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82 +msgid "Zlate Moravce" +msgstr "" -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83 +msgid "Zvolen" +msgstr "" -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84 +msgid "Zarnovica" msgstr "" -"একটি বৈধ চিত্র আপলোড করুন। যে ফাইল আপনি আপলোড করলেন তা হয় একটি চিত্র নয় অথবা " -"একটি খারাপ চিত্র।" -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ চিত্র নেই।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85 +msgid "Ziar nad Hronom" +msgstr "" -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "ফোন নম্বর XXX-XXX-XXXX ফরম্যাটে অবশ্যই হতে হবে। \"%s\" অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86 +msgid "Zilina" +msgstr "" -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ QuickTime ভিডিও পাওয়া গেল না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8 +msgid "Banska Bystrica region" +msgstr "" -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "একটি বৈধ ইউ.আর.এল জরুরি।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9 +msgid "Bratislava region" +msgstr "" -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10 +msgid "Kosice region" msgstr "" -"বৈধ এইচটিএমএল প্রয়োজনীয়। ত্রুটিগুল হল:\n" -"%s" -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "খারাপভাবে গঠিত এক্সএমএল: %s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11 +msgid "Nitra region" +msgstr "" -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল: %s" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12 +msgid "Presov region" +msgstr "" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "ইউ.আর.এল %s একটি ভাঙা সংযোগ।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13 +msgid "Trencin region" +msgstr "" -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "একটি বৈধ U S. রাজ্য abbreviation ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14 +msgid "Trnava region" +msgstr "" -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" -msgstr[1] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" +#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15 +msgid "Zilina region" +msgstr "" -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "এই ক্ষেত্রটি '%s' ক্ষেত্রের সঙ্গে অবশ্যই মিলতে হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21 +msgid "Enter a valid postcode." +msgstr "" -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "দয়া করে অন্তত এক ক্ষেত্রেতে কিছু জিনিষ ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11 +msgid "Bedfordshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "দয়া করে উভয় ক্ষেত্রে ঢোকান অথবা তাদেরকে উভয় ফাঁকা ছেড়ে চলে যান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12 +msgid "Buckinghamshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s হয়" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14 +msgid "Cheshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s না হয়" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15 +msgid "Cornwall and Isles of Scilly" +msgstr "" -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "নকল মান অনুমতি দেওয়া হল না।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16 +msgid "Cumbria" +msgstr "" -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17 +msgid "Derbyshire" +msgstr "" -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18 +msgid "Devon" +msgstr "" -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" -msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19 +msgid "Dorset" +msgstr "" -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" -msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20 +msgid "Durham" +msgstr "" -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন অন্তত %s বাইট বড় হয় তা নিশ্চিত করুন।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21 +msgid "East Sussex" +msgstr "" -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন %s বাইটের থেকে বড় না হয় তা নিশ্চিত করুন।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22 +msgid "Essex" +msgstr "" -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য ফরম্যাটটি ভূল।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23 +msgid "Gloucestershire" +msgstr "" -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24 +msgid "Greater London" +msgstr "" -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "%s থেকে কোন কিছু গ্রহন করতে পারলাম না।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25 +msgid "Greater Manchester" +msgstr "" -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26 +msgid "Hampshire" msgstr "" -"ইউ.আর.এল %(url)s অবৈধ Content-Type শিরোনাম নিয়ে '%(contenttype)s ফিরে আসল।" -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27 +msgid "Hertfordshire" msgstr "" -"দয়া করে লাইন %(line)s থেকে খোলা %(tag)s বন্ধ করুন। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " -"আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28 +msgid "Kent" msgstr "" -"লাইন %(line)s এই প্রসঙ্গে কিছু শব্দ লেখার অনুমতি দেওয়া গেল না। (\"%(start)s\"এর " -"সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29 +msgid "Lancashire" msgstr "" -"লাইন %(line)s\"%(attr)s\"একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30 +msgid "Leicestershire" msgstr "" -" %(line)s লাইনে \"<%(tag)s>\" একটি অবৈধ ট্যাগ। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " -"আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31 +msgid "Lincolnshire" msgstr "" -"লাইন %(line)s একটি ট্যাগে এক অথবা আরও বেশি প্রয়োজনীয় বিশিষ্ট্যাবলী নেই। (\"%" -"(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32 +msgid "Merseyside" msgstr "" -"\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে " -"লাইন আরম্ভ।)" -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33 +msgid "Norfolk" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34 +msgid "North Yorkshire" msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -#, fuzzy -msgid "This field is required." -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35 +msgid "Northamptonshire" +msgstr "" -#: db/models/fields/__init__.py:337 -#, fuzzy +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36 +msgid "Northumberland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37 +msgid "Nottinghamshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38 +msgid "Oxfordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39 +msgid "Shropshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40 +msgid "Somerset" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41 +msgid "South Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42 +msgid "Staffordshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43 +msgid "Suffolk" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44 +msgid "Surrey" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45 +msgid "Tyne and Wear" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46 +msgid "Warwickshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47 +msgid "West Midlands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48 +msgid "West Sussex" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49 +msgid "West Yorkshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50 +msgid "Wiltshire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51 +msgid "Worcestershire" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55 +msgid "County Antrim" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56 +msgid "County Armagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57 +msgid "County Down" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58 +msgid "County Fermanagh" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59 +msgid "County Londonderry" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60 +msgid "County Tyrone" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64 +msgid "Clwyd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65 +msgid "Dyfed" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66 +msgid "Gwent" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67 +msgid "Gwynedd" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68 +msgid "Mid Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69 +msgid "Powys" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70 +msgid "South Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71 +msgid "West Glamorgan" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75 +msgid "Borders" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76 +msgid "Central Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77 +msgid "Dumfries and Galloway" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78 +msgid "Fife" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79 +msgid "Grampian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80 +msgid "Highland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81 +msgid "Lothian" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82 +msgid "Orkney Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83 +msgid "Shetland Islands" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84 +msgid "Strathclyde" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85 +msgid "Tayside" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86 +msgid "Western Isles" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90 +msgid "England" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91 +msgid "Northern Ireland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92 +msgid "Scotland" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93 +msgid "Wales" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:16 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/us/forms.py:54 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:20 +msgid "Enter a valid South African ID number" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/forms.py:54 +msgid "Enter a valid South African postal code" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 +msgid "Eastern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 +msgid "Free State" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6 +msgid "Gauteng" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7 +msgid "KwaZulu-Natal" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8 +msgid "Limpopo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9 +msgid "Mpumalanga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10 +msgid "Northern Cape" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11 +msgid "North West" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12 +msgid "Western Cape" +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "রিডাইরেক্ট করা হবে" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "এর মান অবশ্যই এবসল্যুট পথ, ডোমেইন নাম বাদ দিয়ে, হতে হবে, উদাহরণঃ '/events/search/'।" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "রিডাইরেক্ট করুন" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "এর মান এবসল্যুট পথ (উপরের মত) অথবা পুরো URL পাথ ('http://' সহ) হতে পারে।" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "রিডাইরেক্ট" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "রিডাইরেক্ট" + +#: contrib/sessions/models.py:45 +msgid "session key" +msgstr "সেশন কি" + +#: contrib/sessions/models.py:47 +msgid "session data" +msgstr "সেশন ডাটা" + +#: contrib/sessions/models.py:48 +msgid "expire date" +msgstr "মেয়াদ শেষের তারিখ" + +#: contrib/sessions/models.py:53 +msgid "session" +msgstr "সেশন" + +#: contrib/sessions/models.py:54 +msgid "sessions" +msgstr "সেশনসমূহ" + +#: contrib/sites/models.py:32 +msgid "domain name" +msgstr "ডোমেইন নাম" + +#: contrib/sites/models.py:33 +msgid "display name" +msgstr "ডিসপ্লে নাম" + +#: contrib/sites/models.py:39 +msgid "sites" +msgstr "সাইটসমূহ" + +#: db/models/fields/__init__.py:348 +#: db/models/fields/__init__.py:683 msgid "This value must be an integer." -msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" +msgstr "এর মান অবশ্যই ইন্টিজার হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:369 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:379 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" +msgstr "এর মান অবশ্যই True অথবা False হতে হবে।" -#: db/models/fields/__init__.py:385 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:412 msgid "This field cannot be null." -msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" +msgstr "এর মান null হতে পারবে না।" -#: db/models/fields/__init__.py:562 -#, fuzzy -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" +#: db/models/fields/__init__.py:428 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "শুধুমাত্র কমা দিয়ে সংখ্যা দিন।" -#: db/models/fields/related.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" +#: db/models/fields/__init__.py:459 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "একটি বৈধ তারিখ দিন (ফরম্যাট YYYY-MM-DD)।" -#: db/models/fields/related.py:579 -#, fuzzy -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" +#: db/models/fields/__init__.py:468 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "অবৈধ তারিখঃ %s" -#: db/models/fields/related.py:581 -#, fuzzy +#: db/models/fields/__init__.py:532 +#: db/models/fields/__init__.py:550 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "বৈধ তারিখ/সময় প্রবেশ করান (ফরম্যাট YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]])।" + +#: db/models/fields/__init__.py:586 +msgid "This value must be a decimal number." +msgstr "এর মান অবশ্যই ডেসিমাল সংখ্যা হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:719 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "এর মান অবশ্যই True, False অথবা None হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:817 +#: db/models/fields/__init__.py:831 +msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." +msgstr "বৈধ সময় প্রবেশ করান (ফরম্যাট HH:MM[:ss[:uuuuuu]])।" + +#: db/models/fields/related.py:761 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে " -"রাখুন।" +msgstr "একাধিক বাছাই করতে \"কন্ট্রোল\", অথবা ম্যাকে \"কমান্ড\", চেপে ধরুন।" -#: db/models/fields/related.py:625 +#: db/models/fields/related.py:838 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "অনুগ্রহ করে বৈধ %(self)s ID দিন। %(value)r বৈধ নয়।" +msgstr[1] "অনুগ্রহ করে বৈধ %(self)s ID দিন। %(value)r বৈধ নয়।" + +#: forms/fields.py:54 +msgid "This field is required." +msgstr "এটি আবশ্যক।" -#: forms/__init__.py:380 +#: forms/fields.py:55 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "একটি বৈধ মান দিন।" + +#: forms/fields.py:138 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে এটি সর্বোচ্চ %(max)d সংখ্যক বর্ণ আছে (এর আছে %(length)d)।" -#: forms/__init__.py:385 -#, fuzzy -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" +#: forms/fields.py:139 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে এটি কমপক্ষে %(min)d সংখ্যক বর্ণ আছে (এর আছে %(length)d)।" + +#: forms/fields.py:166 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "একটি পূর্ণসংখ্যা দিন" -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#: forms/fields.py:167 +#: forms/fields.py:196 +#: forms/fields.py:225 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "" +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে, সংখ্যাটি %s -এর কম অথবা সমান।" + +#: forms/fields.py:168 +#: forms/fields.py:197 +#: forms/fields.py:226 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে, সংখ্যাটি %s -এর বেশি অথবা সমান।" + +#: forms/fields.py:195 +#: forms/fields.py:224 +msgid "Enter a number." +msgstr "একটি সংখ্যা প্রবেশ করান।" + +#: forms/fields.py:227 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s সংখ্যক দশমিক অঙ্ক রয়েছে।" + +#: forms/fields.py:228 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" + +#: forms/fields.py:229 +#, python-format +msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." +msgstr "নিশ্চিত করুন যে, এখানে %s -এর বেশি দশমিক সংখ্যা নেই।" + +#: forms/fields.py:287 +#: forms/fields.py:848 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "বৈধ তারিখ দিন।" -#: forms/__init__.py:645 +#: forms/fields.py:321 +#: forms/fields.py:849 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "বৈধ সময় দিন।" + +#: forms/fields.py:360 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "বৈধ ডারিখ/সময় দিন।" + +#: forms/fields.py:446 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি। ফর্মের এনকোডিং ঠিক আছে কিনা দেখুন।" + +#: forms/fields.py:447 +msgid "No file was submitted." +msgstr "কোন ফাইল দেয়া হয়নি।" + +#: forms/fields.py:448 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "" +msgstr "ফাইলটি খালি।" -#: forms/__init__.py:699 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" +#: forms/fields.py:477 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "সঠিক ছবি আপলোড করুন। যে ফাইলটি আপলোড করা হয়েছে তা হয় ছবি নয় অথবা নষ্ট হয়ে যাওয়া ছবি।" -#: forms/__init__.py:708 -#, fuzzy -msgid "Enter a positive number." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" +#: forms/fields.py:538 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "বৈধ URL দিন" -#: forms/__init__.py:717 -#, fuzzy -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" +#: forms/fields.py:539 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "এই URL টি সঠিক নয়।" + +#: forms/fields.py:618 +#: forms/fields.py:696 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." +msgstr "%(value)s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" + +#: forms/fields.py:697 +#: forms/fields.py:758 +#: forms/models.py:654 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "কয়েকটি মানের তালিকা দিন।" + +#: forms/fields.py:877 +msgid "Enter a valid IPv4 address." +msgstr "একটি বৈধ IPv4 ঠিকানা দিন।" + +#: forms/fields.py:887 +msgid "" +"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "বৈধ ’slug' প্রবেশ করান যাতে শুধুমাত্র ইংরেজী বর্ণ, অঙ্ক, আন্ডারস্কোর অথবা হাইফেন রয়েছে।" + +#: forms/formsets.py:242 +#: forms/formsets.py:244 +msgid "Order" +msgstr "ক্রম" + +#: forms/models.py:268 +#: forms/models.py:277 +#, python-format +msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." +msgstr "%(field_label)s সহ %(model_name)s আরেকটি রয়েছে।" -#: template/defaultfilters.py:379 +#: forms/models.py:584 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "এটি বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" + +#: forms/models.py:655 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "%s বৈধ নয়। অনুগ্রহ করে আরেকটি সিলেক্ট করুন।" + +#: template/defaultfilters.py:706 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "" +msgstr "হ্যাঁ,না,হয়তো" -#, fuzzy -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" +#: template/defaultfilters.py:737 +#, python-format +msgid "%(size)d byte" +msgid_plural "%(size)d bytes" +msgstr[0] "%(size)d বাইট" +msgstr[1] "%(size)d বাইট" + +#: template/defaultfilters.py:739 +#, python-format +msgid "%.1f KB" +msgstr "%.1f কেবি" -#~ msgid "label" -#~ msgstr "লেবেল" +#: template/defaultfilters.py:741 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f এমবি" + +#: template/defaultfilters.py:742 +#, python-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "%.1f জিবি" -#~ msgid "package" -#~ msgstr "প্যাকেজ" +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "p.m." +msgstr "অপরাহ্ন" -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "প্যাকেজ" +#: utils/dateformat.py:42 +msgid "a.m." +msgstr "পূর্বাহ্ন" -#, fuzzy -#~ msgid "count" -#~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "PM" +msgstr "অপরাহ্ন" + +#: utils/dateformat.py:48 +msgid "AM" +msgstr "পূর্বাহ্ন" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "midnight" +msgstr "মধ্যরাত" + +#: utils/dateformat.py:99 +msgid "noon" +msgstr "দুপুর" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙ্গলবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহঃ" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবার" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Mon" +msgstr "সোম" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Tue" +msgstr "মঙ্গল" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Wed" +msgstr "বুধ" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Thu" +msgstr "বৃহঃ" + +#: utils/dates.py:10 +msgid "Fri" +msgstr "শুক্র" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sat" +msgstr "শনি" + +#: utils/dates.py:11 +msgid "Sun" +msgstr "রবি" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারি" + +#: utils/dates.py:18 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারি" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:18 +#: utils/dates.py:31 +msgid "June" +msgstr "জুন" + +#: utils/dates.py:19 +#: utils/dates.py:31 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "August" +msgstr "আগস্ট" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jan" +msgstr "জান." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "feb" +msgstr "ফেব." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "mar" +msgstr "মার্চ" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "apr" +msgstr "এপ্রি." + +#: utils/dates.py:23 +msgid "may" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:23 +msgid "jun" +msgstr "জুন" + +#: utils/dates.py:24 +msgid "jul" +msgstr "জুল." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "aug" +msgstr "আগ." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "sep" +msgstr "সেপ্টে." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "oct" +msgstr "অক্টো." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "nov" +msgstr "নভে." + +#: utils/dates.py:24 +msgid "dec" +msgstr "ডিসে." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Jan." +msgstr "জান." + +#: utils/dates.py:31 +msgid "Feb." +msgstr "ফেব." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Aug." +msgstr "আগ." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Sept." +msgstr "সেপ্টে." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Oct." +msgstr "অক্টো." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Nov." +msgstr "নভে." + +#: utils/dates.py:32 +msgid "Dec." +msgstr "ডিসে." + +#: utils/text.py:128 +msgid "or" +msgstr "অথবা" + +#: utils/timesince.py:21 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "বছর" +msgstr[1] "বছর" + +#: utils/timesince.py:22 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "মাস" +msgstr[1] "মাস" + +#: utils/timesince.py:23 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "সপ্তাহ" +msgstr[1] "সপ্তাহ" + +#: utils/timesince.py:24 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "দিন" +msgstr[1] "দিন" + +#: utils/timesince.py:25 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "ঘন্টা" +msgstr[1] "ঘন্টা" + +#: utils/timesince.py:26 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "মিনিট" +msgstr[1] "মিনিট" + +#: utils/timesince.py:43 +msgid "minutes" +msgstr "মিনিট" + +#: utils/timesince.py:48 +#, python-format +msgid "%(number)d %(type)s" +msgstr "%(number)d %(type)s" + +#: utils/timesince.py:54 +#, python-format +msgid ", %(number)d %(type)s" +msgstr ", %(number)d %(type)s" + +#: utils/translation/trans_real.py:403 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "N j, Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:405 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" + +#: utils/translation/trans_real.py:421 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" + +#: utils/translation/trans_real.py:422 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" + +#: views/generic/create_update.py:114 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s তৈরী সফল হয়েছে।" + +#: views/generic/create_update.py:156 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s হালনাগাদ সফল হয়েছে।" + +#: views/generic/create_update.py:198 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s মুছে ফেলা হয়েছে।" diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex fae1fdc90e..acb90fbbf8 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po index 120d08d70d..eefa9483e9 100644 --- a/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,17 +1,13 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# This file is distributed under the same license as the Django package. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-28 17:36+1000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-02 22:36-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-19 22:49+0000\n" +"Last-Translator: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nasimul Haque <nasim.haque@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,100 +15,100 @@ msgstr "" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "" +msgstr "%s বিদ্যমান" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "" +msgstr "সব বাছাই করুন" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "যোগ করুন" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "মুছে ফেলুন" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format msgid "Chosen %s" -msgstr "" +msgstr "%s বাছাই করা হয়েছে" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "" +msgstr "আপনার পছন্দ বাছাই এবং ক্লিক করুন" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "সব পরিষ্কার করুন" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" -msgstr "" +msgstr "জানুয়ারি ফেব্রুয়ারি মার্চ এপ্রিল মে জুন জুলাই অাগস্ট সেপ্টেম্বর অক্টোবর নভেম্বর ডিসেম্বর" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "র স ম ব ব শ শ" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "" +msgstr "রবিবার সোমবার মঙ্গলবার বুধবার বৃহস্পতিবার শুক্রবার শনিবার" -#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 -msgid "S M T W T F S" -msgstr "" +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "দেখান" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "লুকান" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "এখন" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" -msgstr "" +msgstr "ঘড়ি" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "" +msgstr "সময় নির্বাচন করুন" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "মধ্যরাত" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." -msgstr "" +msgstr "৬ পূর্বাহ্ন" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" -msgstr "" +msgstr "দুপুর" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "আজ" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" -msgstr "" +msgstr "দিনপঞ্জিকা" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "গতকাল" #: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" -msgstr "" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 -msgid "Show" -msgstr "" - -#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 -msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "আগামীকাল" |
