diff options
| author | Georg Bauer <gb@hugo.westfalen.de> | 2006-05-26 11:16:58 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Georg Bauer <gb@hugo.westfalen.de> | 2006-05-26 11:16:58 +0000 |
| commit | 674719bc8bc98c7001cb4fdef0ec09b7357b2087 (patch) | |
| tree | d953b369d11b462e6c49e63c077bcdb08ae695de | |
| parent | 33f805975506fea21e0b1e366ce7e2fddf9319e7 (diff) | |
fixed 1996: updated nl translations
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/trunk@2988 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 31531 -> 32062 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 2299 | ||||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo | bin | 1500 -> 1507 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po | 16 |
4 files changed, 1158 insertions, 1157 deletions
diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex ba41903161..fe87810b97 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index ddec61fef7..b137909b3a 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Johan C. Stöver <johan@nilling.nl>\n" "Language-Team: \n" @@ -17,337 +17,596 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "object ID" +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" +"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "kop" +#: db/models/fields/related.py:43 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Geef een geldig IP adres." -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "opmerking" +#: db/models/fields/related.py:579 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Scheid meerdere ID's door komma's." -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "waardering #1" +#: db/models/fields/related.py:581 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " +"selecteren." -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "waardering #2" +#: db/models/fields/related.py:625 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." +msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarden %(value)r zijn ongeldig." -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "waardering #3" +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "waardering #4" +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: forms/__init__.py:346 +msgid "This field is required." +msgstr "Dit veld is verplicht." -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "waardering #5" +#: db/models/fields/__init__.py:337 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "waardering #6" +#: db/models/fields/__init__.py:369 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "waardering #7" +#: db/models/fields/__init__.py:385 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Dit veld mag niet leeg zijn." -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "waardering #8" +#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD HH:MM formaat." -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "is een geldige waardering" +#: db/models/fields/__init__.py:562 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Geef een geldige bestandsnaam." -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "datum/tijd toegevoegd" +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengaals" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "is publiek" +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "Tjechisch" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 -msgid "IP address" -msgstr "IP adres" +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "Wels" -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "is verwijderd" +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Danish" +msgstr "Deens" -#: contrib/comments/models.py:86 +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "Duits" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Greek" +msgstr "Grieks" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "English" +msgstr "Engels" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaans" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "French" +msgstr "Frans" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Galician" +msgstr "Galisisch" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Hungarian" +msgstr "Hongaars" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreews" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "IJslands" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "Italiaans" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "Japans" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Dutch" +msgstr "Nederlands" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Norwegian" +msgstr "Noors" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Brazilian" +msgstr "Braziliaans" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Romanian" +msgstr "Roemeens" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Russian" +msgstr "Russisch" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovaaks" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Slovenian" +msgstr "Sloveens" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Servisch" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Swedish" +msgstr "Zweeds" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiens" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Traditioneel Chinees" + +#: core/validators.py:60 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." + +#: core/validators.py:64 msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." msgstr "" -"Kruis deze box aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar " -"is verwijderd\" bericht wordt dan getoond" +"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en schuine strepen " +"bevatten." -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "comments" -msgstr "opmerkingen" +#: core/validators.py:72 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Hoofdletters zijn hier niet toegestaan." -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "Inhoud object" +#: core/validators.py:76 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Kleine letters zijn hier niet toegestaan." -#: contrib/comments/models.py:159 +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Geef alleen cijfers op, gescheiden door komma's." + +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Geef geldige e-mailadressen op, gescheiden door komma's." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Geef een geldig IP adres op." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Lege waarden niet toegestaan." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Niet-numerieke karakters niet toegestaan." + +#: core/validators.py:111 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." + +#: core/validators.py:116 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Geef een geheel getal op." + +#: core/validators.py:120 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Alleen alfabetische karakters zijn toegestaan" + +#: core/validators.py:124 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." + +#: core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Geef een geldige tijd in HH:MM formaat." + +#: core/validators.py:136 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Geef een geldig e-mailadres op." + +#: core/validators.py:148 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " +"beschadigd." + +#: core/validators.py:155 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." + +#: core/validators.py:159 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Telefoonnummers moeten volgens het XXX-XXX-XXXX formaat zijn. \"%s\" is " +"ongeldig." + +#: core/validators.py:167 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." + +#: core/validators.py:171 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Een geldige URL is vereist." + +#: core/validators.py:185 #, python-format msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" msgstr "" -"Gepost door %(user)s op %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" +"%s" -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "naam van persoon" +#: core/validators.py:192 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Foute XML: %s" -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "ip adres" +#: core/validators.py:202 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Ongeldige URL: %s" -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "goegekeurd door de staf" +#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "De URL %s is een niet werkende link." -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "vrije opmerking" +#: core/validators.py:214 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "vrije opmerkingen" +#: core/validators.py:229 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." +msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "score" +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "score datum" +#: core/validators.py:255 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Geef in minimaal één veld een waarde." -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "karma score" +#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "karma scores" +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s %(value)s is" -#: contrib/comments/models.py:242 +#: core/validators.py:294 #, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d waardering door %(user)s" +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" -#: contrib/comments/models.py:258 +#: core/validators.py:313 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Dubbele waarden zijn niet toegestaan." + +#: core/validators.py:336 #, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Deze opmerking is gemarkeerd door %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "markeerdatum" +#: core/validators.py:347 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Geef een geldig decimaal getal." -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "gebruikersmarkering" +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfer." +msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfers." -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "gebruikersmarkeringen" +#: core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfer achter de komma." +msgstr[1] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfers achter de komma." -#: contrib/comments/models.py:273 +#: core/validators.py:362 #, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Gemarkeerd door %r" +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minimaal %s bytes groot is." -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "datum verwijdering" +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Zorg ervoor dat het bestand maximaal %s bytes groot is." -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "verwijderd door moderator" +#: core/validators.py:376 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Het formaat van dit veld is fout." -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "verwijderd door moderator" +#: core/validators.py:391 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Dit veld is ongeldig." -#: contrib/comments/models.py:285 +#: core/validators.py:426 #, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Verwijderd door moderator %r" +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Kan niks ophalen van %s." -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Anonieme gebruikers kunnen niet stemmen" +#: core/validators.py:429 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" +"(contenttype)s." -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Ongeldige opmerkingen ID" +#: core/validators.py:462 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" +"(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Niet op jezelf stemmen" +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " +"start met \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: core/validators.py:471 +#, python-format msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" msgstr "" -"Deze waardering is verplicht omdat je op zijn minst een andere waardering " -"hebt ingevoerd." +"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " +"\"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: core/validators.py:476 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s heeft " -"gepostopmerking:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s heeft " -"gepostopmerkingen:\n" -"\n" -"%(text)s" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" +"(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: core/validators.py:480 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"Deze opmerking is gepost door een \"fijne\" gebruiker:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " +"start met \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Alleen POSTs zijn toegestaan" +#: core/validators.py:485 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " +"(Regel start met \"%(start)s\".)" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Een of meerdere verplichte velden is niet ingevuld" +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om u aan te melden " +"moeten cookies worden geaccepteerd." -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)" +#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn " +"hoofdletter-gevoelig." -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 +#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +msgid "name" +msgstr "naam" + +#: contrib/auth/models.py:15 +msgid "codename" +msgstr "codenaam" + +#: contrib/auth/models.py:17 +msgid "permission" +msgstr "recht" + +#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 +msgid "permissions" +msgstr "rechten" + +#: contrib/auth/models.py:29 +msgid "group" +msgstr "groep" + +#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 +msgid "groups" +msgstr "groepen" + +#: contrib/auth/models.py:55 +msgid "username" +msgstr "gebruikersnaam" + +#: contrib/auth/models.py:56 +msgid "first name" +msgstr "voornaam" + +#: contrib/auth/models.py:57 +msgid "last name" +msgstr "achternaam" + +#: contrib/auth/models.py:58 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailadres" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "password" +msgstr "wachtwoord" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "staff status" +msgstr "staf status" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Bepaalt of de gebruiker kan inloggen op deze admin site" + +#: contrib/auth/models.py:61 +msgid "active" +msgstr "actief" + +#: contrib/auth/models.py:62 +msgid "superuser status" +msgstr "supergebruiker status" + +#: contrib/auth/models.py:63 +msgid "last login" +msgstr "laatste aanmelding" + +#: contrib/auth/models.py:64 +msgid "date joined" +msgstr "datum toegetreden" + +#: contrib/auth/models.py:66 msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." msgstr "" -"Het opmerkingenformulier heeft een ongeldig 'target' parameter -- het object " -"ID was ongeldig" +"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " +"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'" +#: contrib/auth/models.py:67 +msgid "user permissions" +msgstr "gebruikersrechten" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#: contrib/auth/models.py:70 +msgid "user" +msgstr "gebruiker" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Wachtwoord:" +#: contrib/auth/models.py:71 +msgid "users" +msgstr "gebruikers" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Uw wachtwoord vergeten?" +#: contrib/auth/models.py:76 +msgid "Personal info" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Afmelden" +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "Permissions" +msgstr "Rechten" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Waarderingen" +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "Important dates" +msgstr "Belangrijke data" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Verplicht" +#: contrib/auth/models.py:79 +msgid "Groups" +msgstr "Groepen" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Optioneel" +#: contrib/auth/models.py:219 +msgid "message" +msgstr "bericht" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Plaats een foto" +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "actie tijd" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Opmerking:" +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "object id" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -msgid "Preview comment" -msgstr "Concept opmerking" +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Uw gebruikernaam:" +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "actie vlag" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "wijzig bericht" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "log ingave" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "log ingaves" #: contrib/admin/filterspecs.py:40 #, python-format @@ -395,47 +654,6 @@ msgstr "Nee" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "actie tijd" - -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "object id" - -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" - -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "actie vlag" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "wijzig bericht" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "log ingave" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "log ingaves" - -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "Alle data" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 -#: contrib/auth/forms.py:41 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Geef een correcte gebruikersnaam en wachtwoord. Let op de velden zijn " -"hoofdletter-gevoelig" - #: contrib/admin/views/decorators.py:23 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 msgid "Log in" @@ -454,9 +672,8 @@ msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." msgstr "" -"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " -"cookies aan in uw browser, en laad deze pagina nogmaals en probeer het " -"opnieuw." +"Het lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Zet het gebruik van " +"cookies aan in uw browser, laad deze pagina nogmaals en probeer het opnieuw." #: contrib/admin/views/decorators.py:82 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -478,12 +695,12 @@ msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" is toegevoegd." #: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 msgid "You may edit it again below." -msgstr "U mag dit hieronder weer bewerken." +msgstr "U kunt dit hieronder weer bewerken." #: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "U mag hieronder de volgende %s toevoegen." +msgstr "U kunt hieronder de volgende %s toevoegen." #: contrib/admin/views/main.py:290 #, python-format @@ -523,7 +740,7 @@ msgstr "Wijzigen %(name)s \"%(obj)s\" is geslaagd." #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U mag het hieronder wijzigen." +msgstr "De %(name)s \"%(obj)s\" toegevoegd. U kunt het hieronder wijzigen." #: contrib/admin/views/main.py:392 #, python-format @@ -603,6 +820,10 @@ msgstr "Bestandspad" msgid "Decimal number" msgstr "Decimaal getal" +#: contrib/admin/views/doc.py:289 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP adres" + #: contrib/admin/views/doc.py:291 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Boolean (True, False of None)" @@ -635,161 +856,77 @@ msgstr "Staat van de VS (twee hoofdletters)" msgid "XML text" msgstr "XML Tekst" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +msgid "All dates" +msgstr "Alle data" + #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Log out" +msgstr "Afmelden" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 msgid "Home" msgstr "Voorpagina" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 -msgid "History" -msgstr "Geschiedenis" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Datum/tijd" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" - -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Dit object heeft geen geschiedenis. Mogelijk niet via de admin site " -"toegevoegd." - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django site beheer" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Django beheer" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Server fout" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Server fout (500)" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error <em>(500)</em>" -msgstr "Server Fout <em>(500)</em>" - -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 -msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Er is een fout geweest. Dit is inmiddels doorgegevens aan de sitebeheerder " -"via e-mail en zal binnenkort worden gerepareerd. Bedankt voor uw geduld" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Pagina niet gevonden" - -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "De gevraagde pagina komt niet voor." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 -#, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Wijzigen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Recente acties" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Mijn acties" - -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Geen beschikbaar" - -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 -#, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "%(name)s toevoegen" - -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" -msgstr "Wachtwoord <a href=\"/password_reset/\">vergeten</a>?" - -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Welkom," - #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" @@ -819,14 +956,24 @@ msgstr "" msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Ja, Ik weet het zeker" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr "Op %(title)s" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Pagina niet gevonden" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Zoek" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "De gevraagde pagina komt niet voor." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Geschiedenis" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "View on site" @@ -846,6 +993,11 @@ msgstr "Sortering" msgid "Order:" msgstr "Sortering:" +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr " Op %(title)s " + #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" msgstr "Opslaan als nieuw item" @@ -862,119 +1014,111 @@ msgstr "Opslaan en bewerk opnieuw" msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -msgid "Password change" -msgstr "Wachtwoord wijziging" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s toevoegen" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Wachtwoord wijzigen geslaagd" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Beschikbare modellen in de %(name)s toepassing." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -msgid "Password reset" -msgstr "Wachtwoord hersteld" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "U heeft geen rechten om iets te wijzigen" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Wachtwoord vergeten? Geef u e-mail adres op en we herstellen uw wachtwoord " -"en zullen een nieuwe toesturen." +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Recente acties" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail adres:" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Mijn acties" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Herstel mijn wachtwoord" +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Geen beschikbaar" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django site beheer" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Meld u opnieuw aan" +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django beheer" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Datum/tijd" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het straks ontvangen." +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 -msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Vanwege de beveiliging geef uw oude wachtwword op en twee keer een nieuwe, " -"zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Actie" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Oude wachtwoord:" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "d-n-Y H:i:s" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Nieuw wachtwoord:" +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"Dit object heeft geen geschiedenis. Mogelijk niet via de admin site " +"toegevoegd." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Bevestig wachtwoord:" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Server fout" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Server fout (500)" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "U krijgt een e-mail omdat u om een nieuw wachtwoord heeft gevraagd" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error <em>(500)</em>" +msgstr "Server Fout <em>(500)</em>" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "voor uw gebruikersaccount op %(site_name)s" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden. Dit is inmiddels doorgegevens aan de " +"sitebeheerder via e-mail en zal binnenkort worden gerepareerd. Bedankt voor " +"uw geduld" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is: %(new_password)s" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Zoek" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Aarzel niet om op deze pagina uw wachtwoord te wijzigen:" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you <a href=\"/password_reset/\">forgotten your password</a>?" +msgstr "Wachtwoord <a href=\"/password_reset/\">vergeten</a>?" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Het %(site_name)s team" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "Welkom," #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1001,7 +1145,7 @@ msgstr "" "Nu kan\n" "de bookmarklet vanuit elke pagina op de site worden gekozen. Let erop dat " "het soms\n" -"noodzakelijk is dat de computer vanwaaruit de pagina wordt bekeken intern " +"noodzakelijk is dat de computer van waaruit de pagina wordt bekeken intern " "is\n" "(Raadpleeg uw systeembeheerder of uw computer zich op het interne netwerk " "bevind).<p>\n" @@ -1062,37 +1206,136 @@ msgstr "Huidige:" msgid "Change:" msgstr "Wijziging:" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "omgeleid via" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Wachtwoord hersteld" -#: contrib/redirects/models.py:8 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/" -"events/search/'." +"Wachtwoord vergeten? Geef u e-mail adres op en we herstellen uw wachtwoord " +"en zullen u het nieuwe wachtwoord per e-mail toesturen." -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "omleiden naar" +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mailadres:" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Herstel mijn wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "U krijgt een e-mail omdat u om een nieuw wachtwoord heeft gevraagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "voor uw gebruikersaccount op %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Uw nieuwe wachtwoord is: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Aarzel niet om op deze pagina uw wachtwoord te wijzigen:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Uw gebruikersnaam, mocht u deze vergeten zijn:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Bedankt voor het gebruik van onze site!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Het %(site_name)s team" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Bedankt voor de aanwezigheid op de site vandaag." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Meld u opnieuw aan" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Wachtwoord herstel geslaagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." msgstr "" -"Dit kan een absoluut pad (zoals boven) of een volledige URL beginnend met " -"'http://'." +"Een nieuw wachtwoord is per e-mail verstuurd. U zult het binnenkort " +"ontvangen." -#: contrib/redirects/models.py:12 -msgid "redirect" -msgstr "omleiding" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Wachtwoord wijziging" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirects" -msgstr "omleidingen" +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Geef voor de veiligheid uw oude wachtwoord op en twee keer een nieuw " +"wachtwoord, zodat we kunnen controleren of er geen typefouten zijn gemaakt." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Oud wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Nieuw wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bevestig wachtwoord:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Wijzig mijn wachtwoord" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Wachtwoord wijzigen is geslaagd" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Uw wachtwoord is gewijzigd." + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "domeinnaam" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "weergavenaam" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "site" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "sites" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "" @@ -1113,7 +1356,7 @@ msgstr "opmerkingen toestaan" #: contrib/flatpages/models.py:12 msgid "template name" -msgstr "Naam sjabloon" +msgstr "sjabloonnaam" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" @@ -1141,137 +1384,333 @@ msgstr "platte pagina" msgid "flat pages" msgstr "platte pagina's" -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "naam" +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "omgeleid via" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "codenaam" +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"Dit moet een absoluut pad zijn, zonder de domein naam. Bijvoorbeeld: '/" +"events/search/'." -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "recht" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "omleiden naar" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "rechten" +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Dit kan een absoluut pad zijn (zoals boven) of een volledige URL beginnend " +"met 'http://'." -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "groep" +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "omleiding" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "groepen" +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "omleidingen" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "gebruikernaam" +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "object ID" -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "voornaam" +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "kop" -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "achternaam" +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "opmerking" -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailadres" +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "waardering #1" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "wachtwoord" +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "waardering #2" -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Gebruik '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "waardering #3" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "staf status" +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "waardering #4" -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Bepaalt of gebruiker kan inloggen op deze admin site" +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "waardering #5" -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "actief" +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "waardering #6" -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "supergebruiker status" +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "waardering #7" -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "laatste aanmelding" +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "waardering #8" -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "datum toegetreden" +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "is een geldige waardering" -#: contrib/auth/models.py:66 +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "datum/tijd toegevoegd" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "is publiek" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "is verwijderd" + +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Bovenop de rechten welke handmatig zijn toegekend, krijgt deze gebruiker ook " -"alle rechten van de groepen waar hij of zij deel van uitmaakt." +"Kruis deze box aan indien de opmerking niet gepast is. Een \"Dit commentaar " +"is verwijderd\" bericht wordt dan getoond" -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "gebruikersrechten" +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "opmerkingen" -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "gebruiker" +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Inhoud object" -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "gebruikers" +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Gepost door %(user)s op %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Persoonlijke informatie" +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "naam van persoon" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Rechten" +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "ip adres" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Belangrijke data" +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "goegekeurd door de staf" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Groepen" +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "vrije opmerking" -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "bericht" +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "vrije opmerkingen" -#: contrib/auth/forms.py:30 +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "score" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "score datum" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "karma score" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "karma scores" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d waardering door %(user)s" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" msgstr "" -"Lijkt erop dat uw browser geen cookies accepteerd. Om aan te melden moeten " -"cookies worden geaccepteerd." +"Deze opmerking is gemarkeerd door %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "python model-class-naam" +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "markeerdatum" -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "inhoudtype" +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "gebruikersmarkering" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "inhoudtypen" +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "gebruikersmarkeringen" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Gemarkeerd door %r" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "datum verwijdering" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "verwijderd door moderator" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "verwijderd door moderator" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Verwijderd door moderator %r" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Anonieme gebruikers kunnen niet stemmen" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Ongeldige opmerkingen ID" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Niet op jezelf stemmen" + +#: contrib/comments/views/comments.py:28 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Deze waardering is verplicht omdat je op zijn minst een andere waardering " +"hebt ingevoerd." + +#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s opmerking " +"heeft gepost:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Deze opmerking is gepost door een gebruiker welke minder dan %(count)s opmerkingen " +"heeft gepost:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Deze opmerking is gepost door een \"fijne\" gebruiker:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Alleen POSTs zijn toegestaan" + +#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Een of meerdere verplichte velden is niet ingevuld" + +#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Iemand heeft het opmerkingenformulier gewijzigd (Beveilingsinbreuk)" + +#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Het opmerkingenformulier heeft een ongeldig 'target' parameter -- het object " +"ID was ongeldig" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Het opmerkingenformulier heeft geen 'voorbeeld' of 'post'" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Uw wachtwoord vergeten?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Waarderingen" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Verplicht" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "Optioneel" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Plaats een foto" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Opmerking:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 +msgid "Preview comment" +msgstr "Concept opmerking" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Uw gebruikernaam:" #: contrib/sessions/models.py:35 msgid "session key" @@ -1293,33 +1732,49 @@ msgstr "sessie" msgid "sessions" msgstr "sessies" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "domeinnaam" +#: contrib/contenttypes/models.py:25 +msgid "python model class name" +msgstr "python model-class-naam" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "weergavenaam" +#: contrib/contenttypes/models.py:28 +msgid "content type" +msgstr "inhoudtype" -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "site" +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content types" +msgstr "inhoudtypen" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "sites" +#: forms/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s teken." +msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %S tekens." -#: utils/translation.py:360 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "DATE_FORMAT" +#: forms/__init__.py:385 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan." -#: utils/translation.py:361 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "DATETIME_FORMAT" +#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s." -#: utils/translation.py:362 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "TIME_FORMAT" +#: forms/__init__.py:645 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Het gegeven bestand is leeg." + +#: forms/__init__.py:699 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Geef een geheel getal op tussen -32.768 en 32.767." + +#: forms/__init__.py:708 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Geef een geheel getal op." + +#: forms/__init__.py:717 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Geef een geheel getal op tussen 0 en 32.767." #: utils/dates.py:6 msgid "Monday" @@ -1398,54 +1853,52 @@ msgid "December" msgstr "december" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "jan" -msgstr "en" +msgstr "jan" #: utils/dates.py:19 msgid "feb" -msgstr "" +msgstr "feb" #: utils/dates.py:19 msgid "mar" -msgstr "" +msgstr "mar" #: utils/dates.py:19 msgid "apr" -msgstr "" +msgstr "apr" #: utils/dates.py:19 -#, fuzzy msgid "may" -msgstr "dag" +msgstr "mei" #: utils/dates.py:19 msgid "jun" -msgstr "" +msgstr "jun" #: utils/dates.py:20 msgid "jul" -msgstr "" +msgstr "jul" #: utils/dates.py:20 msgid "aug" -msgstr "" +msgstr "aug" #: utils/dates.py:20 msgid "sep" -msgstr "" +msgstr "sep" #: utils/dates.py:20 msgid "oct" -msgstr "" +msgstr "oct" #: utils/dates.py:20 msgid "nov" -msgstr "" +msgstr "nov" #: utils/dates.py:20 msgid "dec" -msgstr "" +msgstr "dec" #: utils/dates.py:27 msgid "Jan." @@ -1475,6 +1928,18 @@ msgstr "nov." msgid "Dec." msgstr "dec." +#: utils/translation.py:360 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "d-n-Y" + +#: utils/translation.py:361 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "d-n-Y H:i" + +#: utils/translation.py:362 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "H:i" + #: utils/timesince.py:12 msgid "year" msgid_plural "years" @@ -1511,471 +1976,7 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Tjechisch" - -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Wels" - -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "Grieks" - -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "Galician" -msgstr "Galisisch" - -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreews" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Icelandic" -msgstr "IJslands" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Japanese" -msgstr "Japans" - -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noors" - -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Brazilian" -msgstr "Braziliaans" - -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Romanian" -msgstr "Roemeens" - -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaaks" - -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveens" - -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Serbian" -msgstr "Servisch" - -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Swedish" -msgstr "Zweeds" - -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiens" - -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees" - -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditioneel Chinees" - -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Deze waarde mag alleen letters, getallen en liggende strepen bevatten." - -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, liggende strepen en schuine " -"strepen bevatten." - -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Hoofdletters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Kleine letters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Geef alleen cijfers gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Geef een geldig e-mail adres gescheiden door komma's." - -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Geef een geldig IP adres." - -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Lege waarden niet toegestaan." - -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Niet-numerieke karakters niet toegestaan." - -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Deze waarde kan niet alleen uit cijfers bestaan." - -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Geef geheel getal." - -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Alleen alfabethische karakters zijn toegestaan" - -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Geef een geldige datum in JJJJ-MM-DD formaat." - -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Geef een geldige tijd in HH:MM formaat." - -#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Geef geldige datum/tijd in JJJJ-MM-DD HH:MM formaat." - -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Geef geldig e-mail adres." - -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Bestand ongeldig. Het bestand dat is gegeven is geen afbeelding of was " -"beschadigd." - -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een afbeelding." - -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefoonnummers moeten in het XXX-XXX-XXXX formaat. \"%s\" is ongeldig." - -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "De URL %s wijst niet naar een QuickTime video." - -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Een geldig URL is nodig." - -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Geldige HTML is vereist. De specifieke fouten zijn:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Foute XML: %s" - -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Ongeldige URL: %s" - -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "De URL %s is een gebroken link." - -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Geef een geldige afkorting van een VS staat." - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van %s niet toegestaan." -msgstr[1] "Pas op uw taalgebruik! Gebruik van de woorden %s niet toegestaan." - -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Dit veld moet overeenkomen met het '%s' veld." - -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Geef in minimaal een veld een waarde." - -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Voer waarden in in beide velden of laat beide leeg." - -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Dit veld moet opgegeven worden indien %(field)s is %(value)s" - -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Dit veld moet worden opgegeven indien %(field)s niet %(value)s is" - -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Dubbele waarden niet toegestaan." - -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "De waarde moet een macht van %s zijn." - -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Geef een geldig decimaal getal." - -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfer." -msgstr[1] "Geef een geldig decimaal getal met maximaal %s cijfers." - -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfer achter de komma." -msgstr[1] "Geef een decimaal getal met maximaal %s cijfers achter de komma." - -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand minimaal %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Zorg ervoor dat het bestand maximaal %s bytes groot is." - -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Het formaat van dit veld is fout." - -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Dit veld is ongeldig." - -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Kan niks ophalen van %s." - -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"De geretourneerde URL %(url)s bevat een ongeldige Content-Type '%" -"(contenttype)s." - -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Sluit de niet gesloten %(tag)s tag op regel %(line)s. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Tekst beginnend op regel %(line)s is in deze context niet toegestaan. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" op regel %(line)s is een ongeldig attribuut. (Regel start met " -"\"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" op regel %(line)s is een ongeldige tag. (Regel start met \"%" -"(start)s\".)" - -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Een of meerdere attributen ontbreken bij een tag op regel %(line)s. (Regel " -"start met \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"De \"%(attr)s\" attribuut op regel %(line)s heeft een ongeldige waarde. " -"(Regel start met \"%(start)s\".)" - -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "" -"%(object)s van het type %(type)s bestaat al voor het gegeven %(field)s." - -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s met deze %(fieldname)s bestaat al." - -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Dit veld is verplicht." - -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "De waarde moet een geheel getal zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "De waarde moet of True (waar) of False (onwaar) zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Dit veld kan niet oningevuld zijn." - -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Geef geldige bestandsnaam." - -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Geef een geldig IP adres." - -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Meerdere ID's door komma's gescheiden." - -#: db/models/fields/related.py:581 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Houd \"Control\", of \"Command\" op een Mac, ingedrukt om meerdere te " -"selecteren." - -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Geef een geldig %(self)s IDs. De waarde %(value)r is ongeldig." -msgstr[1] "Geef een geldig %(self)s IDs. de waarden %(value)r zijn ongeldig." - -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %s." -msgstr[1] "Zorg ervoor dat uw tekst korter is dan %S." - -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Regeleindes zijn niet toegestaan." - -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Selecteer een geldige keuze; '%(data)s is niet in %(choices)s." - -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Het gegeven bestand is leeg." - -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Geef geheel getal tussen -32.768 en 32.767." - -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Geef geheel getal." - -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Geef geheel getal tussen 0 en 32.767." - #: template/defaultfilters.py:379 msgid "yes,no,maybe" msgstr "ja,nee,misschien" + diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo Binary files differindex 7a9a2d4353..6b3dfaf035 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.mo diff --git a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po index e323debc72..0a4ccd5145 100644 --- a/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/nl/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Dutch Javascript translations. +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the Django package. # Rudolph Froger <rfroger@estrate.nl>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-02 16:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Last-Translator: Rudolph Froger <rfroger@estrate.nl>\n" +"Language-Team: nl <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "Z M D W D V Z" #: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" -msgstr "Zondag Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag" +msgstr "zondag maandag dinsdag woensdag donderdag vrijdag zaterdag" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format msgid "Available %s" -msgstr "Beschikbaar" +msgstr "Beschikbare %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" |
