summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2012-11-23 20:59:59 +0100
committerClaude Paroz <claude@2xlibre.net>2012-11-23 23:16:15 +0100
commit6a00c1968b78484dc821d56567443c28fad6dfbc (patch)
tree3ff129facf0a1d1665ba46f91226a62d289f30dc
parenta79e4521e5ff86e138c76bdacb582ba85a7e8d68 (diff)
Added new languages
Afrikaans, Belarusian, Breton, Venezuelan Spanish, Interlingua, Luxembourgish, Udmurt
-rw-r--r--django/conf/global_settings.py7
-rw-r--r--django/conf/locale/__init__.py42
-rw-r--r--django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 17426 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po1198
-rw-r--r--django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 22099 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po1238
-rw-r--r--django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 17825 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po1236
-rw-r--r--django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po196
-rw-r--r--django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 6484 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po1206
-rw-r--r--django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 17866 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po1235
-rw-r--r--django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4917 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po1197
-rw-r--r--django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 17234 bytes
-rw-r--r--django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po1206
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 11729 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po833
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 447 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po168
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 16410 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po844
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 4329 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po183
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 5198 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po810
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 1686 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po170
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 13775 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po846
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mobin0 -> 3516 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po182
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 686 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po184
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4611 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po195
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 861 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po185
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 3785 bytes
-rw-r--r--django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po198
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 768 bytes
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po278
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 6342 bytes
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po295
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1143 bytes
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po279
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 5064 bytes
-rw-r--r--django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po296
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 6901 bytes
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po315
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 2122 bytes
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po290
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 5153 bytes
-rw-r--r--django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po306
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1282 bytes
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po45
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 443 bytes
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po44
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1087 bytes
-rw-r--r--django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po45
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 544 bytes
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po91
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 2737 bytes
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po100
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 630 bytes
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po92
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 547 bytes
-rw-r--r--django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po91
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 973 bytes
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 786 bytes
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 814 bytes
-rw-r--r--django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 2156 bytes
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po94
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 562 bytes
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po92
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1831 bytes
-rw-r--r--django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po96
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 6555 bytes
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po350
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4033 bytes
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po294
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 4083 bytes
-rw-r--r--django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po294
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 62074 bytes
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po3577
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 2926 bytes
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po3550
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 984 bytes
-rw-r--r--django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po3550
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 661 bytes
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po22
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 517 bytes
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po22
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 527 bytes
-rw-r--r--django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po22
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 1290 bytes
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po49
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 622 bytes
-rw-r--r--django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po46
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 803 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 535 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po38
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 734 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po34
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mobin0 -> 627 bytes
-rw-r--r--django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po34
111 files changed, 28358 insertions, 84 deletions
diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py
index c533efc41c..e44205fefa 100644
--- a/django/conf/global_settings.py
+++ b/django/conf/global_settings.py
@@ -45,10 +45,13 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us'
# Languages we provide translations for, out of the box. The language name
# should be the utf-8 encoded local name for the language.
LANGUAGES = (
+ ('af', gettext_noop('Afrikaans')),
('ar', gettext_noop('Arabic')),
('az', gettext_noop('Azerbaijani')),
('bg', gettext_noop('Bulgarian')),
+ ('be', gettext_noop('Belarusian')),
('bn', gettext_noop('Bengali')),
+ ('br', gettext_noop('Breton')),
('bs', gettext_noop('Bosnian')),
('ca', gettext_noop('Catalan')),
('cs', gettext_noop('Czech')),
@@ -63,6 +66,7 @@ LANGUAGES = (
('es-ar', gettext_noop('Argentinian Spanish')),
('es-mx', gettext_noop('Mexican Spanish')),
('es-ni', gettext_noop('Nicaraguan Spanish')),
+ ('es-ve', gettext_noop('Venezuelan Spanish')),
('et', gettext_noop('Estonian')),
('eu', gettext_noop('Basque')),
('fa', gettext_noop('Persian')),
@@ -75,6 +79,7 @@ LANGUAGES = (
('hi', gettext_noop('Hindi')),
('hr', gettext_noop('Croatian')),
('hu', gettext_noop('Hungarian')),
+ ('ia', gettext_noop('Interlingua')),
('id', gettext_noop('Indonesian')),
('is', gettext_noop('Icelandic')),
('it', gettext_noop('Italian')),
@@ -84,6 +89,7 @@ LANGUAGES = (
('km', gettext_noop('Khmer')),
('kn', gettext_noop('Kannada')),
('ko', gettext_noop('Korean')),
+ ('lb', gettext_noop('Luxembourgish')),
('lt', gettext_noop('Lithuanian')),
('lv', gettext_noop('Latvian')),
('mk', gettext_noop('Macedonian')),
@@ -111,6 +117,7 @@ LANGUAGES = (
('th', gettext_noop('Thai')),
('tr', gettext_noop('Turkish')),
('tt', gettext_noop('Tatar')),
+ ('udm', gettext_noop('Udmurt')),
('uk', gettext_noop('Ukrainian')),
('ur', gettext_noop('Urdu')),
('vi', gettext_noop('Vietnamese')),
diff --git a/django/conf/locale/__init__.py b/django/conf/locale/__init__.py
index 45e56b6d19..ff39d72ee0 100644
--- a/django/conf/locale/__init__.py
+++ b/django/conf/locale/__init__.py
@@ -4,6 +4,12 @@ from __future__ import unicode_literals
# inside a sentence in your language.
LANG_INFO = {
+ 'af': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'af',
+ 'name': 'Afrikaans',
+ 'name_local': 'Afrikaans',
+ },
'ar': {
'bidi': True,
'code': 'ar',
@@ -16,6 +22,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Azerbaijani',
'name_local': 'az\u0259rbaycan dili',
},
+ 'be': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'be',
+ 'name': 'Belarusian',
+ 'name_local': '\u0431\u0435\u043b\u0430\u0440\u0443\u0441\u043a\u0430\u044f',
+ },
'bg': {
'bidi': False,
'code': 'bg',
@@ -28,6 +40,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Bengali',
'name_local': '\u09ac\u09be\u0982\u09b2\u09be',
},
+ 'br': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'br',
+ 'name': 'Breton',
+ 'name_local': 'brezhoneg',
+ },
'bs': {
'bidi': False,
'code': 'bs',
@@ -112,6 +130,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Nicaraguan Spanish',
'name_local': 'espa\xf1ol de Nicaragua',
},
+ 'es-ve': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'es-ve',
+ 'name': 'Venezuelan Spanish',
+ 'name_local': 'espa\xf1ol de Venezuela',
+ },
'et': {
'bidi': False,
'code': 'et',
@@ -184,6 +208,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Hungarian',
'name_local': 'Magyar',
},
+ 'ia': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'ia',
+ 'name': 'Interlingua',
+ 'name_local': 'Interlingua',
+ },
'id': {
'bidi': False,
'code': 'id',
@@ -238,6 +268,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Korean',
'name_local': '\ud55c\uad6d\uc5b4',
},
+ 'lb': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'lb',
+ 'name': 'Luxembourgish',
+ 'name_local': 'Lëtzebuergesch',
+ },
'lt': {
'bidi': False,
'code': 'lt',
@@ -406,6 +442,12 @@ LANG_INFO = {
'name': 'Tatar',
'name_local': '\u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0447\u0430',
},
+ 'udm': {
+ 'bidi': False,
+ 'code': 'udm',
+ 'name': 'Udmurt',
+ 'name_local': '\u0423\u0434\u043c\u0443\u0440\u0442',
+ },
'uk': {
'bidi': False,
'code': 'uk',
diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..68fa6dfffd
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..53f3c0c83b
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1198 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Piet Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012.
+# Stephen Cox <scox@rems2.com>, 2011, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Piet Delport <pjdelport@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Aserbeidjans"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnies"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalaans"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggies"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Britse Engels"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Argentynse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Meksikaanse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Nicaraguaanse Spaans"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnies"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskies"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiese"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Fraans"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Fries"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Ierse"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Galicies"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeus"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroaties"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesies"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslands"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japannees"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaanse"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litaus"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lets"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonies"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malabaars"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongools"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Noors Bokmal"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noorweegse Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasiliaanse Portugees"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Russiese"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaakse"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serwies"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serwies Latyns"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Teloegoe"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Oekraïens"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradisionele Chinese"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Sleutel 'n geldige waarde in."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Sleutel 'n geldige \"slak\" wat bestaan ​​uit letters, syfers, beklemtoon of koppel."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Sleutel 'n geldige IPv4-adres in."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Voer 'n geldige IPv6-adres in."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Voer 'n geldige IPv4 of IPv6-adres in."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Sleutel slegs syfers in wat deur kommas geskei is."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr "Maak seker dat hierdie waarde %(limit_value)s is (dit is %(show_value)s )."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Maak seker dat hierdie waarde minder as of gelyk aan %(limit_value)s is."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Maak seker dat hierdie waarde groter as of gelyk aan %(limit_value)s is."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr "Maak seker dat dit waarde ten minste %(limit_value)d karakters het (dit het %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr "Maak seker dat dit waarde op die meeste %(limit_value)d karakters het (dit het %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s moet uniek wees vir %(date_field)s %(lookup)s ."
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s met hierdie %(field_label)s bestaan ​​alreeds."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Waarde %r is nie 'n geldige keuse nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Hierdie veld kan nie nil wees nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Hierdie veld kan nie leeg wees nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Veld van type: %(field_type)s "
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n heelgetal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "'%s' waarde moet waar of vals wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boole (Eder waar of vals)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "String (tot %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Kommas geskeide heelgetalle"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "'%s' waarde is in 'n ongeldige datum formaat. Dit moet in die JJJJ-MM-DD-formaat wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr "'%s' waarde is in die korrekte formaat (JJJJ-MM-DD), maar dit is 'n ongeldige datum."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Datum (sonder die tyd)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr "'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] formaat wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr "'%s' waarde het die regte formaat (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) maar is nie 'n geldige datum/tyd nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Datum (met die tyd)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n desimale getal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desimale getal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Lêer pad"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "'%s' waarde moet 'n dryfpunt getal wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Dryfpunt getal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Groot (8 greep) heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 adres"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adres"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "'%s' waarde moet None, True of False wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boole (Eder waar, vals of niks)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Positiewe heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Positiewe klein heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Slug (tot by %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Klein heelgetal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "'%s' waarde se formaat is ongeldig. Dit moet in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] formaat wees."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid"
+" time."
+msgstr "'%s' waarde het die regte formaat (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) maar is nie 'n geldige tyd nie."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr "Lêer"
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr "Prent"
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Model %(model)s met private sleutel %(pk)r bestaan ​​nie."
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Vreemde sleutel (tipe bepaal deur verwante veld)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Een-tot-een-verhouding"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Baie-tot-baie-verwantskap"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Hou die \"Control\" knoppie, of \"Command\" op 'n Mac, onder om meer as een te kies."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Die veld is verpligtend."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Sleutel 'n hele getal in."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Sleutel 'n nommer in."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers in totaal is nie."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s desimale plekke is nie."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Maak seker dat daar nie meer as %s syfers voor die desimale punt is nie."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Sleutel 'n geldige datum in."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Sleutel 'n geldige tyd in."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Sleutel 'n geldige datum/tyd in."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Geen lêer is ingedien nie. Maak seker die kodering tipe op die vorm is reg."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Geen lêer is ingedien nie."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Die ingedien lêer is leeg."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Maak seker dat hierdie lêernaam op die meeste %(max)d karakters het (dit is %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "Stuur die lêer of tiek die maak skoon boksie, nie beide nie."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr "Laai 'n geldige prent. Die lêer wat jy opgelaai het is nie 'n prent nie of dit is 'n korrupte prent."
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Sleutel 'n geldige URL in."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Kies 'n geldige keuse. %(value)s is nie een van die beskikbare keuses nie."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Sleatel 'n lys van waardes in."
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Orde"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s ."
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field)s , dit moet uniek wees."
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr "Korrigeer die dubbele data vir %(field_name)s, dit moet uniek wees vir die %(lookup)s in %(date_field)s ."
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Korrigeer die dubbele waardes hieronder."
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "Die inlyn vreemde sleutel stem nie ooreen met die ouer primêre sleutel."
+
+#: forms/models.py:910
+msgid ""
+"Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Kies 'n geldige keuse. Daardie keuse is nie een van die beskikbare keuses nie."
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Kies 'n geldige keuse. %s is nie een van die beskikbare keuses nie."
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" is nie 'n geldige waarde vir 'n primêre sleutel nie."
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr "%(datetime)s kon nie in tydsone %(current_timezone)s vertolk word nie; dit mag dubbelsinnig wees, of nie bestaan nie."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Op die oomblik"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "Ja, nee, miskien"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d greep"
+msgstr[1] "%(size)d grepe"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "p.m."
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "a.m."
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "middernag"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "middag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrydag"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Saterdag"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sondag"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Wo"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Vr"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "So"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "jan"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "mag"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "aug"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "sept"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "okt"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "des"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Okt."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Des."
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "jaar"
+msgstr[1] "jare"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "maand"
+msgstr[1] "maande"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "week"
+msgstr[1] "weke"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "dag"
+msgstr[1] "dae"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "uur"
+msgstr[1] "ure"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuut"
+msgstr[1] "minute"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minute"
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "Gids indekse word nie hier toegelaat nie."
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "\"%(path)s\" bestaan nie"
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "Indeks van %(directory)s"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr "Geen jaar gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr "Geen maand gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr "Geen dag gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr "Geen week gespesifiseer"
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Geen %(verbose_name_plural)s beskikbaar nie"
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because "
+"%(class_name)s.allow_future is False."
+msgstr "Toekomstige %(verbose_name_plural)s is nie beskikbaar nie, omdat %(class_name)s.allow_future vals is."
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr "Ongeldige datum string '%(datestr)s' die formaat moet wees '%(format)s'"
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Geen %(verbose_name)s gevind vir die soektog"
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Bladsy is nie 'laaste' nie, en dit kan nie omgeskakel word na 'n heelgetal nie."
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s)"
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr "Leë lys en ' %(class_name)s.allow_empty' is vals."
diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..0055c36b8f
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..80f2d5bce7
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1238 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабская"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азэрбайджанская"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Баўгарская"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бэнґальская"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Басьнійская"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталёнская"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Чэская"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Валійская"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Дацкая"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Нямецкая"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Грэцкая"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Анґельская"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Анґельская (Брытанская)"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эспэранта"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Гішпанская"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Гішпанская (Арґентына)"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Гішпанская (Мэксыка)"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Гішпанская (Нікараґуа)"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Басконская"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Фарсі"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінская"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Француская"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Фрызкая"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Ірляндзкая"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Ґальская"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Габрэйская"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Гінды"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Харвацкая"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Вугорская"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Інданэзійская"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ісьляндзкая"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Італьянская"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузінская"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казаская"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Кхмерская"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Карэйская"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Літоўская"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латыская"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македонская"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Манґольская"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Нарвэская букмол"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr "Нэпальская"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Галяндзкая"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Нарвэская нюнорск"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Панджабі"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Партуґальская"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Партуґальская (Бразылія)"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынская"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Расейская"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Славацкая"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Славенская"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Альбанская"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Сэрбская"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Сэрбская (лацінка)"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швэдзкая"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr "Суахілі"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамільская"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Тэлуґу"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турэцкая"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr "Татарская"
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украінская"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Віетнамская"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Кітайская (звычайная)"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Пазначце правільнае значэньне."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr "Бірка можа зьмяшчаць літары, лічбы, знакі падкрэсьліваньня ды злучкі."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Пазначце чынны адрас IPv6."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Пазначце чынны адрас IPv4 або IPv6."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Набярыце лічбы, падзеленыя коскамі."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Упэўніцеся, што гэтае значэньне — %(limit_value)s (зараз яно — "
+"%(show_value)s)."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Значэньне мусіць быць меншым або роўным %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Значэньне мусіць быць большым або роўным %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Мусіць зьмяшчаць прынамсі %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Мусіць зьмяшчаць ня болей за %(limit_value)d знакаў (зараз — %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+"Значэньне «%(field_name)s мусіць быць непаўторным для «%(lookup)s» у полі "
+"«%(date_field)s»."
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "і"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s з такім %(field_label)s ужо існуе."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Нельга абіраць %r."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Поле ня можа мець значэньне «null»."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Трэба запоўніць поле."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Палі віду: %(field_type)s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Цэлы лік"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "«%s» мусіць быць цэлым лікам."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна» або «не сапраўдна»."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Радок (ня болей за %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Цэлыя лікі, падзеленыя коскаю"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Няправільна запісалі «%s». Дата запісваецца ў выглядзе ГГГГ-ММ-ДД."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr "Дату «%s» запісалі ў належным выглядзе, але гэта несапраўдная дата."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Дата (бяз часу)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[."
+"мммммм]][ЧА], дзе ЧА — часавы абсяг."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГГГ-ММ-ДД ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]][ЧА]»), "
+"але гэта несапраўдная дата або час."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Дата (разам з часам)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "«%s» мусіць быць дзесятковым лікам."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Дзесятковы лік"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr "Адрас эл. пошты"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Шлях да файла"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "«%s» мусіць быць лікам з коскаю."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Лік зь пераноснай коскаю"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Вялікі (8 байтаў) цэлы"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Адрас IPv4"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "Адрас IP"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+"«%s» мусіць быць мець значэньне «сапраўдна», «не сапраўдна» або «нічога»."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Ляґічнае («сапраўдна», «не сапраўдна» ці «нічога»)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Дадатны цэлы лік"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Дадатны малы цэлы лік"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Бірка (ня болей за %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Малы цэлы лік"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Тэкст"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+"Няправільна запісалі «%s». Трэба запісваць у выглядзе «ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"«%s» запісалі ў належным выглядзе («ГГ:ХХ[:сс[.мммммм]]»), але гэта "
+"несапраўдны час."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Час"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "Сеціўная спасылка"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr "Выява"
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Мадэль %(model)s з ключом %(pk)r не існуе."
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Вонкавы ключ (від вызначаецца паводле зьвязанага поля)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Сувязь «адзін да аднаго»"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Сувязь «некалькі да некалькіх»"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Каб абраць некалькі пунктаў, трымайце «Ctrl» (на «Маках» — «Command»)."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Поле трэба запоўніць."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Набярыце ўвесь лік."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Набярыце лік."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў пасьля коскі."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Упэўніцеся, што набралі ня болей за %s лічбаў да коскі."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Пазначце чынную дату."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Пазначце чынны час."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Пазначце чынныя час і дату."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Файл не даслалі. Зірніце кадоўку блянку."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Файл не даслалі."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Дасланы файл — парожні."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"У назьве файла мусіць быць ня болей за %(max)d знакаў (зараз — %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+"Трэба або даслаць файл, або абраць «Ачысьціць», але нельга рабіць гэта "
+"адначасова."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Запампаваць чынны малюнак. Запампавалі або не выяву, або пашкоджаную выяву."
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Пазначце чынную спасылку."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Абярыце дазволенае. %(value)s няма ў даступных значэньнях."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Упішыце сьпіс значэньняў."
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Парадак"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "У полі «%(field)s» выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца."
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr "Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field)s»: нельга, каб яны паўтараліся."
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Выпраўце зьвесткі ў полі «%(field_name)s»: нельга каб зьвесткі ў "
+"«%(date_field)s» для «%(lookup)s» паўтараліся."
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Выпраўце зьвесткі, якія паўтараюцца (гл. ніжэй)."
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr "Вонкавы ключ не супадае з бацькоўскім першасным ключом."
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Абярыце дазволенае. Абранага няма ў даступных значэньнях."
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Абярыце дазволенае. %s няма ў даступных значэньнях."
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "«%s» ня ёсьць чынным значэньне першаснага ключа."
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"У часавым абсягу «%(current_timezone)s» нельга зразумець дату %(datetime)s: "
+"яна можа быць неадназначнаю або яе можа не існаваць."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Зараз"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Зьмяніць"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Ачысьціць"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "так,не,магчыма"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d байт"
+msgstr[1] "%(size)d байты"
+msgstr[2] "%(size)d байтаў"
+msgstr[3] "%(size)d байтаў"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s ҐБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ТБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s ПБ"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "папаўдні"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "папоўначы"
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "папаўдні"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "папоўначы"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "поўнач"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "поўдзень"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Панядзелак"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Аўторак"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Серада"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Чацьвер"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятніца"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Субота"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Нядзеля"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Пн"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Аў"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Ср"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Чц"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Пт"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Сб"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "Нд"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "студзеня"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "лютага"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "сакавік"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "красавіка"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "траўня"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "чэрвеня"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "ліпеня"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "жніўня"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "верасьня"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "кастрычніка"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "лістапада"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "сьнежня"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "сту"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "лют"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "сак"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "кра"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "тра"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "чэр"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "ліп"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "жні"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "вер"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "кас"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "ліс"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "сьн"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Сту."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "Люты"
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "сакавік"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "красавіка"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "траўня"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "чэрвеня"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "ліпеня"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Жні."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Вер."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Кас."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Ліс."
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Сьн."
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "студзеня"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "лютага"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "сакавік"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "красавіка"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "траўня"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "чэрвеня"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "ліпеня"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "жніўня"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "верасьня"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "кастрычніка"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "лістапада"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "сьнежня"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s…"
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "або"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "год"
+msgstr[1] "гады"
+msgstr[2] "гадоў"
+msgstr[3] "гадоў"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "месяц"
+msgstr[1] "месяцы"
+msgstr[2] "месяцаў"
+msgstr[3] "месяцаў"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "тыдзень"
+msgstr[1] "тыдні"
+msgstr[2] "тыдняў"
+msgstr[3] "тыдняў"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "дзень"
+msgstr[1] "дні"
+msgstr[2] "дзён"
+msgstr[3] "дзён"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "гадзіна"
+msgstr[1] "гадзіны"
+msgstr[2] "гадзін"
+msgstr[3] "гадзін"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "хвіліна"
+msgstr[1] "хвіліны"
+msgstr[2] "хвілінаў"
+msgstr[3] "хвілінаў"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "хв."
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "Не дазваляецца глядзець сьпіс файлаў каталёґа."
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "Шлях «%(path)s» не існуе."
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "Файлы каталёґа «%(directory)s»"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr "Не пазначылі год"
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr "Не пазначылі месяц"
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr "Не пазначылі дзень"
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr "Не пазначылі тыдзень"
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Няма доступу да %(verbose_name_plural)s"
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+"Няма доступу да %(verbose_name_plural)s, якія будуць, бо «%(class_name)s."
+"allow_future» мае значэньне «не сапраўдна»."
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr "Радок даты «%(datestr)s» не адпавядае выгляду «%(format)s»"
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Па запыце не знайшлі ніводнага %(verbose_name)s"
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Нумар бачыны ня мае значэньня «last» і яго нельга ператварыць у цэлы лік."
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr "Хібная бачына (%(page_number)s)"
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
+"Сьпіс парожні, але «%(class_name)s.allow_empty» мае значэньне «не "
+"сапраўдна», што забараняе паказваць парожнія сьпісы."
diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..b7c9eba2ef
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b883d6bdd8
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1236 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabeg"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azeri"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgareg"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleg"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosneg"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Tchekeg"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kembraeg"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneg"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Alamaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Gresianeg"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Saozneg"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Saozneg Breizh-Veur"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanteg"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnoleg"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Spagnoleg Arc'hantina"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Spagnoleg Mec'hiko"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Spagnoleg Nicaragua"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoneg"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Euskareg"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Perseg"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finneg"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Galleg"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frizeg"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Iwerzhoneg"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Galizeg"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraeg"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroateg"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungareg"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezeg"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeg"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Italianeg"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Jorjianeg"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazak"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannata"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latveg"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoneg"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoleg"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norvegeg Bokmal"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepaleg"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlandeg"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norvegeg Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabeg"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneg"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugaleg"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugaleg Brazil"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusianeg"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakeg"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveneg"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albaneg"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbeg"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbeg e lizherennoù latin"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedeg"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahileg"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamileg"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telougou"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkeg"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr "tatar"
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraineg"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr "Ourdou"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameg"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Sinaeg eeunaet"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Sinaeg hengounel"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Merkit un talvoud reizh"
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"N'hall bezañ er vaezienn-mañ nemet lizherennoù, niveroù, tiredoù izel _ ha "
+"barrennigoù-stagañ."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 reizh."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv6 reizh."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Merkit ur chomlec'h IPv4 pe IPv6 reizh."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Merkañ hepken sifroù dispartiet dre skejoù."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Bezit sur ez eo an talvoud-mañ %(limit_value)s (evit ar mare ez eo "
+"%(show_value)s)."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-is pe par da %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Gwiriit mat emañ an talvoud-mañ a-us pe par da %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Gwiriit mat ez eus da nebeutañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ "
+"(evit ar mare ez eus %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Gwiriit mat ez eus d'ar muiañ %(limit_value)d arouezenn en talvoud-mañ (evit "
+"ar mare ez eus %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+"Ret eo da %(field_name)s bezañ e-unan evit al lodenn %(date_field)s "
+"%(lookup)s."
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "ha"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "Bez' ez eus c'hoazh eus ur %(model_name)s gant ar %(field_label)s-mañ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "N'eo ket an talvoud %r un dibab reizh."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "N'hall ket ar vaezienn chom goullo"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Anterin"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver anterin."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Gwir pe Gaou."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boulean (gwir pe gaou)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "neudennad arouezennoù (betek %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Niveroù anterin dispartiet dre ur skej"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant BBBB-MM-"
+"DD."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD) nemet eo faos an "
+"deiziad."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Deizad (hep eur)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"Direizh eo furmad deiziad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar "
+"furmad BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (BBBB-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) "
+"nemet eo faos an eur/deiziad."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Deizad (gant an eur)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ un niver dekvedennel."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Niver dekvedennel"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr "Chomlec'h postel"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Treug war-du ar restr"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ ur skej nij."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Niver gant skej nij"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Anterin bras (8 okted)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Chomlec'h IPv4"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "Ret eo d'an talvoud '%s' bezañ Netra, Gwir pe Gaou."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Boulean (gwir pe gaou pe netra)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Niver anterin pozitivel"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Niver anterin bihan pozitivel"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Slug (betek %(max_length)s arouez.)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Niver anterin bihan"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Testenn"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+"Direizh eo furmad an talvoud '%s'. Ret eo dezhañ klotañ gant ar furmad HH:MM"
+"[:ss[.uuuuuu]]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"Reizh eo furmad deiziad an talvoud '%s' (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) nemet eo faos "
+"an eur."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Eur"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr "Restr"
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr "Skeudenn"
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "N'eus ket eus ar patrom %(model)s gant an alc'hwez-mamm pk %(pk)r."
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Alc'hwez estren (seurt termenet dre ar vaezienn liammet)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Darempred unan-ouzh-unan"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Darempred lies-ouzh-lies"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Dalc'hit da bouezañ \"Ktrl\" pe \"Urzhiad\" (stokell Aval) war ur Mac."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Merkit un niver anterin."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Merkit un niver."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr en holl."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr goude ar skej."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %s sifr a-raok ar skej."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Merkit un deiziad reizh"
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Merkit un eur reizh"
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Merkit un eur/deiziad reizh"
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "N'eus ket kaset restr ebet. Gwiriit ar seurt enkodañ evit ar restr"
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "N'eus bet kaset restr ebet."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Goullo eo ar restr kaset."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Gwiriit mat n'eus ket ouzhpenn %(max)d arouezenn da anv ar restr (bez' he "
+"deus %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "Kasit ur restr pe askit al log riñsañ; an eil pe egile"
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Enpozhiit ur skeudenn reizh. Ar seurt bet enporzhiet ganeoc'h a oa foeltret "
+"pe ne oa ket ur skeudenn"
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Merkit un URL reizh"
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Dizuit un dibab reizh. %(value)s n'emañ ket e-touez an dibaboù posupl."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Merkit ur roll talvoudoù"
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Urzh"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Diverkañ"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s."
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field)s, na zle bezañ enni nemet talvoudoù "
+"dzho o-unan."
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Reizhit ar roadennoù e doubl e %(field_name)s a rank bezañ ennañ talvodoù en "
+"o-unan evit lodenn %(lookup)s %(date_field)s."
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Reizhañ ar roadennoù e doubl zo a-is"
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+"Ne glot ket an alc'hwez estren enlinenn gant alc'hwez-mamm an urzhiataer "
+"galloudel kar"
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket an dibab-mañ e-touez ar re bosupl."
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Diuzit un dibab reizh. N'emañ ket %s e-touez ar re bosupl."
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "N'eo ket \"%s\" un talvoud reizh evit un alc'hwez-mamm."
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"N'eo ket bete komprenet an talvoud %(datetime)s er werzhid eur "
+"%(current_timezone)s; pe eo amjestr pe n'eus ket anezhañ."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Evit ar mare"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Riñsañ"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "Ket"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "ya, ket, marteze"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d okted"
+msgstr[1] "%(size)d okted"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "g.m."
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "mintin"
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "G.M."
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "Mintin"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "hanternoz"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "kreisteiz"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Lun"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Meurzh"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Merc'her"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Yaou"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Gwener"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sadorn"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sul"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Lun"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Meu"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Mer"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Yao"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Gwe"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sad"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "Sul"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "Genver"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "C'hwevrer"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "Meurzh"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "Ebrel"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "Mae"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "Mezheven"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "Gouere"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "Eost"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "Gwengolo"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "Here"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "Du"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "Kerzu"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "Gen"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "C'hwe"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "Meu"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "Ebr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "Mae"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "Mez"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "Gou"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "Eos"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "Gwe"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "Her"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "Du"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "Kzu"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Gen."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "C'hwe."
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "Meu."
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "Ebr."
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mae"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "Mez."
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "Gou."
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Eos."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Gwe."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Her."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Du"
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Kzu"
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Genver"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "C'hwevrer"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "Meurzh"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "Ebrel"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "Mae"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "Mezheven"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "Gouere"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "Eost"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "Gwengolo"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "Here"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "Du"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "Kerzu"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "pe"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "bloaz"
+msgstr[1] "bloaz"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "miz"
+msgstr[1] "miz"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "sizhun"
+msgstr[1] "sizhun"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "deiz"
+msgstr[1] "deiz"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "eur"
+msgstr[1] "eur"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "munut"
+msgstr[1] "munut"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "munut"
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "N'haller ket diskwel endalc'had ar c'havlec'h-mañ."
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "N'eus ket eus \"%(path)s\""
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "Meneger %(directory)s"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr "N'eus bet resisaet bloavezh ebet"
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr "N'eus bet resisaet miz ebet"
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr "N'eus bet resisaet deiz ebet"
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr "N'eus bet resisaet sizhun ebet"
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "N'eus %(verbose_name_plural)s ebet da gaout."
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+"En dazont ne vo ket a %(verbose_name_plural)s rak faos eo %(class_name)s."
+"allow_future."
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+"Direizh eo ar furmad '%(format)s' evit an neudennad deiziad '%(datestr)s'"
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+"N'eus bet kavet traezenn %(verbose_name)s ebet o klotaén gant ar goulenn"
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"N'eo ket 'last' ar bajenn na n'hall ket bezañ amdroet en un niver anterin."
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr "Pajenn direizh (%(page_number)s)"
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr "Roll goullo ha faos eo '%(class_name)s.allow_empty'."
diff --git a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index 1e301665c6..a819dac4d0 100644
--- a/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-23 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -14,286 +14,314 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: conf/global_settings.py:48
-msgid "Arabic"
+msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Azerbaijani"
+msgid "Arabic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Azerbaijani"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Bengali"
+msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Bosnian"
+msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:53
-msgid "Catalan"
+msgid "Bengali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Czech"
+msgid "Breton"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Welsh"
+msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Danish"
+msgid "Catalan"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:57
-msgid "German"
+msgid "Czech"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Greek"
+msgid "Welsh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:59
-msgid "English"
+msgid "Danish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:60
-msgid "British English"
+msgid "German"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Esperanto"
+msgid "Greek"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Spanish"
+msgid "English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Argentinian Spanish"
+msgid "British English"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Mexican Spanish"
+msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgid "Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Estonian"
+msgid "Argentinian Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Basque"
+msgid "Mexican Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Persian"
+msgid "Nicaraguan Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Finnish"
+msgid "Venezuelan Spanish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:70
-msgid "French"
+msgid "Estonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Frisian"
+msgid "Basque"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Irish"
+msgid "Persian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Galician"
+msgid "Finnish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Hebrew"
+msgid "French"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Hindi"
+msgid "Frisian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Croatian"
+msgid "Irish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Hungarian"
+msgid "Galician"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Indonesian"
+msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Icelandic"
+msgid "Hindi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Italian"
+msgid "Croatian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Japanese"
+msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Georgian"
+msgid "Interlingua"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:83
-msgid "Kazakh"
+msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:84
-msgid "Khmer"
+msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:85
-msgid "Kannada"
+msgid "Italian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:86
-msgid "Korean"
+msgid "Japanese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:87
-msgid "Lithuanian"
+msgid "Georgian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:88
-msgid "Latvian"
+msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:89
-msgid "Macedonian"
+msgid "Khmer"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:90
-msgid "Malayalam"
+msgid "Kannada"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:91
-msgid "Mongolian"
+msgid "Korean"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:92
-msgid "Norwegian Bokmal"
+msgid "Luxembourgish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:93
-msgid "Nepali"
+msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:94
-msgid "Dutch"
+msgid "Latvian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:95
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:96
-msgid "Punjabi"
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:97
-msgid "Polish"
+msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:98
-msgid "Portuguese"
+msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:99
-msgid "Brazilian Portuguese"
+msgid "Nepali"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:100
-msgid "Romanian"
+msgid "Dutch"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:101
-msgid "Russian"
+msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:102
-msgid "Slovak"
+msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:103
-msgid "Slovenian"
+msgid "Polish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:104
-msgid "Albanian"
+msgid "Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:105
-msgid "Serbian"
+msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:106
-msgid "Serbian Latin"
+msgid "Romanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:107
-msgid "Swedish"
+msgid "Russian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:108
-msgid "Swahili"
+msgid "Slovak"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:109
-msgid "Tamil"
+msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:110
-msgid "Telugu"
+msgid "Albanian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:111
-msgid "Thai"
+msgid "Serbian"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:112
-msgid "Turkish"
+msgid "Serbian Latin"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:113
-msgid "Tatar"
+msgid "Swedish"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:114
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Swahili"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:115
-msgid "Urdu"
+msgid "Tamil"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:116
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Telugu"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:117
-msgid "Simplified Chinese"
+msgid "Thai"
msgstr ""
#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:119
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:120
+msgid "Udmurt"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:121
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:122
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:123
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:124
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:125
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
@@ -549,24 +577,24 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:950
+#: db/models/fields/related.py:979
#, python-format
msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:952
+#: db/models/fields/related.py:981
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:1082
+#: db/models/fields/related.py:1111
msgid "One-to-one relationship"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:1149
+#: db/models/fields/related.py:1178
msgid "Many-to-many relationship"
msgstr ""
-#: db/models/fields/related.py:1174
+#: db/models/fields/related.py:1203
msgid ""
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
msgstr ""
@@ -651,11 +679,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter a list of values."
msgstr ""
-#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+#: forms/formsets.py:325 forms/formsets.py:327
msgid "Order"
msgstr ""
-#: forms/formsets.py:327
+#: forms/formsets.py:329
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1126,11 +1154,11 @@ msgstr ""
msgid ", %(number)d %(type)s"
msgstr ""
-#: views/static.py:55
+#: views/static.py:56
msgid "Directory indexes are not allowed here."
msgstr ""
-#: views/static.py:57
+#: views/static.py:58
#, python-format
msgid "\"%(path)s\" does not exist"
msgstr ""
@@ -1178,16 +1206,16 @@ msgstr ""
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
msgstr ""
-#: views/generic/list.py:49
+#: views/generic/list.py:51
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr ""
-#: views/generic/list.py:54
+#: views/generic/list.py:56
#, python-format
-msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
-#: views/generic/list.py:134
+#: views/generic/list.py:137
#, python-format
msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..8f920a7f1f
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..3dec4a6e0a
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/es_VE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1206 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastián Ramírez Magrí <sebasmagri@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/projects/p/"
+"django/language/es_VE/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_VE\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalí"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnio"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalán"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Alemán"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Inglés Británic"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Español de Argentina"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonio"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Vazco"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisio"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandés"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Galés"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandés"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiano"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canarés"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituano"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvio"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayala"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongol"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Noruego Bokmål"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Portugués de Brasil"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ruman"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovenio"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Latín Serbio"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Tailandés"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucranio"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Chino simplificado"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Chino tradicional"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Introduzca un valor válido."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Introduzca un 'slug' válido, consistente de letras, números, guiones bajos o "
+"guiones."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Introduzca una dirección IPv4 válida"
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Introduzca solo dígitos separados por comas."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr "Asegúrese de que este valor %(limit_value)s (ahora es %(show_value)s)."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor es menor o igual que %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Asegúrese de que este valor es mayor o igual que %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que este valor tiene al menos %(limit_value)d caracteres (ahora "
+"tiene %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "Dirección IP"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Booleano (True, False o None)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "El modelo %(model)s con llave primaria %(pk)r no existe"
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Clave foránea (tipo determinado por el campo relacionado)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Relación uno a uno"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Relación muchos a muchos"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+"Mantenga presionado \"Control\", o \"Command\" en un Mac, para seleccionar "
+"más de una opción."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Este campo es obligatorio."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Introduzca un número completo."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Introduzca un número"
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en total."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s decimales."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Asegúrese de que no hay más de %s dígitos en la parte entera."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Introduzca una fecha válida."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Introduzca una hora válida."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Introduzca una hora y fecha válida."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"No se envió archivo alguno. Revise el tipo de codificación del formulario."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "No se envió ningún archivo."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "El archivo enviado está vacío"
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Asegúrese de que este nombre de archivo tiene como máximo %(max)d caracteres "
+"(actualmente tiene %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "Por favor provea un archivo o active el selector de limpiar, no ambos."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Introduzca una URL válida."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..e8f3ef30fc
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..2963db0f6b
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1235 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabe"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "azeri"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaro"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosniaco"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "catalano"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "tcheco"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "gallese"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "danese"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "germano"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "greco"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "anglese"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "anglese britannic"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "espaniol"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "espaniol argentin"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "espaniol mexican"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "espaniol nicaraguan"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "estoniano"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "basco"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "persiano"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "finnese"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "francese"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "frison"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "irlandese"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "galiciano"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebreo"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "croato"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "hungaro"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesiano"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandese"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "italiano"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonese"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "georgiano"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "coreano"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "lituano"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "letton"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedone"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malayalam"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongolico"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "norvegiano, bokmål"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepali"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollandese"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "norvegiano, nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "punjabi"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "polonese"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugese"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "portugese brasilian"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "romaniano"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "russo"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaco"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sloveno"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "albanese"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbo"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "serbo latin"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "svedese"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahili"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "thailandese"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "turco"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr "tartaro"
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrainiano"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamese"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "chinese simplificate"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "chinese traditional"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Specifica un valor valide."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Specifica un denotation valide, consistente de litteras, numeros, tractos de "
+"sublineamento o tractos de union."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Specifica un adresse IPv6 valide."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Specifica un adresse IPv4 o IPv6 valide."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Scribe solmente digitos separate per commas."
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+"Assecura te que iste valor es %(limit_value)s (illo es %(show_value)s)."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Assecura te que iste valor es inferior o equal a %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Assecura te que iste valor es superior o equal a %(limit_value)s."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Assecura te que iste valor contine al minus %(limit_value)d characteres "
+"(illo ha %(show_value)d)."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Assecura te que iste valor non contine plus de %(limit_value)d characteres "
+"(illo ha %(show_value)d)."
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s debe esser unic pro %(lookup)s de %(date_field)s."
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s con iste %(field_label)s jam existe."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "Le valor %r non es un option valide."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Iste campo non pote esser nulle."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Iste campo non pote esser vacue."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Campo de typo: %(field_type)s"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Numero integre"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero integre."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "Le valor '%s' debe esser o True/Ver o False."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Booleano (ver o false)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Catena (longitude maxime: %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Numeros integre separate per commas"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in un formato de data invalide. Debe esser in formato AAAA-"
+"MM-DD."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in le format de data correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data "
+"invalide."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Data (sin hora)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-MM-DD HH:"
+"MM[:ss[.uuuuuu]][FH]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]) "
+"ma es un data/hora invalide."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Data (con hora)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero decimal."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Numero decimal"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse de e-mail"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Cammino de file"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "Le valor '%s' debe esser un numero a comma flottante."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Numero a comma flottante"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Numero integre grande (8 bytes)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "Adresse IPv4"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "Le valor '%s' debe esser None/Nulle, True/Ver o False."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Booleano (ver, false o nulle)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Numero integre positive"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Parve numero integre positive"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Parve numero integre"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"Le valor '%s' es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es un hora "
+"invalide."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Le modello %(model)s con clave primari %(pk)r non existe."
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Clave estranier (typo determinate per le campo associate)"
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Relation un a un"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Relation multes a multes"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Tene premite \"Control\" o \"Command\" sur un Mac pro seliger plures."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Iste campo es obligatori."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Specifica un numero integre."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Specifica un numero."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s digitos in total."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras post le comma decimal."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Assecura te que il non ha plus de %s cifras ante le comma decimal."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Specifica un data valide."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Specifica un hora valide."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Specifica un data e hora valide."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+"Nulle file esseva submittite. Verifica le typo de codification in le "
+"formulario."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Nulle file esseva submittite."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Le file submittite es vacue."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Assecura te que iste nomine de file non contine plus de %(max)d characteres "
+"(illo contine %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr "Per favor o submitte un file o marca le quadrato \"rader\", non ambes."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+"Per favor incarga un imagine valide. Le file que tu incargava o non esseva "
+"un imagine o esseva un imagine corrumpite."
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Specifica un URL valide."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Selige un option valide. %(value)s non es inter le optiones disponibile."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Scribe un lista de valores."
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Ordine"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Deler"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr "Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s."
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field)s, que debe esser unic."
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+"Per favor corrige le datos duplicate pro %(field_name)s, que debe esser unic "
+"pro le %(lookup)s in %(date_field)s."
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr "Per favor corrige le sequente valores duplicate."
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+"Le clave estranier incorporate non correspondeva al clave primari del "
+"instantia genitor."
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Per favor selige un option valide. Iste option non es inter le optiones "
+"disponibile."
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+"Per favor selige un option valide. %s non es inter le optiones disponibile."
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr "\"%s\" non es un valor valide pro un clave primari."
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"%(datetime)s non poteva esser interpretate in le fuso horari "
+"%(current_timezone)s; illo pote esser ambigue o illo pote non exister."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Actualmente"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Rader"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Incognite"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "si,no,forsan"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d byte"
+msgstr[1] "%(size)d bytes"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s GB"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s TB"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s PB"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "pm."
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "am."
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "medienocte"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "mediedie"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "lunedi"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "martedi"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "mercuridi"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "jovedi"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "venerdi"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "sabbato"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "dominica"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "lun"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "mer"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "jov"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "ven"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "sab"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "dom"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "januario"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "februario"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "martio"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "april"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "maio"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "junio"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "julio"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "augusto"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "septembre"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "octobre"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "novembre"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "decembre"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "jan"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "feb"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "mar"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "apr"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "mai"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "jun"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "jul"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "aug"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "sep"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "oct"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "nov"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "dec"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "Jan."
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "Feb."
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "Mar."
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "Aug."
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "Sept."
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "Oct."
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "Nov."
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "Dec."
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Januario"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "Februario"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "Martio"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "Julio"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "Augusto"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "Octobre"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "Novembre"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "Decembre"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "o"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "anno"
+msgstr[1] "annos"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "mense"
+msgstr[1] "menses"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "septimana"
+msgstr[1] "septimanas"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "die"
+msgstr[1] "dies"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "hora"
+msgstr[1] "horas"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minutas"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minutas"
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "Le indices de directorio non es permittite hic."
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "\"%(path)s\" non existe"
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "Indice de %(directory)s"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr "Nulle anno specificate"
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr "Nulle mense specificate"
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr "Nulle die specificate"
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr "Nulle septimana specificate"
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr "Il non ha %(verbose_name_plural)s disponibile"
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+"In le futuro, %(verbose_name_plural)s non essera disponibile perque "
+"%(class_name)s.allow_future es False."
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr "Le data '%(datestr)s' es invalide secundo le formato '%(format)s'"
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr "Nulle %(verbose_name)s trovate que corresponde al consulta"
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Pagina non es 'last', ni pote esser convertite in un numero integre."
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr "Pagina invalide (%(page_number)s)"
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr "Le lista es vacue e '%(class_name)s.allow_empty' es False."
diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..09e8f49fbf
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..f1b7ed1140
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/lb/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1197 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# <sim0n@trypill.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: sim0n <sim0n@trypill.org>\n"
+"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/lb/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lb\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabesch"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaresch"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalesch"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnesch"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanesch"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechesch"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisesch"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Dänesch"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Däitsch"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Griichesch"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Englesch"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Britesch Englesch"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spuenesch"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Argentinesch Spuenesch"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonesch"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Baskesch"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Persesch"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnesch"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Franséisch"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Frisesch"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Iresch"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Galesch"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebräesch"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatesch"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungaresch"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesesch"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islännesch"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienesch"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanesch"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgesch"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanadesch"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanesch"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuanesesch"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Lättesch"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonesch"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolesch"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norwegesch Bokmal"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollännesch"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norwegesch Nynorsk"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnesch"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisesch"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasilianesch Portugisesch"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänesch"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Russesch"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakesch"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenesch"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanesch"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbesch"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Serbesch Latäinesch"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedesch"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tierkesch"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainesch"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesesch"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Einfach d'Chinesesch"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Traditionell d'Chinesesch"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Gëff en validen Wärt an."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Gëff eng valid IPv4 Adress an."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr ""
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "an"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "Zuel"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Et ass keng Datei geschéckt ginn."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Gëff eng valid URL an."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Gëff eng Lescht vun Wäerter an."
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Sortéier"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Läsch"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Momentan"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Änner"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Maach eidel"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekannt"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Jo"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "jo,nee,vläit"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr ""
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "p.m."
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "a.m."
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "AM"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr ""
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Méindeg"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dënschdeg"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mëttwoch"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donneschdes"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Freides"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samschdes"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonndes"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "Mei"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "Dën"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "Mett"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "Don"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "Fre"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "Sam"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "Son"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "Abrell"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "Abrell"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "März"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "Abrell"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr ""
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr ""
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..086c29afb4
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..06cc77b88b
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/udm/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,1206 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Andrew Boltachev <andrewboltachev@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andrew Boltachev <andrewboltachev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Udmurt (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"udm/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: udm\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Arabic"
+msgstr "Араб"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Азербайджан"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгар"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "Bengali"
+msgstr "Бенгал"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Босниец"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "Catalan"
+msgstr "Каталан"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Czech"
+msgstr "Чех"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Welsh"
+msgstr "Уэльс"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Danish"
+msgstr "Датчан"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "German"
+msgstr "Немец"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Greek"
+msgstr "Грек"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "English"
+msgstr "Англи"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "British English"
+msgstr "Британиысь англи"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Эсперанто"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Spanish"
+msgstr "Испан"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Argentinian Spanish"
+msgstr "Аргентинаысь испан"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Mexican Spanish"
+msgstr "Мексикаысь испан"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Nicaraguan Spanish"
+msgstr "Никарагуаысь испан"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстон"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Basque"
+msgstr "Баск"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Persian"
+msgstr "Перс"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Finnish"
+msgstr "Финн"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "French"
+msgstr "Француз"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Frisian"
+msgstr "Фриз"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Irish"
+msgstr "Ирланд"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Galician"
+msgstr "Галисий"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Иврит"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Hindi"
+msgstr "Хинди"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорват"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Венгер"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Индонези"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Исланд"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Italian"
+msgstr "Итальян"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Japanese"
+msgstr "Япон"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Georgian"
+msgstr "Грузин"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Казах"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Khmer"
+msgstr "Кхмер"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Kannada"
+msgstr "Каннада"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Korean"
+msgstr "Корей"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Литва"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Latvian"
+msgstr "Латвий"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Македон"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Малаялам"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Монгол"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Норвег (букмол)"
+
+#: conf/global_settings.py:93
+msgid "Nepali"
+msgstr "Непал"
+
+#: conf/global_settings.py:94
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голланд"
+
+#: conf/global_settings.py:95
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Норвег (нюнорск)"
+
+#: conf/global_settings.py:96
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Панджаби"
+
+#: conf/global_settings.py:97
+msgid "Polish"
+msgstr "Поляк"
+
+#: conf/global_settings.py:98
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Португал"
+
+#: conf/global_settings.py:99
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Бразилиысь португал"
+
+#: conf/global_settings.py:100
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румын"
+
+#: conf/global_settings.py:101
+msgid "Russian"
+msgstr "Ӟуч"
+
+#: conf/global_settings.py:102
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словак"
+
+#: conf/global_settings.py:103
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Словен"
+
+#: conf/global_settings.py:104
+msgid "Albanian"
+msgstr "Албан"
+
+#: conf/global_settings.py:105
+msgid "Serbian"
+msgstr "Серб"
+
+#: conf/global_settings.py:106
+msgid "Serbian Latin"
+msgstr "Серб (латиницаен)"
+
+#: conf/global_settings.py:107
+msgid "Swedish"
+msgstr "Швед"
+
+#: conf/global_settings.py:108
+msgid "Swahili"
+msgstr "Суахили"
+
+#: conf/global_settings.py:109
+msgid "Tamil"
+msgstr "Тамиль"
+
+#: conf/global_settings.py:110
+msgid "Telugu"
+msgstr "Телугу"
+
+#: conf/global_settings.py:111
+msgid "Thai"
+msgstr "Тай"
+
+#: conf/global_settings.py:112
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турок"
+
+#: conf/global_settings.py:113
+msgid "Tatar"
+msgstr "Бигер"
+
+#: conf/global_settings.py:114
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Украин"
+
+#: conf/global_settings.py:115
+msgid "Urdu"
+msgstr "Урду"
+
+#: conf/global_settings.py:116
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Вьетнам"
+
+#: conf/global_settings.py:117
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Китай (капчиятэм)"
+
+#: conf/global_settings.py:118
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Китай (традици)"
+
+#: core/validators.py:21 forms/fields.py:52
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Тазэ шонер гожтэ."
+
+#: core/validators.py:104 forms/fields.py:464
+msgid "Enter a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: core/validators.py:107 forms/fields.py:1013
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
+msgstr ""
+"Татчын букваос, лыдпусъёс, улӥ гож пусъёс но дефисъёс гинэ гожтыны яра."
+
+#: core/validators.py:110 core/validators.py:129 forms/fields.py:987
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Шонер IPv4-адрес гожтэ."
+
+#: core/validators.py:115 core/validators.py:130
+msgid "Enter a valid IPv6 address."
+msgstr "Шонер IPv6-адрес гожтэ."
+
+#: core/validators.py:125 core/validators.py:128
+msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
+msgstr "Шонер IPv4 яке IPv6 адрес гожтэ."
+
+#: core/validators.py:151 db/models/fields/__init__.py:655
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Запятойёсын висъям лыдпусъёсты гожтэ"
+
+#: core/validators.py:157
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)."
+msgstr "Эскере, та %(limit_value)s шуыса. Али татын %(show_value)s."
+
+#: core/validators.py:176 forms/fields.py:210 forms/fields.py:263
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь бадӟымгес луыны уг яра."
+
+#: core/validators.py:182 forms/fields.py:211 forms/fields.py:264
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s."
+msgstr "Талы %(limit_value)s-лэсь ӧжытгес луыны уг яра."
+
+#: core/validators.py:189
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Татын %(limit_value)d яке бадӟымгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d "
+"пус."
+
+#: core/validators.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has "
+"%(show_value)d)."
+msgstr ""
+"Татын %(limit_value)d яке ӧжытгес пус луыны кулэ. Али татын %(show_value)d "
+"пус."
+
+#: db/models/base.py:843
+#, python-format
+msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+msgstr "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s."
+
+#: db/models/base.py:866 forms/models.py:573
+msgid "and"
+msgstr "но"
+
+#: db/models/base.py:867 db/models/fields/__init__.py:70
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "Таӵе %(field_label)s-ен %(model_name)s вань ини."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:67
+#, python-format
+msgid "Value %r is not a valid choice."
+msgstr "%r шонер вариант ӧвӧл."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:68
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Та NULL луыны уг яра."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:69
+msgid "This field cannot be blank."
+msgstr "Та буш луыны уг яра."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:76
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "%(field_type)s типъем бусы"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:517 db/models/fields/__init__.py:985
+msgid "Integer"
+msgstr "целой"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:521 db/models/fields/__init__.py:983
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be an integer."
+msgstr "'%s' целой лыд луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:569
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either True or False."
+msgstr "'%s' True яке False луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:571
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "True яке False"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:622
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Чур (%(max_length)s пусозь кузьда)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:650
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Запятоен висъям быдэс лыдъёс"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:664
+#, python-format
+msgid "'%s' value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Дата АААА-ТТ-НН форматъя луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:666 db/models/fields/__init__.py:754
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid date."
+msgstr "'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН) шонер, но сыӵе дата луыны уг быгаты."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:669
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Дата (час-минут пусйытэк)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:752
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
+"uuuuuu]][TZ] format."
+msgstr ""
+"'%s' шонертэм гожтэмын. Дата но час-минут АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП] "
+"форматъя луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:756
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]) but "
+"it is an invalid date/time."
+msgstr ""
+"'%s' форматезъя (АААА-ТТ-НН ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]][ЧП]) шонер, но сыӵе дата но "
+"час-минут луыны уг быгаты."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:760
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Дата но час-минут"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:849
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a decimal number."
+msgstr "'%s' десятичной лыд луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:851
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Десятичной лыд."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:908
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/__init__.py:927
+msgid "File path"
+msgstr "Файллэн нимыз"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:954
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be a float."
+msgstr "'%s' вещественной лыд луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:956
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Вещественной лыд"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1017
+msgid "Big (8 byte) integer"
+msgstr "Бадӟым (8 байтъем) целой лыд"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1031
+msgid "IPv4 address"
+msgstr "IPv4 адрес"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1047
+msgid "IP address"
+msgstr "IP адрес"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1090
+#, python-format
+msgid "'%s' value must be either None, True or False."
+msgstr "'%s' None, True яке False луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1092
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "True, False яке None"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1141
+msgid "Positive integer"
+msgstr "Целой, нольлэсь бадӟым лыд"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1152
+msgid "Positive small integer"
+msgstr "Нольлэсь бадӟым пичи целой лыд"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1163
+#, python-format
+msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Компьютерной ним (%(max_length)s пусозь кузьда)"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1181
+msgid "Small integer"
+msgstr "Пичи целой лыд"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1187
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1205
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "'%s' шонертэм гожтэмын. Со ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]] форматъя луыны кулэ."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"'%s' value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an invalid "
+"time."
+msgstr ""
+"'%s' форматэзъя (ЧЧ:ММ[:сс[.мммммм]]) шонер, но таӵе час-минут луыны уг "
+"быгаты."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1210
+msgid "Time"
+msgstr "Час-минут"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:1272
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: db/models/fields/files.py:211
+#, python-format
+msgid "Filename is %(extra)d characters too long."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields/files.py:221
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: db/models/fields/files.py:347
+msgid "Image"
+msgstr "Суред"
+
+#: db/models/fields/related.py:950
+#, python-format
+msgid "Model %(model)s with pk %(pk)r does not exist."
+msgstr "Таӵе идентификаторен %(pk)r %(model)s ӧвӧл."
+
+#: db/models/fields/related.py:952
+msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
+msgstr "Мукет моделен герӟет (тип герӟано бусыя валамын)."
+
+#: db/models/fields/related.py:1082
+msgid "One-to-one relationship"
+msgstr "Одӥг-одӥг герӟет"
+
+#: db/models/fields/related.py:1149
+msgid "Many-to-many relationship"
+msgstr "Трос-трос герӟет"
+
+#: db/models/fields/related.py:1174
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
+msgstr "Тросэз быръён понна \"Control\", (яке, Mac-ын, \"Command\") кутэлэ."
+
+#: forms/fields.py:51
+msgid "This field is required."
+msgstr "Та клуэ."
+
+#: forms/fields.py:209
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Целой лыд гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:241 forms/fields.py:262
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Лыд гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:265
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Эскере та %s лыдпуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса."
+
+#: forms/fields.py:266
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Эскере, татын %s яке ӧжытгес десятичной лыдъёс луыны кулэ."
+
+#: forms/fields.py:267
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Эскере, запятой азьын %s-лэсь тросгес лыдпус ӧвӧл шуыса."
+
+#: forms/fields.py:355 forms/fields.py:953
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Шонер дата гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:378 forms/fields.py:954
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Шонер час-минут гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:399
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Шонер дата но час-минут гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:475
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Одӥг файл но лэзьымтэ. Формалэсь код."
+
+#: forms/fields.py:476
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Файл лэземын ӧвӧл."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Лэзем файл буш."
+
+#: forms/fields.py:478
+#, python-format
+msgid ""
+"Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr ""
+"Эскере, файллэн нимыз %(max)d пуслэсь кузьгес ӧвӧл шуыса (солэн кузьдалаез "
+"%(length)d пус)."
+
+#: forms/fields.py:479
+msgid "Please either submit a file or check the clear checkbox, not both."
+msgstr ""
+"Файл лэзе яке файл ӵушоно шуыса пусъе, огдыръя соиз но, таиз но уг яра."
+
+#: forms/fields.py:534
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
+msgstr "Суред лэзе. Тӥляд файлды лэзьымтэ яке со суред ӧвӧл."
+
+#: forms/fields.py:580
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Шонер URL гожтэ."
+
+#: forms/fields.py:666 forms/fields.py:746
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Шонер вариант быръе. %(value)s вариантъёс пӧлын ӧвӧл."
+
+#: forms/fields.py:747 forms/fields.py:835 forms/models.py:999
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Список лэзе."
+
+#: forms/formsets.py:323 forms/formsets.py:325
+msgid "Order"
+msgstr "Рад"
+
+#: forms/formsets.py:327
+msgid "Delete"
+msgstr "Ӵушоно"
+
+#: forms/models.py:567
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:571
+#, python-format
+msgid "Please correct the duplicate data for %(field)s, which must be unique."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:577
+#, python-format
+msgid ""
+"Please correct the duplicate data for %(field_name)s which must be unique "
+"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:585
+msgid "Please correct the duplicate values below."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:849
+msgid "The inline foreign key did not match the parent instance primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:910
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1000
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr ""
+
+#: forms/models.py:1002
+#, python-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for a primary key."
+msgstr ""
+
+#: forms/util.py:81
+#, python-format
+msgid ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+msgstr ""
+"%(datetime)s couldn't be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
+"may be ambiguous or it may not exist."
+
+#: forms/widgets.py:336
+msgid "Currently"
+msgstr "Али"
+
+#: forms/widgets.py:337
+msgid "Change"
+msgstr "Тупатъяно"
+
+#: forms/widgets.py:338
+msgid "Clear"
+msgstr "Буш кароно"
+
+#: forms/widgets.py:591
+msgid "Unknown"
+msgstr "Тодымтэ"
+
+#: forms/widgets.py:592
+msgid "Yes"
+msgstr "Бен"
+
+#: forms/widgets.py:593
+msgid "No"
+msgstr "Ӧвӧл"
+
+#: template/defaultfilters.py:794
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "бен,ӧвӧл,уг тодӥськы"
+
+#: template/defaultfilters.py:822 template/defaultfilters.py:833
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d байт"
+
+#: template/defaultfilters.py:835
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:837
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:839
+#, python-format
+msgid "%s GB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:841
+#, python-format
+msgid "%s TB"
+msgstr "%s ТБ"
+
+#: template/defaultfilters.py:842
+#, python-format
+msgid "%s PB"
+msgstr "%s ПБ"
+
+#: utils/dateformat.py:47
+msgid "p.m."
+msgstr "лымшор бере"
+
+#: utils/dateformat.py:48
+msgid "a.m."
+msgstr "лымшор азе"
+
+#: utils/dateformat.py:53
+msgid "PM"
+msgstr "лымшор бере"
+
+#: utils/dateformat.py:54
+msgid "AM"
+msgstr "лымшор азе"
+
+#: utils/dateformat.py:103
+msgid "midnight"
+msgstr "уйшор"
+
+#: utils/dateformat.py:105
+msgid "noon"
+msgstr "лымшор"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Monday"
+msgstr "Вордӥськон"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Пуксён"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Вирнунал"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Thursday"
+msgstr "Покчиарня"
+
+#: utils/dates.py:6
+msgid "Friday"
+msgstr "Удмуртарня"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Saturday"
+msgstr "Кӧснунал"
+
+#: utils/dates.py:7
+msgid "Sunday"
+msgstr "Арнянунал"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Mon"
+msgstr "врд"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Tue"
+msgstr "пкс"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Wed"
+msgstr "врн"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Thu"
+msgstr "пкч"
+
+#: utils/dates.py:10
+msgid "Fri"
+msgstr "удм"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sat"
+msgstr "ксн"
+
+#: utils/dates.py:11
+msgid "Sun"
+msgstr "арн"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "January"
+msgstr "толшор"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "February"
+msgstr "тулыспал"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "March"
+msgstr "южтолэзь"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "April"
+msgstr "оштолэзь"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "May"
+msgstr "куартолэзь"
+
+#: utils/dates.py:18
+msgid "June"
+msgstr "инвожо"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "July"
+msgstr "пӧсьтолэзь"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "August"
+msgstr "гудырикошкон"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "September"
+msgstr "куарусён"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "October"
+msgstr "коньывуон"
+
+#: utils/dates.py:19
+msgid "November"
+msgstr "шуркынмон"
+
+#: utils/dates.py:20
+msgid "December"
+msgstr "толсур"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jan"
+msgstr "тшт"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "feb"
+msgstr "тпт"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "mar"
+msgstr "южт"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "apr"
+msgstr "ошт"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "may"
+msgstr "крт"
+
+#: utils/dates.py:23
+msgid "jun"
+msgstr "ивт"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "jul"
+msgstr "пст"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "aug"
+msgstr "гкт"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "sep"
+msgstr "кут"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "oct"
+msgstr "квт"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "nov"
+msgstr "шкт"
+
+#: utils/dates.py:24
+msgid "dec"
+msgstr "тст"
+
+#: utils/dates.py:31
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Jan."
+msgstr "тшт"
+
+#: utils/dates.py:32
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Feb."
+msgstr "тпт"
+
+#: utils/dates.py:33
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "March"
+msgstr "южт"
+
+#: utils/dates.py:34
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "April"
+msgstr "ошт"
+
+#: utils/dates.py:35
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "May"
+msgstr "крт"
+
+#: utils/dates.py:36
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "June"
+msgstr "ивт"
+
+#: utils/dates.py:37
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "July"
+msgstr "пст"
+
+#: utils/dates.py:38
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Aug."
+msgstr "гкт"
+
+#: utils/dates.py:39
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Sept."
+msgstr "кут"
+
+#: utils/dates.py:40
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Oct."
+msgstr "квт"
+
+#: utils/dates.py:41
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Nov."
+msgstr "шкт"
+
+#: utils/dates.py:42
+msgctxt "abbrev. month"
+msgid "Dec."
+msgstr "тст"
+
+#: utils/dates.py:45
+msgctxt "alt. month"
+msgid "January"
+msgstr "толшоре"
+
+#: utils/dates.py:46
+msgctxt "alt. month"
+msgid "February"
+msgstr "тулыспалэ"
+
+#: utils/dates.py:47
+msgctxt "alt. month"
+msgid "March"
+msgstr "южтолэзе"
+
+#: utils/dates.py:48
+msgctxt "alt. month"
+msgid "April"
+msgstr "оштолэзе"
+
+#: utils/dates.py:49
+msgctxt "alt. month"
+msgid "May"
+msgstr "куартолэзе"
+
+#: utils/dates.py:50
+msgctxt "alt. month"
+msgid "June"
+msgstr "инвожое"
+
+#: utils/dates.py:51
+msgctxt "alt. month"
+msgid "July"
+msgstr "пӧсьтолэзе"
+
+#: utils/dates.py:52
+msgctxt "alt. month"
+msgid "August"
+msgstr "гудырикошконэ"
+
+#: utils/dates.py:53
+msgctxt "alt. month"
+msgid "September"
+msgstr "куарусёнэ"
+
+#: utils/dates.py:54
+msgctxt "alt. month"
+msgid "October"
+msgstr "коньывуонэ"
+
+#: utils/dates.py:55
+msgctxt "alt. month"
+msgid "November"
+msgstr "шуркынмонэ"
+
+#: utils/dates.py:56
+msgctxt "alt. month"
+msgid "December"
+msgstr "толсуре"
+
+#: utils/text.py:70
+#, python-format
+msgctxt "String to return when truncating text"
+msgid "%(truncated_text)s..."
+msgstr "%(truncated_text)s..."
+
+#: utils/text.py:239
+msgid "or"
+msgstr "яке"
+
+#. Translators: This string is used as a separator between list elements
+#: utils/text.py:256
+msgid ", "
+msgstr ","
+
+#: utils/timesince.py:22
+msgid "year"
+msgid_plural "years"
+msgstr[0] "ар"
+
+#: utils/timesince.py:23
+msgid "month"
+msgid_plural "months"
+msgstr[0] "толэзь"
+
+#: utils/timesince.py:24
+msgid "week"
+msgid_plural "weeks"
+msgstr[0] "арня"
+
+#: utils/timesince.py:25
+msgid "day"
+msgid_plural "days"
+msgstr[0] "нунал"
+
+#: utils/timesince.py:26
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "час"
+
+#: utils/timesince.py:27
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "минут"
+
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "минут"
+
+#: utils/timesince.py:48
+#, python-format
+msgid "%(number)d %(type)s"
+msgstr "%(number)d %(type)s"
+
+#: utils/timesince.py:54
+#, python-format
+msgid ", %(number)d %(type)s"
+msgstr ", %(number)d %(type)s"
+
+#: views/static.py:55
+msgid "Directory indexes are not allowed here."
+msgstr "Папкаослэсь пуштроссэс татын учкыны уг яра."
+
+#: views/static.py:57
+#, python-format
+msgid "\"%(path)s\" does not exist"
+msgstr "\"%(path)s\" ӧвӧл"
+
+#: views/static.py:98
+#, python-format
+msgid "Index of %(directory)s"
+msgstr "%(directory)s папкалэн пушторсэз"
+
+#: views/generic/dates.py:42
+msgid "No year specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:98
+msgid "No month specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:157
+msgid "No day specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:213
+msgid "No week specified"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:368 views/generic/dates.py:393
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:646
+#, python-format
+msgid ""
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
+"allow_future is False."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/dates.py:678
+#, python-format
+msgid "Invalid date string '%(datestr)s' given format '%(format)s'"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/detail.py:54
+#, python-format
+msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:49
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:54
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s)"
+msgstr ""
+
+#: views/generic/list.py:134
+#, python-format
+msgid "Empty list and '%(class_name)s.allow_empty' is False."
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..9a61b95203
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d9eaab6f93
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,833 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Christopher Penkin <chris.penkin@gmail.com>, 2012.
+# Piet Delport <pjdelport@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Het %(count)d %(items)s suksesvol geskrap."
+
+#: actions.py:60 options.py:1357
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Kan %(name)s nie skrap nie"
+
+#: actions.py:62 options.py:1359
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Is jy seker?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Skrap gekose %(verbose_name_plural)s"
+
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
+msgid "All"
+msgstr "Alles"
+
+#: filters.py:238
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: filters.py:239
+msgid "No"
+msgstr "Geen"
+
+#: filters.py:253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: filters.py:308
+msgid "Any date"
+msgstr "Enige datum"
+
+#: filters.py:309
+msgid "Today"
+msgstr "Vandag"
+
+#: filters.py:313
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Vorige 7 dae"
+
+#: filters.py:317
+msgid "This month"
+msgstr "Hierdie maand"
+
+#: filters.py:321
+msgid "This year"
+msgstr "Hierdie jaar"
+
+#: forms.py:9
+msgid ""
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
+msgstr ""
+"Vul asseblief die regte gebruikersnaam en wagwoord vir 'n personeel rekening "
+"in. Let wel dat beide velde kas-sensitief is."
+
+#: forms.py:19
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Teken asseblief weer in, want jou sessie het verstryk."
+
+#: helpers.py:23
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksie:"
+
+#: models.py:24
+msgid "action time"
+msgstr "aksie tyd"
+
+#: models.py:27
+msgid "object id"
+msgstr "objek id"
+
+#: models.py:28
+msgid "object repr"
+msgstr "objek repr"
+
+#: models.py:29
+msgid "action flag"
+msgstr "aksie vlag"
+
+#: models.py:30
+msgid "change message"
+msgstr "verandering boodskap"
+
+#: models.py:35
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: models.py:36
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
+#: models.py:45
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "Het \"%(object)s\" bygevoeg."
+
+#: models.py:47
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Het \"%(object)s\" verander - %(changes)s"
+
+#: models.py:52
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Het \"%(object)s\" geskrap."
+
+#: models.py:54
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr ""
+
+#: options.py:153 options.py:169
+msgid "None"
+msgstr "None"
+
+#: options.py:674
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Het %s verander."
+
+#: options.py:674 options.py:684
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: options.py:679
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" bygevoeg."
+
+#: options.py:683
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(list)s vir %(name)s \"%(object)s\" verander."
+
+#: options.py:688
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Het %(name)s \"%(object)s\" geskrap."
+
+#: options.py:692
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Geen velde verander nie."
+
+#: options.py:802 options.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander. Jy mag dit weereens "
+"hieronder wysig."
+
+#: options.py:819
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:826
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol bygevoeg."
+
+#: options.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:895
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:902
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol verander."
+
+#: options.py:962 options.py:1221
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Items moet gekies word om aksies op hulle uit te voer. Geen items is "
+"verander."
+
+#: options.py:981
+msgid "No action selected."
+msgstr "Geen aksie gekies nie."
+
+#: options.py:1061
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Voeg %s by"
+
+#: options.py:1085 options.py:1329
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "%(name)s voorwerp met primêre sleutel %(key)r bestaan ​​nie."
+
+#: options.py:1151
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Verander %s"
+
+#: options.py:1200
+msgid "Database error"
+msgstr "Databasis fout"
+
+#: options.py:1263
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander."
+msgstr[1] "%(count)s %(name)s was suksesvol verander."
+
+#: options.py:1290
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s gekies"
+msgstr[1] "Al %(total_count)s gekies"
+
+#: options.py:1295
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 uit %(cnt)s gekies"
+
+#: options.py:1345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Die %(name)s \"%(obj)s\" was suksesvol geskrap."
+
+#: options.py:1392
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Verander geskiedenis: %s"
+
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Teken in"
+
+#: sites.py:388
+msgid "Site administration"
+msgstr "Werf administrasie"
+
+#: sites.py:440
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "%s administrasie"
+
+#: widgets.py:90
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: widgets.py:91
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#: widgets.py:165
+msgid "Lookup"
+msgstr "Soek"
+
+#: widgets.py:271
+msgid "Add Another"
+msgstr "Voeg nog een by"
+
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Bladsy nie gevind nie"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Ons is jammer, maar die aangevraagde bladsy kon nie gevind word nie."
+
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Tuisblad"
+
+#: templates/admin/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr "Bedienerfout"
+
+#: templates/admin/500.html:11
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Bedienerfout (500)"
+
+#: templates/admin/500.html:14
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Bedienerfout <em>(500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Hardloop die gekose aksie"
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Kliek hier om die objekte oor alle bladsye te kies."
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Kies al %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Verwyder keuses"
+
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Welkom,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Change password"
+msgstr "Verander wagwoord"
+
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Teken uit"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django werf admin"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Django administrasie"
+
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
+msgid "History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: templates/admin/change_form.html:33
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Bekyk op werf"
+
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Korrigeer asseblief die fout hieronder."
+msgstr[1] "Korrigeer asseblief die foute hieronder."
+
+#: templates/admin/change_list.html:58
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Voeg %(name)s by"
+
+#: templates/admin/change_list.html:78
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Verwyder van sortering"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Sortering prioriteit: %(priority_number)s"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Wissel sortering"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Skrap"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Om die %(object_name)s '%(escaped_object)s' te skrap sou vereis dat die "
+"volgende beskermde verwante objekte geskrap word:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ja, ek is seker"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Skrap meerdere objekte"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Om die gekose %(objects_name)s te skrap sou verwante objekte skrap, maar jou "
+"rekening het nie toestemming om die volgende tipes objekte te skrap nie:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Om die gekose %(objects_name)s te skrap veries dat die volgende beskermde "
+"verwante objekte geskrap word:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Is jy seker jy wil die gekose %(objects_name)s skrap? Al die volgende "
+"objekte en hul verwante items sal geskrap word:"
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr "Deur %(filter_title)s"
+
+#: templates/admin/index.html:20
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:39
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: templates/admin/index.html:49
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Jy het nie toestemming om enigiets te wysig nie."
+
+#: templates/admin/index.html:57
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Onlangse Aksies"
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "My Actions"
+msgstr "My Aksies"
+
+#: templates/admin/index.html:62
+msgid "None available"
+msgstr "Niks beskikbaar nie"
+
+#: templates/admin/index.html:76
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Onbekend inhoud"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/login.html:37
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: templates/admin/login.html:44
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Wagwoord of gebruikersnaam vergeet?"
+
+#: templates/admin/object_history.html:23
+msgid "Date/time"
+msgstr "Datum/tyd"
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: templates/admin/object_history.html:39
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Hierdie item het nie 'n veranderingsgeskiedenis nie. Dit was waarskynlik nie "
+"deur middel van hierdie admin werf bygevoeg nie."
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Wys alle"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s resultaat"
+msgstr[1] "%(counter)s resultate"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s in totaal"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Stoor as nuwe"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Stoor en voeg 'n ander by"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Stoor en wysig verder"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Vul eers 'n gebruikersnaam en wagwoord in. Dan sal jy in staat wees om meer "
+"gebruikersopsies te wysig."
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Vul 'n gebruikersnaam en wagwoord in."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord vir gebruiker <strong>%(username)s</strong> in."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging."
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Voeg nog 'n %(verbose_name)s by"
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Skrap?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Teken weer in"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
+msgid "Password change"
+msgstr "Wagwoord verandering"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Wagwoord verandering suksesvol"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Jou wagwoord was verander."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Tik jou ou wagwoord, ter wille van sekuriteit's, en dan 'n nuwe wagwoord "
+"twee keer so dat ons kan seker wees dat jy dit korrek ingetik het."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
+msgid "Old password"
+msgstr "Ou wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
+msgid "New password"
+msgstr "Nuwe wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Change my password"
+msgstr "Verander my wagwoord"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Password reset"
+msgstr "Wagwoord herstel"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Wagwoord herstel voltooi"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Jou wagwoord is gestel. Jy kan nou voort gaan en aanteken."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Wagwoord herstel bevestiging"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Vul 'n nuwe wagwoord in"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Tik jou nuwe wagwoord twee keer in so ons kan seker wees dat jy dit korrek "
+"ingetik het."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
+msgid "New password:"
+msgstr "Nuwe wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Bevestig wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Wagwoord herstel onsuksesvol"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Wagwoord herstel suksesvol"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Gaan asseblief na die volgende bladsy en kies 'n nuwe wagwoord:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Jou gebruikersnaam, in geval jy vergeet het:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Dankie vir die gebruik van ons webwerf!"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Die %(site_name)s span"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Herstel my wagwoord"
+
+#: templatetags/admin_list.py:344
+msgid "All dates"
+msgstr "Alle datums"
+
+#: views/main.py:33
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: views/main.py:76
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Kies %s"
+
+#: views/main.py:78
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Kies %s om te verander"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..578fe1f068
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..3eb0bfd6a9
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/af/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d1683ec19f
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..efb81ff764
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,844 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s."
+
+#: actions.py:60 options.py:1357
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s"
+
+#: actions.py:62 options.py:1359
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ці ўпэўненыя вы?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s"
+
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
+msgid "All"
+msgstr "Усе"
+
+#: filters.py:238
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: filters.py:239
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: filters.py:253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невядома"
+
+#: filters.py:308
+msgid "Any date"
+msgstr "Хоць-якая дата"
+
+#: filters.py:309
+msgid "Today"
+msgstr "Сёньня"
+
+#: filters.py:313
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Апошні тыдзень"
+
+#: filters.py:317
+msgid "This month"
+msgstr "Гэты месяц"
+
+#: filters.py:321
+msgid "This year"
+msgstr "Гэты год"
+
+#: forms.py:9
+msgid ""
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
+msgstr ""
+"Пазначце адпаведныя імя карыстальніка ды пароль для рахунку працаўніка. "
+"Уважце: памер літар улічваецца абодвух палях."
+
+#: forms.py:19
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Тэрмін сэансу скончыўся, таму ўвайдзіце зноўку."
+
+#: helpers.py:23
+msgid "Action:"
+msgstr "Дзеяньне:"
+
+#: models.py:24
+msgid "action time"
+msgstr "час дзеяньня"
+
+#: models.py:27
+msgid "object id"
+msgstr "нумар аб’екта"
+
+#: models.py:28
+msgid "object repr"
+msgstr "прадстаўленьне аб’екта"
+
+#: models.py:29
+msgid "action flag"
+msgstr "від дзеяньня"
+
+#: models.py:30
+msgid "change message"
+msgstr "паведамленьне пра зьмену"
+
+#: models.py:35
+msgid "log entry"
+msgstr "запіс у справаздачы"
+
+#: models.py:36
+msgid "log entries"
+msgstr "запісы ў справаздачы"
+
+#: models.py:45
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "Дадалі «%(object)s»."
+
+#: models.py:47
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "Зьмянілі «%(object)s» — %(changes)s"
+
+#: models.py:52
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "Выдалілі «%(object)s»."
+
+#: models.py:54
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Запіс у справаздачы"
+
+#: options.py:153 options.py:169
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: options.py:674
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Зьмянілі %s."
+
+#: options.py:674 options.py:684
+msgid "and"
+msgstr "і"
+
+#: options.py:679
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Дадалі %(name)s «%(object)s»."
+
+#: options.py:683
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Зьмянілі %(list)s для %(name)s «%(object)s»."
+
+#: options.py:688
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Выдалілі %(name)s «%(object)s»."
+
+#: options.py:692
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Палі не зьмяняліся."
+
+#: options.py:802 options.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s». Ніжэй яго можна зноўку правіць."
+
+#: options.py:819
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:826
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Дадалі %(name)s «%(obj)s»."
+
+#: options.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:895
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:902
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Зьмянілі %(name)s «%(obj)s»."
+
+#: options.py:962 options.py:1221
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Каб нешта рабіць, трэба спачатку абраць, з чым гэта рабіць. Нічога не "
+"зьмянілася."
+
+#: options.py:981
+msgid "No action selected."
+msgstr "Не абралі дзеяньняў."
+
+#: options.py:1061
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Дадаць %s"
+
+#: options.py:1085 options.py:1329
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "Аб’ект %(name)s з галоўным ключом %(key)r не існуе."
+
+#: options.py:1151
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Зьмяніць %s"
+
+#: options.py:1200
+msgid "Database error"
+msgstr "База зьвестак дала хібу"
+
+#: options.py:1263
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "Зьмянілі %(count)s %(name)s."
+msgstr[1] "Зьмянілі %(count)s %(name)s."
+msgstr[2] "Зьмянілі %(count)s %(name)s."
+msgstr[3] "Зьмянілі %(count)s %(name)s."
+
+#: options.py:1290
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "Абралі %(total_count)s"
+msgstr[1] "Абралі ўсе %(total_count)s"
+msgstr[2] "Абралі ўсе %(total_count)s"
+msgstr[3] "Абралі ўсе %(total_count)s"
+
+#: options.py:1295
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "Абралі 0 аб’ектаў з %(cnt)s"
+
+#: options.py:1345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Сьцерлі %(name)s «%(obj)s»."
+
+#: options.py:1392
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Гісторыя зьменаў: %s"
+
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Увайсьці"
+
+#: sites.py:388
+msgid "Site administration"
+msgstr "Кіраваць пляцоўкаю"
+
+#: sites.py:440
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "Кіраваць %s"
+
+#: widgets.py:90
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
+
+#: widgets.py:91
+msgid "Time:"
+msgstr "Час:"
+
+#: widgets.py:165
+msgid "Lookup"
+msgstr "Шукаць"
+
+#: widgets.py:271
+msgid "Add Another"
+msgstr "Дадаць яшчэ"
+
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Бачыну не знайшлі"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "На жаль, запытаную бачыну немагчыма знайсьці."
+
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Пачатак"
+
+#: templates/admin/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr "Паслужнік даў хібу"
+
+#: templates/admin/500.html:11
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Паслужнік даў хібу (памылка 500)"
+
+#: templates/admin/500.html:14
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Паслужнік даў хібу <em>(памылка 500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Выканаць абранае дзеяньне"
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Выканаць"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Каб абраць аб’екты на ўсіх бачынах, націсьніце сюды"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Абраць усе %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Не абіраць нічога"
+
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Вітаем,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Documentation"
+msgstr "Дакумэнтацыя"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Change password"
+msgstr "Зьмяніць пароль"
+
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Выйсьці"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Кіраўнічая пляцоўка «Джэнґа»"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Кіраваць «Джэнґаю»"
+
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
+msgid "Add"
+msgstr "Дадаць"
+
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
+msgid "History"
+msgstr "Гісторыя"
+
+#: templates/admin/change_form.html:33
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Зірнуць на пляцоўцы"
+
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Выпраўце хібу, апісаную ніжэй."
+msgstr[1] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй."
+msgstr[2] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй."
+msgstr[3] "Выпраўце хібы, апісаныя ніжэй."
+
+#: templates/admin/change_list.html:58
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Дадаць %(name)s"
+
+#: templates/admin/change_list.html:78
+msgid "Filter"
+msgstr "Прасеяць"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Прыбраць з упарадкаванага"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Парадак: %(priority_number)s"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Парадкаваць наадварот"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Выдаліць"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Калі выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», выдаляцца зьвязаныя "
+"аб’екты, але ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Каб выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s», трэба выдаліць і "
+"зьвязаныя абароненыя аб’екты:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Ці выдаліць %(object_name)s «%(escaped_object)s»? Усе наступныя зьвязаныя "
+"складнікі выдаляцца:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Так, дакладна"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Выдаліць некалькі аб’ектаў"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Калі выдаліць абранае (%(objects_name)s), выдаляцца зьвязаныя аб’екты, але "
+"ваш рахунак ня мае дазволу выдаляць наступныя віды аб’ектаў:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Каб выдаліць абранае (%(objects_name)s), трэба выдаліць і зьвязаныя "
+"абароненыя аб’екты:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Ці выдаліць абранае (%(objects_name)s)? Усе наступныя аб’екты ды зьвязаныя "
+"зь імі складнікі выдаляцца:"
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " %(filter_title)s "
+
+#: templates/admin/index.html:20
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:39
+msgid "Change"
+msgstr "Зьмяніць"
+
+#: templates/admin/index.html:49
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Вы ня маеце дазволу нешта зьмяняць."
+
+#: templates/admin/index.html:57
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Нядаўнія дзеяньні"
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "My Actions"
+msgstr "Мае дзеяньні"
+
+#: templates/admin/index.html:62
+msgid "None available"
+msgstr "Недаступнае"
+
+#: templates/admin/index.html:76
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Невядомае зьмесьціва"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Нешта ня так з усталяванаю базаю зьвестак. Упэўніцеся, што ў базе стварылі "
+"патрэбныя табліцы, і што базу можа чытаць адпаведны карыстальнік."
+
+#: templates/admin/login.html:37
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: templates/admin/login.html:44
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Забыліся на імя ці пароль?"
+
+#: templates/admin/object_history.html:23
+msgid "Date/time"
+msgstr "Час, дата"
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "User"
+msgstr "Карыстальнік"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "Action"
+msgstr "Дзеяньне"
+
+#: templates/admin/object_history.html:39
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Аб’ект ня мае гісторыі зьменаў. Мажліва, яго дадавалі не праз кіраўнічую "
+"пляцоўку."
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Паказаць усё"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Шукаць"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s вынік"
+msgstr[1] "%(counter)s вынікі"
+msgstr[2] "%(counter)s вынікаў"
+msgstr[3] "%(counter)s вынікаў"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "Разам %(full_result_count)s"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Захаваць як новы"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Захаваць і дадаць іншы"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Захаваць і працягваць правіць"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Спачатку пазначце імя карыстальніка ды пароль. Потым можна будзе наставіць "
+"іншыя можнасьці."
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Пазначце імя карыстальніка ды пароль."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Пазначце пароль для карыстальніка «<strong>%(username)s</strong>»."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Пароль (яшчэ раз)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз."
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "Прыбраць"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Дадаць яшчэ %(verbose_name)s"
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Ці выдаліць?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы."
+
+#: templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Увайсьці зноўку"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
+msgid "Password change"
+msgstr "Зьмяніць пароль"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Пароль зьмянілі"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Ваш пароль зьмяніўся."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Дзеля бясьпекі пазначце стары пароль, а потым набярыце новы пароль двойчы "
+"— каб упэўніцца, што набралі без памылак."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
+msgid "Old password"
+msgstr "Стары пароль"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
+msgid "New password"
+msgstr "Новы пароль"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Change my password"
+msgstr "Зьмяніць пароль"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Password reset"
+msgstr "Узнавіць пароль"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Пароль узнавілі"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Вам усталявалі пароль. Можаце вярнуцца ды ўвайсьці зноўку."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Пацьвердзіце, што трэба ўзнавіць пароль"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Пазначце новы пароль"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr "Набярыце новы пароль двойчы — каб упэўніцца, што набралі без памылак."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
+msgid "New password:"
+msgstr "Новы пароль:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Пацьвердзіце пароль:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Не ўдалося ўзнавіць пароль"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Спасылка ўзнавіць пароль хібная: мажліва таму, што ёю ўжо скарысталіся. "
+"Запытайцеся ўзнавіць пароль яшчэ раз."
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Пароль узнавілі"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Перайдзіце да наступнае бачыны ды абярыце новы пароль:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Імя карыстальніка, калі раптам вы забыліся:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Дзякуем, што карыстаецеся нашаю пляцоўкаю!"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Каманда «%(site_name)s»"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Узнавіць пароль"
+
+#: templatetags/admin_list.py:344
+msgid "All dates"
+msgstr "Усе даты"
+
+#: views/main.py:33
+msgid "(None)"
+msgstr "(Нічога)"
+
+#: views/main.py:76
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Абраць %s"
+
+#: views/main.py:78
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Абярыце %s, каб зьмяніць"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..ba6f73895d
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..c408f6eb7b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/be/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "Даступныя %s"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Сьпіс даступных %s. Каб нешта абраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і "
+"пстрыкніце па стрэлцы «Абраць» між двума палямі."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "Каб прасеяць даступныя %s, друкуйце ў гэтым полі."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr "Прасеяць"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr "Абраць усе"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "Каб абраць усе %s, пстрыкніце тут."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr "Абраць"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr "Прыбраць"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Абралі %s"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Сьпіс абраных %s. Каб нешта прыбраць, пазначце патрэбнае ў полі ніжэй і "
+"пстрыкніце па стрэлцы «Прыбраць» між двума палямі."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr "Прыбраць усё"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "Каб прыбраць усе %s, пстрыкніце тут."
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s"
+msgstr[1] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s"
+msgstr[2] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s"
+msgstr[3] "Абралі %(sel)s з %(cnt)s"
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"У пэўных палях засталіся незахаваныя зьмены. Калі выканаць дзеяньне, "
+"незахаванае страціцца."
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Абралі дзеяньне, але не захавалі зьмены ў пэўных палях. Каб захаваць, "
+"націсьніце «Добра». Дзеяньне потым трэба будзе запусьціць нанова."
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Абралі дзеяньне, а ў палях нічога не зьмянялі. Мажліва, вы хацелі націснуць "
+"кнопку «Выканаць», а ня кнопку «Захаваць»."
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Студзень Люты Сакавік Красавік Травень Чэрвень Ліпень Жнівень Верасень "
+"Кастрычнік Лістапад Сьнежань"
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "Н П А С Ч П С"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "Паказаць"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "Схаваць"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr "Цяпер"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr "Гадзіньнік"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Абярыце час"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr "Поўнач"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 папоўначы"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr "Поўдзень"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr "Сёньня"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr "Каляндар"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Учора"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Заўтра"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..da858594ac
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..a6e4317866
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,810 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr ""
+
+#: actions.py:60 options.py:1357
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: actions.py:62 options.py:1359
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ha sur oc'h ?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr ""
+
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
+msgid "All"
+msgstr "An holl"
+
+#: filters.py:238
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: filters.py:239
+msgid "No"
+msgstr "Ket"
+
+#: filters.py:253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Dianav"
+
+#: filters.py:308
+msgid "Any date"
+msgstr "Forzh pegoulz"
+
+#: filters.py:309
+msgid "Today"
+msgstr "Hiziv"
+
+#: filters.py:313
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Er 7 devezh diwezhañ"
+
+#: filters.py:317
+msgid "This month"
+msgstr "Ar miz-mañ"
+
+#: filters.py:321
+msgid "This year"
+msgstr "Ar bloaz-mañ"
+
+#: forms.py:9
+msgid ""
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:19
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr ""
+
+#: helpers.py:23
+msgid "Action:"
+msgstr "Ober :"
+
+#: models.py:24
+msgid "action time"
+msgstr "eur an ober"
+
+#: models.py:27
+msgid "object id"
+msgstr ""
+
+#: models.py:28
+msgid "object repr"
+msgstr ""
+
+#: models.py:29
+msgid "action flag"
+msgstr ""
+
+#: models.py:30
+msgid "change message"
+msgstr "Kemennadenn gemmañ"
+
+#: models.py:35
+msgid "log entry"
+msgstr ""
+
+#: models.py:36
+msgid "log entries"
+msgstr ""
+
+#: models.py:45
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#: models.py:47
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:52
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr ""
+
+#: models.py:54
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Traezenn eus ar marilh"
+
+#: options.py:153 options.py:169
+msgid "None"
+msgstr "Hini ebet"
+
+#: options.py:674
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Kemmet %s."
+
+#: options.py:674 options.py:684
+msgid "and"
+msgstr "ha"
+
+#: options.py:679
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#: options.py:683
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#: options.py:688
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr ""
+
+#: options.py:692
+msgid "No fields changed."
+msgstr "N'eus bet kemmet maezienn ebet."
+
+#: options.py:802 options.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:819
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:826
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr ""
+
+#: options.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:895
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:902
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: options.py:962 options.py:1221
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+
+#: options.py:981
+msgid "No action selected."
+msgstr ""
+
+#: options.py:1061
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Ouzhpennañ %s"
+
+#: options.py:1085 options.py:1329
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr ""
+
+#: options.py:1151
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Kemmañ %s"
+
+#: options.py:1200
+msgid "Database error"
+msgstr "Fazi en diaz roadennoù"
+
+#: options.py:1263
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: options.py:1290
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: options.py:1295
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr ""
+
+#: options.py:1345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr ""
+
+#: options.py:1392
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Istor ar c'hemmoù : %s"
+
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Kevreañ"
+
+#: sites.py:388
+msgid "Site administration"
+msgstr "Merañ al lec'hienn"
+
+#: sites.py:440
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "Merañ %s"
+
+#: widgets.py:90
+msgid "Date:"
+msgstr "Deiziad :"
+
+#: widgets.py:91
+msgid "Time:"
+msgstr "Eur :"
+
+#: widgets.py:165
+msgid "Lookup"
+msgstr "Klask"
+
+#: widgets.py:271
+msgid "Add Another"
+msgstr "Ouzhpennañ unan all"
+
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar bajenn"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Degemer"
+
+#: templates/admin/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr "Fazi servijer"
+
+#: templates/admin/500.html:11
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Fazi servijer (500)"
+
+#: templates/admin/500.html:14
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Fazi servijer <em>(500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Mont"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Riñsañ an diuzadenn"
+
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Degemer mat,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Documentation"
+msgstr "Teulioù"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Change password"
+msgstr "Cheñch ger-tremen"
+
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Digevreañ"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Lec'hienn verañ Django"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Merañ Django"
+
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
+msgid "Add"
+msgstr "Ouzhpennañ"
+
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
+msgid "History"
+msgstr "Istor"
+
+#: templates/admin/change_form.html:33
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Gwelet war al lec'hienn"
+
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/admin/change_list.html:58
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Ouzhpennañ %(name)s"
+
+#: templates/admin/change_list.html:78
+msgid "Filter"
+msgstr "Sil"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Eilpennañ an diuzadenn"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Diverkañ"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Ya, sur on"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " dre %(filter_title)s "
+
+#: templates/admin/index.html:20
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:39
+msgid "Change"
+msgstr "Kemmañ"
+
+#: templates/admin/index.html:49
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:57
+msgid "Recent Actions"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "My Actions"
+msgstr "Ma oberoù"
+
+#: templates/admin/index.html:62
+msgid "None available"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:76
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Endalc'had dianav"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/login.html:37
+msgid "Password:"
+msgstr "Ger-tremen :"
+
+#: templates/admin/login.html:44
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Disoñjet ho ker-tremen pe hoc'h anv implijer ganeoc'h ?"
+
+#: templates/admin/object_history.html:23
+msgid "Date/time"
+msgstr "Deiziad/eur"
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "User"
+msgstr "Implijer"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "Action"
+msgstr "Ober"
+
+#: templates/admin/object_history.html:39
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Diskouez pep tra"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Enrollañ"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Klask"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Enrollañ evel nevez"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Enrollañ hag ouzhpennañ unan all"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Enrollañ ha derc'hel da gemmañ"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Merkit un anv implijer hag ur ger-tremen."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password"
+msgstr "Ger-tremen"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Ger-tremen (adarre)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "Lemel kuit"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Diverkañ ?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Kevreañ en-dro"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
+msgid "Password change"
+msgstr "Cheñch ho ker-tremen"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Ger-termen cheñchet ervat"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Cheñchet eo bet ho ker-tremen."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
+msgid "Old password"
+msgstr "Ger-tremen kozh"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
+msgid "New password"
+msgstr "Ger-tremen nevez"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cheñch ma ger-tremen"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Password reset"
+msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Adderaouekaet eo bet ar ger-tremen ervat"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Kadarnaat eo bet cheñchet ar ger-tremen"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Merkañ ur ger-tremen nevez"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
+msgid "New password:"
+msgstr "Ger-tremen nevez :"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen :"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Ur fazi zo c'hoarvezet en ur cheñch ger-tremen"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Cheñchet eo bet ar ger-tremen ervat"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Ho trugarekaat da ober gant hol lec'hienn !"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Reset my password"
+msgstr ""
+
+#: templatetags/admin_list.py:344
+msgid "All dates"
+msgstr "An holl zeiziadoù"
+
+#: views/main.py:33
+msgid "(None)"
+msgstr "(hini)"
+
+#: views/main.py:76
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Diuzañ %s"
+
+#: views/main.py:78
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..aadd5d27c2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..bc95737f70
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/br/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "Hegerz %s"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr "Sil"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr "Dibab an holl"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "Klikañ evit dibab an holl %s war un dro."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr "Dibab"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr "Lemel kuit"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Dibabet %s"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr "Lemel kuit pep tra"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "Klikañ evit dilemel an holl %s dibabet war un dro."
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Genver C'hwevrer Meurzh Ebrel Mae Mezheven Gouere Eost Gwengolo Here Du Kerzu"
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "S L M M Y G S"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "Diskouez"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "Kuzhat"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr "Bremañ"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr "Horolaj"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Dibab un eur"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr "Hanternoz"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6e00"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr "Kreisteiz"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nullañ"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr "Hiziv"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr "Deiziadur"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Dec'h"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Warc'hoazh"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..1b1309482b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d0a5ab66d5
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,846 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-18 09:15-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-18 12:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ramiro Morales <cramm0@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actions.py:48
+#, python-format
+msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
+msgstr "%(count)d %(items)s delite con successo."
+
+#: actions.py:60 options.py:1357
+#, python-format
+msgid "Cannot delete %(name)s"
+msgstr "Non pote deler %(name)s"
+
+#: actions.py:62 options.py:1359
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Es tu secur?"
+
+#: actions.py:83
+#, python-format
+msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
+msgstr "Deler le %(verbose_name_plural)s seligite"
+
+#: filters.py:101 filters.py:197 filters.py:237 filters.py:274 filters.py:380
+msgid "All"
+msgstr "Totes"
+
+#: filters.py:238
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: filters.py:239
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: filters.py:253
+msgid "Unknown"
+msgstr "Incognite"
+
+#: filters.py:308
+msgid "Any date"
+msgstr "Omne data"
+
+#: filters.py:309
+msgid "Today"
+msgstr "Hodie"
+
+#: filters.py:313
+msgid "Past 7 days"
+msgstr "Ultime 7 dies"
+
+#: filters.py:317
+msgid "This month"
+msgstr "Iste mense"
+
+#: filters.py:321
+msgid "This year"
+msgstr "Iste anno"
+
+#: forms.py:9
+msgid ""
+"Please enter the correct username and password for a staff account. Note "
+"that both fields are case-sensitive."
+msgstr ""
+"Per favor scribe le correcte nomine de usator e contrasigno pro un conto del "
+"personal. Nota que ambe campos distingue inter majusculas e minusculas."
+
+#: forms.py:19
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Per favor aperi session de novo, perque tu session ha expirate."
+
+#: helpers.py:23
+msgid "Action:"
+msgstr "Action:"
+
+#: models.py:24
+msgid "action time"
+msgstr "hora de action"
+
+#: models.py:27
+msgid "object id"
+msgstr "id de objecto"
+
+#: models.py:28
+msgid "object repr"
+msgstr "repr de objecto"
+
+#: models.py:29
+msgid "action flag"
+msgstr "marca de action"
+
+#: models.py:30
+msgid "change message"
+msgstr "message de cambio"
+
+#: models.py:35
+msgid "log entry"
+msgstr "entrata de registro"
+
+#: models.py:36
+msgid "log entries"
+msgstr "entratas de registro"
+
+#: models.py:45
+#, python-format
+msgid "Added \"%(object)s\"."
+msgstr "\"%(object)s\" addite."
+
+#: models.py:47
+#, python-format
+msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
+msgstr "\"%(object)s\" cambiate - %(changes)s"
+
+#: models.py:52
+#, python-format
+msgid "Deleted \"%(object)s.\""
+msgstr "\"%(object)s\" delite."
+
+#: models.py:54
+msgid "LogEntry Object"
+msgstr "Objecto LogEntry"
+
+#: options.py:153 options.py:169
+msgid "None"
+msgstr "Nulle"
+
+#: options.py:674
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "%s cambiate."
+
+#: options.py:674 options.py:684
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: options.py:679
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" addite."
+
+#: options.py:683
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(list)s cambiate pro %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: options.py:688
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "%(name)s \"%(object)s\" delite."
+
+#: options.py:692
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Nulle campo cambiate."
+
+#: options.py:802 options.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr ""
+"Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo. Tu pote modificar lo "
+"de novo hic infra."
+
+#: options.py:819
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:826
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite addite con successo."
+
+#: options.py:877
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may edit it again "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:895
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully. You may add another "
+"%(name)s below."
+msgstr ""
+
+#: options.py:902
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite cambiate con successo."
+
+#: options.py:962 options.py:1221
+msgid ""
+"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
+"been changed."
+msgstr ""
+"Es necessari seliger elementos pro poter exequer actiones. Nulle elemento ha "
+"essite cambiate."
+
+#: options.py:981
+msgid "No action selected."
+msgstr "Nulle action seligite."
+
+#: options.py:1061
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Adder %s"
+
+#: options.py:1085 options.py:1329
+#, python-format
+msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
+msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe."
+
+#: options.py:1151
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Cambiar %s"
+
+#: options.py:1200
+msgid "Database error"
+msgstr "Error in le base de datos"
+
+#: options.py:1263
+#, python-format
+msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
+msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
+msgstr[0] "%(count)s %(name)s cambiate con successo."
+msgstr[1] "%(count)s %(name)s cambiate con successo."
+
+#: options.py:1290
+#, python-format
+msgid "%(total_count)s selected"
+msgid_plural "All %(total_count)s selected"
+msgstr[0] "%(total_count)s seligite"
+msgstr[1] "Tote le %(total_count)s seligite"
+
+#: options.py:1295
+#, python-format
+msgid "0 of %(cnt)s selected"
+msgstr "0 de %(cnt)s seligite"
+
+#: options.py:1345
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "Le %(name)s \"%(obj)s\" ha essite delite con successo."
+
+#: options.py:1392
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Historia de cambiamentos: %s"
+
+#: sites.py:322 tests.py:57 templates/admin/login.html:48
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:19
+#: views/decorators.py:24
+msgid "Log in"
+msgstr "Aperir session"
+
+#: sites.py:388
+msgid "Site administration"
+msgstr "Administration del sito"
+
+#: sites.py:440
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "Administration de %s"
+
+#: widgets.py:90
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: widgets.py:91
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+#: widgets.py:165
+msgid "Lookup"
+msgstr "Recerca"
+
+#: widgets.py:271
+msgid "Add Another"
+msgstr "Adder un altere"
+
+#: widgets.py:316
+msgid "Currently:"
+msgstr ""
+
+#: widgets.py:317
+msgid "Change:"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/404.html:4 templates/admin/404.html.py:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Pagina non trovate"
+
+#: templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Regrettabilemente, le pagina requestate non poteva esser trovate."
+
+#: templates/admin/500.html:6 templates/admin/app_index.html:7
+#: templates/admin/base.html:47 templates/admin/change_form.html:19
+#: templates/admin/change_list.html:41
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:7
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:7
+#: templates/admin/invalid_setup.html:6 templates/admin/object_history.html:7
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: templates/registration/logged_out.html:4
+#: templates/registration/password_change_done.html:6
+#: templates/registration/password_change_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: templates/registration/password_reset_form.html:6
+msgid "Home"
+msgstr "Initio"
+
+#: templates/admin/500.html:7
+msgid "Server error"
+msgstr "Error del servitor"
+
+#: templates/admin/500.html:11
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Error del servitor (500)"
+
+#: templates/admin/500.html:14
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Error del servitor <em>(500)</em>"
+
+#: templates/admin/500.html:15
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
+"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Run the selected action"
+msgstr "Exequer le action seligite"
+
+#: templates/admin/actions.html:4
+msgid "Go"
+msgstr "Va"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+msgid "Click here to select the objects across all pages"
+msgstr "Clicca hic pro seliger le objectos in tote le paginas"
+
+#: templates/admin/actions.html:11
+#, python-format
+msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
+msgstr "Seliger tote le %(total_count)s %(module_name)s"
+
+#: templates/admin/actions.html:13
+msgid "Clear selection"
+msgstr "Rader selection"
+
+#: templates/admin/app_index.html:10 templates/admin/index.html:21
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: templates/admin/base.html:28
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Benvenite,"
+
+#: templates/admin/base.html:33
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: templates/admin/base.html:36
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:51
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Change password"
+msgstr "Cambiar contrasigno"
+
+#: templates/admin/base.html:38
+#: templates/registration/password_change_done.html:3
+#: templates/registration/password_change_form.html:4
+msgid "Log out"
+msgstr "Clauder session"
+
+#: templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Administration del sito Django"
+
+#: templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Administration de Django"
+
+#: templates/admin/change_form.html:22 templates/admin/index.html:33
+msgid "Add"
+msgstr "Adder"
+
+#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/object_history.html:11
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#: templates/admin/change_form.html:33
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:9
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:30
+msgid "View on site"
+msgstr "Vider in sito"
+
+#: templates/admin/change_form.html:44 templates/admin/change_list.html:67
+#: templates/admin/login.html:17
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:27
+#: templates/registration/password_change_form.html:20
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente."
+msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente."
+
+#: templates/admin/change_list.html:58
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Adder %(name)s"
+
+#: templates/admin/change_list.html:78
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:17
+msgid "Remove from sorting"
+msgstr "Remover del ordination"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:18
+#, python-format
+msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
+msgstr "Prioritate de ordination: %(priority_number)s"
+
+#: templates/admin/change_list_results.html:19
+msgid "Toggle sorting"
+msgstr "Alternar le ordination"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:11
+#: templates/admin/submit_line.html:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Deler"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:18
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' resultarea in le deletion de "
+"objectos associate, me tu conto non ha le permission de deler objectos del "
+"sequente typos:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
+"following protected related objects:"
+msgstr ""
+"Deler le %(object_name)s '%(escaped_object)s' necessitarea le deletion del "
+"sequente objectos associate protegite:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:34
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Es tu secur de voler deler le %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Tote "
+"le sequente objectos associate essera delite:"
+
+#: templates/admin/delete_confirmation.html:39
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:44
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Si, io es secur"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:10
+msgid "Delete multiple objects"
+msgstr "Deler plure objectos"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
+"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
+"types of objects:"
+msgstr ""
+"Deler le %(objects_name)s seligite resultarea in le deletion de objectos "
+"associate, ma tu conto non ha le permission de deler objectos del sequente "
+"typos:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:25
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
+"protected related objects:"
+msgstr ""
+"Deler le %(objects_name)s seligite necessitarea le deletion del sequente "
+"objectos associate protegite:"
+
+#: templates/admin/delete_selected_confirmation.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
+"following objects and their related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Es tu secur de voler deler le %(objects_name)s seligite? Tote le sequente "
+"objectos e le objectos associate a illo essera delite:"
+
+#: templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " Per %(filter_title)s "
+
+#: templates/admin/index.html:20
+#, python-format
+msgid "Models in the %(name)s application"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin/index.html:39
+msgid "Change"
+msgstr "Cambiar"
+
+#: templates/admin/index.html:49
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Tu non ha le permission de modificar alcun cosa."
+
+#: templates/admin/index.html:57
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Actiones recente"
+
+#: templates/admin/index.html:58
+msgid "My Actions"
+msgstr "Mi actiones"
+
+#: templates/admin/index.html:62
+msgid "None available"
+msgstr "Nihil disponibile"
+
+#: templates/admin/index.html:76
+msgid "Unknown content"
+msgstr "Contento incognite"
+
+#: templates/admin/invalid_setup.html:12
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Il ha un problema con le installation del base de datos. Assecura te que le "
+"tabellas correcte ha essite create, e que le base de datos es legibile pro "
+"le usator appropriate."
+
+#: templates/admin/login.html:37
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasigno:"
+
+#: templates/admin/login.html:44
+msgid "Forgotten your password or username?"
+msgstr "Contrasigno o nomine de usator oblidate?"
+
+#: templates/admin/object_history.html:23
+msgid "Date/time"
+msgstr "Data/hora"
+
+#: templates/admin/object_history.html:24
+msgid "User"
+msgstr "Usator"
+
+#: templates/admin/object_history.html:25
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: templates/admin/object_history.html:39
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Iste objecto non ha un historia de cambiamentos. Illo probabilemente non "
+"esseva addite per medio de iste sito administrative."
+
+#: templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Monstrar toto"
+
+#: templates/admin/pagination.html:11 templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Salveguardar"
+
+#: templates/admin/search_form.html:7
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(counter)s result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "%(counter)s resultato"
+msgstr[1] "%(counter)s resultatos"
+
+#: templates/admin/search_form.html:9
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "%(full_result_count)s in total"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Salveguardar como nove"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Salveguardar e adder un altere"
+
+#: templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Salveguardar e continuar le modification"
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Primo, specifica un nomine de usator e un contrasigno. Postea, tu potera "
+"modificar plus optiones de usator."
+
+#: templates/admin/auth/user/add_form.html:8
+msgid "Enter a username and password."
+msgstr "Specifica un nomine de usator e un contrasigno."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:31
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr ""
+"Specifica un nove contrasigno pro le usator <strong>%(username)s</strong>."
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:38
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigno"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:44
+#: templates/registration/password_change_form.html:42
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasigno (repete)"
+
+#: templates/admin/auth/user/change_password.html:45
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification."
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:26
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:76
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: templates/admin/edit_inline/stacked.html:27
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:75
+#, python-format
+msgid "Add another %(verbose_name)s"
+msgstr "Adder un altere %(verbose_name)s"
+
+#: templates/admin/edit_inline/tabular.html:17
+msgid "Delete?"
+msgstr "Deler?"
+
+#: templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Gratias pro haber passate un tempore agradabile con iste sito web."
+
+#: templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Aperir session de novo"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:7
+#: templates/registration/password_change_form.html:8
+#: templates/registration/password_change_form.html:12
+#: templates/registration/password_change_form.html:24
+msgid "Password change"
+msgstr "Cambio de contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:11
+#: templates/registration/password_change_done.html:15
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Contrasigno cambiate con successo"
+
+#: templates/registration/password_change_done.html:17
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Tu contrasigno ha essite cambiate."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:26
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Per favor specifica tu ancian contrasigno, pro securitate, e postea "
+"specifica tu nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es scribite "
+"correctemente."
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:32
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancian contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:37
+msgid "New password"
+msgstr "Nove contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_change_form.html:48
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Change my password"
+msgstr "Cambiar mi contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:7
+#: templates/registration/password_reset_form.html:11
+#: templates/registration/password_reset_form.html:15
+msgid "Password reset"
+msgstr "Reinitialisar contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:11
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:15
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo"
+
+#: templates/registration/password_reset_complete.html:17
+msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
+msgstr "Tu contrasigno ha essite reinitialisate. Ora tu pote aperir session."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:7
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Confirmation de reinitialisation de contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:17
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Specifica nove contrasigno"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:19
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Per favor scribe le nove contrasigno duo vices pro verificar que illo es "
+"scribite correctemente."
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:23
+msgid "New password:"
+msgstr "Nove contrasigno:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:25
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Confirma contrasigno:"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:31
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite"
+
+#: templates/registration/password_reset_confirm.html:33
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used. Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Le ligamine pro le reinitialisation del contrasigno esseva invalide, forsan "
+"perque illo ha jam essite usate. Per favor submitte un nove demanda de "
+"reinitialisation del contrasigno."
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:11
+#: templates/registration/password_reset_done.html:15
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo"
+
+#: templates/registration/password_reset_done.html:17
+msgid ""
+"We've emailed you instructions for setting your password to the email "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:2
+#, python-format
+msgid ""
+"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
+"user account at %(site_name)s."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:4
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Per favor va al sequente pagina pro eliger un nove contrasigno:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:8
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Tu nomine de usator, in caso que tu lo ha oblidate:"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:10
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Gratias pro usar nostre sito!"
+
+#: templates/registration/password_reset_email.html:12
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "Le equipa de %(site_name)s"
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:17
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_form.html:21
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Reinitialisar mi contrasigno"
+
+#: templatetags/admin_list.py:344
+msgid "All dates"
+msgstr "Tote le datas"
+
+#: views/main.py:33
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nulle)"
+
+#: views/main.py:76
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Selige %s"
+
+#: views/main.py:78
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Selige %s a modificar"
diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo
new file mode 100644
index 0000000000..515c3b5ef3
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..867b643698
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admin/locale/ia/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-27 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:45
+#, c-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "%s disponibile"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:46
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
+"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Ecce le lista de %s disponibile. Tu pote seliger alcunes in le quadro "
+"sequente; postea clicca le flecha \"Seliger\" inter le duo quadros."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:53
+#, c-format
+msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
+msgstr "Scribe in iste quadro pro filtrar le lista de %s disponibile."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:57
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrar"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+msgid "Choose all"
+msgstr "Seliger totes"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:61
+#, c-format
+msgid "Click to choose all %s at once."
+msgstr "Clicca pro seliger tote le %s immediatemente."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:67
+msgid "Choose"
+msgstr "Seliger"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:69
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:75
+#, c-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "Le %s seligite"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:76
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
+"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
+msgstr ""
+"Ecce le lista de %s seligite. Tu pote remover alcunes per seliger los in le "
+"quadro sequente e cliccar le flecha \"Remover\" inter le duo quadros."
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+msgid "Remove all"
+msgstr "Remover totes"
+
+#: static/admin/js/SelectFilter2.js:80
+#, c-format
+msgid "Click to remove all chosen %s at once."
+msgstr "Clicca pro remover tote le %s seligite immediatemente."
+
+#: static/admin/js/actions.js:18 static/admin/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(sel)s de %(cnt)s seligite"
+msgstr[1] "%(sel)s de %(cnt)s seligite"
+
+#: static/admin/js/actions.js:109 static/admin/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Il ha cambiamentos non salveguardate in certe campos modificabile. Si tu "
+"exeque un action, iste cambiamentos essera perdite."
+
+#: static/admin/js/actions.js:121 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"Tu ha seligite un action, ma tu non ha salveguardate le cambiamentos in "
+"certe campos. Per favor clicca OK pro salveguardar los. Tu debera re-exequer "
+"le action."
+
+#: static/admin/js/actions.js:123 static/admin/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"Tu ha seligite un action, e tu non ha facite cambiamentos in alcun campo. Tu "
+"probabilemente cerca le button Va e non le button Salveguardar."
+
+#: static/admin/js/calendar.js:26
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr ""
+"Januario Februario Martio April Maio Junio Julio Augusto Septembre Octobre "
+"Novembre Decembre"
+
+#: static/admin/js/calendar.js:27
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "D L M M J V S"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:8 static/admin/js/collapse.js.c:19
+#: static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "Monstrar"
+
+#: static/admin/js/collapse.js:15 static/admin/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "Celar"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:49
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "Now"
+msgstr "Ora"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:53
+msgid "Clock"
+msgstr "Horologio"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
+msgid "Choose a time"
+msgstr "Selige un hora"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Midnight"
+msgstr "Medienocte"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 a.m."
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
+msgid "Noon"
+msgstr "Mediedie"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:92
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:204
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancellar"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:144
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:197
+msgid "Today"
+msgstr "Hodie"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:148
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendario"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:195
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Heri"
+
+#: static/admin/js/admin/DateTimeShortcuts.js:199
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Deman"
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..e387d5db1a
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d70e3bdf86
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: views.py:58 views.py:60 views.py:62
+msgid "tag:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:93 views.py:95 views.py:97
+msgid "filter:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:156 views.py:158 views.py:160
+msgid "view:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:188
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr ""
+
+#: views.py:195
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr ""
+
+#: views.py:207
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr ""
+
+#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259
+#: views.py:264
+msgid "model:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:222 views.py:254
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr ""
+
+#: views.py:226 views.py:259
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr ""
+
+#: views.py:231 views.py:264
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr ""
+
+#: views.py:269
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr ""
+
+#: views.py:361
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
+#: templates/admin_doc/model_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/view_index.html:7
+msgid "Home"
+msgstr "Tuisblad"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
+#: templates/admin_doc/model_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/view_index.html:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Show object ID"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
+#: templates/admin_doc/model_index.html:10
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/view_index.html:9
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: tests/__init__.py:23
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boole (Eder waar of vals)"
+
+#: tests/__init__.py:33
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Veld van type: %(field_type)s "
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..2942392568
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..421175c414
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: views.py:58 views.py:60 views.py:62
+msgid "tag:"
+msgstr "цэтлік:"
+
+#: views.py:93 views.py:95 views.py:97
+msgid "filter:"
+msgstr "сіта:"
+
+#: views.py:156 views.py:158 views.py:160
+msgid "view:"
+msgstr "прагляд:"
+
+#: views.py:188
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Праґраму «%r» не знайшлі"
+
+#: views.py:195
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Мадэль %(model_name)r у праґраме «%(app_label)r» не знайшлі"
+
+#: views.py:207
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "залежны аб’ект «%(app_label)s.%(data_type)s»"
+
+#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259
+#: views.py:264
+msgid "model:"
+msgstr "мадэль:"
+
+#: views.py:222 views.py:254
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "залежныя аб’екты «%(app_label)s.%(object_name)s»"
+
+#: views.py:226 views.py:259
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "усе %s"
+
+#: views.py:231 views.py:264
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "колькасьць %s"
+
+#: views.py:269
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Палі аб’ектаў %s"
+
+#: views.py:361
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s не падобны да аб’екта «шаблён спасылкі» — «urlpattern»"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
+#: templates/admin_doc/model_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/view_index.html:7
+msgid "Home"
+msgstr "Пачатак"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
+#: templates/admin_doc/model_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/view_index.html:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Дакумэнтацыя"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Закладкі"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Закладкі дакумэнтацыі"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Каб паставіць закладку, перацягніце спасылку на паліцу "
+"закладак\n"
+"або пстрыкніце па спасылцы праваю кнопкаю і дадайце яе да закладак. Цяпер\n"
+"можна абраць закладку зь якое пажадаеце бачыны. Уважце: пэўныя закладкі\n"
+"патрабуюць, каб пляцоўка праглядалася з «унутранага» кампутара (калі ня "
+"ведаеце,\n"
+"ці «ўнутраны» ваш кампутар, запытайцеся сыстэмнага спраўніка).</p>\n"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Дакумэнтацыя па бачыне"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr "Накіроўвае з хоць-якое бачыны да прагляду, які стварае гэтую бачыну."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Паказаць азначальнік аб’екта"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Паказвае непаўторны азначальнік і від зьмесьціва бачыны, якая ёсьць адным "
+"аб’ектам."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Правіць аб’ект (у гэтым вакне)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr "Накіроўвае да бачыны кіраваць бачынамі, якія ёсьць адным аб’ектам."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Правіць аб’ект (у новым вакне)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Тое самае, што й вышэй, але адчыняе бачыну ў новым вакне."
+
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
+#: templates/admin_doc/model_index.html:10
+msgid "Models"
+msgstr "Мадэлі"
+
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблёны"
+
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
+msgid "Filters"
+msgstr "Сіты"
+
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
+msgid "Tags"
+msgstr "Цэтлікі"
+
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/view_index.html:9
+msgid "Views"
+msgstr "Прагляды"
+
+#: tests/__init__.py:23
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Ляґічнае («сапраўдна» або «не сапраўдна»)"
+
+#: tests/__init__.py:33
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Палі віду: %(field_type)s"
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..4f42c2dc79
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..2717ef14d3
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: views.py:58 views.py:60 views.py:62
+msgid "tag:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:93 views.py:95 views.py:97
+msgid "filter:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:156 views.py:158 views.py:160
+msgid "view:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:188
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr ""
+
+#: views.py:195
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr ""
+
+#: views.py:207
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr ""
+
+#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259
+#: views.py:264
+msgid "model:"
+msgstr ""
+
+#: views.py:222 views.py:254
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr ""
+
+#: views.py:226 views.py:259
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr ""
+
+#: views.py:231 views.py:264
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "niver a %s"
+
+#: views.py:269
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr ""
+
+#: views.py:361
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
+#: templates/admin_doc/model_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/view_index.html:7
+msgid "Home"
+msgstr "Degemer"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
+#: templates/admin_doc/model_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/view_index.html:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Teuliadoù"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Sinedoù"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Show object ID"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
+#: templates/admin_doc/model_index.html:10
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
+msgid "Filters"
+msgstr "Siloù"
+
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
+msgid "Tags"
+msgstr "Tikedennoù"
+
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/view_index.html:9
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+#: tests/__init__.py:23
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Boulean (gwir pe gaou)"
+
+#: tests/__init__.py:33
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Seurt maezienn : %(field_type)s"
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..c5d141e669
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..52894bfa3f
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/admindocs/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-22 09:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: views.py:58 views.py:60 views.py:62
+msgid "tag:"
+msgstr "etiquetta:"
+
+#: views.py:93 views.py:95 views.py:97
+msgid "filter:"
+msgstr "filtro:"
+
+#: views.py:156 views.py:158 views.py:160
+msgid "view:"
+msgstr "visualisation:"
+
+#: views.py:188
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Application %r non trovate"
+
+#: views.py:195
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Modello %(model_name)r non trovate in application %(app_label)r"
+
+#: views.py:207
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "le objecto `%(app_label)s.%(data_type)s` connexe"
+
+#: views.py:207 views.py:226 views.py:231 views.py:245 views.py:259
+#: views.py:264
+msgid "model:"
+msgstr "modello:"
+
+#: views.py:222 views.py:254
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "objectos `%(app_label)s.%(object_name)s` connexe"
+
+#: views.py:226 views.py:259
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "tote le %s"
+
+#: views.py:231 views.py:264
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "numero de %s"
+
+#: views.py:269
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "Campos sur %s objectos"
+
+#: views.py:361
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s non pare esser un objecto urlpattern"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:6 templates/admin_doc/index.html:6
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:6
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:14
+#: templates/admin_doc/model_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:7
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:7
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:6
+#: templates/admin_doc/view_index.html:7
+msgid "Home"
+msgstr "Initio"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:7 templates/admin_doc/index.html:7
+#: templates/admin_doc/missing_docutils.html:7
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:15
+#: templates/admin_doc/model_index.html:9
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:8
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:8
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:7
+#: templates/admin_doc/view_index.html:8
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
+msgid "Bookmarklets"
+msgstr "Bookmarklets"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:11
+msgid "Documentation bookmarklets"
+msgstr "Documentation bookmarklets"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:15
+msgid ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
+"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
+"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n"
+"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
+"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
+"your computer is \"internal\").</p>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<p class=\"help\">Pro installar bookmarklets, trahe le ligamine a tu barra "
+"de marcapaginas, o clicca sur le ligamine con le button dextre e adde lo a "
+"vostre marcapaginas. Ora vos pote seliger le bookmarklet ab omne pagina in "
+"le sito. Nota que alcunes de iste bookmarklets necessita visualisar le sito "
+"ab un computer destinate a esser \"interne\" (contacta vostre administrator "
+"de systema si vos non es secur si vostre computator es \"interne\").</p>\n"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+msgid "Documentation for this page"
+msgstr "Documentation pro iste pagina"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+msgid ""
+"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
+"that page."
+msgstr ""
+"Transporta vos ab omne pagina al documentation pro le visualisation que "
+"genera ille pagina."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+msgid "Show object ID"
+msgstr "Monstrar le ID del objecto"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+msgid ""
+"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
+"object."
+msgstr ""
+"Monstrar le typo de contento e le ID unic pro paginas que representa un sol "
+"objecto."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:31
+msgid "Edit this object (current window)"
+msgstr "Modificar iste objecto (fenestra actual)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:32
+msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
+msgstr ""
+"Transporta vos al pagina administrative pro le paginas que representa un sol "
+"objecto."
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:34
+msgid "Edit this object (new window)"
+msgstr "Modificar iste objecto (nove fenestra)"
+
+#: templates/admin_doc/bookmarklets.html:35
+msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
+msgstr "Idem, ma aperi le pagina administrative in un nove fenestra."
+
+#: templates/admin_doc/model_detail.html:16
+#: templates/admin_doc/model_index.html:10
+msgid "Models"
+msgstr "Modellos"
+
+#: templates/admin_doc/template_detail.html:8
+msgid "Templates"
+msgstr "Patronos"
+
+#: templates/admin_doc/template_filter_index.html:9
+msgid "Filters"
+msgstr "Filtros"
+
+#: templates/admin_doc/template_tag_index.html:9
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiquettas"
+
+#: templates/admin_doc/view_detail.html:8
+#: templates/admin_doc/view_index.html:9
+msgid "Views"
+msgstr "Visualisationes"
+
+#: tests/__init__.py:23
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Booleano (ver o false)"
+
+#: tests/__init__.py:33
+#, python-format
+msgid "Field of type: %(field_type)s"
+msgstr "Campo de typo: %(field_type)s"
diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..a98a63aab8
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..6b29071409
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:41
+msgid "Personal info"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:42
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:44
+msgid "Important dates"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:126
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: admin.py:136
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254
+msgid "No password set."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265
+msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:65
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:68 forms.py:113
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:70 forms.py:114
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:73 forms.py:117
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: forms.py:77
+msgid "Password confirmation"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:79
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Vul dieselfde wagwoord in as hierbo, for bevestiging."
+
+#: forms.py:120
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:145
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:147
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:196
+msgid ""
+"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:198 tests/forms.py:347
+msgid ""
+"The user account associated with this email address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:201
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:259
+msgid "New password"
+msgstr "Nuwe wagwoord"
+
+#: forms.py:261
+msgid "New password confirmation"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:290
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:293
+msgid "Old password"
+msgstr "Ou wagwoord"
+
+#: forms.py:321
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Wagwoord (weer)"
+
+#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
+#: hashers.py:412
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:242
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:293
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:295
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:72 models.py:121
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:74
+msgid "codename"
+msgstr ""
+
+#: models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr ""
+
+#: models.py:79 models.py:123
+msgid "permissions"
+msgstr ""
+
+#: models.py:128
+msgid "group"
+msgstr ""
+
+#: models.py:129 models.py:317
+msgid "groups"
+msgstr ""
+
+#: models.py:232
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#: models.py:233
+msgid "last login"
+msgstr ""
+
+#: models.py:298
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: models.py:299
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+
+#: models.py:302
+msgid "Enter a valid username."
+msgstr ""
+
+#: models.py:304
+msgid "first name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:305
+msgid "last name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:306
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: models.py:307
+msgid "staff status"
+msgstr ""
+
+#: models.py:308
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr ""
+
+#: models.py:310
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: models.py:311
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: models.py:313
+msgid "superuser status"
+msgstr ""
+
+#: models.py:314
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: models.py:316
+msgid "date joined"
+msgstr ""
+
+#: models.py:318
+msgid ""
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
+msgstr ""
+
+#: models.py:322
+msgid "user permissions"
+msgstr ""
+
+#: models.py:331
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+#: models.py:332
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+#: views.py:97
+msgid "Logged out"
+msgstr ""
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..6e2556c7b3
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..880b15c7f5
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,295 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: admin.py:41
+msgid "Personal info"
+msgstr "Асабістыя зьвесткі"
+
+#: admin.py:42
+msgid "Permissions"
+msgstr "Дазволы"
+
+#: admin.py:44
+msgid "Important dates"
+msgstr "Важныя даты"
+
+#: admin.py:126
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Пароль зьмянілі."
+
+#: admin.py:136
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Зьмяніць пароль: %s"
+
+#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254
+msgid "No password set."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265
+msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:65
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Карыстальнік з такім іменем ужо існуе."
+
+#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Не супадаюць паролі ў двух палях."
+
+#: forms.py:68 forms.py:113
+msgid "Username"
+msgstr "Імя карыстальніка"
+
+#: forms.py:70 forms.py:114
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr ""
+"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Толькі лічбы, літары ды знакі «@», "
+"«.» (кропка), «+», «-», «_»."
+
+#: forms.py:73 forms.py:117
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Дазваляюцца толькі літары, лічбы ды знакі «@», «.» (кропка), «+», «-», «_»."
+
+#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: forms.py:77
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Пацьвердзіце пароль"
+
+#: forms.py:79
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Дзеля пэўнасьці набярыце такі самы пароль яшчэ раз."
+
+#: forms.py:120
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+"Паролі не захоўваюцца ў такім выглядзе, як іх набралі, таму ўбачыць пароль "
+"карыстальніка нельга, але яго можна зьмяніць <a href=\"password/\">тут</a>."
+
+#: forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Пазначце адпаведныя імя карыстальніка ды пароль. Уважце: памер літар "
+"улічваецца абодвух палях."
+
+#: forms.py:145
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Падобна, што сеціўны аглядальнік не дазваляе сьляды («кукі»). Але каб "
+"увайсьці, трэба дазволіць «сьляды»."
+
+#: forms.py:147
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Рахунак ня дзейнічае."
+
+#: forms.py:196
+msgid ""
+"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:198 tests/forms.py:347
+msgid ""
+"The user account associated with this email address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:201
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:259
+msgid "New password"
+msgstr "Новы пароль"
+
+#: forms.py:261
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "Пацьвердзіце новы пароль"
+
+#: forms.py:290
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Пазначылі неадпаведны стары пароль. Набярыце яго зноўку."
+
+#: forms.py:293
+msgid "Old password"
+msgstr "Стары пароль"
+
+#: forms.py:321
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Пароль (яшчэ раз)"
+
+#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
+#: hashers.py:412
+msgid "algorithm"
+msgstr "альґарытм"
+
+#: hashers.py:242
+msgid "iterations"
+msgstr "паўтарэньні"
+
+#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
+msgid "salt"
+msgstr "соль"
+
+#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
+msgid "hash"
+msgstr "скарот"
+
+#: hashers.py:293
+msgid "work factor"
+msgstr "множнік працы"
+
+#: hashers.py:295
+msgid "checksum"
+msgstr "кантрольная сума"
+
+#: models.py:72 models.py:121
+msgid "name"
+msgstr "назва"
+
+#: models.py:74
+msgid "codename"
+msgstr "найменьне"
+
+#: models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "дазвол"
+
+#: models.py:79 models.py:123
+msgid "permissions"
+msgstr "дазволы"
+
+#: models.py:128
+msgid "group"
+msgstr "суполка"
+
+#: models.py:129 models.py:317
+msgid "groups"
+msgstr "суполкі"
+
+#: models.py:232
+msgid "password"
+msgstr "пароль"
+
+#: models.py:233
+msgid "last login"
+msgstr "апошні раз уваходзіў"
+
+#: models.py:298
+msgid "username"
+msgstr "імя карыстальніка"
+
+#: models.py:299
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Абавязковае поле. Да трыццаці знакаў. Лічбы, літары ды знакі «@», "
+"«.» (кропка), «+», «-», «_»."
+
+#: models.py:302
+msgid "Enter a valid username."
+msgstr ""
+
+#: models.py:304
+msgid "first name"
+msgstr "імя"
+
+#: models.py:305
+msgid "last name"
+msgstr "прозьвішча"
+
+#: models.py:306
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: models.py:307
+msgid "staff status"
+msgstr "становішча"
+
+#: models.py:308
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Паказвае, ці можа карыстальнік ўваходзіць на кіраўнічую пляцоўку."
+
+#: models.py:310
+msgid "active"
+msgstr "дзейны"
+
+#: models.py:311
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Паказвае, ці трэба ставіцца да карыстальніка як да дзейнага. Замест таго "
+"каб, каб выдаляць рахунак, зраіце карыстальніка нядзейным."
+
+#: models.py:313
+msgid "superuser status"
+msgstr "становішча спраўніка"
+
+#: models.py:314
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Паказвае, ці мае карыстальнік усе дазволы без таго, каб іх яўна прызначаць."
+
+#: models.py:316
+msgid "date joined"
+msgstr "калі далучылі"
+
+#: models.py:318
+msgid ""
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
+msgstr ""
+"Суполкі, у якія ўваходзіць карыстальнік. Карыстальнік атрымае дазволы, якія "
+"мае кожная ягоная суполка."
+
+#: models.py:322
+msgid "user permissions"
+msgstr "дазволы карыстальніка"
+
+#: models.py:331
+msgid "user"
+msgstr "карыстальнік"
+
+#: models.py:332
+msgid "users"
+msgstr "карыстальнікі"
+
+#: views.py:97
+msgid "Logged out"
+msgstr "Не ўвайшоў"
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr "Узнавіць пароль на %(site_name)s"
diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..9d0fa0ebab
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..a586fb3216
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: admin.py:41
+msgid "Personal info"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:42
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:44
+msgid "Important dates"
+msgstr ""
+
+#: admin.py:126
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr ""
+
+#: admin.py:136
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254
+msgid "No password set."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265
+msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:65
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:68 forms.py:113
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:70 forms.py:114
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:73 forms.py:117
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319
+msgid "Password"
+msgstr "Ger-tremen"
+
+#: forms.py:77
+msgid "Password confirmation"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:79
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:120
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:145
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:147
+msgid "This account is inactive."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:196
+msgid ""
+"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:198 tests/forms.py:347
+msgid ""
+"The user account associated with this email address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:201
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:259
+msgid "New password"
+msgstr "Ger-tremen nevez"
+
+#: forms.py:261
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen nevez"
+
+#: forms.py:290
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:293
+msgid "Old password"
+msgstr "Ger-tremen kozh"
+
+#: forms.py:321
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Ger-tremen (adarre)"
+
+#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
+#: hashers.py:412
+msgid "algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:242
+msgid "iterations"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
+msgid "salt"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:293
+msgid "work factor"
+msgstr ""
+
+#: hashers.py:295
+msgid "checksum"
+msgstr ""
+
+#: models.py:72 models.py:121
+msgid "name"
+msgstr "anv"
+
+#: models.py:74
+msgid "codename"
+msgstr ""
+
+#: models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr ""
+
+#: models.py:79 models.py:123
+msgid "permissions"
+msgstr ""
+
+#: models.py:128
+msgid "group"
+msgstr "strollad"
+
+#: models.py:129 models.py:317
+msgid "groups"
+msgstr "strolladoù"
+
+#: models.py:232
+msgid "password"
+msgstr "ger-tremen"
+
+#: models.py:233
+msgid "last login"
+msgstr "kevreet da ziwezhañ"
+
+#: models.py:298
+msgid "username"
+msgstr ""
+
+#: models.py:299
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+
+#: models.py:302
+msgid "Enter a valid username."
+msgstr ""
+
+#: models.py:304
+msgid "first name"
+msgstr "anv-bihan"
+
+#: models.py:305
+msgid "last name"
+msgstr "anv-familh"
+
+#: models.py:306
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: models.py:307
+msgid "staff status"
+msgstr ""
+
+#: models.py:308
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr ""
+
+#: models.py:310
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: models.py:311
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+
+#: models.py:313
+msgid "superuser status"
+msgstr ""
+
+#: models.py:314
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: models.py:316
+msgid "date joined"
+msgstr ""
+
+#: models.py:318
+msgid ""
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
+msgstr ""
+
+#: models.py:322
+msgid "user permissions"
+msgstr ""
+
+#: models.py:331
+msgid "user"
+msgstr "implijer"
+
+#: models.py:332
+msgid "users"
+msgstr "implijerien"
+
+#: views.py:97
+msgid "Logged out"
+msgstr "Digevreet"
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..84108dc763
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..bdebf2f22b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/auth/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,296 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:41
+msgid "Personal info"
+msgstr "Information personal"
+
+#: admin.py:42
+msgid "Permissions"
+msgstr "Permissiones"
+
+#: admin.py:44
+msgid "Important dates"
+msgstr "Datas importante"
+
+#: admin.py:126
+msgid "Password changed successfully."
+msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite."
+
+#: admin.py:136
+#, python-format
+msgid "Change password: %s"
+msgstr "Cambia contrasigno: %s"
+
+#: forms.py:31 tests/forms.py:249 tests/forms.py:254
+msgid "No password set."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:37 tests/forms.py:259 tests/forms.py:265
+msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:65
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe."
+
+#: forms.py:66 forms.py:257 forms.py:317
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic."
+
+#: forms.py:68 forms.py:113
+msgid "Username"
+msgstr "Nomine de usator"
+
+#: forms.py:70 forms.py:114
+msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
+msgstr ""
+"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente."
+
+#: forms.py:73 forms.py:117
+msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
+msgstr ""
+"Iste valor pote continer solmente litteras, numeros e le characteres @/./+/-/"
+"_."
+
+#: forms.py:75 forms.py:119 forms.py:140 forms.py:319
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasigno"
+
+#: forms.py:77
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Confirma contrasigno"
+
+#: forms.py:79
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Repete le contrasigno pro verification."
+
+#: forms.py:120
+msgid ""
+"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
+"password, but you can change the password using <a href=\"password/\">this "
+"form</a>."
+msgstr ""
+"Le contrasignos non es immagazinate in forma de texto simple, dunque il non "
+"es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le "
+"contrasigno con <a href=\"password/\">iste formulario</a>."
+
+#: forms.py:143
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Per favor entra un nomine de usator e contrasigno correcte. Nota ben que "
+"ambe campos distingue inter majusculas e minusculas."
+
+#: forms.py:145
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr ""
+"Vostre navigator del web non pare haber le \"cookies\" activate. Cookies es "
+"necessari pro aperir session."
+
+#: forms.py:147
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Iste conto es inactive."
+
+#: forms.py:196
+msgid ""
+"That email address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:198 tests/forms.py:347
+msgid ""
+"The user account associated with this email address cannot reset the "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:201
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:259
+msgid "New password"
+msgstr "Nove contrasigno"
+
+#: forms.py:261
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "Confirma nove contrasigno"
+
+#: forms.py:290
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Le ancian contrasigno non es correcte. Per favor scribe lo de novo."
+
+#: forms.py:293
+msgid "Old password"
+msgstr "Ancian contrasigno"
+
+#: forms.py:321
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Contrasigno (de novo)"
+
+#: hashers.py:241 hashers.py:292 hashers.py:321 hashers.py:349 hashers.py:378
+#: hashers.py:412
+msgid "algorithm"
+msgstr "algorithmo"
+
+#: hashers.py:242
+msgid "iterations"
+msgstr "iterationes"
+
+#: hashers.py:243 hashers.py:294 hashers.py:322 hashers.py:350 hashers.py:413
+msgid "salt"
+msgstr "sal"
+
+#: hashers.py:244 hashers.py:323 hashers.py:351 hashers.py:379 hashers.py:414
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: hashers.py:293
+msgid "work factor"
+msgstr "factor de labor"
+
+#: hashers.py:295
+msgid "checksum"
+msgstr "summa de controlo"
+
+#: models.py:72 models.py:121
+msgid "name"
+msgstr "nomine"
+
+#: models.py:74
+msgid "codename"
+msgstr "nomine de codice"
+
+#: models.py:78
+msgid "permission"
+msgstr "permission"
+
+#: models.py:79 models.py:123
+msgid "permissions"
+msgstr "permissiones"
+
+#: models.py:128
+msgid "group"
+msgstr "gruppo"
+
+#: models.py:129 models.py:317
+msgid "groups"
+msgstr "gruppos"
+
+#: models.py:232
+msgid "password"
+msgstr "contrasigno"
+
+#: models.py:233
+msgid "last login"
+msgstr "ultime session"
+
+#: models.py:298
+msgid "username"
+msgstr "nomine de usator"
+
+#: models.py:299
+msgid ""
+"Required. 30 characters or fewer. Letters, numbers and @/./+/-/_ characters"
+msgstr ""
+"Obligatori. 30 characteres o minus. Litteras, numeros e characteres @/./+/-/_"
+
+#: models.py:302
+msgid "Enter a valid username."
+msgstr ""
+
+#: models.py:304
+msgid "first name"
+msgstr "prenomine"
+
+#: models.py:305
+msgid "last name"
+msgstr "nomine de familia"
+
+#: models.py:306
+msgid "email address"
+msgstr ""
+
+#: models.py:307
+msgid "staff status"
+msgstr "stato de personal"
+
+#: models.py:308
+msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
+msgstr "Indica si le usator pote aperir session in iste sito administrative."
+
+#: models.py:310
+msgid "active"
+msgstr "active"
+
+#: models.py:311
+msgid ""
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
+"instead of deleting accounts."
+msgstr ""
+"Indica si iste usator debe esser tractate como active. Dismarca isto in vice "
+"de deler contos."
+
+#: models.py:313
+msgid "superuser status"
+msgstr "stato de superusator"
+
+#: models.py:314
+msgid ""
+"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
+"them."
+msgstr ""
+"Indica que iste usator ha tote le permissiones sin assignar los "
+"explicitemente."
+
+#: models.py:316
+msgid "date joined"
+msgstr "data de inscription"
+
+#: models.py:318
+msgid ""
+"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
+"each of his/her group."
+msgstr ""
+"Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator obtene tote le "
+"permissiones concedite a cata un de su gruppos."
+
+#: models.py:322
+msgid "user permissions"
+msgstr "permissiones de usator"
+
+#: models.py:331
+msgid "user"
+msgstr "usator"
+
+#: models.py:332
+msgid "users"
+msgstr "usatores"
+
+#: views.py:97
+msgid "Logged out"
+msgstr "Session claudite"
+
+#: templates/registration/password_reset_subject.txt:2
+#, python-format
+msgid "Password reset on %(site_name)s"
+msgstr "Reinitialisation del contrasigno in %(site_name)s"
diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..fc86eb8622
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..14fb0cfe54
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Зьмесьціва"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Зьвесткі"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "Пазначылі"
+msgstr[1] "пазначылі"
+msgstr[2] "Пазначылі"
+msgstr[3] "Пазначылі"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Пазначыць абраныя выказваньні"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "Ухвалілі"
+msgstr[1] "Ухвалілі"
+msgstr[2] "Ухвалілі"
+msgstr[3] "Ухвалілі"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Ухваліць абраныя выказваньні"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "Прыбралі"
+msgstr[1] "Прыбралі"
+msgstr[2] "Прыбралі"
+msgstr[3] "Прыбралі"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Прыбраць абраныя выказваньні"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "%(action)s %(count)s заўвагу."
+msgstr[1] "%(action)s %(count)s заўвагі."
+msgstr[2] "%(action)s %(count)s заўвагаў."
+msgstr[3] "%(action)s %(count)s заўвагаў."
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "Выказваньні на %(site_name)s"
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Найноўшыя выказваньні на %(site_name)s"
+
+#: forms.py:96
+msgid "Name"
+msgstr "Імя"
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Адрас эл. пошты"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "Сеціўная спасылка"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Выказваньне"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»."
+msgstr[1] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»."
+msgstr[2] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»."
+msgstr[3] "Сачыце за сваімі словамі! Тут нельга казаць «%s»."
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "і"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+"Калі напісаць нешта ў гэтым полі, выказваньне будзе лічыцца лухтою (спамам)."
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "від зьмесьціва"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr "нумар аб’екта"
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "карыстальнік"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr "імя карыстальніка"
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "эл. пошта карыстальніка"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "сеціўная спасылка карыстальніка"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "выкавзаньне"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "час і дата выказваньня"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "Адрас IP"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "бачнае"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr "Прыбярыце гэтую птушачку, каб выказваньне зьнікла з пляцоўкі."
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "прыбралі"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Абярыце, калі выказваньне не да месца або не адпавядае правілам. Замест яго "
+"будзе надпіс «Выказваньне прыбралі»."
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "выказваньні"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягонае імя нельга "
+"зьмяняць."
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Выказваньне пакінуў карыстальнік, які апазнаўся, таму ягоны адрас эл. пошты "
+"нельга зьмяняць."
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"%(date)s, аўтар — %(user)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "пазнака"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "дата"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr "пазнака выказваньня"
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr "пазнакі выказваньняў"
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Ухваліць выказваньне"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Ці сапраўды зрабіць выказваньне бачным?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Ухваліць"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Дзякуем, што ўхвалілі"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr ""
+"Мы ўдзячныя, што вы дапамагаеце палепшыць якасьць размовы на нашай пляцоўцы"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Прыбраць выказваньне"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Ці сапраўды прыбраць выказваньне?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Прыбраць"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Дзякуем, што прыбралі"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Пазначыць выказваньне"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Ці сапраўды пазначыць выказваньне?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Пазначыць"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Дзякуем, што пазначылі"
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Даслаць"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Прагледзець"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Дзякуем, што выказаліся"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Мы ўдзячныя за вашае выказваньне"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Прагледзець выказваньне"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Выпраўце памылку ніжэй"
+msgstr[1] "Выпраўце памылкі ніжэй"
+msgstr[2] "Выпраўце памылкі ніжэй"
+msgstr[3] "Выпраўце памылкі ніжэй"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Дашліце выказваньне"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "або выпраўце яго"
diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..bf37cd0522
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..dc9ba23a7e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Danvez"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metaroadennoù"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "merket"
+msgstr[1] "merket"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Merkañ an evezhiadennoù diuzet"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "aprouet"
+msgstr[1] "aprouet"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Aprouiñ an evezhiadennoù diuzet"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "dilamet"
+msgstr[1] "dilamet"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Dilemel an evezhiadennoù diuzet"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr ""
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:96
+msgid "Name"
+msgstr "Anv"
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Chomlec'h postel"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Evezhiadenn"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "seurt danvez"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr ""
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "implijer"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "chomlec'h postel an implijer"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "URL an implijer"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "danvez"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "deiziad/eur kaset"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "Chomlec'h IP"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "zo foran"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr ""
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "zo bet dilamet"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "evezhiadennoù"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr ""
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "merker"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "deiziad"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr ""
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "aprouiñ un evezhiadenn"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Aprouiñ"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Trugarez da vezañ aprouet"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Diverkañ un evezhiadenn"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Dilemel"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Trugarez evit an diverkadenn-mañ"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Kas"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Rakwelet"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Rakwelet hoc'h evezhiadenn"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr ""
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..8c728c4ce2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..06e863102b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/comments/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,306 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:25
+msgid "Content"
+msgstr "Contento"
+
+#: admin.py:28
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadatos"
+
+#: admin.py:55
+msgid "flagged"
+msgid_plural "flagged"
+msgstr[0] "marcate"
+msgstr[1] "marcate"
+
+#: admin.py:56
+msgid "Flag selected comments"
+msgstr "Marcar le commentos seligite"
+
+#: admin.py:60
+msgid "approved"
+msgid_plural "approved"
+msgstr[0] "approbate"
+msgstr[1] "approbate"
+
+#: admin.py:61
+msgid "Approve selected comments"
+msgstr "Approbar le commentos seligite"
+
+#: admin.py:65
+msgid "removed"
+msgid_plural "removed"
+msgstr[0] "removite"
+msgstr[1] "removite"
+
+#: admin.py:66
+msgid "Remove selected comments"
+msgstr "Remover le commentos seligite"
+
+#: admin.py:78
+#, python-format
+msgid "1 comment was successfully %(action)s."
+msgid_plural "%(count)s comments were successfully %(action)s."
+msgstr[0] "1 commento ha essite %(action)s con successo."
+msgstr[1] "%(count)s commentos ha essite %(action)s con successo."
+
+#: feeds.py:14
+#, python-format
+msgid "%(site_name)s comments"
+msgstr "Commentos de %(site_name)s"
+
+#: feeds.py:20
+#, python-format
+msgid "Latest comments on %(site_name)s"
+msgstr "Ultime commentos in %(site_name)s"
+
+#: forms.py:96
+msgid "Name"
+msgstr "Nomine"
+
+#: forms.py:97
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresse de e-mail"
+
+#: forms.py:98
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:99
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: forms.py:177
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Le parola %s non es permittite hic."
+msgstr[1] "Le parolas %s non es permittite hic."
+
+#: forms.py:181 templates/comments/preview.html:16
+msgid "and"
+msgstr "e"
+
+#: forms.py:186
+msgid ""
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+"Si tu insere qualcosa in iste campo, tu commento essera tractate como spam."
+
+#: models.py:23
+msgid "content type"
+msgstr "typo de contento"
+
+#: models.py:25
+msgid "object ID"
+msgstr "ID del objecto"
+
+#: models.py:53 models.py:177
+msgid "user"
+msgstr "usator"
+
+#: models.py:55
+msgid "user's name"
+msgstr "nomine del usator"
+
+#: models.py:56
+msgid "user's email address"
+msgstr "adresse de e-mail del usator"
+
+#: models.py:57
+msgid "user's URL"
+msgstr "URL del usator"
+
+#: models.py:59 models.py:79 models.py:178
+msgid "comment"
+msgstr "commento"
+
+#: models.py:62
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "data/hora de submission"
+
+#: models.py:63
+msgid "IP address"
+msgstr "adresse IP"
+
+#: models.py:64
+msgid "is public"
+msgstr "es public"
+
+#: models.py:65
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr ""
+"Dismarca iste quadro pro facer le commento effectivemente disparer de iste "
+"sito."
+
+#: models.py:67
+msgid "is removed"
+msgstr "es removite"
+
+#: models.py:68
+msgid ""
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Marca iste quadro si le commento es inappropriate. Un message \"iste "
+"commento ha essite removite\" essera monstrate in su loco."
+
+#: models.py:80
+msgid "comments"
+msgstr "commentos"
+
+#: models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le "
+"nomine es immodificabile."
+
+#: models.py:134
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Iste commento ha essite publicate per un usator authenticate e dunque le "
+"adresse de e-mail es immodificabile."
+
+#: models.py:160
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+"Publicate per %(user)s le %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: models.py:179
+msgid "flag"
+msgstr "marca"
+
+#: models.py:180
+msgid "date"
+msgstr "data"
+
+#: models.py:190
+msgid "comment flag"
+msgstr "marcation de commento"
+
+#: models.py:191
+msgid "comment flags"
+msgstr "marcationes de commento"
+
+#: templates/comments/approve.html:4
+msgid "Approve a comment"
+msgstr "Approbar un commento"
+
+#: templates/comments/approve.html:7
+msgid "Really make this comment public?"
+msgstr "Es tu secur de voler render iste commento public?"
+
+#: templates/comments/approve.html:12
+msgid "Approve"
+msgstr "Approbar"
+
+#: templates/comments/approved.html:4
+msgid "Thanks for approving"
+msgstr "Gratias pro approbar"
+
+#: templates/comments/approved.html:7 templates/comments/deleted.html:7
+#: templates/comments/flagged.html:7
+msgid ""
+"Thanks for taking the time to improve the quality of discussion on our site"
+msgstr ""
+"Gratias pro prender le tempore pro meliorar le qualitate del discussion in "
+"nostre sito"
+
+#: templates/comments/delete.html:4
+msgid "Remove a comment"
+msgstr "Remover un commento"
+
+#: templates/comments/delete.html:7
+msgid "Really remove this comment?"
+msgstr "Es tu secur de voler remover iste commento?"
+
+#: templates/comments/delete.html:12
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: templates/comments/deleted.html:4
+msgid "Thanks for removing"
+msgstr "Gratias pro remover"
+
+#: templates/comments/flag.html:4
+msgid "Flag this comment"
+msgstr "Marcar iste commento"
+
+#: templates/comments/flag.html:7
+msgid "Really flag this comment?"
+msgstr "Es tu secur de voler marcar iste commento?"
+
+#: templates/comments/flag.html:12
+msgid "Flag"
+msgstr "Marcar"
+
+#: templates/comments/flagged.html:4
+msgid "Thanks for flagging"
+msgstr "Gratias pro marcar"
+
+#: templates/comments/form.html:17 templates/comments/preview.html:32
+msgid "Post"
+msgstr "Publicar"
+
+#: templates/comments/form.html:18 templates/comments/preview.html:33
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualisar"
+
+#: templates/comments/posted.html:4
+msgid "Thanks for commenting"
+msgstr "Gratias pro commentar"
+
+#: templates/comments/posted.html:7
+msgid "Thank you for your comment"
+msgstr "Gratias pro tu commento"
+
+#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:13
+msgid "Preview your comment"
+msgstr "Previsualisar tu commento"
+
+#: templates/comments/preview.html:11
+msgid "Please correct the error below"
+msgid_plural "Please correct the errors below"
+msgstr[0] "Per favor corrige le error sequente"
+msgstr[1] "Per favor corrige le errores sequente"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "Post your comment"
+msgstr "Publicar tu commento"
+
+#: templates/comments/preview.html:16
+msgid "or make changes"
+msgstr "o facer modificationes"
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..91a9c9e851
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..4f38a9ac50
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: models.py:130
+msgid "python model class name"
+msgstr "назва клясы пітонавае мадэлі"
+
+#: models.py:134
+msgid "content type"
+msgstr "від зьмесьціва"
+
+#: models.py:135
+msgid "content types"
+msgstr "віды зьмесьціва"
+
+#: views.py:17
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model"
+msgstr "Аб’ект са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не зьвязалі з мадэльлю"
+
+#: views.py:21
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist"
+msgstr "Аб’ект %(obj_id)s са зьмесьцівам віду %(ct_id)s не існуе"
+
+#: views.py:27
+#, python-format
+msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method"
+msgstr "Аб’екты %(ct_name)s ня маюць спосабу «get_absolute_url()»"
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..ea9ae6af95
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..431b65e461
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 15:05+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: models.py:130
+msgid "python model class name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:134
+msgid "content type"
+msgstr ""
+
+#: models.py:135
+msgid "content types"
+msgstr ""
+
+#: views.py:17
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model"
+msgstr ""
+
+#: views.py:21
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: views.py:27
+#, python-format
+msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..3827fccc5a
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..fb5657a8a8
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/contenttypes/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: models.py:130
+msgid "python model class name"
+msgstr "nomine del classe del modello Python"
+
+#: models.py:134
+msgid "content type"
+msgstr "typo de contento"
+
+#: models.py:135
+msgid "content types"
+msgstr "typos de contento"
+
+#: views.py:17
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object has no associated model"
+msgstr "Le objecto del typo de contento %(ct_id)s non ha un modello associate"
+
+#: views.py:21
+#, python-format
+msgid "Content type %(ct_id)s object %(obj_id)s doesn't exist"
+msgstr "Le objecto %(obj_id)s del typo de contento %(ct_id)s non existe"
+
+#: views.py:27
+#, python-format
+msgid "%(ct_name)s objects don't have a get_absolute_url() method"
+msgstr "Objectos %(ct_name)s non ha un methodo get_absolute_url()"
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..6d8cf0e4a1
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..4d61e789b9
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:10
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:7 models.py:11
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:10
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
+"slashes or tildes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:19
+msgid "URL is missing a leading slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:23
+msgid "URL is missing a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:38
+#, python-format
+msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:12
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: models.py:13
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: models.py:14
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+
+#: models.py:15
+msgid "template name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:16
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "registration required"
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+
+#: models.py:22
+msgid "flat page"
+msgstr ""
+
+#: models.py:23
+msgid "flat pages"
+msgstr ""
+
+#: tests/forms.py:97
+msgid "This field is required."
+msgstr "Die veld is verpligtend."
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..eee063e02c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..543d9a00a1
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: admin.py:10
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Адмысловыя можнасьці"
+
+#: forms.py:7 models.py:11
+msgid "URL"
+msgstr "Сеціўная спасылка"
+
+#: forms.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+"Прыклад: «/about/contact/». Упэўніцеся, што адрас пачынаецца й заканчваецца "
+"рыскаю «/»."
+
+#: forms.py:10
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
+"slashes or tildes."
+msgstr ""
+"Дазваляюцца толькі літары, лічбы, кропкі, знак падкрэсьліваньня, злучкі, "
+"нахіленыя рыскі, тыльды."
+
+#: forms.py:19
+msgid "URL is missing a leading slash."
+msgstr "Спасылка не пачынаецца з рыскі «/»."
+
+#: forms.py:23
+msgid "URL is missing a trailing slash."
+msgstr "Спасылка не заканчваецца рыскаю «/»."
+
+#: forms.py:38
+#, python-format
+msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
+msgstr "На пляцоўцы «%(site)s» ужо існуе нязьменная бачына з адрасам «%(url)s»"
+
+#: models.py:12
+msgid "title"
+msgstr "назва"
+
+#: models.py:13
+msgid "content"
+msgstr "зьмесьціва"
+
+#: models.py:14
+msgid "enable comments"
+msgstr "дазволіць выказваньні"
+
+#: models.py:15
+msgid "template name"
+msgstr "назва шаблёну"
+
+#: models.py:16
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+"Прыклад: «flatpages/contact_page.html». Калі не пазначаць нічога, сыстэма "
+"будзе ўжываць «flatpages/default.html»."
+
+#: models.py:17
+msgid "registration required"
+msgstr "трэба запісацца"
+
+#: models.py:17
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+"Калі абраць гэта, бачыну змогуць пабачыць толькі тыя карыстальнікі, што "
+"апазналіся."
+
+#: models.py:22
+msgid "flat page"
+msgstr "нязьменная бачына"
+
+#: models.py:23
+msgid "flat pages"
+msgstr "нязьменныя бачыны"
+
+#: tests/forms.py:97
+msgid "This field is required."
+msgstr "Поле трэба запоўніць."
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..293fb7e308
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..966606ea94
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: admin.py:10
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:7 models.py:11
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:10
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
+"slashes or tildes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:19
+msgid "URL is missing a leading slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:23
+msgid "URL is missing a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:38
+#, python-format
+msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:12
+msgid "title"
+msgstr "titl"
+
+#: models.py:13
+msgid "content"
+msgstr "danvez"
+
+#: models.py:14
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+
+#: models.py:15
+msgid "template name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:16
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "registration required"
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+
+#: models.py:22
+msgid "flat page"
+msgstr ""
+
+#: models.py:23
+msgid "flat pages"
+msgstr ""
+
+#: tests/forms.py:97
+msgid "This field is required."
+msgstr "Rekis eo leuniañ ar vaezienn."
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..a236c8e7b0
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..2337a0efc9
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/flatpages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-19 16:48+0000\n"
+"Last-Translator: Django team\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: admin.py:10
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:7 models.py:11
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: forms.py:8
+msgid ""
+"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:10
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
+"slashes or tildes."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:19
+msgid "URL is missing a leading slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:23
+msgid "URL is missing a trailing slash."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:38
+#, python-format
+msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
+msgstr ""
+
+#: models.py:12
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: models.py:13
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: models.py:14
+msgid "enable comments"
+msgstr ""
+
+#: models.py:15
+msgid "template name"
+msgstr ""
+
+#: models.py:16
+msgid ""
+"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
+"will use 'flatpages/default.html'."
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "registration required"
+msgstr ""
+
+#: models.py:17
+msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
+msgstr ""
+
+#: models.py:22
+msgid "flat page"
+msgstr ""
+
+#: models.py:23
+msgid "flat pages"
+msgstr ""
+
+#: tests/forms.py:97
+msgid "This field is required."
+msgstr "Iste campo es obligatori."
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..aba55f1593
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..3cb9f7e923
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15
+msgid "first step"
+msgstr "першы крок"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16
+msgid "prev step"
+msgstr "папярэдні крок"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18
+msgid "submit"
+msgstr "падаць"
+
+#: wizard/legacy.py:159
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Прабачце, але тэрмін дзеяньня блянку скончыўся. Працягвайце запаўняць на "
+"гэтай бачыне."
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..18ac3b622b
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..6343ff1ecc
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 17:40+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15
+msgid "first step"
+msgstr "pazenn gentañ"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16
+msgid "prev step"
+msgstr "pazenn gent"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18
+msgid "submit"
+msgstr "kas"
+
+#: wizard/legacy.py:159
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Ho tigarez met aet eo ho furmskrid d'e dermen. Kendalc'hit d'e leuniañ war "
+"ar bajenn-mañ."
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d9f05d49dc
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..37fc9111ac
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/formtools/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:22+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:15
+msgid "first step"
+msgstr "prime passo"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:16
+msgid "prev step"
+msgstr "previe passo"
+
+#: templates/formtools/wizard/wizard_form.html:18
+msgid "submit"
+msgstr "submitter"
+
+#: wizard/legacy.py:159
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Vostre formulario ha expirate. Per favor continua a completar le formulario "
+"a partir de iste pagina."
diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..72c89ddea7
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..479979b70c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: views.py:9
+msgid "No feeds are registered."
+msgstr "Няма запісаных стужак."
+
+#: views.py:19
+#, python-format
+msgid "Slug %r isn't registered."
+msgstr "Біркі «%r» няма ў запісаных."
+
+#: db/models/fields.py:51
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr ""
+"Галоўнае поле ҐІС — адлюстроўвае ґеамэтрычныя віды паводле спэцыфікацыі "
+"«OpenGIS»."
+
+#: db/models/fields.py:271
+msgid "Point"
+msgstr "Пункт"
+
+#: db/models/fields.py:275
+msgid "Line string"
+msgstr "Ломаная"
+
+#: db/models/fields.py:279
+msgid "Polygon"
+msgstr "Шматкутнік"
+
+#: db/models/fields.py:283
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Набор пунктаў"
+
+#: db/models/fields.py:287
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Набор ломаных"
+
+#: db/models/fields.py:291
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Набор шматкутнікаў"
+
+#: db/models/fields.py:295
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Набор ґеамэтрычных аб’ектаў"
+
+#: forms/fields.py:19
+msgid "No geometry value provided."
+msgstr "Не пазначылі значэньне ґеамэтрыі."
+
+#: forms/fields.py:20
+msgid "Invalid geometry value."
+msgstr "Хібнае значэньне ґеамэтрыі."
+
+#: forms/fields.py:21
+msgid "Invalid geometry type."
+msgstr "Хібны від ґеамэтрыі."
+
+#: forms/fields.py:22
+msgid ""
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
+"form field."
+msgstr "Не ўдалося ператварыць ґеамэтрыю ў SRID."
+
+#: sitemaps/views.py:46
+#, python-format
+msgid "No sitemap available for section: %r"
+msgstr "Разьдзел «%r» ня мае мапы пляцоўкі."
+
+#: sitemaps/views.py:60
+#, python-format
+msgid "Page %s empty"
+msgstr "Бачына «%s» парожняя"
+
+#: sitemaps/views.py:62
+#, python-format
+msgid "No page '%s'"
+msgstr "Бачына «%s» не існуе"
diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d3c8da6319
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..4ed3dd16d2
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: views.py:9
+msgid "No feeds are registered."
+msgstr ""
+
+#: views.py:19
+#, python-format
+msgid "Slug %r isn't registered."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:51
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:271
+msgid "Point"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:275
+msgid "Line string"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:279
+msgid "Polygon"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:283
+msgid "Multi-point"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:287
+msgid "Multi-line string"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:291
+msgid "Multi polygon"
+msgstr ""
+
+#: db/models/fields.py:295
+msgid "Geometry collection"
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:19
+msgid "No geometry value provided."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:20
+msgid "Invalid geometry value."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:21
+msgid "Invalid geometry type."
+msgstr ""
+
+#: forms/fields.py:22
+msgid ""
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
+"form field."
+msgstr ""
+
+#: sitemaps/views.py:46
+#, python-format
+msgid "No sitemap available for section: %r"
+msgstr ""
+
+#: sitemaps/views.py:60
+#, python-format
+msgid "Page %s empty"
+msgstr "Pajenn %s goullo"
+
+#: sitemaps/views.py:62
+#, python-format
+msgid "No page '%s'"
+msgstr "Pajenn '%s' ebet"
diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..ee67a4e0a7
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..82bd05ee5c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/gis/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: views.py:9
+msgid "No feeds are registered."
+msgstr "Nulle syndication es registrate."
+
+#: views.py:19
+#, python-format
+msgid "Slug %r isn't registered."
+msgstr "Le denotation %r non es registrate."
+
+#: db/models/fields.py:51
+msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
+msgstr ""
+"Le campo GIS de base. Corresponde al typo geometric del specification "
+"OpenGIS."
+
+#: db/models/fields.py:271
+msgid "Point"
+msgstr "Puncto"
+
+#: db/models/fields.py:275
+msgid "Line string"
+msgstr "Texto de linea"
+
+#: db/models/fields.py:279
+msgid "Polygon"
+msgstr "Polygono"
+
+#: db/models/fields.py:283
+msgid "Multi-point"
+msgstr "Plure punctos"
+
+#: db/models/fields.py:287
+msgid "Multi-line string"
+msgstr "Texto con plure lineas"
+
+#: db/models/fields.py:291
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Plure polygonos"
+
+#: db/models/fields.py:295
+msgid "Geometry collection"
+msgstr "Collection geometric"
+
+#: forms/fields.py:19
+msgid "No geometry value provided."
+msgstr "Nulle valor geometric fornite."
+
+#: forms/fields.py:20
+msgid "Invalid geometry value."
+msgstr "Valor geometric invalide."
+
+#: forms/fields.py:21
+msgid "Invalid geometry type."
+msgstr "Typo geometric invalide."
+
+#: forms/fields.py:22
+msgid ""
+"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
+"form field."
+msgstr ""
+"Un error occurreva durante le transformation del geometria al SRID del campo "
+"del formulario geometric."
+
+#: sitemaps/views.py:46
+#, python-format
+msgid "No sitemap available for section: %r"
+msgstr "Nulle mappa de sito disponibile pro le section: %r"
+
+#: sitemaps/views.py:60
+#, python-format
+msgid "Page %s empty"
+msgstr "Le pagina '%s' es vacue"
+
+#: sitemaps/views.py:62
+#, python-format
+msgid "No page '%s'"
+msgstr "Le pagina '%s' non existe"
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..9788500416
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b9aac2853a
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,350 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:10+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167
+msgid "today"
+msgstr "сёньня"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171
+msgid "yesterday"
+msgstr "ўчора"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169
+msgid "tomorrow"
+msgstr "заўтра"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "th"
+msgstr "ы"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "st"
+msgstr "ы"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "nd"
+msgstr "і"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "rd"
+msgstr "і"
+
+#: templatetags/humanize.py:54
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f мільён"
+msgstr[1] "%(value).1f мільёны"
+msgstr[2] "%(value).1f мільёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f мільёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value)s million"
+msgid_plural "%(value)s million"
+msgstr[0] "%(value)s мільён"
+msgstr[1] "%(value)s мільёны"
+msgstr[2] "%(value)s мільёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s мільёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f мільярд"
+msgstr[1] "%(value).1f мільярды"
+msgstr[2] "%(value).1f мільярдаў"
+msgstr[3] "%(value).1f мільярдаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:59
+#, python-format
+msgid "%(value)s billion"
+msgid_plural "%(value)s billion"
+msgstr[0] "%(value).s мільярд"
+msgstr[1] "%(value)s мільярды"
+msgstr[2] "%(value)s мільярдаў"
+msgstr[3] "%(value)s мільярдаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:62
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f трыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f трыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f трыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f трыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:63
+#, python-format
+msgid "%(value)s trillion"
+msgid_plural "%(value)s trillion"
+msgstr[0] "%(value)s трыльён"
+msgstr[1] "%(value)s трыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s трыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s трыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:66
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quadrillion"
+msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
+msgstr[0] "%(value).1f квадрыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f квадрыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f квадрыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f квадрыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:67
+#, python-format
+msgid "%(value)s quadrillion"
+msgid_plural "%(value)s quadrillion"
+msgstr[0] "%(value)s квадрыльён"
+msgstr[1] "%(value)s квадрыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s квадрыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s квадрыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:70
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quintillion"
+msgid_plural "%(value).1f quintillion"
+msgstr[0] "%(value).1f квінтыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f квінтыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f квінтыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f квінтыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:71
+#, python-format
+msgid "%(value)s quintillion"
+msgid_plural "%(value)s quintillion"
+msgstr[0] "%(value)s квінтыльён"
+msgstr[1] "%(value)s квінтыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s квінтыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s квінтыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:74
+#, python-format
+msgid "%(value).1f sextillion"
+msgid_plural "%(value).1f sextillion"
+msgstr[0] "%(value).1f сэкстыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f сэкстыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f сэкстыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f сэкстыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:75
+#, python-format
+msgid "%(value)s sextillion"
+msgid_plural "%(value)s sextillion"
+msgstr[0] "%(value)s сэкстыльён"
+msgstr[1] "%(value)s сэкстыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s сэкстыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s сэкстыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:78
+#, python-format
+msgid "%(value).1f septillion"
+msgid_plural "%(value).1f septillion"
+msgstr[0] "%(value).1f сэптыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f сэптыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f сэптыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f сэптыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:79
+#, python-format
+msgid "%(value)s septillion"
+msgid_plural "%(value)s septillion"
+msgstr[0] "%(value)s сэптыльён"
+msgstr[1] "%(value)s сэптыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s сэптыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s сэптыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:82
+#, python-format
+msgid "%(value).1f octillion"
+msgid_plural "%(value).1f octillion"
+msgstr[0] "%(value).1f актыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f актыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f актыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f актыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:83
+#, python-format
+msgid "%(value)s octillion"
+msgid_plural "%(value)s octillion"
+msgstr[0] "%(value)s актыльён"
+msgstr[1] "%(value)s актыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s актыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s актыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:86
+#, python-format
+msgid "%(value).1f nonillion"
+msgid_plural "%(value).1f nonillion"
+msgstr[0] "%(value).1f нанільён"
+msgstr[1] "%(value).1f нанільёны"
+msgstr[2] "%(value).1f нанільёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f нанільёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:87
+#, python-format
+msgid "%(value)s nonillion"
+msgid_plural "%(value)s nonillion"
+msgstr[0] "%(value)s нанільён"
+msgstr[1] "%(value)s нанільёны"
+msgstr[2] "%(value)s нанільёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s нанільёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:90
+#, python-format
+msgid "%(value).1f decillion"
+msgid_plural "%(value).1f decillion"
+msgstr[0] "%(value).1f дэцыльён"
+msgstr[1] "%(value).1f дэцыльёны"
+msgstr[2] "%(value).1f дэцыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value).1f дэцыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:91
+#, python-format
+msgid "%(value)s decillion"
+msgid_plural "%(value)s decillion"
+msgstr[0] "%(value)s дэцыльён"
+msgstr[1] "%(value)s дэцыльёны"
+msgstr[2] "%(value)s дэцыльёнаў"
+msgstr[3] "%(value)s дэцыльёнаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:94
+#, python-format
+msgid "%(value).1f googol"
+msgid_plural "%(value).1f googol"
+msgstr[0] "%(value).1f ґуґал"
+msgstr[1] "%(value).1f ґуґлы"
+msgstr[2] "%(value).1f ґуґлаў"
+msgstr[3] "%(value).1f ґуґлаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:95
+#, python-format
+msgid "%(value)s googol"
+msgid_plural "%(value)s googol"
+msgstr[0] "%(value)s ґуґал"
+msgstr[1] "%(value)s ґуґлы"
+msgstr[2] "%(value)s ґуґлаў"
+msgstr[3] "%(value)s ґуґлаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "one"
+msgstr "адзін"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "two"
+msgstr "два"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "three"
+msgstr "тры"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "four"
+msgstr "чатыры"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "five"
+msgstr "пяць"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "six"
+msgstr "шэсьць"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "seven"
+msgstr "сем"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "eight"
+msgstr "восем"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "nine"
+msgstr "дзевяць"
+
+#: templatetags/humanize.py:190
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s ago"
+msgstr "%(delta)s таму"
+
+#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215
+msgid "now"
+msgstr "зараз"
+
+#: templatetags/humanize.py:196
+#, python-format
+msgid "a second ago"
+msgid_plural "%(count)s seconds ago"
+msgstr[0] "%(count)s сэкунду таму"
+msgstr[1] "%(count)s сэкунды таму"
+msgstr[2] "%(count)s сэкундаў таму"
+msgstr[3] "%(count)s сэкундаў таму"
+
+#: templatetags/humanize.py:201
+#, python-format
+msgid "a minute ago"
+msgid_plural "%(count)s minutes ago"
+msgstr[0] "%(count)s хвіліну таму"
+msgstr[1] "%(count)s хвіліны таму"
+msgstr[2] "%(count)s хвілінаў таму"
+msgstr[3] "%(count)s хвілінаў таму"
+
+#: templatetags/humanize.py:206
+#, python-format
+msgid "an hour ago"
+msgid_plural "%(count)s hours ago"
+msgstr[0] "%(count)s гадзіну таму"
+msgstr[1] "%(count)s гадзіны таму"
+msgstr[2] "%(count)s гадзінаў таму"
+msgstr[3] "%(count)s гадзінаў таму"
+
+#: templatetags/humanize.py:212
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s from now"
+msgstr "праз %(delta)s"
+
+#: templatetags/humanize.py:218
+#, python-format
+msgid "a second from now"
+msgid_plural "%(count)s seconds from now"
+msgstr[0] "праз %(count)s сэкунду"
+msgstr[1] "праз %(count)s сэкунды"
+msgstr[2] "праз %(count)s сэкундаў"
+msgstr[3] "праз %(count)s сэкундаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:223
+#, python-format
+msgid "a minute from now"
+msgid_plural "%(count)s minutes from now"
+msgstr[0] "праз %(count)s хвіліну"
+msgstr[1] "праз %(count)s хвіліны"
+msgstr[2] "праз %(count)s хвілінаў"
+msgstr[3] "праз %(count)s хвілінаў"
+
+#: templatetags/humanize.py:228
+#, python-format
+msgid "an hour from now"
+msgid_plural "%(count)s hours from now"
+msgstr[0] "праз %(count)s гадзіну"
+msgstr[1] "праз %(count)s гадзіны"
+msgstr[2] "праз %(count)s гадзінаў"
+msgstr[3] "праз %(count)s гадзінаў"
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..00b764daec
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..2fd9457065
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:20+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167
+msgid "today"
+msgstr "hiziv"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171
+msgid "yesterday"
+msgstr "dec'h"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169
+msgid "tomorrow"
+msgstr "warc'hoazh"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "th"
+msgstr "<sup>e</sup>"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "st"
+msgstr "<sup>añ</sup>"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "nd"
+msgstr "<sup>l</sup>"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "rd"
+msgstr "<sup>e</sup>"
+
+#: templatetags/humanize.py:54
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f milion"
+msgstr[1] "%(value).1f milion"
+
+#: templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value)s million"
+msgid_plural "%(value)s million"
+msgstr[0] "%(value)s million"
+msgstr[1] "%(value)s million"
+
+#: templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f miliard"
+msgstr[1] "%(value).1f miliard"
+
+#: templatetags/humanize.py:59
+#, python-format
+msgid "%(value)s billion"
+msgid_plural "%(value)s billion"
+msgstr[0] "%(value)s miliard"
+msgstr[1] "%(value)s miliard"
+
+#: templatetags/humanize.py:62
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f bilion"
+msgstr[1] "%(value).1f bilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:63
+#, python-format
+msgid "%(value)s trillion"
+msgid_plural "%(value)s trillion"
+msgstr[0] "%(value)s bilion"
+msgstr[1] "%(value)s bilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:66
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quadrillion"
+msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
+msgstr[0] "%(value).1f c'hadrilion"
+msgstr[1] "%(value).1f kadrilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:67
+#, python-format
+msgid "%(value)s quadrillion"
+msgid_plural "%(value)s quadrillion"
+msgstr[0] "%(value)s c'hadrilion"
+msgstr[1] "%(value)s kadrilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:70
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quintillion"
+msgid_plural "%(value).1f quintillion"
+msgstr[0] "%(value).1f c'hintilion"
+msgstr[1] "%(value).1f kintilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:71
+#, python-format
+msgid "%(value)s quintillion"
+msgid_plural "%(value)s quintillion"
+msgstr[0] "%(value)s c'hintilion"
+msgstr[1] "%(value)s kintilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:74
+#, python-format
+msgid "%(value).1f sextillion"
+msgid_plural "%(value).1f sextillion"
+msgstr[0] "%(value).1f sekstilion"
+msgstr[1] "%(value).1f sekstilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:75
+#, python-format
+msgid "%(value)s sextillion"
+msgid_plural "%(value)s sextillion"
+msgstr[0] "%(value)s sekstilion"
+msgstr[1] "%(value)s sekstilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:78
+#, python-format
+msgid "%(value).1f septillion"
+msgid_plural "%(value).1f septillion"
+msgstr[0] "%(value).1f septilion"
+msgstr[1] "%(value).1f septilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:79
+#, python-format
+msgid "%(value)s septillion"
+msgid_plural "%(value)s septillion"
+msgstr[0] "%(value)s septilion"
+msgstr[1] "%(value)s septilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:82
+#, python-format
+msgid "%(value).1f octillion"
+msgid_plural "%(value).1f octillion"
+msgstr[0] "%(value).1f oktilion"
+msgstr[1] "%(value).1f oktilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:83
+#, python-format
+msgid "%(value)s octillion"
+msgid_plural "%(value)s octillion"
+msgstr[0] "%(value)s oktilion"
+msgstr[1] "%(value)s oktilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:86
+#, python-format
+msgid "%(value).1f nonillion"
+msgid_plural "%(value).1f nonillion"
+msgstr[0] "%(value).1f nonilion"
+msgstr[1] "%(value).1f nonilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:87
+#, python-format
+msgid "%(value)s nonillion"
+msgid_plural "%(value)s nonillion"
+msgstr[0] "%(value)s nonilion"
+msgstr[1] "%(value)s nonilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:90
+#, python-format
+msgid "%(value).1f decillion"
+msgid_plural "%(value).1f decillion"
+msgstr[0] "%(value).1f dekilion"
+msgstr[1] "%(value).1f dekilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:91
+#, python-format
+msgid "%(value)s decillion"
+msgid_plural "%(value)s decillion"
+msgstr[0] "%(value)s dekilion"
+msgstr[1] "%(value)s dekilion"
+
+#: templatetags/humanize.py:94
+#, python-format
+msgid "%(value).1f googol"
+msgid_plural "%(value).1f googol"
+msgstr[0] "%(value).1f gogol"
+msgstr[1] "%(value).1f gogol"
+
+#: templatetags/humanize.py:95
+#, python-format
+msgid "%(value)s googol"
+msgid_plural "%(value)s googol"
+msgstr[0] "%(value)s gogol"
+msgstr[1] "%(value)s gogol"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "one"
+msgstr "unan"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "two"
+msgstr "daou"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "three"
+msgstr "tri"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "four"
+msgstr "pevar"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "five"
+msgstr "pemp"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "six"
+msgstr "c'hwec'h"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "seven"
+msgstr "seizh"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "eight"
+msgstr "eizh"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "nine"
+msgstr "nav"
+
+#: templatetags/humanize.py:190
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s ago"
+msgstr "%(delta)s zo"
+
+#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215
+msgid "now"
+msgstr "bremañ"
+
+#: templatetags/humanize.py:196
+#, python-format
+msgid "a second ago"
+msgid_plural "%(count)s seconds ago"
+msgstr[0] "un eilenn zo"
+msgstr[1] "%(count)s eilenn zo"
+
+#: templatetags/humanize.py:201
+#, python-format
+msgid "a minute ago"
+msgid_plural "%(count)s minutes ago"
+msgstr[0] "ur vunutenn zo"
+msgstr[1] "%(count)s munut zo"
+
+#: templatetags/humanize.py:206
+#, python-format
+msgid "an hour ago"
+msgid_plural "%(count)s hours ago"
+msgstr[0] "un eurvezh zo"
+msgstr[1] "%(count)s eurvezh zo"
+
+#: templatetags/humanize.py:212
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s from now"
+msgstr "a-benn %(delta)s "
+
+#: templatetags/humanize.py:218
+#, python-format
+msgid "a second from now"
+msgid_plural "%(count)s seconds from now"
+msgstr[0] "a-benn un eilenn"
+msgstr[1] "a-benn %(count)s eilenn"
+
+#: templatetags/humanize.py:223
+#, python-format
+msgid "a minute from now"
+msgid_plural "%(count)s minutes from now"
+msgstr[0] "a-benn ur vunutenn"
+msgstr[1] "a-benn %(count)s munut"
+
+#: templatetags/humanize.py:228
+#, python-format
+msgid "an hour from now"
+msgid_plural "%(count)s hours from now"
+msgstr[0] "a-benn un eurvezh"
+msgstr[1] "a-benn %(count)s eurvezh"
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..7a0c99d660
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..7cffdb298e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/humanize/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-03 20:48+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:167
+msgid "today"
+msgstr "hodie"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:171
+msgid "yesterday"
+msgstr "heri"
+
+#: tests.py:125 templatetags/humanize.py:169
+msgid "tomorrow"
+msgstr "deman"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "th"
+msgstr "e"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "st"
+msgstr "me"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "nd"
+msgstr "nde"
+
+#: templatetags/humanize.py:25
+msgid "rd"
+msgstr "tie"
+
+#: templatetags/humanize.py:54
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f million"
+msgstr[1] "%(value).1f milliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:55
+#, python-format
+msgid "%(value)s million"
+msgid_plural "%(value)s million"
+msgstr[0] "%(value)s million"
+msgstr[1] "%(value)s milliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:58
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f milliardo"
+msgstr[1] "%(value).1f milliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:59
+#, python-format
+msgid "%(value)s billion"
+msgid_plural "%(value)s billion"
+msgstr[0] "%(value)s milliardo"
+msgstr[1] "%(value)s milliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:62
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f billion"
+msgstr[1] "%(value).1f billiones"
+
+#: templatetags/humanize.py:63
+#, python-format
+msgid "%(value)s trillion"
+msgid_plural "%(value)s trillion"
+msgstr[0] "%(value)s billion"
+msgstr[1] "%(value)s billiones"
+
+#: templatetags/humanize.py:66
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quadrillion"
+msgid_plural "%(value).1f quadrillion"
+msgstr[0] "%(value).1f billiardo"
+msgstr[1] "%(value).1f billiardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:67
+#, python-format
+msgid "%(value)s quadrillion"
+msgid_plural "%(value)s quadrillion"
+msgstr[0] "%(value)s billiardo"
+msgstr[1] "%(value)s billiardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:70
+#, python-format
+msgid "%(value).1f quintillion"
+msgid_plural "%(value).1f quintillion"
+msgstr[0] "%(value).1f trillion"
+msgstr[1] "%(value).1f trilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:71
+#, python-format
+msgid "%(value)s quintillion"
+msgid_plural "%(value)s quintillion"
+msgstr[0] "%(value)s trillion"
+msgstr[1] "%(value)s trilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:74
+#, python-format
+msgid "%(value).1f sextillion"
+msgid_plural "%(value).1f sextillion"
+msgstr[0] "%(value).1f trilliardo"
+msgstr[1] "%(value).1f trilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:75
+#, python-format
+msgid "%(value)s sextillion"
+msgid_plural "%(value)s sextillion"
+msgstr[0] "%(value)s trilliardo"
+msgstr[1] "%(value)s trilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:78
+#, python-format
+msgid "%(value).1f septillion"
+msgid_plural "%(value).1f septillion"
+msgstr[0] "%(value).1f quadrillion"
+msgstr[1] "%(value).1f quadrilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:79
+#, python-format
+msgid "%(value)s septillion"
+msgid_plural "%(value)s septillion"
+msgstr[0] "%(value)s quadrillion"
+msgstr[1] "%(value)s quadrilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:82
+#, python-format
+msgid "%(value).1f octillion"
+msgid_plural "%(value).1f octillion"
+msgstr[0] "%(value).1f quadrilliardo"
+msgstr[1] "%(value).1f quadrilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:83
+#, python-format
+msgid "%(value)s octillion"
+msgid_plural "%(value)s octillion"
+msgstr[0] "%(value)s quadrilliardo"
+msgstr[1] "%(value)s quadrilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:86
+#, python-format
+msgid "%(value).1f nonillion"
+msgid_plural "%(value).1f nonillion"
+msgstr[0] "%(value).1f quintillion"
+msgstr[1] "%(value).1f quintilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:87
+#, python-format
+msgid "%(value)s nonillion"
+msgid_plural "%(value)s nonillion"
+msgstr[0] "%(value)s quintillion"
+msgstr[1] "%(value)s quintilliones"
+
+#: templatetags/humanize.py:90
+#, python-format
+msgid "%(value).1f decillion"
+msgid_plural "%(value).1f decillion"
+msgstr[0] "%(value).1f quintilliardo"
+msgstr[1] "%(value).1f quintilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:91
+#, python-format
+msgid "%(value)s decillion"
+msgid_plural "%(value)s decillion"
+msgstr[0] "%(value)s quintilliardo"
+msgstr[1] "%(value)s quintilliardos"
+
+#: templatetags/humanize.py:94
+#, python-format
+msgid "%(value).1f googol"
+msgid_plural "%(value).1f googol"
+msgstr[0] "%(value).1f googol"
+msgstr[1] "%(value).1f googoles"
+
+#: templatetags/humanize.py:95
+#, python-format
+msgid "%(value)s googol"
+msgid_plural "%(value)s googol"
+msgstr[0] "%(value)s googol"
+msgstr[1] "%(value)s googoles"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "one"
+msgstr "un"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "two"
+msgstr "duo"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "three"
+msgstr "tres"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "four"
+msgstr "quatro"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "five"
+msgstr "cinque"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "six"
+msgstr "sex"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "seven"
+msgstr "septe"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "eight"
+msgstr "octo"
+
+#: templatetags/humanize.py:144
+msgid "nine"
+msgstr "novem"
+
+#: templatetags/humanize.py:190
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s ago"
+msgstr "%(delta)s retro"
+
+#: templatetags/humanize.py:193 templatetags/humanize.py:215
+msgid "now"
+msgstr "ora"
+
+#: templatetags/humanize.py:196
+#, python-format
+msgid "a second ago"
+msgid_plural "%(count)s seconds ago"
+msgstr[0] "un secunda retro"
+msgstr[1] "%(count)s secundas retro"
+
+#: templatetags/humanize.py:201
+#, python-format
+msgid "a minute ago"
+msgid_plural "%(count)s minutes ago"
+msgstr[0] "un minuta retro"
+msgstr[1] "%(count)s minutas retro"
+
+#: templatetags/humanize.py:206
+#, python-format
+msgid "an hour ago"
+msgid_plural "%(count)s hours ago"
+msgstr[0] "un hora retro"
+msgstr[1] "%(count)s horas retro"
+
+#: templatetags/humanize.py:212
+#, python-format
+msgctxt "naturaltime"
+msgid "%(delta)s from now"
+msgstr "in %(delta)s"
+
+#: templatetags/humanize.py:218
+#, python-format
+msgid "a second from now"
+msgid_plural "%(count)s seconds from now"
+msgstr[0] "in un secunda"
+msgstr[1] "in %(count)s secundas"
+
+#: templatetags/humanize.py:223
+#, python-format
+msgid "a minute from now"
+msgid_plural "%(count)s minutes from now"
+msgstr[0] "in un minuta"
+msgstr[1] "in %(count)s minutas"
+
+#: templatetags/humanize.py:228
+#, python-format
+msgid "an hour from now"
+msgid_plural "%(count)s hours from now"
+msgstr[0] "in un hora"
+msgstr[1] "in %(count)s horas"
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..b644bf173e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..919f8894fa
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,3577 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ar/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «NNNN» або «ANNNNAAA»."
+
+#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Дазваляюцца толькі лічбы."
+
+#: ar/forms.py:53
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Поле мусіць мець 7 або 8 лічбаў."
+
+#: ar/forms.py:82
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Пазначце чынны CUIT у выглядзе «XX-XXXXXXXX-X» або «XXXXXXXXXXXX»."
+
+#: ar/forms.py:83
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "Хібны CUIT."
+
+#: ar/forms.py:84
+msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:5
+msgid "Burgenland"
+msgstr "Бурґенлянд"
+
+#: at/at_states.py:6
+msgid "Carinthia"
+msgstr "Карынція"
+
+#: at/at_states.py:7
+msgid "Lower Austria"
+msgstr "Ніжняя Аўстрыя"
+
+#: at/at_states.py:8
+msgid "Upper Austria"
+msgstr "Верхняя Аўстрыя"
+
+#: at/at_states.py:9
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Зальцбурґ"
+
+#: at/at_states.py:10
+msgid "Styria"
+msgstr "Штырыя"
+
+#: at/at_states.py:11
+msgid "Tyrol"
+msgstr "Тыроль"
+
+#: at/at_states.py:12
+msgid "Vorarlberg"
+msgstr "Форальбэрґ"
+
+#: at/at_states.py:13
+msgid "Vienna"
+msgstr "Вена"
+
+#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXX»."
+
+#: at/forms.py:50
+msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr ""
+"Пазначце нумар аўстрыйскае сацыяльнае страхоўкі ў выглядзе «XXXX XXXXXX»."
+
+#: au/forms.py:26
+msgid "Enter a 4 digit postcode."
+msgstr "Пазначце індэкс (4 лічбы)."
+
+#: au/models.py:9
+msgid "Australian State"
+msgstr "Штат у Аўстрыі"
+
+#: au/models.py:19
+msgid "Australian Postcode"
+msgstr "Індэкс у Аўстрыі"
+
+#: au/models.py:33
+msgid "Australian Phone number"
+msgstr "Тэлефонны нумар у Аўстрыі"
+
+#: be/be_provinces.py:5
+msgid "Antwerp"
+msgstr "Антвэрпэн"
+
+#: be/be_provinces.py:6
+msgid "Brussels"
+msgstr "Брусэль"
+
+#: be/be_provinces.py:7
+msgid "East Flanders"
+msgstr "Усходняя Фляндрыя"
+
+#: be/be_provinces.py:8
+msgid "Flemish Brabant"
+msgstr "Флямандзкі Брабант"
+
+#: be/be_provinces.py:9
+msgid "Hainaut"
+msgstr "Эно"
+
+#: be/be_provinces.py:10
+msgid "Liege"
+msgstr "Ліеж"
+
+#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr "Лімбурґ"
+
+#: be/be_provinces.py:12
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксэмбурґ"
+
+#: be/be_provinces.py:13
+msgid "Namur"
+msgstr "Намюр"
+
+#: be/be_provinces.py:14
+msgid "Walloon Brabant"
+msgstr "Валёнскі Брабант"
+
+#: be/be_provinces.py:15
+msgid "West Flanders"
+msgstr "Заходняя Фляндрыя"
+
+#: be/be_regions.py:5
+msgid "Brussels Capital Region"
+msgstr "Брусэльскі сталічны рэґіён"
+
+#: be/be_regions.py:6
+msgid "Flemish Region"
+msgstr "Фляндрыя"
+
+#: be/be_regions.py:7
+msgid "Wallonia"
+msgstr "Влёнія"
+
+#: be/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
+msgstr "Пазначце чынны індэкс у прамежку ад 1000 да 9999."
+
+#: be/forms.py:48
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
+"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
+"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+msgstr ""
+"Пазначце чынны тэлефонны нумар у адным з наступных выглядаў: 0x xxx xx xx, "
+"0xx xx xx xx, 04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x."
+"xxx.xx.xx, 0xx.xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+
+#: br/forms.py:22
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX-XXX»."
+
+#: br/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XX-XXXX-XXXX»."
+
+#: br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr "Абярыце штат у Бразыліі. Гэтага штату няма ў даступных."
+
+#: br/forms.py:93
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr "Хібны нумар CPF."
+
+#: br/forms.py:94
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Трэба пазначыць ня болей за 11 лічбаў або 14 знакаў."
+
+#: br/forms.py:133
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr "Хібны нумар CNPJ."
+
+#: br/forms.py:135
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Трэба пазначыць прынамсі 14 лічбаў."
+
+#: ca/forms.py:29
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXX XXX»."
+
+#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XXX-XXX-XXXX»."
+
+#: ca/forms.py:69
+msgid "Enter a Canadian province or territory."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:110
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
+"Пазначце нумар канадзкае сацыяльнае страхоўкі ў выглядзе «XXX-XXX-XXX»."
+
+#: ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr "Аарґаў"
+
+#: ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr "Апэнцэль-Інэродэн"
+
+#: ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr "Апэнцэль-Аўсэродэн"
+
+#: ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr "Базэль-Штат"
+
+#: ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr "Базэль-Ланд"
+
+#: ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr "Бэрн"
+
+#: ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr "Фрыбур"
+
+#: ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr "Жэнэва"
+
+#: ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr "Ґлярус"
+
+#: ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr "Ґраўбюндэн"
+
+#: ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr "Юра"
+
+#: ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr "Люцэрн"
+
+#: ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr "Нэўшатэль"
+
+#: ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr "Нідвальдэн"
+
+#: ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr "Обвальдэн"
+
+#: ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr "Шафхаўзэн"
+
+#: ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr "Швіц"
+
+#: ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr "Залатурн"
+
+#: ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr "Санкт-Ґален"
+
+#: ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr "Турґаў"
+
+#: ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr "Тычына"
+
+#: ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr "Уры"
+
+#: ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr "Вале"
+
+#: ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr "Во"
+
+#: ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr "Цуґ"
+
+#: ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr "Цюрых"
+
+#: ch/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
+msgstr ""
+
+#: ch/forms.py:68
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+msgstr ""
+"Пазначце швайцарскі нумар тоеснасьці або пашпартнае карткі ў выглядзе "
+"«X1234567<0» або «1234567890»."
+
+#: cl/forms.py:32
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Пазначце чылійскі нумар RUT."
+
+#: cl/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Пазначце чылійскі нумар RUT. Выгляд: «XX.XXX.XXX-X»."
+
+#: cl/forms.py:34
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "Неадпаведны чылійскі RUT."
+
+#: cn/forms.py:84
+msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX»."
+
+#: cn/forms.py:105
+msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
+msgstr "Азначальны нумар карткі зьмяшчае 15 або 18 лічбаў."
+
+#: cn/forms.py:106
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
+msgstr "Хібны азначальны нумар: неадпаведная кантрольная сума"
+
+#: cn/forms.py:107
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
+msgstr "Хібны азначальны нумар: памылковая дата нараджэньня"
+
+#: cn/forms.py:108
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
+msgstr "Хібны азначальны нумар: памылковы код мясцовасьці"
+
+#: cn/forms.py:193
+msgid "Enter a valid phone number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар тэлефона."
+
+#: cn/forms.py:210
+msgid "Enter a valid cell number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар сотавага."
+
+#: cz/cz_regions.py:8
+msgid "Prague"
+msgstr "Праґа"
+
+#: cz/cz_regions.py:9
+msgid "Central Bohemian Region"
+msgstr "Цэнтральначэскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:10
+msgid "South Bohemian Region"
+msgstr "Паўднёвачэскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:11
+msgid "Pilsen Region"
+msgstr "Пльзэнскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:12
+msgid "Carlsbad Region"
+msgstr "Карлаварскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:13
+msgid "Usti Region"
+msgstr "Устэцкі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:14
+msgid "Liberec Region"
+msgstr "Лібярэцкі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:15
+msgid "Hradec Region"
+msgstr "Кралавеградэцкі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:16
+msgid "Pardubice Region"
+msgstr "Пардубіцкі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:17
+msgid "Vysocina Region"
+msgstr "Край Высачына"
+
+#: cz/cz_regions.py:18
+msgid "South Moravian Region"
+msgstr "Паўднёвамараўскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:19
+msgid "Olomouc Region"
+msgstr "Аламоўцкі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:20
+msgid "Zlin Region"
+msgstr "Злінскі край"
+
+#: cz/cz_regions.py:21
+msgid "Moravian-Silesian Region"
+msgstr "Марава-сілезскі край"
+
+#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX» або «XXX XX»."
+
+#: cz/forms.py:52
+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Пазначце асабісты атаясьняльны нумар у выглядзе «XXXXXX/XXXX» або "
+"«XXXXXXXXXX»."
+
+#: cz/forms.py:53
+msgid "Enter a valid birth number."
+msgstr "Пазначце чынны асабісты атаясьняльны нумар."
+
+#: cz/forms.py:102
+msgid "Enter a valid IC number."
+msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар карткі (IC)."
+
+#: de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Бадэн-Вюртэнбэрґ"
+
+#: de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Баварыя"
+
+#: de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Бэрлін"
+
+#: de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Брандэнбурґ"
+
+#: de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr "Брэмэн"
+
+#: de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Гамбурґ"
+
+#: de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr "Гэсэн"
+
+#: de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Мэкленбурґ — Пярэдняя Памэранія"
+
+#: de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Ніжняя Саксонія"
+
+#: de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "Паўночны Райн — Вэстфалія"
+
+#: de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Райнлянд-Пфальц"
+
+#: de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr "Заарлянд"
+
+#: de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr "Сакоснія"
+
+#: de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Саксонія-Ангальт"
+
+#: de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Шлезьвіґ-Гальштайн"
+
+#: de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Турынґія"
+
+#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»."
+
+#: de/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+"Пазначце нямецкі нумар атаясьняльнае карткі ў выглядзе «XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-"
+"XXXXXXX-X»."
+
+#: es/es_provinces.py:5
+msgid "Araba"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr "Альбасетэ"
+
+#: es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr "Алікантэ"
+
+#: es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr "Альмэрыя"
+
+#: es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr "Авіля"
+
+#: es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr "Бадахас"
+
+#: es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr "Балеарскія выспы"
+
+#: es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Барсэлёна"
+
+#: es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr "Бурґос"
+
+#: es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr "Касэрэс"
+
+#: es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Кадыс"
+
+#: es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr "Кастэла"
+
+#: es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr "Сюдад-Рэаль"
+
+#: es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Кордава"
+
+#: es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr "Ля Карунья"
+
+#: es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr "Куэнка"
+
+#: es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr "Жырона"
+
+#: es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr "Ґранада"
+
+#: es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Ґвадалахара"
+
+#: es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr "Ґіпускоа"
+
+#: es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr "Уэльва"
+
+#: es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr "Уэска"
+
+#: es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr "Хаэн"
+
+#: es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr "Леон"
+
+#: es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr "Лейда"
+
+#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr "Рыёха"
+
+#: es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr "Люґа"
+
+#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr "Мадрыд"
+
+#: es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr "Малаґа"
+
+#: es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr "Мурсія"
+
+#: es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr "Навара"
+
+#: es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr "Арэнсэ"
+
+#: es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr "Астурыя"
+
+#: es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr "Паленсія"
+
+#: es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr "Ляс-Пальмас"
+
+#: es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr "Пантэвэдра"
+
+#: es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Саляманка"
+
+#: es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Санта-Крус-дэ-Тэнэрыфэ"
+
+#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Кантабрыя"
+
+#: es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr "Сэґовія"
+
+#: es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Сэвільля"
+
+#: es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr "Сорыя"
+
+#: es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr "Тараґона"
+
+#: es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr "Тэруэль"
+
+#: es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr "Таледа"
+
+#: es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Валенсія"
+
+#: es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Вальлядалід"
+
+#: es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr "Біская"
+
+#: es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr "Самора"
+
+#: es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Сараґоса"
+
+#: es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Сэўта"
+
+#: es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr "Мэлільля"
+
+#: es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Андалюсія"
+
+#: es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr "Араґон"
+
+#: es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Астурыя"
+
+#: es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "Балеарскія выспы"
+
+#: es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "Краіна Баскаў"
+
+#: es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Канарскі архіпэляґ"
+
+#: es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr "Кастылія — Ля-Манча"
+
+#: es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Кастылія і Леон"
+
+#: es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Каталёнія"
+
+#: es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Экстрэмадура"
+
+#: es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Ґалісія"
+
+#: es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Мурсія"
+
+#: es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Навара (аўтаномная супольнасьць)"
+
+#: es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Валенсія (аўтаномная супольнасьць)"
+
+#: es/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Пазначце чынны індэкс у прамежку ад 01000 да 52999."
+
+#: es/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Пазначце чынны тэлефонны нумар у адным з выглядаў: «6XXXXXXXX», «8XXXXXXXX» "
+"або «9XXXXXXXX»."
+
+#: es/forms.py:73
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Пазначце чынны NIF, NIF або CIF."
+
+#: es/forms.py:74
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Пазначце чынны NIF або NIE."
+
+#: es/forms.py:75
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Хібная кантрольная сума NIF,"
+
+#: es/forms.py:76
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Хібная кантрольная сума NIE,"
+
+#: es/forms.py:77
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Хібная кантрольная сума CIF,"
+
+#: es/forms.py:149
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Пазначце чынны нумар банкаўскага рахунку ў выглядзе «XXXX-XXXX-XX-"
+"XXXXXXXXXX»."
+
+#: es/forms.py:150
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Хібная кантрольная сума нумару банкаўскага рахунку,"
+
+#: fi/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар фінскае сацыяльнае страхоўкі."
+
+#: fr/forms.py:35
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «0X XX XX XX XX»."
+
+#: gb/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Пазначце чынны індэкс."
+
+#: gb/gb_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr "Бэдфардшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Бакінгэмшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr "Чэшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr "Корнуал і Сілі"
+
+#: gb/gb_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Камбрыя"
+
+#: gb/gb_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr "Дэрбішыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr "Дэван"
+
+#: gb/gb_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr "Дорсэт"
+
+#: gb/gb_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr "Дарэм"
+
+#: gb/gb_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr "Усходні Сасэкс"
+
+#: gb/gb_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr "Эсэкс"
+
+#: gb/gb_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr "Ґлостэршыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr "Вялікі Лёндан"
+
+#: gb/gb_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr "Вялікі Манчэстэр"
+
+#: gb/gb_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr "Гэмпшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr "Гартфардшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr "Кент"
+
+#: gb/gb_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Ланкашыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Лэстэршыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr "Лінкальншыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr "Мэрсісайд"
+
+#: gb/gb_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Норфалк"
+
+#: gb/gb_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr "Паўночны Ёркшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr "Нортгэмптаншыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr "Нартумбэрлэнд"
+
+#: gb/gb_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Нотынгемшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Оксфардшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Шропшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr "Самэрсэт"
+
+#: gb/gb_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr "Паўднёвы Ёркшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr "Стафардшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Сафалк"
+
+#: gb/gb_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr "Сурэй"
+
+#: gb/gb_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr "Тайн і Вір"
+
+#: gb/gb_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr "Ворыкшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr "Заходні Мідлэнд"
+
+#: gb/gb_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr "Заходні Сасэкс"
+
+#: gb/gb_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr "Заходні Ёркшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Ўілтшыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr "Вустэршыр"
+
+#: gb/gb_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr "Антрым (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr "Арма (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr "Даўн (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr "Фэрмана (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr "Лёндандэры (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr "Тайрон (ґрафства)"
+
+#: gb/gb_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr "Клуід"
+
+#: gb/gb_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr "Дыфэд"
+
+#: gb/gb_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr "Ґвэнт"
+
+#: gb/gb_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr "Ґвінэд"
+
+#: gb/gb_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr "Сярэдні Ґламарґан"
+
+#: gb/gb_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr "Повіс"
+
+#: gb/gb_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr "Паўднёвы Ґламарґан"
+
+#: gb/gb_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "Заходні Ґламарґан"
+
+#: gb/gb_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr "Межы"
+
+#: gb/gb_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Цэнтральная Шатляндыя"
+
+#: gb/gb_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Дамфрыс і Ґалаўэй"
+
+#: gb/gb_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr "Файф"
+
+#: gb/gb_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr "Ґрампіян"
+
+#: gb/gb_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr "Хайлэндс"
+
+#: gb/gb_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr "Латыян"
+
+#: gb/gb_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr "Аркнейскія выспы"
+
+#: gb/gb_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr "Шэтляндзкія выспы"
+
+#: gb/gb_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr "Стратклайд"
+
+#: gb/gb_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr "Тэйсайд"
+
+#: gb/gb_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr "Заходнія выспы"
+
+#: gb/gb_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "Анґельшчына"
+
+#: gb/gb_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Паўночная Ірляндыя"
+
+#: gb/gb_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Шатляндыя"
+
+#: gb/gb_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Ўэйлз"
+
+#: hk/forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:40
+#, python-format
+msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:42
+#, python-format
+msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:76
+msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
+msgstr "Пазначце чынны JMBG з 13 лічбаў"
+
+#: hr/forms.py:77
+msgid "Error in date segment"
+msgstr "Памылка ў частцы зьвестак"
+
+#: hr/forms.py:123
+msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
+msgstr "Пазначце чынны OIB з 11 лічбаў"
+
+#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr "Пазначце чынны нумар пасьведчаньня кіроўцы"
+
+#: hr/forms.py:153
+msgid "Enter a valid location code"
+msgstr "Пазначце чынны код мясцовасьці"
+
+#: hr/forms.py:154
+msgid "Number part cannot be zero"
+msgstr "Лічбавая частка ня можа быць нулём"
+
+#: hr/forms.py:190
+msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
+msgstr "Пазначце чынны індэкс зь пяці лічбаў"
+
+#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Пазначце чынны тэлефонны нумар"
+
+#: hr/forms.py:219
+msgid "Enter a valid area or mobile network code"
+msgstr "Пазначце чынны код мясцовасьці або мабільнае сеткі"
+
+#: hr/forms.py:220
+msgid "The phone nubmer is too long"
+msgstr "Задаўгі тэлефонны нумар"
+
+#: hr/forms.py:258
+msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
+msgstr "Пазначце чынны JMBAG, які пачынаецца з «601983» і мае 19 лічбаў"
+
+#: hr/forms.py:259
+msgid "Card issue number cannot be zero"
+msgstr "Нумар выпуску карткі ня можа быць нулём"
+
+#: hr/hr_choices.py:14
+msgid "Grad Zagreb"
+msgstr "Заґрэб"
+
+#: hr/hr_choices.py:15
+msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
+msgstr "Белаварска-Белагорская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:16
+msgid "Brodsko-posavska županija"
+msgstr "Бродска-Пасаўская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:17
+msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
+msgstr "Дуброўніцка-Нератванская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:18
+msgid "Istarska županija"
+msgstr "Істрыйская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:19
+msgid "Karlovačka županija"
+msgstr "Карлавацкая жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:20
+msgid "Koprivničko-križevačka županija"
+msgstr "Капрыўніцка-Крыжавацкая жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:21
+msgid "Krapinsko-zagorska županija"
+msgstr "Крапінска-Загорская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:22
+msgid "Ličko-senjska županija"
+msgstr "Ліцка-Сеньская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:23
+msgid "Međimurska županija"
+msgstr "Меджумурская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:24
+msgid "Osječko-baranjska županija"
+msgstr "Асіецка-Бараньская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:25
+msgid "Požeško-slavonska županija"
+msgstr "Пажэска-Славонская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:26
+msgid "Primorsko-goranska županija"
+msgstr "Прыморска-Ґаранская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:27
+msgid "Sisačko-moslavačka županija"
+msgstr "Сісацка-Маславінская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:28
+msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
+msgstr "Спліцка-Далматынская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:29
+msgid "Šibensko-kninska županija"
+msgstr "Шыбенска-Кнінская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:30
+msgid "Varaždinska županija"
+msgstr "Вараждынская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:31
+msgid "Virovitičko-podravska županija"
+msgstr "Віравітыцка-Падраўская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:32
+msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
+msgstr "Вукаварска-Срэмская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:33
+msgid "Zadarska županija"
+msgstr "Задарская жупанія"
+
+#: hr/hr_choices.py:34
+msgid "Zagrebačka županija"
+msgstr "Заґрэбская жупанія"
+
+#: id/forms.py:31
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr "Пазначце чынны індэкс"
+
+#: id/forms.py:176
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr "Пазначце чынны нумар NIK або KTP"
+
+#: id/id_choices.py:15
+msgid "Aceh"
+msgstr "Ачэх"
+
+#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
+msgid "Bali"
+msgstr "Балі (выспа)"
+
+#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
+msgid "Banten"
+msgstr "Бантэн"
+
+#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
+msgid "Bengkulu"
+msgstr "Бэнкулу"
+
+#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr "Джак’якарта"
+
+#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
+msgid "Jakarta"
+msgstr "Джакарта"
+
+#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
+msgid "Gorontalo"
+msgstr "Ґарантала"
+
+#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
+msgid "Jambi"
+msgstr "Джамбі"
+
+#: id/id_choices.py:23
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr "Заходняя Ява"
+
+#: id/id_choices.py:24
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr "Цэнтральная Ява"
+
+#: id/id_choices.py:25
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr "Усходняя Ява"
+
+#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr "Заходні Калімантан"
+
+#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr "Паўднёвы Калімантан"
+
+#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr "Цэнтральны Калімантан"
+
+#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr "Усходні Калімантан"
+
+#: id/id_choices.py:30
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr "Банка-Бэлінтунґ"
+
+#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr "Выспы Рыаў"
+
+#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
+msgid "Lampung"
+msgstr "Лампунґ"
+
+#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
+msgid "Maluku"
+msgstr "Малуку"
+
+#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr "Паўночнае Малуку"
+
+#: id/id_choices.py:35
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr "Заходнія Малыя Зундзкія выспы"
+
+#: id/id_choices.py:36
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr "Усходнія Малыя Зундзкія выспы"
+
+#: id/id_choices.py:37
+msgid "Papua"
+msgstr "Папуа"
+
+#: id/id_choices.py:38
+msgid "Papua Barat"
+msgstr "Заходняе Папуа"
+
+#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
+msgid "Riau"
+msgstr "Рыаў"
+
+#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr "Заходні Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr "Паўднёвы Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr "Цэнтральны Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr "Паўднёва-ўсходні Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:44
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr "Паўночны Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr "Заходняя Суматра"
+
+#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr "Паўднёвая Суматра"
+
+#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr "Паўночная Суматра"
+
+#: id/id_choices.py:52
+msgid "Magelang"
+msgstr "Маґэланґ"
+
+#: id/id_choices.py:54
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr "Суракарта"
+
+#: id/id_choices.py:55
+msgid "Madiun"
+msgstr "Мадыюн"
+
+#: id/id_choices.py:56
+msgid "Kediri"
+msgstr "Кедыры"
+
+#: id/id_choices.py:59
+msgid "Tapanuli"
+msgstr "Танапулі"
+
+#: id/id_choices.py:65
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr "Ачэх"
+
+#: id/id_choices.py:67
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr "Банка-Бэлінтунґ"
+
+#: id/id_choices.py:69
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr "Консульскі корпус"
+
+#: id/id_choices.py:70
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr "Дыпляматычны корпус"
+
+#: id/id_choices.py:71
+msgid "Bandung"
+msgstr "Бандунґ"
+
+#: id/id_choices.py:73
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr "Паўночны Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:78
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr "NTT — Тымор"
+
+#: id/id_choices.py:80
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr "Паўночны Сулавэсі"
+
+#: id/id_choices.py:83
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr "NTB — Ламбок"
+
+#: id/id_choices.py:84
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr "Папуа ды Заходняе Папуа"
+
+#: id/id_choices.py:86
+msgid "Cirebon"
+msgstr "Чырабон"
+
+#: id/id_choices.py:87
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr "NTB — Сумбава"
+
+#: id/id_choices.py:88
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr "NTT — Флорэс"
+
+#: id/id_choices.py:89
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr "NTT — Сумба"
+
+#: id/id_choices.py:90
+msgid "Bogor"
+msgstr "Баґор"
+
+#: id/id_choices.py:91
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Пэкалонґан"
+
+#: id/id_choices.py:92
+msgid "Semarang"
+msgstr "Сэмаранґ"
+
+#: id/id_choices.py:93
+msgid "Pati"
+msgstr "Паты"
+
+#: id/id_choices.py:97
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Сурабая"
+
+#: id/id_choices.py:98
+msgid "Madura"
+msgstr "Мадура"
+
+#: id/id_choices.py:99
+msgid "Malang"
+msgstr "Маланґ"
+
+#: id/id_choices.py:100
+msgid "Jember"
+msgstr "Джэмбэр"
+
+#: id/id_choices.py:101
+msgid "Banyumas"
+msgstr "Банджумас"
+
+#: id/id_choices.py:102
+msgid "Federal Government"
+msgstr "Фэдэральны ўрад"
+
+#: id/id_choices.py:103
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr "Боджанэґора"
+
+#: id/id_choices.py:104
+msgid "Purwakarta"
+msgstr "Пурвакарта"
+
+#: id/id_choices.py:105
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr "Сідаарджа"
+
+#: id/id_choices.py:106
+msgid "Garut"
+msgstr "Ґарут"
+
+#: ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr "Антрым"
+
+#: ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr "Арма"
+
+#: ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr "Карлоў"
+
+#: ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr "Каван"
+
+#: ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr "Клэр"
+
+#: ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr "Корк"
+
+#: ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr "Дэры"
+
+#: ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr "Даніґол"
+
+#: ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr "Даўн"
+
+#: ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr "Дублін"
+
+#: ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr "Фэрмана"
+
+#: ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr "Ґалўэй"
+
+#: ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr "Кэры"
+
+#: ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr "Кілдэр"
+
+#: ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr "Кілкэні"
+
+#: ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr "Ліш"
+
+#: ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr "Літрым"
+
+#: ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr "Лімэрык"
+
+#: ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr "Лонґфорд"
+
+#: ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr "Лаўт"
+
+#: ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr "Мэё"
+
+#: ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr "Міт"
+
+#: ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr "Монаган"
+
+#: ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr "Офалі"
+
+#: ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr "Раскоман"
+
+#: ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr "Слайґа"
+
+#: ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr "Тыпэрэры"
+
+#: ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr "Тырон"
+
+#: ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr "Ўотэрфорд"
+
+#: ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr "Ўэстміт"
+
+#: ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr "Ўэксфард"
+
+#: ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr "Ўіклаў"
+
+#: il/forms.py:32
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»."
+
+#: il/forms.py:51
+msgid "Enter a valid ID number."
+msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар (ID)."
+
+#: in_/forms.py:41
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX» або «XXX XXX»."
+
+#: in_/forms.py:64
+msgid "Enter an Indian state or territory."
+msgstr "Пазначце індыйскі штат або раён."
+
+#: in_/forms.py:103
+msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
+msgstr ""
+"Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «02X-8X», або «03X-7X» ці "
+"«04X-6X»."
+
+#: is_/forms.py:22
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr "Пазначце чынны ісьляндзкі атаясьняльны нумар. Выгляд: «XXXXXX-XXXX»."
+
+#: is_/forms.py:23
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "Хібны ісьляндзкі атаясьняльны нумар."
+
+#: it/forms.py:21
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr "Пазначце чынны індэкс."
+
+#: it/forms.py:48
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар сацыяльнае страхоўкі."
+
+#: it/forms.py:73
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар падаткаплатніка (VAT)."
+
+#: jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXXX» або «XXX-XXXX»."
+
+#: jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr "Хакайда"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr "Ааморы"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr "Іватэ"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr "Міяґі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr "Акіта"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Ямаґата"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr "Фукусіма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr "Ібаракі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr "Татыґі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr "Ґунма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr "Сайтама"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr "Тыба"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Токіё"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr "Канаґава"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr "Яманасі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr "Наґана"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr "Нііґата"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr "Таяма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr "Ісікава"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr "Фукуі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr "Ґіфу"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr "Сідзуока"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr "Айчы"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr "Міэ"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr "Сіґа"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr "Кіота"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr "Асака"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr "Гёґа"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr "Нара"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr "Вакаяма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr "Таторы"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr "Сіманэ"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr "Акаяма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Хірасіма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Ямаґуты"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr "Такусіма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr "Каґава"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
+msgstr "Эгімэ"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr "Коты"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Фукуока"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr "Саґа"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Наґасакі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Кумамота"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr "Оіта"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Міядзакі"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Каґасіма"
+
+#: jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr "Акінава"
+
+#: kw/forms.py:27
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr "Пазначце чынны нумар кувэйцкага пасьведчаньня асобы"
+
+#: mk/forms.py:18
+msgid ""
+"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
+"letter and 7 digits."
+msgstr ""
+"Нумар атаясьняльнае карткі мусіць зьмяшчаць або ад 4 да 7 лічбаў, або "
+"вялікую літару і 7 лічбаў."
+
+#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
+msgid "This field should contain exactly 13 digits."
+msgstr "Поле мусіць зьмяшчаць толькі 13 лічбаў."
+
+#: mk/forms.py:58
+msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
+msgstr "Першыя 7 лічбаў UMCN пазначаюць дату ў мінулым."
+
+#: mk/forms.py:59
+msgid "The UMCN is not valid."
+msgstr "Хібны UMCN."
+
+#: mk/mk_choices.py:10
+msgid "Aerodrom"
+msgstr "Аэрадром"
+
+#: mk/mk_choices.py:11
+msgid "Aračinovo"
+msgstr "Арачынова"
+
+#: mk/mk_choices.py:12
+msgid "Berovo"
+msgstr "Бэрова"
+
+#: mk/mk_choices.py:13
+msgid "Bitola"
+msgstr "Бітола"
+
+#: mk/mk_choices.py:14
+msgid "Bogdanci"
+msgstr "Багданцы"
+
+#: mk/mk_choices.py:15
+msgid "Bogovinje"
+msgstr "Багавінье"
+
+#: mk/mk_choices.py:16
+msgid "Bosilovo"
+msgstr "Басілова"
+
+#: mk/mk_choices.py:17
+msgid "Brvenica"
+msgstr "Брвеніца"
+
+#: mk/mk_choices.py:18
+msgid "Butel"
+msgstr "Бутэл"
+
+#: mk/mk_choices.py:19
+msgid "Valandovo"
+msgstr "Валандова"
+
+#: mk/mk_choices.py:20
+msgid "Vasilevo"
+msgstr "Васілева"
+
+#: mk/mk_choices.py:21
+msgid "Vevčani"
+msgstr "Вевчані"
+
+#: mk/mk_choices.py:22
+msgid "Veles"
+msgstr "Велес"
+
+#: mk/mk_choices.py:23
+msgid "Vinica"
+msgstr "Вініца"
+
+#: mk/mk_choices.py:24
+msgid "Vraneštica"
+msgstr "Вранештыца"
+
+#: mk/mk_choices.py:25
+msgid "Vrapčište"
+msgstr "Врапчыштэ"
+
+#: mk/mk_choices.py:26
+msgid "Gazi Baba"
+msgstr "Газі-Баба"
+
+#: mk/mk_choices.py:27
+msgid "Gevgelija"
+msgstr "Гевгелія"
+
+#: mk/mk_choices.py:28
+msgid "Gostivar"
+msgstr "Гасьцівар"
+
+#: mk/mk_choices.py:29
+msgid "Gradsko"
+msgstr "Градска"
+
+#: mk/mk_choices.py:30
+msgid "Debar"
+msgstr "Дэбар"
+
+#: mk/mk_choices.py:31
+msgid "Debarca"
+msgstr "Дэбарца"
+
+#: mk/mk_choices.py:32
+msgid "Delčevo"
+msgstr "Дэлчэва"
+
+#: mk/mk_choices.py:33
+msgid "Demir Kapija"
+msgstr "Дэмір-Капія"
+
+#: mk/mk_choices.py:34
+msgid "Demir Hisar"
+msgstr "Дэмір-Хісар"
+
+#: mk/mk_choices.py:35
+msgid "Dolneni"
+msgstr "Долнені"
+
+#: mk/mk_choices.py:36
+msgid "Drugovo"
+msgstr "Другава"
+
+#: mk/mk_choices.py:37
+msgid "Gjorče Petrov"
+msgstr "Гёрчэ-Петраў"
+
+#: mk/mk_choices.py:38
+msgid "Želino"
+msgstr "Жэліна"
+
+#: mk/mk_choices.py:39
+msgid "Zajas"
+msgstr "Заяс"
+
+#: mk/mk_choices.py:40
+msgid "Zelenikovo"
+msgstr "Зяленікава"
+
+#: mk/mk_choices.py:41
+msgid "Zrnovci"
+msgstr "Зрновцы"
+
+#: mk/mk_choices.py:42
+msgid "Ilinden"
+msgstr "Іліндэн"
+
+#: mk/mk_choices.py:43
+msgid "Jegunovce"
+msgstr "Егуновцэ"
+
+#: mk/mk_choices.py:44
+msgid "Kavadarci"
+msgstr "Кавадарцы"
+
+#: mk/mk_choices.py:45
+msgid "Karbinci"
+msgstr "Карбінцы"
+
+#: mk/mk_choices.py:46
+msgid "Karpoš"
+msgstr "Карпош"
+
+#: mk/mk_choices.py:47
+msgid "Kisela Voda"
+msgstr "Кісела-Вода"
+
+#: mk/mk_choices.py:48
+msgid "Kičevo"
+msgstr "Кічэва"
+
+#: mk/mk_choices.py:49
+msgid "Konče"
+msgstr "Кончэ"
+
+#: mk/mk_choices.py:50
+msgid "Koćani"
+msgstr "Кочані"
+
+#: mk/mk_choices.py:51
+msgid "Kratovo"
+msgstr "Кратава"
+
+#: mk/mk_choices.py:52
+msgid "Kriva Palanka"
+msgstr "Крыва-Паланка"
+
+#: mk/mk_choices.py:53
+msgid "Krivogaštani"
+msgstr "Крывагаштані"
+
+#: mk/mk_choices.py:54
+msgid "Kruševo"
+msgstr "Крушава"
+
+#: mk/mk_choices.py:55
+msgid "Kumanovo"
+msgstr "Куманава"
+
+#: mk/mk_choices.py:56
+msgid "Lipkovo"
+msgstr "Ліпкава"
+
+#: mk/mk_choices.py:57
+msgid "Lozovo"
+msgstr "Лозава"
+
+#: mk/mk_choices.py:58
+msgid "Mavrovo i Rostuša"
+msgstr "Маўрова і Растуша"
+
+#: mk/mk_choices.py:59
+msgid "Makedonska Kamenica"
+msgstr "Македонска-Камэніца"
+
+#: mk/mk_choices.py:60
+msgid "Makedonski Brod"
+msgstr "Макэдонскі-Брод"
+
+#: mk/mk_choices.py:61
+msgid "Mogila"
+msgstr "Магіла"
+
+#: mk/mk_choices.py:62
+msgid "Negotino"
+msgstr "Неготына"
+
+#: mk/mk_choices.py:63
+msgid "Novaci"
+msgstr "Новацы"
+
+#: mk/mk_choices.py:64
+msgid "Novo Selo"
+msgstr "Нова-Села"
+
+#: mk/mk_choices.py:65
+msgid "Oslomej"
+msgstr "Асламэй"
+
+#: mk/mk_choices.py:66
+msgid "Ohrid"
+msgstr "Охрыд"
+
+#: mk/mk_choices.py:67
+msgid "Petrovec"
+msgstr "Петровец"
+
+#: mk/mk_choices.py:68
+msgid "Pehčevo"
+msgstr "Пехчава"
+
+#: mk/mk_choices.py:69
+msgid "Plasnica"
+msgstr "Пласьніца"
+
+#: mk/mk_choices.py:70
+msgid "Prilep"
+msgstr "Прылеп"
+
+#: mk/mk_choices.py:71
+msgid "Probištip"
+msgstr "Прабіштып"
+
+#: mk/mk_choices.py:72
+msgid "Radoviš"
+msgstr "Радовіш"
+
+#: mk/mk_choices.py:73
+msgid "Rankovce"
+msgstr "Ранкоўцэ"
+
+#: mk/mk_choices.py:74
+msgid "Resen"
+msgstr "Рэсен"
+
+#: mk/mk_choices.py:75
+msgid "Rosoman"
+msgstr "Расаман"
+
+#: mk/mk_choices.py:76
+msgid "Saraj"
+msgstr "Сарай"
+
+#: mk/mk_choices.py:77
+msgid "Sveti Nikole"
+msgstr "Сьветы-Ніколе"
+
+#: mk/mk_choices.py:78
+msgid "Sopište"
+msgstr "Сопіштэ"
+
+#: mk/mk_choices.py:79
+msgid "Star Dojran"
+msgstr "Стар-Дойран"
+
+#: mk/mk_choices.py:80
+msgid "Staro Nagoričane"
+msgstr "Стара-Нагарычане"
+
+#: mk/mk_choices.py:81
+msgid "Struga"
+msgstr "Струга"
+
+#: mk/mk_choices.py:82
+msgid "Strumica"
+msgstr "Струміца"
+
+#: mk/mk_choices.py:83
+msgid "Studeničani"
+msgstr "Студэнічані"
+
+#: mk/mk_choices.py:84
+msgid "Tearce"
+msgstr "Тэарце"
+
+#: mk/mk_choices.py:85
+msgid "Tetovo"
+msgstr "Тэтава"
+
+#: mk/mk_choices.py:86
+msgid "Centar"
+msgstr "Цэнтар"
+
+#: mk/mk_choices.py:87
+msgid "Centar-Župa"
+msgstr "Цэнтар-Жупа"
+
+#: mk/mk_choices.py:88
+msgid "Čair"
+msgstr "Чаір"
+
+#: mk/mk_choices.py:89
+msgid "Čaška"
+msgstr "Чашка"
+
+#: mk/mk_choices.py:90
+msgid "Češinovo-Obleševo"
+msgstr "Чэшынава-Облешэва"
+
+#: mk/mk_choices.py:91
+msgid "Čučer-Sandevo"
+msgstr "Чучэр-Сандэва"
+
+#: mk/mk_choices.py:92
+msgid "Štip"
+msgstr "Штып"
+
+#: mk/mk_choices.py:93
+msgid "Šuto Orizari"
+msgstr "Шута-Арызары"
+
+#: mk/models.py:11
+msgid "Macedonian identity card number"
+msgstr "Нумар атаясьняльнае карткі Македоніі"
+
+#: mk/models.py:25
+msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
+msgstr "Македонская акруга (дзьве літары)"
+
+#: mk/models.py:35
+msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
+msgstr "Асабісты нумар грамадзяніна (13 лічбаў)"
+
+#: mx/forms.py:67
+msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Пазначце чынны індэкс у выглядзе «XXXXX»."
+
+#: mx/forms.py:110
+msgid "Enter a valid RFC."
+msgstr "Пазначце чынны RFC."
+
+#: mx/forms.py:111
+msgid "Invalid checksum for RFC."
+msgstr "Хібная кантрольная сума RFC,"
+
+#: mx/forms.py:191
+msgid "Enter a valid CURP."
+msgstr "Пазначце чынны CURP."
+
+#: mx/forms.py:192
+msgid "Invalid checksum for CURP."
+msgstr "Хібная кантрольная сума CURP,"
+
+#: mx/models.py:14
+msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
+msgstr "Мэксыканскі штат (тры вялікія літары)"
+
+#: mx/models.py:27
+msgid "Mexico zip code"
+msgstr "Мэксыканскі паштовы код"
+
+#: mx/models.py:44
+msgid "Mexican RFC"
+msgstr "Мэксыканскі RFC"
+
+#: mx/models.py:61
+msgid "Mexican CURP"
+msgstr "Мэксыканскі CURP"
+
+#: mx/mx_states.py:14
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Аґуаскальентас"
+
+#: mx/mx_states.py:15
+msgid "Baja California"
+msgstr "Ніжняя Каліфорнія"
+
+#: mx/mx_states.py:16
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Ніжняя Паўднёвая Каліфорнія"
+
+#: mx/mx_states.py:17
+msgid "Campeche"
+msgstr "Кампэчэ"
+
+#: mx/mx_states.py:18
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Чыўаўа"
+
+#: mx/mx_states.py:19
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Ч’япас"
+
+#: mx/mx_states.py:20
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Кааўіля"
+
+#: mx/mx_states.py:21
+msgid "Colima"
+msgstr "Каліма"
+
+#: mx/mx_states.py:22
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Фэдэральная акруга"
+
+#: mx/mx_states.py:23
+msgid "Durango"
+msgstr "Дуранґа"
+
+#: mx/mx_states.py:24
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Герэра"
+
+#: mx/mx_states.py:25
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Гуанахуата"
+
+#: mx/mx_states.py:26
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Ідальґа"
+
+#: mx/mx_states.py:27
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Халіска"
+
+#: mx/mx_states.py:28
+msgid "Estado de México"
+msgstr "Мэхіка"
+
+#: mx/mx_states.py:29
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Мічаакан"
+
+#: mx/mx_states.py:30
+msgid "Morelos"
+msgstr "Марэляс"
+
+#: mx/mx_states.py:31
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Наярыт"
+
+#: mx/mx_states.py:32
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Нуэва-Леон"
+
+#: mx/mx_states.py:33
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Аахака"
+
+#: mx/mx_states.py:34
+msgid "Puebla"
+msgstr "Пуэбля"
+
+#: mx/mx_states.py:35
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Керэтара"
+
+#: mx/mx_states.py:36
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Кінтана-Роо"
+
+#: mx/mx_states.py:37
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Сыналёа"
+
+#: mx/mx_states.py:38
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "Сан-Люіс-Патосі"
+
+#: mx/mx_states.py:39
+msgid "Sonora"
+msgstr "Санора"
+
+#: mx/mx_states.py:40
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Табаска"
+
+#: mx/mx_states.py:41
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Тамаўліпас"
+
+#: mx/mx_states.py:42
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Тляскаля"
+
+#: mx/mx_states.py:43
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Вэракрус"
+
+#: mx/mx_states.py:44
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Юкатан"
+
+#: mx/mx_states.py:45
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Сакатэкас"
+
+#: nl/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Пазначце чынны індэкс"
+
+#: nl/forms.py:82
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr "Пазначце чынны нумар SoFi"
+
+#: nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drenthe"
+msgstr "Дрэнтэ"
+
+#: nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr "Флевалянд"
+
+#: nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr "Фрысьлянд"
+
+#: nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr "Ґелдэрлянд"
+
+#: nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr "Ґронінґен"
+
+#: nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr "Паўночны Брабант"
+
+#: nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr "Паўночная Галяндыя"
+
+#: nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr "Авэрэйсэл"
+
+#: nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr "Утрэхт"
+
+#: nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr "Зэляндыя"
+
+#: nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr "Паўднёвая Галяндыя"
+
+#: no/forms.py:39
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар нарвэскае сацыяльнае страхоўкі."
+
+#: pe/forms.py:28
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Поле мусіць мець 8 лічбаў."
+
+#: pe/forms.py:56
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Поле мусіць мець 11 лічбаў."
+
+#: pl/forms.py:42
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr "Нацыянальны атаясьняльны нумар зьмяшчае 11 лічбаў."
+
+#: pl/forms.py:43
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr "Хібная кантрольная сума нацыянальнага атаясьняльнага нумару."
+
+#: pl/forms.py:79
+msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
+msgstr "Нумар нацыянальнае атаясьняльнае карткі зьмяшчае 3 літары й 6 лічбаў."
+
+#: pl/forms.py:80
+msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
+msgstr "Хібная кантрольная сума нумару нацыянальнае атаясьняльнае каркі."
+
+#: pl/forms.py:131
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
+"XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Пазначце нумар падаткаплатніка (NIP) у выглядзе «XXX-XXX-XX-XX», «XXX-XX-XX-"
+"XXX» або «XXXXXXXXXX»."
+
+#: pl/forms.py:132
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Хібная кантрольная сума нумару падаткаплатніка (NIP)."
+
+#: pl/forms.py:171
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
+msgstr ""
+"Нацыянальны прадпрымальніцкі рэґістрацыйны нумар (REGON) зьмяшчае 9 або 14 "
+"лічбаў."
+
+#: pl/forms.py:172
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
+"Хібная кантрольная сума нацыянальнага прадпрымальніцкага рэґістрацыйнага "
+"нумару (REGON)."
+
+#: pl/forms.py:212
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XX-XXX»."
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr "Ніжнясілезскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "Куяўска-Паморскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr "Люблінскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr "Любушскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr "Лодзінскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr "Малапольскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr "Мазавецкае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr "Апольскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr "Падкарпацкае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr "Падляскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr "Паморскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr "Сілезскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr "Сьвентакшыскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr "Вармінска-Мазурскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr "Вялікапольскае"
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr "Заходнепаморскае"
+
+#: pt/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXX-XXX»."
+
+#: pt/forms.py:39
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr "Тэлефонныя нумары мусяць мець 9 лічбаў, або пачынацца з «+» ці «00»."
+
+#: ro/forms.py:22
+msgid "Enter a valid CIF."
+msgstr "Пазначце чынны CIF."
+
+#: ro/forms.py:59
+msgid "Enter a valid CNP."
+msgstr "Пазначце чынны CNP."
+
+#: ro/forms.py:143
+msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr "Пазначце чынны IBAN у выглядзе «ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX»"
+
+#: ro/forms.py:175
+msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
+msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «XXXX-XXXXXX»."
+
+#: ro/forms.py:200
+msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
+msgstr "Пазначце чынны індэкс у выглядзе «XXXXXX»"
+
+#: ru/forms.py:37
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXXX»."
+
+#: ru/forms.py:50
+msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
+msgstr "Пазначце нумар пашпарту ў выглядзе «XXXX XXXXXX»."
+
+#: ru/forms.py:63
+msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
+msgstr "Пазначце нумар пашпарту ў выглядзе «XX XXXXXXX»."
+
+#: ru/ru_regions.py:10
+msgid "Central Federal County"
+msgstr "Цэнтральная фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:11
+msgid "South Federal County"
+msgstr "Паўднёвая фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:12
+msgid "North-West Federal County"
+msgstr "Паўночна-заходняя фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:13
+msgid "Far-East Federal County"
+msgstr "Далёкаўсходняя фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:14
+msgid "Siberian Federal County"
+msgstr "Сыбірская фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:15
+msgid "Ural Federal County"
+msgstr "Уральская фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:16
+msgid "Privolzhsky Federal County"
+msgstr "Прыволская фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:17
+msgid "North-Caucasian Federal County"
+msgstr "Паўночна-Каўкаская фэдэральная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:21
+msgid "Moskva"
+msgstr "Масква"
+
+#: ru/ru_regions.py:22
+msgid "Saint-Peterburg"
+msgstr "Санкт-Пецярбург"
+
+#: ru/ru_regions.py:23
+msgid "Moskovskaya oblast'"
+msgstr "Маскоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:24
+msgid "Adygeya, Respublika"
+msgstr "Адыгея, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:25
+msgid "Bashkortostan, Respublika"
+msgstr "Башкартастан, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:26
+msgid "Buryatia, Respublika"
+msgstr "Буратыя, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:27
+msgid "Altay, Respublika"
+msgstr "Алтай, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:28
+msgid "Dagestan, Respublika"
+msgstr "Дагестан, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:29
+msgid "Ingushskaya Respublika"
+msgstr "Інгушэцкая Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:30
+msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
+msgstr "Кабардына-балкарская Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:31
+msgid "Kalmykia, Respublika"
+msgstr "Калмыкія, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:32
+msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
+msgstr "Карачаева-Чаркеская Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:33
+msgid "Karelia, Respublika"
+msgstr "Карэлія, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:34
+msgid "Komi, Respublika"
+msgstr "Комі, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:35
+msgid "Mariy Ehl, Respublika"
+msgstr "Марый Эл, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:36
+msgid "Mordovia, Respublika"
+msgstr "Мардовія, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:37
+msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
+msgstr "Саха, Рэспубліка (Якутыя)"
+
+#: ru/ru_regions.py:38
+msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
+msgstr "Паўночная Асэтыя, Рэспубліка (Аланія)"
+
+#: ru/ru_regions.py:39
+msgid "Tatarstan, Respublika"
+msgstr "Татарстан, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:40
+msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
+msgstr "Тыва, Рэспубліка (Тува)"
+
+#: ru/ru_regions.py:41
+msgid "Udmurtskaya Respublika"
+msgstr "Удмурцкая Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:42
+msgid "Khakassiya, Respublika"
+msgstr "Хакасія, Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:43
+msgid "Chechenskaya Respublika"
+msgstr "Чачэнскія Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:44
+msgid "Chuvashskaya Respublika"
+msgstr "Чуваская Рэспубліка"
+
+#: ru/ru_regions.py:45
+msgid "Altayskiy Kray"
+msgstr "Алтайскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:46
+msgid "Zabaykalskiy Kray"
+msgstr "Забайкальскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:47
+msgid "Kamchatskiy Kray"
+msgstr "Камчацкі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:48
+msgid "Krasnodarskiy Kray"
+msgstr "Краснадарскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:49
+msgid "Krasnoyarskiy Kray"
+msgstr "Краснаярскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:50
+msgid "Permskiy Kray"
+msgstr "Пермскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:51
+msgid "Primorskiy Kray"
+msgstr "Прыморскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:52
+msgid "Stavropol'siyy Kray"
+msgstr "Стаўрапольскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:53
+msgid "Khabarovskiy Kray"
+msgstr "Хабараўскі край"
+
+#: ru/ru_regions.py:54
+msgid "Amurskaya oblast'"
+msgstr "Амурская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:55
+msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
+msgstr "Архангельская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:56
+msgid "Astrakhanskaya oblast'"
+msgstr "Астраханская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:57
+msgid "Belgorodskaya oblast'"
+msgstr "Белгародзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:58
+msgid "Bryanskaya oblast'"
+msgstr "Бранская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:59
+msgid "Vladimirskaya oblast'"
+msgstr "Уладзімерская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:60
+msgid "Volgogradskaya oblast'"
+msgstr "Валгаградзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:61
+msgid "Vologodskaya oblast'"
+msgstr "Валагодзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:62
+msgid "Voronezhskaya oblast'"
+msgstr "Варонеская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:63
+msgid "Ivanovskaya oblast'"
+msgstr "Іванаўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:64
+msgid "Irkutskaya oblast'"
+msgstr "Іркуцкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:65
+msgid "Kaliningradskaya oblast'"
+msgstr "Калінінградзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:66
+msgid "Kaluzhskaya oblast'"
+msgstr "Калуская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:67
+msgid "Kemerovskaya oblast'"
+msgstr "Кемераўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:68
+msgid "Kirovskaya oblast'"
+msgstr "Кіраўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:69
+msgid "Kostromskaya oblast'"
+msgstr "Кастрамская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:70
+msgid "Kurganskaya oblast'"
+msgstr "Курганская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:71
+msgid "Kurskaya oblast'"
+msgstr "Курская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:72
+msgid "Leningradskaya oblast'"
+msgstr "Ленінградзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:73
+msgid "Lipeckaya oblast'"
+msgstr "Ліпецкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:74
+msgid "Magadanskaya oblast'"
+msgstr "Магаданская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:75
+msgid "Murmanskaya oblast'"
+msgstr "Мурманская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:76
+msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
+msgstr "Ніжагародзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:77
+msgid "Novgorodskaya oblast'"
+msgstr "Наўгародзкая вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:78
+msgid "Novosibirskaya oblast'"
+msgstr "Новасыбірская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:79
+msgid "Omskaya oblast'"
+msgstr "Омская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:80
+msgid "Orenburgskaya oblast'"
+msgstr "Арэнбурская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:81
+msgid "Orlovskaya oblast'"
+msgstr "Арлоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:82
+msgid "Penzenskaya oblast'"
+msgstr "Пензенская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:83
+msgid "Pskovskaya oblast'"
+msgstr "Пскоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:84
+msgid "Rostovskaya oblast'"
+msgstr "Растоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:85
+msgid "Rjazanskaya oblast'"
+msgstr "Разанская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:86
+msgid "Samarskaya oblast'"
+msgstr "Самарская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:87
+msgid "Saratovskaya oblast'"
+msgstr "Саратаўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:88
+msgid "Sakhalinskaya oblast'"
+msgstr "Сахалінская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:89
+msgid "Sverdlovskaya oblast'"
+msgstr "Сьвярдлоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:90
+msgid "Smolenskaya oblast'"
+msgstr "Смаленская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:91
+msgid "Tambovskaya oblast'"
+msgstr "Тамбоўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:92
+msgid "Tverskaya oblast'"
+msgstr "Цьвярская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:93
+msgid "Tomskaya oblast'"
+msgstr "Томская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:94
+msgid "Tul'skaya oblast'"
+msgstr "Тульская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:95
+msgid "Tyumenskaya oblast'"
+msgstr "Цюменская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:96
+msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
+msgstr "Ульянаўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:97
+msgid "Chelyabinskaya oblast'"
+msgstr "Чэлябінская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:98
+msgid "Yaroslavskaya oblast'"
+msgstr "Яраслаўская вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:99
+msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
+msgstr "Габрэйская аўтаномная вобласьць"
+
+#: ru/ru_regions.py:100
+msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
+msgstr "Ненецкая аўтаномная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:101
+msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
+msgstr "Ханты-Мансійская аўтаномная акруга — Югра"
+
+#: ru/ru_regions.py:102
+msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
+msgstr "Чукоцкая аўтаномная акруга"
+
+#: ru/ru_regions.py:103
+msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
+msgstr "Ямала-Ненецкая аўтаномная акруга"
+
+#: se/forms.py:54
+msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr "Пазначце чынны швэдзкі нумар таварыства."
+
+#: se/forms.py:111
+msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr "Пазначце чынны швэдзкі асабісты атаясьняльны нумар."
+
+#: se/forms.py:112
+msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
+msgstr "Каардынацыйныя нумары забараняюцца."
+
+#: se/forms.py:154
+msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Пазначце швэдзкі індэкс у выглядзе «XXXXX»."
+
+#: se/se_counties.py:16
+msgid "Stockholm"
+msgstr "Стакгольм"
+
+#: se/se_counties.py:17
+msgid "Västerbotten"
+msgstr "Вэстэрботэн"
+
+#: se/se_counties.py:18
+msgid "Norrbotten"
+msgstr "Нарботэн"
+
+#: se/se_counties.py:19
+msgid "Uppsala"
+msgstr "Упсала"
+
+#: se/se_counties.py:20
+msgid "Södermanland"
+msgstr "Сёдэрманлянд"
+
+#: se/se_counties.py:21
+msgid "Östergötland"
+msgstr "Эстэр’ётлянд"
+
+#: se/se_counties.py:22
+msgid "Jönköping"
+msgstr "Ёнчэпінґ"
+
+#: se/se_counties.py:23
+msgid "Kronoberg"
+msgstr "Крунубэрґ"
+
+#: se/se_counties.py:24
+msgid "Kalmar"
+msgstr "Кальмар"
+
+#: se/se_counties.py:25
+msgid "Gotland"
+msgstr "Ґотлянд"
+
+#: se/se_counties.py:26
+msgid "Blekinge"
+msgstr "Блекінґе"
+
+#: se/se_counties.py:27
+msgid "Skåne"
+msgstr "Сконэ"
+
+#: se/se_counties.py:28
+msgid "Halland"
+msgstr "Халянд"
+
+#: se/se_counties.py:29
+msgid "Västra Götaland"
+msgstr "Вэстра Ёталянд"
+
+#: se/se_counties.py:30
+msgid "Värmland"
+msgstr "Вэрмлянд"
+
+#: se/se_counties.py:31
+msgid "Örebro"
+msgstr "Эрэбру"
+
+#: se/se_counties.py:32
+msgid "Västmanland"
+msgstr "Вэстманлянд"
+
+#: se/se_counties.py:33
+msgid "Dalarna"
+msgstr "Даларна"
+
+#: se/se_counties.py:34
+msgid "Gävleborg"
+msgstr "Еўлеборґ"
+
+#: se/se_counties.py:35
+msgid "Västernorrland"
+msgstr "Вэстэрнорлянд"
+
+#: se/se_counties.py:36
+msgid "Jämtland"
+msgstr "Емтлянд"
+
+#: si/forms.py:25
+msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
+msgstr "Першыя 7 лічбаў EMSO пазначаюць дату ў мінулым."
+
+#: si/forms.py:26
+msgid "The EMSO is not valid."
+msgstr "Хібны EMSO."
+
+#: si/forms.py:86
+msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
+msgstr "Пазначце чынны нумар падаткаплатніка у выглядзе «SIXXXXXXXX»"
+
+#: si/forms.py:151
+msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
+msgstr "Пазначце тэлефонны нумар у выглядзе «+386XXXXXXXX» або «0XXXXXXXX»."
+
+#: sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr "Банска Быстрыца"
+
+#: sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr "Банска Шцьяўніца"
+
+#: sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr "Бардзеёў"
+
+#: sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr "Бановцэ-над-Бэбравоў"
+
+#: sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
+msgstr "Брэзна"
+
+#: sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr "Браціслава I"
+
+#: sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr "Браціслава II"
+
+#: sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr "Браціслава III"
+
+#: sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr "Браціслава IV"
+
+#: sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr "Браціслава V"
+
+#: sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr "Бітча"
+
+#: sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr "Чадца"
+
+#: sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr "Дзетва"
+
+#: sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr "Долны Кубін"
+
+#: sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
+msgstr "Дунайска-Стрэда"
+
+#: sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
+msgstr "Ґаланта"
+
+#: sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
+msgstr "Ґелніца"
+
+#: sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr "Глогавец"
+
+#: sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr "Гумэннэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr "Ілава"
+
+#: sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr "Кежмарак"
+
+#: sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
+msgstr "Комарна"
+
+#: sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr "Кошыцэ I"
+
+#: sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr "Кошыцэ II"
+
+#: sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr "Кошыцэ III"
+
+#: sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr "Кошыцэ IV"
+
+#: sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr "Кошыцэ — ваколіцы"
+
+#: sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr "Крупіна"
+
+#: sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr "Кісуцкэ Новэ Места"
+
+#: sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr "Левіцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr "Левача"
+
+#: sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr "Ліптаўскі Мікулаш"
+
+#: sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
+msgstr "Лучэнец"
+
+#: sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
+msgstr "Малацкі"
+
+#: sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
+msgstr "Мартын"
+
+#: sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr "Мэдзілаборцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr "Міхалаўцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr "Міява"
+
+#: sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr "Наместава"
+
+#: sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
+msgstr "Нітра"
+
+#: sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr "Новэ Мэста над Вагам"
+
+#: sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr "Новэ Замкі"
+
+#: sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr "Партызанскэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr "Пэзынак"
+
+#: sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
+msgstr "П’ешцяны"
+
+#: sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr "Полтар"
+
+#: sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr "Попрад"
+
+#: sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr "Поваска Быстрыца"
+
+#: sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr "Прэшаў"
+
+#: sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr "Прэвідза"
+
+#: sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr "Пухаў"
+
+#: sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr "Рэвуца"
+
+#: sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr "Рымаўска Собата"
+
+#: sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr "Рожнява"
+
+#: sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr "Ружамбэрак"
+
+#: sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
+msgstr "Сабінаў"
+
+#: sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
+msgstr "Сэнэц"
+
+#: sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
+msgstr "Сэніца"
+
+#: sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr "Скаліца"
+
+#: sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
+msgstr "Сьніна"
+
+#: sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr "Собранцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr "Сьпіска Нова Вэс"
+
+#: sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr "Стара Любаўня"
+
+#: sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr "Стропкаў"
+
+#: sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr "Сьвіднік"
+
+#: sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
+msgstr "Шаля"
+
+#: sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr "Топальчаны"
+
+#: sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr "Трэбішаў"
+
+#: sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr "Трэнчын"
+
+#: sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr "Трнава"
+
+#: sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr "Турч’янскэ Цепліцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr "Твэрдошын"
+
+#: sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr "Велькі-Кртыш"
+
+#: sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr "Уранаў над Топляй"
+
+#: sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr "Златэ Мораўцэ"
+
+#: sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr "Зволен"
+
+#: sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr "Жарнавіца"
+
+#: sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr "Ж’яр над Гронам"
+
+#: sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr "Жыліна"
+
+#: sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr "Банскабыстрыцкі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr "Браціслаўскі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr "Кошыцкі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr "Нітранскі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr "Прэшаўскі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr "Трэнчынскі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr "Трнаўскі край"
+
+#: sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr "Жылінскі край"
+
+#: tr/forms.py:21
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX»."
+
+#: tr/forms.py:42
+msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
+msgstr "Тэлефонныя нумары трэба пазначаць у выглядзе «0XXX XXX XXXX»."
+
+#: tr/forms.py:69
+msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
+msgstr "Пазначце чынны турэцкі атаясьняльны нумар."
+
+#: tr/forms.py:70
+msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
+msgstr "Турэцкі атаясьняльны нумар зьмяшчае 11 лічбаў."
+
+#: us/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Пазначце індэкс у выглядзе «XXXXX» або «XXXXX-XXXX»."
+
+#: us/forms.py:59
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr ""
+"Пазначце чынны нумар сацыяльнае страхоўкі ў ЗША ў выглядзе «XXX-XX-XXXX»."
+
+#: us/forms.py:92
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr "Пазначце штат або тэрыторыю ў ЗША."
+
+#: us/models.py:8
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "Штат ЗША (дзьве вялікія літары)"
+
+#: us/models.py:17
+msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
+msgstr "Індэкс у ЗША (дзьве вялікія літары)"
+
+#: us/models.py:26
+msgid "Phone number"
+msgstr "Тэлефонны нумар"
+
+#: uy/forms.py:29
+msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
+msgstr ""
+"Пазначце чынны нумар CI у выглядзе «X.XXX.XXX-X», «XXXXXXX-X» або «XXXXXXXX»."
+
+#: uy/forms.py:31
+msgid "Enter a valid CI number."
+msgstr "Пазначце чынны нумар CI."
+
+#: za/forms.py:22
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Пазначце чынны атаясьняльны нумар у Паўднёвай Афрыцы"
+
+#: za/forms.py:56
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Пазначце чынны індэкс у Паўднёвай Афрыцы"
+
+#: za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Усходняя Капская правінцыя"
+
+#: za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Вольны штат"
+
+#: za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr "Ґаўтэн"
+
+#: za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr "Квазулу-Натал"
+
+#: za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr "Лімпапо"
+
+#: za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr "Мпумаланга"
+
+#: za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr "Паўночная Капская правінцыя"
+
+#: za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "Паўночны захад"
+
+#: za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Заходняя Капская правінцыя"
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..28df2d4416
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b5db949f31
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,3550 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ar/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr ""
+
+#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ar/forms.py:53
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr ""
+
+#: ar/forms.py:82
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: ar/forms.py:83
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr ""
+
+#: ar/forms.py:84
+msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:5
+msgid "Burgenland"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:6
+msgid "Carinthia"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:7
+msgid "Lower Austria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:8
+msgid "Upper Austria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:9
+msgid "Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:10
+msgid "Styria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:11
+msgid "Tyrol"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:12
+msgid "Vorarlberg"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:13
+msgid "Vienna"
+msgstr "Vienna"
+
+#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr ""
+
+#: at/forms.py:50
+msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: au/forms.py:26
+msgid "Enter a 4 digit postcode."
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:9
+msgid "Australian State"
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:19
+msgid "Australian Postcode"
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:33
+msgid "Australian Phone number"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:5
+msgid "Antwerp"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:6
+msgid "Brussels"
+msgstr "Brusel"
+
+#: be/be_provinces.py:7
+msgid "East Flanders"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:8
+msgid "Flemish Brabant"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:9
+msgid "Hainaut"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:10
+msgid "Liege"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:12
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luksembourg"
+
+#: be/be_provinces.py:13
+msgid "Namur"
+msgstr "Namur"
+
+#: be/be_provinces.py:14
+msgid "Walloon Brabant"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:15
+msgid "West Flanders"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:5
+msgid "Brussels Capital Region"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:6
+msgid "Flemish Region"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:7
+msgid "Wallonia"
+msgstr ""
+
+#: be/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
+msgstr ""
+
+#: be/forms.py:48
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
+"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
+"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:22
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:93
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:94
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:133
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:135
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:29
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:69
+msgid "Enter a Canadian province or territory."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:110
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr ""
+
+#: ch/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
+msgstr ""
+
+#: ch/forms.py:68
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:32
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:34
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:84
+msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:105
+msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:106
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:107
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:108
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:193
+msgid "Enter a valid phone number."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:210
+msgid "Enter a valid cell number."
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:8
+msgid "Prague"
+msgstr "Praha"
+
+#: cz/cz_regions.py:9
+msgid "Central Bohemian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:10
+msgid "South Bohemian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:11
+msgid "Pilsen Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:12
+msgid "Carlsbad Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:13
+msgid "Usti Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:14
+msgid "Liberec Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:15
+msgid "Hradec Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:16
+msgid "Pardubice Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:17
+msgid "Vysocina Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:18
+msgid "South Moravian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:19
+msgid "Olomouc Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:20
+msgid "Zlin Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:21
+msgid "Moravian-Silesian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:52
+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:53
+msgid "Enter a valid birth number."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:102
+msgid "Enter a valid IC number."
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bavaria"
+
+#: de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+#: de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+#: de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+#: de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr ""
+
+#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: de/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:5
+msgid "Araba"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr "Avila"
+
+#: es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr "Badajoz"
+
+#: es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr "Inizi Balearez"
+
+#: es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
+
+#: es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr "Burgos"
+
+#: es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr "Caceres"
+
+#: es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Cadiz"
+
+#: es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr "Castello"
+
+#: es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr "Ciudad Real"
+
+#: es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Cordoba"
+
+#: es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr "A Coruna"
+
+#: es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr "Cuenca"
+
+#: es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr "Girona"
+
+#: es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
+
+#: es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
+
+#: es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr "Gipuzkoa"
+
+#: es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr "Huelva"
+
+#: es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr "Huesca"
+
+#: es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr "Jaen"
+
+#: es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr "Leon"
+
+#: es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr "Lleida"
+
+#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr "La Rioja"
+
+#: es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr "Lugo"
+
+#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
+
+#: es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr "Malaga"
+
+#: es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
+
+#: es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr "Nafaroa"
+
+#: es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr "Ourense"
+
+#: es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
+
+#: es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr "Palencia"
+
+#: es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr "Las Palmas"
+
+#: es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr "Pontevedra"
+
+#: es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanca"
+
+#: es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
+
+#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Cantabria"
+
+#: es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr "Segovia"
+
+#: es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Sevilha"
+
+#: es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr "Soria"
+
+#: es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr "Tarragona"
+
+#: es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr "Teruel"
+
+#: es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#: es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Valladolid"
+
+#: es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr "Bizkaia"
+
+#: es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr "Zamora"
+
+#: es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#: es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Ceuta"
+
+#: es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:73
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:74
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:75
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:76
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:77
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:149
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:150
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr ""
+
+#: fi/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr ""
+
+#: fr/forms.py:35
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr ""
+
+#: gb/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:40
+#, python-format
+msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:42
+#, python-format
+msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:76
+msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:77
+msgid "Error in date segment"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:123
+msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:153
+msgid "Enter a valid location code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:154
+msgid "Number part cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:190
+msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:219
+msgid "Enter a valid area or mobile network code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:220
+msgid "The phone nubmer is too long"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:258
+msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:259
+msgid "Card issue number cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:14
+msgid "Grad Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:15
+msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:16
+msgid "Brodsko-posavska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:17
+msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:18
+msgid "Istarska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:19
+msgid "Karlovačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:20
+msgid "Koprivničko-križevačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:21
+msgid "Krapinsko-zagorska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:22
+msgid "Ličko-senjska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:23
+msgid "Međimurska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:24
+msgid "Osječko-baranjska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:25
+msgid "Požeško-slavonska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:26
+msgid "Primorsko-goranska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:27
+msgid "Sisačko-moslavačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:28
+msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:29
+msgid "Šibensko-kninska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:30
+msgid "Varaždinska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:31
+msgid "Virovitičko-podravska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:32
+msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:33
+msgid "Zadarska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:34
+msgid "Zagrebačka županija"
+msgstr ""
+
+#: id/forms.py:31
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr ""
+
+#: id/forms.py:176
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:15
+msgid "Aceh"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
+msgid "Bali"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
+msgid "Banten"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
+msgid "Bengkulu"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
+msgid "Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
+msgid "Gorontalo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
+msgid "Jambi"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:23
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:24
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:25
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:30
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
+msgid "Lampung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
+msgid "Maluku"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:35
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:36
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:37
+msgid "Papua"
+msgstr "Papoua"
+
+#: id/id_choices.py:38
+msgid "Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
+msgid "Riau"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:44
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:52
+msgid "Magelang"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:54
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:55
+msgid "Madiun"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:56
+msgid "Kediri"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:59
+msgid "Tapanuli"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:65
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:67
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:69
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:70
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:71
+msgid "Bandung"
+msgstr "Bandung"
+
+#: id/id_choices.py:73
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:78
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:80
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:83
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:84
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:86
+msgid "Cirebon"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:87
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:88
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:89
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:90
+msgid "Bogor"
+msgstr "Bogor"
+
+#: id/id_choices.py:91
+msgid "Pekalongan"
+msgstr "Pekalongan"
+
+#: id/id_choices.py:92
+msgid "Semarang"
+msgstr "Semarang"
+
+#: id/id_choices.py:93
+msgid "Pati"
+msgstr "Pati"
+
+#: id/id_choices.py:97
+msgid "Surabaya"
+msgstr "Surabaya"
+
+#: id/id_choices.py:98
+msgid "Madura"
+msgstr "Madura"
+
+#: id/id_choices.py:99
+msgid "Malang"
+msgstr "Malang"
+
+#: id/id_choices.py:100
+msgid "Jember"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:101
+msgid "Banyumas"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:102
+msgid "Federal Government"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:103
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:104
+msgid "Purwakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:105
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:106
+msgid "Garut"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr ""
+
+#: il/forms.py:32
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
+msgstr ""
+
+#: il/forms.py:51
+msgid "Enter a valid ID number."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:41
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:64
+msgid "Enter an Indian state or territory."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:103
+msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
+msgstr ""
+
+#: is_/forms.py:22
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: is_/forms.py:23
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:21
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:48
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:73
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr ""
+
+#: jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr ""
+
+#: kw/forms.py:27
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:18
+msgid ""
+"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
+"letter and 7 digits."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
+msgid "This field should contain exactly 13 digits."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:58
+msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:59
+msgid "The UMCN is not valid."
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:10
+msgid "Aerodrom"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:11
+msgid "Aračinovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:12
+msgid "Berovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:13
+msgid "Bitola"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:14
+msgid "Bogdanci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:15
+msgid "Bogovinje"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:16
+msgid "Bosilovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:17
+msgid "Brvenica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:18
+msgid "Butel"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:19
+msgid "Valandovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:20
+msgid "Vasilevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:21
+msgid "Vevčani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:22
+msgid "Veles"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:23
+msgid "Vinica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:24
+msgid "Vraneštica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:25
+msgid "Vrapčište"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:26
+msgid "Gazi Baba"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:27
+msgid "Gevgelija"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:28
+msgid "Gostivar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:29
+msgid "Gradsko"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:30
+msgid "Debar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:31
+msgid "Debarca"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:32
+msgid "Delčevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:33
+msgid "Demir Kapija"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:34
+msgid "Demir Hisar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:35
+msgid "Dolneni"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:36
+msgid "Drugovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:37
+msgid "Gjorče Petrov"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:38
+msgid "Želino"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:39
+msgid "Zajas"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:40
+msgid "Zelenikovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:41
+msgid "Zrnovci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:42
+msgid "Ilinden"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:43
+msgid "Jegunovce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:44
+msgid "Kavadarci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:45
+msgid "Karbinci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:46
+msgid "Karpoš"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:47
+msgid "Kisela Voda"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:48
+msgid "Kičevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:49
+msgid "Konče"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:50
+msgid "Koćani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:51
+msgid "Kratovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:52
+msgid "Kriva Palanka"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:53
+msgid "Krivogaštani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:54
+msgid "Kruševo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:55
+msgid "Kumanovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:56
+msgid "Lipkovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:57
+msgid "Lozovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:58
+msgid "Mavrovo i Rostuša"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:59
+msgid "Makedonska Kamenica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:60
+msgid "Makedonski Brod"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:61
+msgid "Mogila"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:62
+msgid "Negotino"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:63
+msgid "Novaci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:64
+msgid "Novo Selo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:65
+msgid "Oslomej"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:66
+msgid "Ohrid"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:67
+msgid "Petrovec"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:68
+msgid "Pehčevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:69
+msgid "Plasnica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:70
+msgid "Prilep"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:71
+msgid "Probištip"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:72
+msgid "Radoviš"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:73
+msgid "Rankovce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:74
+msgid "Resen"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:75
+msgid "Rosoman"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:76
+msgid "Saraj"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:77
+msgid "Sveti Nikole"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:78
+msgid "Sopište"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:79
+msgid "Star Dojran"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:80
+msgid "Staro Nagoričane"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:81
+msgid "Struga"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:82
+msgid "Strumica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:83
+msgid "Studeničani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:84
+msgid "Tearce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:85
+msgid "Tetovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:86
+msgid "Centar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:87
+msgid "Centar-Župa"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:88
+msgid "Čair"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:89
+msgid "Čaška"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:90
+msgid "Češinovo-Obleševo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:91
+msgid "Čučer-Sandevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:92
+msgid "Štip"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:93
+msgid "Šuto Orizari"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:11
+msgid "Macedonian identity card number"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:25
+msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:35
+msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:67
+msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:110
+msgid "Enter a valid RFC."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:111
+msgid "Invalid checksum for RFC."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:191
+msgid "Enter a valid CURP."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:192
+msgid "Invalid checksum for CURP."
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:14
+msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:27
+msgid "Mexico zip code"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:44
+msgid "Mexican RFC"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:61
+msgid "Mexican CURP"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:14
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:15
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:16
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:17
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:18
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:19
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:20
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:21
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:22
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:23
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:24
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:25
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:26
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:27
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:28
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:29
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:30
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:31
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:32
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:33
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:34
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:35
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:36
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:37
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:38
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:39
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:40
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:41
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:42
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:43
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:44
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:45
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: nl/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr ""
+
+#: nl/forms.py:82
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drenthe"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr ""
+
+#: no/forms.py:39
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr ""
+
+#: pe/forms.py:28
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr ""
+
+#: pe/forms.py:56
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:42
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:43
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:79
+msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:80
+msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:131
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
+"XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:132
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:171
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:172
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:212
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pt/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: pt/forms.py:39
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:22
+msgid "Enter a valid CIF."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:59
+msgid "Enter a valid CNP."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:143
+msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:175
+msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:200
+msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:37
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:50
+msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:63
+msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:10
+msgid "Central Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:11
+msgid "South Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:12
+msgid "North-West Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:13
+msgid "Far-East Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:14
+msgid "Siberian Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:15
+msgid "Ural Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:16
+msgid "Privolzhsky Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:17
+msgid "North-Caucasian Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:21
+msgid "Moskva"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:22
+msgid "Saint-Peterburg"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:23
+msgid "Moskovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:24
+msgid "Adygeya, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:25
+msgid "Bashkortostan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:26
+msgid "Buryatia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:27
+msgid "Altay, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:28
+msgid "Dagestan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:29
+msgid "Ingushskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:30
+msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:31
+msgid "Kalmykia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:32
+msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:33
+msgid "Karelia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:34
+msgid "Komi, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:35
+msgid "Mariy Ehl, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:36
+msgid "Mordovia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:37
+msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:38
+msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:39
+msgid "Tatarstan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:40
+msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:41
+msgid "Udmurtskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:42
+msgid "Khakassiya, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:43
+msgid "Chechenskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:44
+msgid "Chuvashskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:45
+msgid "Altayskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:46
+msgid "Zabaykalskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:47
+msgid "Kamchatskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:48
+msgid "Krasnodarskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:49
+msgid "Krasnoyarskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:50
+msgid "Permskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:51
+msgid "Primorskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:52
+msgid "Stavropol'siyy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:53
+msgid "Khabarovskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:54
+msgid "Amurskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:55
+msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:56
+msgid "Astrakhanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:57
+msgid "Belgorodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:58
+msgid "Bryanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:59
+msgid "Vladimirskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:60
+msgid "Volgogradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:61
+msgid "Vologodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:62
+msgid "Voronezhskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:63
+msgid "Ivanovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:64
+msgid "Irkutskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:65
+msgid "Kaliningradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:66
+msgid "Kaluzhskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:67
+msgid "Kemerovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:68
+msgid "Kirovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:69
+msgid "Kostromskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:70
+msgid "Kurganskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:71
+msgid "Kurskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:72
+msgid "Leningradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:73
+msgid "Lipeckaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:74
+msgid "Magadanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:75
+msgid "Murmanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:76
+msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:77
+msgid "Novgorodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:78
+msgid "Novosibirskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:79
+msgid "Omskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:80
+msgid "Orenburgskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:81
+msgid "Orlovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:82
+msgid "Penzenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:83
+msgid "Pskovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:84
+msgid "Rostovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:85
+msgid "Rjazanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:86
+msgid "Samarskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:87
+msgid "Saratovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:88
+msgid "Sakhalinskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:89
+msgid "Sverdlovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:90
+msgid "Smolenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:91
+msgid "Tambovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:92
+msgid "Tverskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:93
+msgid "Tomskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:94
+msgid "Tul'skaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:95
+msgid "Tyumenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:96
+msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:97
+msgid "Chelyabinskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:98
+msgid "Yaroslavskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:99
+msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:100
+msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:101
+msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:102
+msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:103
+msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:54
+msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:111
+msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:112
+msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:154
+msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:16
+msgid "Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:17
+msgid "Västerbotten"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:18
+msgid "Norrbotten"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:19
+msgid "Uppsala"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:20
+msgid "Södermanland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:21
+msgid "Östergötland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:22
+msgid "Jönköping"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:23
+msgid "Kronoberg"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:24
+msgid "Kalmar"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:25
+msgid "Gotland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:26
+msgid "Blekinge"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:27
+msgid "Skåne"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:28
+msgid "Halland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:29
+msgid "Västra Götaland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:30
+msgid "Värmland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:31
+msgid "Örebro"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:32
+msgid "Västmanland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:33
+msgid "Dalarna"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:34
+msgid "Gävleborg"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:35
+msgid "Västernorrland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:36
+msgid "Jämtland"
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:25
+msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:26
+msgid "The EMSO is not valid."
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:86
+msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:151
+msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:21
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:42
+msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:69
+msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:70
+msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:59
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:92
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:8
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:17
+msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:26
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: uy/forms.py:29
+msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: uy/forms.py:31
+msgid "Enter a valid CI number."
+msgstr ""
+
+#: za/forms.py:22
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr ""
+
+#: za/forms.py:56
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..3adfa7d7d0
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b3a8e6e015
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/localflavor/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,3550 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ar/forms.py:30
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Entra un codice postal in le formato NNNN o ANNNNAAA."
+
+#: ar/forms.py:52 br/forms.py:95 br/forms.py:134 pe/forms.py:27 pe/forms.py:55
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Iste campo require solmente numeros."
+
+#: ar/forms.py:53
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Iste campo require 7 o 8 cifras."
+
+#: ar/forms.py:82
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Entra un CUIT valide in formato XX-XXXXXXXX-X o XXXXXXXXXXXX."
+
+#: ar/forms.py:83
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "CUIT invalide."
+
+#: ar/forms.py:84
+msgid "Invalid legal type. Type must be 27, 20, 23 or 30."
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:5
+msgid "Burgenland"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:6
+msgid "Carinthia"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:7
+msgid "Lower Austria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:8
+msgid "Upper Austria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:9
+msgid "Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:10
+msgid "Styria"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:11
+msgid "Tyrol"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:12
+msgid "Vorarlberg"
+msgstr ""
+
+#: at/at_states.py:13
+msgid "Vienna"
+msgstr ""
+
+#: at/forms.py:22 ch/forms.py:22 no/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr ""
+
+#: at/forms.py:50
+msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: au/forms.py:26
+msgid "Enter a 4 digit postcode."
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:9
+msgid "Australian State"
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:19
+msgid "Australian Postcode"
+msgstr ""
+
+#: au/models.py:33
+msgid "Australian Phone number"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:5
+msgid "Antwerp"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:6
+msgid "Brussels"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:7
+msgid "East Flanders"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:8
+msgid "Flemish Brabant"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:9
+msgid "Hainaut"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:10
+msgid "Liege"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:11 nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:12
+msgid "Luxembourg"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:13
+msgid "Namur"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:14
+msgid "Walloon Brabant"
+msgstr ""
+
+#: be/be_provinces.py:15
+msgid "West Flanders"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:5
+msgid "Brussels Capital Region"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:6
+msgid "Flemish Region"
+msgstr ""
+
+#: be/be_regions.py:7
+msgid "Wallonia"
+msgstr ""
+
+#: be/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 1XXX - 9XXX."
+msgstr ""
+
+#: be/forms.py:48
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 0x xxx xx xx, 0xx xx xx xx, "
+"04xx xx xx xx, 0x/xxx.xx.xx, 0xx/xx.xx.xx, 04xx/xx.xx.xx, 0x.xxx.xx.xx, 0xx."
+"xx.xx.xx, 04xx.xx.xx.xx, 0xxxxxxxx or 04xxxxxxxx."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:22
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:31
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:93
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:94
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:133
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr ""
+
+#: br/forms.py:135
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:29
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:47 us/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:69
+msgid "Enter a Canadian province or territory."
+msgstr ""
+
+#: ca/forms.py:110
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr ""
+
+#: ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr ""
+
+#: ch/forms.py:37
+msgid "Phone numbers must be in 0XX XXX XX XX format."
+msgstr ""
+
+#: ch/forms.py:68
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:32
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr ""
+
+#: cl/forms.py:34
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:84
+msgid "Enter a post code in the format XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:105
+msgid "ID Card Number consists of 15 or 18 digits."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:106
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong checksum"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:107
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong birthdate"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:108
+msgid "Invalid ID Card Number: Wrong location code"
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:193
+msgid "Enter a valid phone number."
+msgstr ""
+
+#: cn/forms.py:210
+msgid "Enter a valid cell number."
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:8
+msgid "Prague"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:9
+msgid "Central Bohemian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:10
+msgid "South Bohemian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:11
+msgid "Pilsen Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:12
+msgid "Carlsbad Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:13
+msgid "Usti Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:14
+msgid "Liberec Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:15
+msgid "Hradec Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:16
+msgid "Pardubice Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:17
+msgid "Vysocina Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:18
+msgid "South Moravian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:19
+msgid "Olomouc Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:20
+msgid "Zlin Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/cz_regions.py:21
+msgid "Moravian-Silesian Region"
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:32 sk/forms.py:33
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:52
+msgid "Enter a birth number in the format XXXXXX/XXXX or XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:53
+msgid "Enter a valid birth number."
+msgstr ""
+
+#: cz/forms.py:102
+msgid "Enter a valid IC number."
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr ""
+
+#: de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr ""
+
+#: de/forms.py:20 fi/forms.py:18 fr/forms.py:20
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: de/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:5
+msgid "Araba"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:30 es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:32 es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:43 es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr ""
+
+#: es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:46
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:73
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:74
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:75
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:76
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:77
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:149
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: es/forms.py:150
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr ""
+
+#: fi/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr ""
+
+#: fr/forms.py:35
+msgid "Phone numbers must be in 0X XX XX XX XX format."
+msgstr ""
+
+#: gb/forms.py:25
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr ""
+
+#: gb/gb_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:37
+#, python-format
+msgid "Phone number should not start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:40
+#, python-format
+msgid "Phone number must be in one of the following formats: %s."
+msgstr ""
+
+#: hk/forms.py:42
+#, python-format
+msgid "Phone number should start with one of the followings: %s."
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:76
+msgid "Enter a valid 13 digit JMBG"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:77
+msgid "Error in date segment"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:123
+msgid "Enter a valid 11 digit OIB"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:152 id/forms.py:112
+msgid "Enter a valid vehicle license plate number"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:153
+msgid "Enter a valid location code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:154
+msgid "Number part cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:190
+msgid "Enter a valid 5 digit postal code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:218 id/forms.py:72 nl/forms.py:56
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:219
+msgid "Enter a valid area or mobile network code"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:220
+msgid "The phone nubmer is too long"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:258
+msgid "Enter a valid 19 digit JMBAG starting with 601983"
+msgstr ""
+
+#: hr/forms.py:259
+msgid "Card issue number cannot be zero"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:14
+msgid "Grad Zagreb"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:15
+msgid "Bjelovarsko-bilogorska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:16
+msgid "Brodsko-posavska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:17
+msgid "Dubrovačko-neretvanska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:18
+msgid "Istarska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:19
+msgid "Karlovačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:20
+msgid "Koprivničko-križevačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:21
+msgid "Krapinsko-zagorska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:22
+msgid "Ličko-senjska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:23
+msgid "Međimurska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:24
+msgid "Osječko-baranjska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:25
+msgid "Požeško-slavonska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:26
+msgid "Primorsko-goranska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:27
+msgid "Sisačko-moslavačka županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:28
+msgid "Splitsko-dalmatinska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:29
+msgid "Šibensko-kninska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:30
+msgid "Varaždinska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:31
+msgid "Virovitičko-podravska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:32
+msgid "Vukovarsko-srijemska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:33
+msgid "Zadarska županija"
+msgstr ""
+
+#: hr/hr_choices.py:34
+msgid "Zagrebačka županija"
+msgstr ""
+
+#: id/forms.py:31
+msgid "Enter a valid post code"
+msgstr ""
+
+#: id/forms.py:176
+msgid "Enter a valid NIK/KTP number"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:15
+msgid "Aceh"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:16 id/id_choices.py:79
+msgid "Bali"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:17 id/id_choices.py:51
+msgid "Banten"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:18 id/id_choices.py:60
+msgid "Bengkulu"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:19 id/id_choices.py:53
+msgid "Yogyakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:20 id/id_choices.py:57
+msgid "Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:21 id/id_choices.py:81
+msgid "Gorontalo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:22 id/id_choices.py:63
+msgid "Jambi"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:23
+msgid "Jawa Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:24
+msgid "Jawa Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:25
+msgid "Jawa Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:26 id/id_choices.py:94
+msgid "Kalimantan Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:27 id/id_choices.py:72
+msgid "Kalimantan Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:28 id/id_choices.py:95
+msgid "Kalimantan Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:29 id/id_choices.py:96
+msgid "Kalimantan Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:30
+msgid "Kepulauan Bangka-Belitung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:31 id/id_choices.py:68
+msgid "Kepulauan Riau"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:32 id/id_choices.py:61
+msgid "Lampung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:33 id/id_choices.py:76
+msgid "Maluku"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:34 id/id_choices.py:77
+msgid "Maluku Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:35
+msgid "Nusa Tenggara Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:36
+msgid "Nusa Tenggara Timur"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:37
+msgid "Papua"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:38
+msgid "Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:39 id/id_choices.py:66
+msgid "Riau"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:40 id/id_choices.py:74
+msgid "Sulawesi Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:41 id/id_choices.py:75
+msgid "Sulawesi Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:42 id/id_choices.py:82
+msgid "Sulawesi Tengah"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:43 id/id_choices.py:85
+msgid "Sulawesi Tenggara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:44
+msgid "Sulawesi Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:45 id/id_choices.py:58
+msgid "Sumatera Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:46 id/id_choices.py:62
+msgid "Sumatera Selatan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:47 id/id_choices.py:64
+msgid "Sumatera Utara"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:52
+msgid "Magelang"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:54
+msgid "Surakarta - Solo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:55
+msgid "Madiun"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:56
+msgid "Kediri"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:59
+msgid "Tapanuli"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:65
+msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:67
+msgid "Kepulauan Bangka Belitung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:69
+msgid "Corps Consulate"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:70
+msgid "Corps Diplomatic"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:71
+msgid "Bandung"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:73
+msgid "Sulawesi Utara Daratan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:78
+msgid "NTT - Timor"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:80
+msgid "Sulawesi Utara Kepulauan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:83
+msgid "NTB - Lombok"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:84
+msgid "Papua dan Papua Barat"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:86
+msgid "Cirebon"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:87
+msgid "NTB - Sumbawa"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:88
+msgid "NTT - Flores"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:89
+msgid "NTT - Sumba"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:90
+msgid "Bogor"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:91
+msgid "Pekalongan"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:92
+msgid "Semarang"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:93
+msgid "Pati"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:97
+msgid "Surabaya"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:98
+msgid "Madura"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:99
+msgid "Malang"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:100
+msgid "Jember"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:101
+msgid "Banyumas"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:102
+msgid "Federal Government"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:103
+msgid "Bojonegoro"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:104
+msgid "Purwakarta"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:105
+msgid "Sidoarjo"
+msgstr ""
+
+#: id/id_choices.py:106
+msgid "Garut"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:8
+msgid "Antrim"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:9
+msgid "Armagh"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:10
+msgid "Carlow"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:11
+msgid "Cavan"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:12
+msgid "Clare"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:13
+msgid "Cork"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:14
+msgid "Derry"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:15
+msgid "Donegal"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:16
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:17
+msgid "Dublin"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:18
+msgid "Fermanagh"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:19
+msgid "Galway"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:20
+msgid "Kerry"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:21
+msgid "Kildare"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:22
+msgid "Kilkenny"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:23
+msgid "Laois"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:24
+msgid "Leitrim"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:25
+msgid "Limerick"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:26
+msgid "Longford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:27
+msgid "Louth"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:28
+msgid "Mayo"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:29
+msgid "Meath"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:30
+msgid "Monaghan"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:31
+msgid "Offaly"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:32
+msgid "Roscommon"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:33
+msgid "Sligo"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:34
+msgid "Tipperary"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:35
+msgid "Tyrone"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:36
+msgid "Waterford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:37
+msgid "Westmeath"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:38
+msgid "Wexford"
+msgstr ""
+
+#: ie/ie_counties.py:39
+msgid "Wicklow"
+msgstr ""
+
+#: il/forms.py:32
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX"
+msgstr ""
+
+#: il/forms.py:51
+msgid "Enter a valid ID number."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:41
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXX or XXX XXX."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:64
+msgid "Enter an Indian state or territory."
+msgstr ""
+
+#: in_/forms.py:103
+msgid "Phone numbers must be in 02X-8X or 03X-7X or 04X-6X format."
+msgstr ""
+
+#: is_/forms.py:22
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: is_/forms.py:23
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:21
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:48
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr ""
+
+#: it/forms.py:73
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr ""
+
+#: jp/forms.py:19
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr ""
+
+#: jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr ""
+
+#: kw/forms.py:27
+msgid "Enter a valid Kuwaiti Civil ID number"
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:18
+msgid ""
+"Identity card numbers must contain either 4 to 7 digits or an uppercase "
+"letter and 7 digits."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:57 si/forms.py:24
+msgid "This field should contain exactly 13 digits."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:58
+msgid "The first 7 digits of the UMCN must represent a valid past date."
+msgstr ""
+
+#: mk/forms.py:59
+msgid "The UMCN is not valid."
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:10
+msgid "Aerodrom"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:11
+msgid "Aračinovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:12
+msgid "Berovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:13
+msgid "Bitola"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:14
+msgid "Bogdanci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:15
+msgid "Bogovinje"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:16
+msgid "Bosilovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:17
+msgid "Brvenica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:18
+msgid "Butel"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:19
+msgid "Valandovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:20
+msgid "Vasilevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:21
+msgid "Vevčani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:22
+msgid "Veles"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:23
+msgid "Vinica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:24
+msgid "Vraneštica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:25
+msgid "Vrapčište"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:26
+msgid "Gazi Baba"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:27
+msgid "Gevgelija"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:28
+msgid "Gostivar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:29
+msgid "Gradsko"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:30
+msgid "Debar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:31
+msgid "Debarca"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:32
+msgid "Delčevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:33
+msgid "Demir Kapija"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:34
+msgid "Demir Hisar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:35
+msgid "Dolneni"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:36
+msgid "Drugovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:37
+msgid "Gjorče Petrov"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:38
+msgid "Želino"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:39
+msgid "Zajas"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:40
+msgid "Zelenikovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:41
+msgid "Zrnovci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:42
+msgid "Ilinden"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:43
+msgid "Jegunovce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:44
+msgid "Kavadarci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:45
+msgid "Karbinci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:46
+msgid "Karpoš"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:47
+msgid "Kisela Voda"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:48
+msgid "Kičevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:49
+msgid "Konče"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:50
+msgid "Koćani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:51
+msgid "Kratovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:52
+msgid "Kriva Palanka"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:53
+msgid "Krivogaštani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:54
+msgid "Kruševo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:55
+msgid "Kumanovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:56
+msgid "Lipkovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:57
+msgid "Lozovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:58
+msgid "Mavrovo i Rostuša"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:59
+msgid "Makedonska Kamenica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:60
+msgid "Makedonski Brod"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:61
+msgid "Mogila"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:62
+msgid "Negotino"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:63
+msgid "Novaci"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:64
+msgid "Novo Selo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:65
+msgid "Oslomej"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:66
+msgid "Ohrid"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:67
+msgid "Petrovec"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:68
+msgid "Pehčevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:69
+msgid "Plasnica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:70
+msgid "Prilep"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:71
+msgid "Probištip"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:72
+msgid "Radoviš"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:73
+msgid "Rankovce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:74
+msgid "Resen"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:75
+msgid "Rosoman"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:76
+msgid "Saraj"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:77
+msgid "Sveti Nikole"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:78
+msgid "Sopište"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:79
+msgid "Star Dojran"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:80
+msgid "Staro Nagoričane"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:81
+msgid "Struga"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:82
+msgid "Strumica"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:83
+msgid "Studeničani"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:84
+msgid "Tearce"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:85
+msgid "Tetovo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:86
+msgid "Centar"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:87
+msgid "Centar-Župa"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:88
+msgid "Čair"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:89
+msgid "Čaška"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:90
+msgid "Češinovo-Obleševo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:91
+msgid "Čučer-Sandevo"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:92
+msgid "Štip"
+msgstr ""
+
+#: mk/mk_choices.py:93
+msgid "Šuto Orizari"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:11
+msgid "Macedonian identity card number"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:25
+msgid "A Macedonian municipality (2 character code)"
+msgstr ""
+
+#: mk/models.py:35
+msgid "Unique master citizen number (13 digits)"
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:67
+msgid "Enter a valid zip code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:110
+msgid "Enter a valid RFC."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:111
+msgid "Invalid checksum for RFC."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:191
+msgid "Enter a valid CURP."
+msgstr ""
+
+#: mx/forms.py:192
+msgid "Invalid checksum for CURP."
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:14
+msgid "Mexico state (three uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:27
+msgid "Mexico zip code"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:44
+msgid "Mexican RFC"
+msgstr ""
+
+#: mx/models.py:61
+msgid "Mexican CURP"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:14
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:15
+msgid "Baja California"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:16
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:17
+msgid "Campeche"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:18
+msgid "Chihuahua"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:19
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:20
+msgid "Coahuila"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:21
+msgid "Colima"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:22
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:23
+msgid "Durango"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:24
+msgid "Guerrero"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:25
+msgid "Guanajuato"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:26
+msgid "Hidalgo"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:27
+msgid "Jalisco"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:28
+msgid "Estado de México"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:29
+msgid "Michoacán"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:30
+msgid "Morelos"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:31
+msgid "Nayarit"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:32
+msgid "Nuevo León"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:33
+msgid "Oaxaca"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:34
+msgid "Puebla"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:35
+msgid "Querétaro"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:36
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:37
+msgid "Sinaloa"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:38
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:39
+msgid "Sonora"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:40
+msgid "Tabasco"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:41
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:42
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:43
+msgid "Veracruz"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:44
+msgid "Yucatán"
+msgstr ""
+
+#: mx/mx_states.py:45
+msgid "Zacatecas"
+msgstr ""
+
+#: nl/forms.py:26
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr ""
+
+#: nl/forms.py:82
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drenthe"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr ""
+
+#: nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr ""
+
+#: no/forms.py:39
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr ""
+
+#: pe/forms.py:28
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr ""
+
+#: pe/forms.py:56
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:42
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:43
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:79
+msgid "National ID Card Number consists of 3 letters and 6 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:80
+msgid "Wrong checksum for the National ID Card Number."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:131
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX, XXX-XX-XX-XXX or "
+"XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:132
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:171
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 9 or 14 digits."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:172
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr ""
+
+#: pl/forms.py:212
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr ""
+
+#: pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr ""
+
+#: pt/forms.py:19
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX-XXX."
+msgstr ""
+
+#: pt/forms.py:39
+msgid "Phone numbers must have 9 digits, or start by + or 00."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:22
+msgid "Enter a valid CIF."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:59
+msgid "Enter a valid CNP."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:143
+msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:175
+msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: ro/forms.py:200
+msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:37
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:50
+msgid "Enter a passport number in the format XXXX XXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/forms.py:63
+msgid "Enter a passport number in the format XX XXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:10
+msgid "Central Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:11
+msgid "South Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:12
+msgid "North-West Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:13
+msgid "Far-East Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:14
+msgid "Siberian Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:15
+msgid "Ural Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:16
+msgid "Privolzhsky Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:17
+msgid "North-Caucasian Federal County"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:21
+msgid "Moskva"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:22
+msgid "Saint-Peterburg"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:23
+msgid "Moskovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:24
+msgid "Adygeya, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:25
+msgid "Bashkortostan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:26
+msgid "Buryatia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:27
+msgid "Altay, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:28
+msgid "Dagestan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:29
+msgid "Ingushskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:30
+msgid "Kabardino-Balkarskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:31
+msgid "Kalmykia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:32
+msgid "Karachaevo-Cherkesskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:33
+msgid "Karelia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:34
+msgid "Komi, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:35
+msgid "Mariy Ehl, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:36
+msgid "Mordovia, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:37
+msgid "Sakha, Respublika (Yakutiya)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:38
+msgid "Severnaya Osetia, Respublika (Alania)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:39
+msgid "Tatarstan, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:40
+msgid "Tyva, Respublika (Tuva)"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:41
+msgid "Udmurtskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:42
+msgid "Khakassiya, Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:43
+msgid "Chechenskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:44
+msgid "Chuvashskaya Respublika"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:45
+msgid "Altayskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:46
+msgid "Zabaykalskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:47
+msgid "Kamchatskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:48
+msgid "Krasnodarskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:49
+msgid "Krasnoyarskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:50
+msgid "Permskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:51
+msgid "Primorskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:52
+msgid "Stavropol'siyy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:53
+msgid "Khabarovskiy Kray"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:54
+msgid "Amurskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:55
+msgid "Arkhangel'skaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:56
+msgid "Astrakhanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:57
+msgid "Belgorodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:58
+msgid "Bryanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:59
+msgid "Vladimirskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:60
+msgid "Volgogradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:61
+msgid "Vologodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:62
+msgid "Voronezhskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:63
+msgid "Ivanovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:64
+msgid "Irkutskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:65
+msgid "Kaliningradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:66
+msgid "Kaluzhskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:67
+msgid "Kemerovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:68
+msgid "Kirovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:69
+msgid "Kostromskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:70
+msgid "Kurganskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:71
+msgid "Kurskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:72
+msgid "Leningradskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:73
+msgid "Lipeckaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:74
+msgid "Magadanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:75
+msgid "Murmanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:76
+msgid "Nizhegorodskaja oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:77
+msgid "Novgorodskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:78
+msgid "Novosibirskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:79
+msgid "Omskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:80
+msgid "Orenburgskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:81
+msgid "Orlovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:82
+msgid "Penzenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:83
+msgid "Pskovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:84
+msgid "Rostovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:85
+msgid "Rjazanskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:86
+msgid "Samarskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:87
+msgid "Saratovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:88
+msgid "Sakhalinskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:89
+msgid "Sverdlovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:90
+msgid "Smolenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:91
+msgid "Tambovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:92
+msgid "Tverskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:93
+msgid "Tomskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:94
+msgid "Tul'skaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:95
+msgid "Tyumenskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:96
+msgid "Ul'ianovskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:97
+msgid "Chelyabinskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:98
+msgid "Yaroslavskaya oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:99
+msgid "Evreyskaya avtonomnaja oblast'"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:100
+msgid "Neneckiy autonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:101
+msgid "Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug - Yugra"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:102
+msgid "Chukotskiy avtonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: ru/ru_regions.py:103
+msgid "Yamalo-Neneckiy avtonomnyy okrug"
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:54
+msgid "Enter a valid Swedish organisation number."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:111
+msgid "Enter a valid Swedish personal identity number."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:112
+msgid "Co-ordination numbers are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: se/forms.py:154
+msgid "Enter a Swedish postal code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:16
+msgid "Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:17
+msgid "Västerbotten"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:18
+msgid "Norrbotten"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:19
+msgid "Uppsala"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:20
+msgid "Södermanland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:21
+msgid "Östergötland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:22
+msgid "Jönköping"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:23
+msgid "Kronoberg"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:24
+msgid "Kalmar"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:25
+msgid "Gotland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:26
+msgid "Blekinge"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:27
+msgid "Skåne"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:28
+msgid "Halland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:29
+msgid "Västra Götaland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:30
+msgid "Värmland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:31
+msgid "Örebro"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:32
+msgid "Västmanland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:33
+msgid "Dalarna"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:34
+msgid "Gävleborg"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:35
+msgid "Västernorrland"
+msgstr ""
+
+#: se/se_counties.py:36
+msgid "Jämtland"
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:25
+msgid "The first 7 digits of the EMSO must represent a valid past date."
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:26
+msgid "The EMSO is not valid."
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:86
+msgid "Enter a valid tax number in form SIXXXXXXXX"
+msgstr ""
+
+#: si/forms.py:151
+msgid "Enter phone number in form +386XXXXXXXX or 0XXXXXXXX."
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:8
+msgid "Banska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:9
+msgid "Banska Stiavnica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:10
+msgid "Bardejov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:11
+msgid "Banovce nad Bebravou"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:12
+msgid "Brezno"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:13
+msgid "Bratislava I"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:14
+msgid "Bratislava II"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:15
+msgid "Bratislava III"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:16
+msgid "Bratislava IV"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:17
+msgid "Bratislava V"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:18
+msgid "Bytca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:19
+msgid "Cadca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:20
+msgid "Detva"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:21
+msgid "Dolny Kubin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:22
+msgid "Dunajska Streda"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:23
+msgid "Galanta"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:24
+msgid "Gelnica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:25
+msgid "Hlohovec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:26
+msgid "Humenne"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:27
+msgid "Ilava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:28
+msgid "Kezmarok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:29
+msgid "Komarno"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:30
+msgid "Kosice I"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:31
+msgid "Kosice II"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:32
+msgid "Kosice III"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:33
+msgid "Kosice IV"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:34
+msgid "Kosice - okolie"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:35
+msgid "Krupina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:36
+msgid "Kysucke Nove Mesto"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:37
+msgid "Levice"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:38
+msgid "Levoca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:39
+msgid "Liptovsky Mikulas"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:40
+msgid "Lucenec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:41
+msgid "Malacky"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:42
+msgid "Martin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:43
+msgid "Medzilaborce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:44
+msgid "Michalovce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:45
+msgid "Myjava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:46
+msgid "Namestovo"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:47
+msgid "Nitra"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:48
+msgid "Nove Mesto nad Vahom"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:49
+msgid "Nove Zamky"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:50
+msgid "Partizanske"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:51
+msgid "Pezinok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:52
+msgid "Piestany"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:53
+msgid "Poltar"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:54
+msgid "Poprad"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:55
+msgid "Povazska Bystrica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:56
+msgid "Presov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:57
+msgid "Prievidza"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:58
+msgid "Puchov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:59
+msgid "Revuca"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:60
+msgid "Rimavska Sobota"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:61
+msgid "Roznava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:62
+msgid "Ruzomberok"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:63
+msgid "Sabinov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:64
+msgid "Senec"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:65
+msgid "Senica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:66
+msgid "Skalica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:67
+msgid "Snina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:68
+msgid "Sobrance"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:69
+msgid "Spisska Nova Ves"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:70
+msgid "Stara Lubovna"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:71
+msgid "Stropkov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:72
+msgid "Svidnik"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:73
+msgid "Sala"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:74
+msgid "Topolcany"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:75
+msgid "Trebisov"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:76
+msgid "Trencin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:77
+msgid "Trnava"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:78
+msgid "Turcianske Teplice"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:79
+msgid "Tvrdosin"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:80
+msgid "Velky Krtis"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:81
+msgid "Vranov nad Toplou"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:82
+msgid "Zlate Moravce"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:83
+msgid "Zvolen"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:84
+msgid "Zarnovica"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:85
+msgid "Ziar nad Hronom"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_districts.py:86
+msgid "Zilina"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr ""
+
+#: sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:21
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXX."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:42
+msgid "Phone numbers must be in 0XXX XXX XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:69
+msgid "Enter a valid Turkish Identification number."
+msgstr ""
+
+#: tr/forms.py:70
+msgid "Turkish Identification number must be 11 digits."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:59
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr ""
+
+#: us/forms.py:92
+msgid "Enter a U.S. state or territory."
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:8
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:17
+msgid "U.S. postal code (two uppercase letters)"
+msgstr ""
+
+#: us/models.py:26
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+#: uy/forms.py:29
+msgid "Enter a valid CI number in X.XXX.XXX-X,XXXXXXX-X or XXXXXXXX format."
+msgstr ""
+
+#: uy/forms.py:31
+msgid "Enter a valid CI number."
+msgstr ""
+
+#: za/forms.py:22
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr ""
+
+#: za/forms.py:56
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr ""
+
+#: za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr ""
diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..fc4cfaf33f
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..9125a2d3c9
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: tests/base.py:101
+msgid "lazy message"
+msgstr "паведамленьне з адкладзеным перакладам"
diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..3b6b874073
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b500a868c8
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:58+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: tests/base.py:101
+msgid "lazy message"
+msgstr "kemennadenn \"lazy\""
diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..55ba41431a
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..d7914f5446
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/messages/locale/ia/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:21+0000\n"
+"Last-Translator: Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/ia/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: tests/base.py:101
+msgid "lazy message"
+msgstr "message pigre"
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..3df0d92b4e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..b1b5b3d1ba
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: models.py:9
+msgid "redirect from"
+msgstr "накіраваць з"
+
+#: models.py:10
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+"Тут мусіць быць поўны шлях бяз назвы дамэна. Прыклад: «/events/search/»."
+
+#: models.py:11
+msgid "redirect to"
+msgstr "накіраваць да"
+
+#: models.py:12
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+"Тут, як і ўверсе, мусіць быць поўны шлях, або поўная сеціўная спасылка, якая "
+"пачынаецца з «http://»."
+
+#: models.py:15
+msgid "redirect"
+msgstr "накіраваньне"
+
+#: models.py:16
+msgid "redirects"
+msgstr "накіраваньні"
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..d869c18fd6
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..64453fb08e
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/redirects/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: models.py:9
+msgid "redirect from"
+msgstr "adkaset eus"
+
+#: models.py:10
+msgid ""
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
+msgstr ""
+
+#: models.py:11
+msgid "redirect to"
+msgstr "adkas da"
+
+#: models.py:12
+msgid ""
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
+msgstr ""
+
+#: models.py:15
+msgid "redirect"
+msgstr "adkas"
+
+#: models.py:16
+msgid "redirects"
+msgstr "adkasoù"
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..25dea52ed6
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..eb0ea7f1da
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: models.py:38
+msgid "session key"
+msgstr "ключ сэансу"
+
+#: models.py:40
+msgid "session data"
+msgstr "зьвесткі сэансу"
+
+#: models.py:41
+msgid "expire date"
+msgstr "тэрмін"
+
+#: models.py:46
+msgid "session"
+msgstr "сэсія"
+
+#: models.py:47
+msgid "sessions"
+msgstr "сэсіі"
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..154914dffd
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..e1c0a98aee
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sessions/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: models.py:38
+msgid "session key"
+msgstr ""
+
+#: models.py:40
+msgid "session data"
+msgstr ""
+
+#: models.py:41
+msgid "expire date"
+msgstr ""
+
+#: models.py:46
+msgid "session"
+msgstr "dalc'h"
+
+#: models.py:47
+msgid "sessions"
+msgstr "dalc'hoù"
diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..de58fb6894
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..1dd04ca17c
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/be/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:08+0000\n"
+"Last-Translator: Павал Клёк <yehekim@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/django/"
+"language/be/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: models.py:39
+msgid "domain name"
+msgstr "назва дамэна"
+
+#: models.py:40
+msgid "display name"
+msgstr "бачная назва"
+
+#: models.py:45
+msgid "site"
+msgstr "сайт"
+
+#: models.py:46
+msgid "sites"
+msgstr "сайты"
diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
new file mode 100644
index 0000000000..5ad977ebff
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo
Binary files differ
diff --git a/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..997790d382
--- /dev/null
+++ b/django/contrib/sites/locale/br/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This file is distributed under the same license as the Django package.
+#
+# Translators:
+# Fulup <fulup.jakez@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 10:55+0000\n"
+"Last-Translator: Fulup <fulup.jakez@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/projects/p/django/language/"
+"br/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: models.py:39
+msgid "domain name"
+msgstr "anv domani"
+
+#: models.py:40
+msgid "display name"
+msgstr "anv da ziskouez"
+
+#: models.py:45
+msgid "site"
+msgstr "lec'hienn"
+
+#: models.py:46
+msgid "sites"
+msgstr "lec'hiennoù"