diff options
| author | Justin Bronn <jbronn@gmail.com> | 2008-04-22 18:27:02 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Justin Bronn <jbronn@gmail.com> | 2008-04-22 18:27:02 +0000 |
| commit | 1731135661d374f1ac6ea0b1c067f4e3060374bc (patch) | |
| tree | cbe39e81fe3c6efc48bde61334021183667b59bd | |
| parent | f49c770b2dc40a4e23c6fe5f3ced62ba80a8502c (diff) | |
gis: Merged revisions 7408-7415,7420-7424,7435 via svnmerge from trunk.
git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/gis@7442 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po | 83 | ||||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 66091 -> 66404 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po | 86 | ||||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo | bin | 42435 -> 42401 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 257 | ||||
| -rw-r--r-- | django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif | bin | 0 -> 75 bytes | |||
| -rw-r--r-- | django/contrib/auth/models.py | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | django/contrib/contenttypes/generic.py | 13 | ||||
| -rw-r--r-- | django/contrib/markup/templatetags/markup.py | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | django/db/backends/oracle/base.py | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | django/db/backends/postgresql/operations.py | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/modelforms.txt | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/newforms.txt | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | docs/tutorial04.txt | 2 |
14 files changed, 234 insertions, 251 deletions
diff --git a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po index 84128bad68..ca2d1d05bf 100644 --- a/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,19 +1,19 @@ # translation of django.po to Hrvatski jezik # This file is distributed under the same license as the Django package. # +# Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-06 16:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-05 00:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-17 17:30+0200\n" "Last-Translator: Aljosa Mohorovic <aljosa.mohorovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Hrvatski jezik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: conf/global_settings.py:39 @@ -362,8 +362,8 @@ msgstr "Pogledaj na stranicama" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Molim ispravite navedenu grešku." -msgstr[1] "Molim ispravite navedene greške." +msgstr[0] "Molim ispravite navedenu pogrešku." +msgstr[1] "Molim ispravite navedene pogreške." #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49 msgid "Ordering" @@ -401,7 +401,6 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25 -#, fuzzy msgid "Yes, I'm sure" msgstr "Da, siguran sam" @@ -445,7 +444,6 @@ msgid "None available" msgstr "Nije dostupno" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 -#, fuzzy msgid "" "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " "database tables have been created, and make sure the database is readable by " @@ -519,12 +517,10 @@ msgid "Save as new" msgstr "Spremi kao novi unos" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -#, fuzzy msgid "Save and add another" msgstr "Spremi i dodaj novi unos" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -#, fuzzy msgid "Save and continue editing" msgstr "Spremi i nastavi uređivati" @@ -533,7 +529,6 @@ msgid "Save" msgstr "Spremi" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -#, fuzzy msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." @@ -658,7 +653,6 @@ msgid "Your password was changed." msgstr "Vaša lozinka je promijenjena." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." @@ -734,7 +728,6 @@ msgid "The %(site_name)s team" msgstr "%(site_name)s tim" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -#, fuzzy msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." @@ -794,7 +787,6 @@ msgid "Change password: %s" msgstr "Promijeni lozinku: %s" #: contrib/admin/views/decorators.py:11 contrib/auth/forms.py:60 -#, fuzzy msgid "" "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" "sensitive." @@ -811,7 +803,6 @@ msgstr "" "unos je sačuvan." #: contrib/admin/views/decorators.py:70 -#, fuzzy msgid "" "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " "cookies, reload this page, and try again." @@ -1004,7 +995,6 @@ msgid "Deleted %s." msgstr "" #: contrib/admin/views/main.py:351 -#, fuzzy msgid "No fields changed." msgstr "Nije bilo promjena polja." @@ -1015,8 +1005,7 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno promijenjeno." #: contrib/admin/views/main.py:362 #, python-format -msgid "" -"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" uspješno dodan. Možete ponovo urediti dolje." #: contrib/admin/views/main.py:400 @@ -1135,8 +1124,7 @@ msgstr "korisničko ime" msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." -msgstr "" -"Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." +msgstr "Obavezno 30 alfanumeričkih znakova ili manje (slova, brojevi i povlaka)." #: contrib/auth/models.py:132 msgid "first name" @@ -1453,8 +1441,7 @@ msgid "Your name:" msgstr "Vaše ime:" #: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "" -"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:112 @@ -1533,8 +1520,7 @@ msgid "content types" msgstr "tipovi sadržaja" #: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." msgstr "" "Primjer: '/about/contact/'. Provjerite ako imate prvi i preostale slash-eve " "(/)." @@ -1569,8 +1555,7 @@ msgstr "registracija obavezna" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." +msgstr "Ako je ovo selektirano samo logirani korisnici moći će vidjeti ovu stranicu." #: contrib/flatpages/models.py:18 msgid "flat page" @@ -1654,7 +1639,6 @@ msgid "nine" msgstr "devet" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 -#, fuzzy msgid "today" msgstr "danas" @@ -1663,12 +1647,10 @@ msgid "tomorrow" msgstr "sutra" #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:98 -#, fuzzy msgid "yesterday" msgstr "jučer" #: contrib/localflavor/ar/forms.py:28 -#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata NNNN ili ANNNNAAA." @@ -1679,7 +1661,6 @@ msgid "This field requires only numbers." msgstr "Ovo polje zahtjeva samo brojeve." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:51 -#, fuzzy msgid "This field requires 7 or 8 digits." msgstr "Ovo polje zahtjeva 7 ili 8 numeričkih znakova." @@ -1688,7 +1669,6 @@ msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format." msgstr "Unesite ispravan CUIT formata XX-XXXXXXXX-X ili XXXXXXXXXXXX." #: contrib/localflavor/ar/forms.py:81 -#, fuzzy msgid "Invalid CUIT." msgstr "Neispravan CUIT." @@ -1727,7 +1707,6 @@ msgid "This field requires at least 14 digits" msgstr "Ovo polje zahtjeva najviše 14 numeričkih znakova" #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17 -#, fuzzy msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX." msgstr "Unesi poštanski broj formata XXX XXX." @@ -1850,12 +1829,10 @@ msgid "" msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT." msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 -#, fuzzy msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." msgstr "Unesi ispravan čileanski RUT formata XX.XXX.XXX-X." @@ -1955,7 +1932,6 @@ msgid "Almeria" msgstr "" #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9 -#, fuzzy msgid "Avila" msgstr "Travanj" @@ -2245,8 +2221,7 @@ msgid "Invalid checksum for CIF." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:142 -msgid "" -"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." +msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/es/forms.py:143 @@ -2263,8 +2238,7 @@ msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17 -msgid "" -"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." +msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX." msgstr "" #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18 @@ -2691,8 +2665,7 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." +msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX." msgstr "Unesi ispravan poštanski broj formata XXXXX or XXX XX." #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73 @@ -3550,8 +3523,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:80 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "" -"Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." +msgstr "Ova vrijednost može sadržavati samo slova, brojeve, povlake ili hyphens." #: core/validators.py:84 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -3739,25 +3711,21 @@ msgstr "Molim unesite ispravan decimalni broj." #: core/validators.py:444 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:447 #, python-format -msgid "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: core/validators.py:450 #, python-format msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -3790,8 +3758,7 @@ msgstr "" #: core/validators.py:539 #, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." msgstr "" #: core/validators.py:572 @@ -3886,8 +3853,7 @@ msgid "Separate multiple IDs with commas." msgstr "Odvojite više ID-a zarezom." #: db/models/fields/related.py:660 -msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Držite \"Control\", ili \"Command\" na Mac-u, da bi odabravili više od " "jednog objekta." @@ -3895,10 +3861,8 @@ msgstr "" #: db/models/fields/related.py:707 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "" -"Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." +msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "Molim unesite ispravan %(self)s ID. Vrijednost %(value)r je neispravna." msgstr[1] "" #: newforms/fields.py:46 @@ -4344,3 +4308,4 @@ msgstr "%(verbose_name)s je uspješno promijenjeno." #, python-format msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s je izbrisano" + diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex f47adbd813..b82290dd04 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index d18ab7c5fa..d084d90688 100644 --- a/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-29 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-14 18:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-25 15:53+0100\n" -"Last-Translator: Łukasz Czyżykowki <lukasz.czyzykowski@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Piotr Lewandowski <django@icomputing.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hebrajski" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Croatian" -msgstr "Horwacki" +msgstr "Chorwacki" #: conf/global_settings.py:60 msgid "Icelandic" @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Portugese" msgstr "Portugalski" #: conf/global_settings.py:73 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazylijski" +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazylijski portugalski" #: conf/global_settings.py:74 msgid "Romanian" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "id obiektu" #: contrib/admin/models.py:22 msgid "object repr" -msgstr "reprezentacj obiektu" +msgstr "reprezentacja obiektu" #: contrib/admin/models.py:23 msgid "action flag" @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Strona nie znaleziona" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Niestety nie można znaleźć rządanej strony." +msgstr "Niestety, żądana strona nie została znaleziona." #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Błąd serwera" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 msgid "Server error (500)" -msgstr "Bład serwera (500)" +msgstr "Błąd serwera (500)" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 msgid "Server Error <em>(500)</em>" @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." msgstr "" -"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany emailem administratorowi " -"strony." +"Wystąpił niespodziewany błąd. Raport został wysłany e-mailem " +"administratorowi strony." #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26 msgid "Welcome," @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "<p class=\"help\">Aby zainstalować skryptozakładki, przeciągnij łącze do " "paska zakładek\n" "lub kliknij prawym klawiszem na łączu i dodaj je do zakładek. Teraz możesz\n" -"wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " +"wybrać skryptozakładkę na dowolnej stronie serwisu. Uwaga: niektóre z tych " "skryptozakładek wymagają przeglądania serwisu z komputera\n" "\"wewnętrznego\" (skontaktuj się z administratorem systemu, jeśli nie jesteś " "pewien, czy ten komputer jest \"wewnętrznym\").</p>\n" @@ -633,11 +633,13 @@ msgstr "Edytuj ten obiekt (bieżące okno)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Przeskok do panelu admina dla stron reprezentujących pojedynczy obiekt" +msgstr "" +"Przeskok do panelu administratora dla stron reprezentujących pojedynczy " +"obiekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe onko)" +msgstr "Edytuj ten obiekt (nowe okno)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -706,12 +708,12 @@ msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." msgstr "" -"Nowe hasło zostało wysłane na podany adres email. Powinieneś otrzymać je " +"Nowe hasło zostało wysłane na podany adres e-mail. Powinieneś otrzymać je " "niebawem." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Otrzymałeś email gdyż zażądałeś zresetowania hasła" +msgstr "Otrzymałeś ten e-mail gdyż zażądałeś zresetowania hasła" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -733,7 +735,7 @@ msgstr "Twój login:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Dziękujemy za używanie strony!" +msgstr "Dziękujemy za używanie naszej strony!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format @@ -745,8 +747,7 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." msgstr "" -"Podaj swój adres email. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na twój adres " -"email." +"Podaj swój adres e-mail. Hasło zostanie zresetowane i wysłane na ten adres." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1181,11 +1182,11 @@ msgstr "aktywny" #: contrib/auth/models.py:137 msgid "" -"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting accounts." msgstr "" -"Oznacza czy użytkownik może zalogować się do panelu administratora. Odznacz " -"to zamiast usuwać konta." +"Oznacza czy użytkownika należy uważać za aktywnego. Odznacz tozamiast usuwać " +"konta." #: contrib/auth/models.py:138 msgid "superuser status" @@ -1306,7 +1307,7 @@ msgstr "data/czas dodania" #: contrib/comments/models.py:88 contrib/comments/models.py:180 msgid "is public" -msgstr "publicznie dostepny" +msgstr "publicznie dostępny" #: contrib/comments/models.py:90 msgid "is removed" @@ -1505,7 +1506,7 @@ msgid "" "\n" "%(text)s" msgstr "" -"Ten komentarze został dodany przez użytkownika::\n" +"Ten komentarz został dodany przez użytkownika::\n" "\n" "%(text)s" @@ -1522,7 +1523,9 @@ msgstr "Jedno lub więcej wymaganych pól nie zostało wypełnionych" #: contrib/comments/views/comments.py:198 #: contrib/comments/views/comments.py:289 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy" +msgstr "" +"Ktoś próbował obejść zabezpieczenia formularza komentarzy (naruszenie " +"bezpieczeństwa)" #: contrib/comments/views/comments.py:208 #: contrib/comments/views/comments.py:295 @@ -1887,15 +1890,15 @@ msgstr "" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29 msgid "Enter a valid Chilean RUT." -msgstr "Wpisz poprawny czilijski RUT" +msgstr "Wpisz poprawny chilijski RUT" #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X." -msgstr "Podaj poprawny czilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." +msgstr "Podaj poprawny chilijski RUT w formacie XX.XXX.XXX-X." #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31 msgid "The Chilean RUT is not valid." -msgstr "Podany czilijski RUT jest nieprawidłowy." +msgstr "Podany chilijski RUT jest nieprawidłowy." #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 msgid "Baden-Wuerttemberg" @@ -1971,7 +1974,7 @@ msgid "" "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " "format." msgstr "" -"Podaj poprawny niemiecki numer dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" +"Podaj poprawny numer niemieckiego dowodu osobistego w formacie XXXXXXXXXXX-" "XXXXXXX-XXXXXXX-X." #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5 @@ -2561,12 +2564,10 @@ msgid "Jalisco" msgstr "Jalisco" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26 -#, fuzzy msgid "Estado de México" msgstr "Meksyk (stan)" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27 -#, fuzzy msgid "Michoacán" msgstr "Michocan" @@ -2579,7 +2580,6 @@ msgid "Nayarit" msgstr "Nayarit" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30 -#, fuzzy msgid "Nuevo León" msgstr "Nuevo Leon" @@ -2592,7 +2592,6 @@ msgid "Puebla" msgstr "Puebla" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33 -#, fuzzy msgid "Querétaro" msgstr "Queretaro" @@ -2605,7 +2604,6 @@ msgid "Sinaloa" msgstr "Sinaloa" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36 -#, fuzzy msgid "San Luis Potosí" msgstr "San Luis Potasi" @@ -2630,7 +2628,6 @@ msgid "Veracruz" msgstr "Veracruz" #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42 -#, fuzzy msgid "Yucatán" msgstr "Jukatan" @@ -3457,7 +3454,7 @@ msgstr "Wpisz poprawny południowoafrykański kod pocztowy" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4 msgid "Eastern Cape" -msgstr "Prowincja Przylądkowa Wshodnia" +msgstr "Prowincja Przylądkowa Wschodnia" #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5 msgid "Free State" @@ -3581,7 +3578,7 @@ msgstr "Małe litery nie są tutaj dozwolone." #: core/validators.py:95 msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Wpisz tylko cyfry odddzielone przecinkami." +msgstr "Wpisz tylko cyfry oddzielone przecinkami." #: core/validators.py:107 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." @@ -3779,10 +3776,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfrę." msgstr[1] "" -"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s " -"cyfry." +"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfry." msgstr[2] "" -"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." +"Proszę wpisać poprawną liczbę dziesiętną zawierającą nie więcej niż %s cyfr." #: core/validators.py:450 #, python-format @@ -3909,7 +3905,8 @@ msgstr "Ta wartość musi być liczbą całkowitą." #: db/models/fields/__init__.py:466 msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Ta wartość musi być logiczna (True, False - prawda lub fałsz)." +msgstr "" +"Ta wartość musi być wartością logiczną (True, False - prawda lub fałsz)." #: db/models/fields/__init__.py:490 msgid "This field cannot be null." @@ -3926,7 +3923,7 @@ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku." #: db/models/fields/__init__.py:960 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "" -"Ta wartość musi być jedną z None (żadne), True (prawda) lub False (fałsz)." +"Ta wartość musi być jedną z None (nic), True (prawda) lub False (fałsz)." #: db/models/fields/related.py:93 #, python-format @@ -4231,7 +4228,7 @@ msgstr "Wrzesień" #: utils/dates.py:19 msgid "October" -msgstr "Pażdziernik" +msgstr "Październik" #: utils/dates.py:19 msgid "November" @@ -4332,7 +4329,7 @@ msgstr[2] "lat" msgid "month" msgid_plural "months" msgstr[0] "miesiąc" -msgstr[1] "miesięce" +msgstr[1] "miesiące" msgstr[2] "miesięcy" #: utils/timesince.py:23 @@ -4412,6 +4409,9 @@ msgstr "%(verbose_name)s zostało pomyślnie zmienione." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s zostało usunięte." +#~ msgid "Brazilian" +#~ msgstr "Brazylijski" + #~ msgid "Gaeilge" #~ msgstr "Gaelicki" diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo Binary files differindex 053a51287a..55e77f8f1c 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.mo diff --git a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 240d0bba86..fda4954524 100644 --- a/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 11:43+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-10 11:57+0800\n" "Last-Translator: hutuworm <hutuworm@gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <limodou@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "简体中文" #: conf/global_settings.py:77 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "繁体中文" +msgstr "正体中文" #: utils/timesince.py:12 msgid "year" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "MONTH_DAY_FORMAT" #, python-format msgid "Ensure your text is less than %s character." msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "确定你输入的文本少于 %s 个字符。" +msgstr[0] "确保你输入的文本少于 %s 个字符。" #: oldforms/__init__.py:397 msgid "Line breaks are not allowed here." @@ -524,15 +524,15 @@ msgstr "否" #: core/validators.py:174 #: core/validators.py:445 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "没有文件被提交。请检查表单的编码类型。" +msgstr "未提交文件。请检查表单的编码类型。" #: oldforms/__init__.py:674 msgid "The submitted file is empty." -msgstr "所提交的文件为空。" +msgstr "所提交的是空文件。" #: oldforms/__init__.py:730 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "输入在 -32,768 到 32,767 之间的一个整数。" +msgstr "输入在 -32,768 与 32,767 之间的一个整数。" #: oldforms/__init__.py:740 msgid "Enter a positive number." @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "输入在 0 到 32,767 之间的一个整数。" #: contrib/localflavor/no/forms.py:15 msgid "Enter a zip code in the format XXXX." -msgstr "用 XXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/no/forms.py:36 msgid "Enter a valid Norwegian social security number." @@ -555,11 +555,11 @@ msgstr "请输入一个有效的挪威社会保障号码。" #: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 #: contrib/localflavor/de/forms.py:16 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." -msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." -msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXXXX 或 XXX-XXXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 msgid "Hokkaido" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "冲绳岛" #: contrib/localflavor/br/forms.py:18 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." -msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/br/forms.py:30 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "输入一个有效的芬兰社会保障号码。" #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." -msgstr "输入一个邮政编码。两个邮编部分之间的空格是必须的。" +msgstr "输入一个邮政编码。前后两个部分之间必须有一个空格。" #: contrib/localflavor/de/forms.py:63 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "图林根州" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮编。" +msgstr "以 XXXXX 或 XXXXX-XXX 的格式输入一个邮政编码。" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." @@ -844,23 +844,23 @@ msgstr "以 XXX-XX-XXXX 的格式输入一个有效的美国社会保障号码 #: contrib/sessions/models.py:68 msgid "session key" -msgstr "session键字" +msgstr "会话密钥" #: contrib/sessions/models.py:69 msgid "session data" -msgstr "session数据" +msgstr "会话数据" #: contrib/sessions/models.py:70 msgid "expire date" -msgstr "过期日期" +msgstr "过期时间" #: contrib/sessions/models.py:74 msgid "session" -msgstr "会话(session)" +msgstr "会话" #: contrib/sessions/models.py:75 msgid "sessions" -msgstr "会话(session)" +msgstr "会话" #: contrib/auth/forms.py:17 #: contrib/auth/forms.py:138 @@ -869,16 +869,16 @@ msgstr "两个口令字段不一致。" #: contrib/auth/forms.py:25 msgid "A user with that username already exists." -msgstr "一个使用此用户名的用户已经存在。" +msgstr "已存在一位使用该名字的用户。" #: contrib/auth/forms.py:53 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in." -msgstr "你的Web浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" +msgstr "你的浏览器好象不允许使用cookie。登录需要使用cookie。" #: contrib/auth/forms.py:60 #: contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive." -msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两个域都是大小写敏感的。" +msgstr "请输入正确的用户名和口令。请注意两者都是大小写敏感的。" #: contrib/auth/forms.py:62 msgid "This account is inactive." @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "该帐号未激活。" #: contrib/auth/forms.py:85 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?" -msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定你已经注册过了?" +msgstr "该电子邮件地址没有关联任何用户帐号。你确定已经注册过了?" #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "用户名" #: contrib/auth/models.py:90 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)." -msgstr "必须。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" +msgstr "必填。不多于30个字符。只能用字母数字(字母、数字和下横线)" #: contrib/auth/models.py:91 msgid "first name" @@ -941,11 +941,11 @@ msgstr "名字" #: contrib/auth/models.py:92 msgid "last name" -msgstr "姓" +msgstr "姓氏" #: contrib/auth/models.py:93 msgid "e-mail address" -msgstr "邮件地址" +msgstr "e-mail 地址" #: contrib/auth/models.py:94 msgid "password" @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "使用 '[algo]$[salt]$[hexdigest]' 或使用 <a href=\"password/\">修 #: contrib/auth/models.py:95 msgid "staff status" -msgstr "人员状态" +msgstr "职员状态" #: contrib/auth/models.py:95 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" #: contrib/auth/models.py:96 msgid "active" -msgstr "活动" +msgstr "有效" #: contrib/auth/models.py:96 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。用取消选择来取代删除帐号。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。以反选代替删除帐号。" #: contrib/auth/models.py:97 msgid "superuser status" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "超级用户状态" #: contrib/auth/models.py:97 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them." -msgstr "指定是否用户可以登录到这个管理站点。" +msgstr "指明用户是否可以登录到这个管理站点。" #: contrib/auth/models.py:98 msgid "last login" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "加入日期" #: contrib/auth/models.py:101 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "除了手动设置权限以外,用户也会从他(她)所在的小组获得所赋组小组的所有权限。" +msgstr "除了手工设置权限以外,用户也会从其所在组获得赋予该组的所有权限。" #: contrib/auth/models.py:102 msgid "user permissions" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "九" #: contrib/contenttypes/models.py:36 msgid "python model class name" -msgstr "python模块类名" +msgstr "python 模型类名" #: contrib/contenttypes/models.py:39 msgid "content type" @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "重定向到" #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'." -msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'开始的全URL。" +msgstr "可以是绝对路径(同上)或以'http://'起始的全URL。" #: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "URL" #: contrib/flatpages/models.py:8 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的除号。" +msgstr "例如:'/about/contact/'。请确保前导和结尾的斜杠。" #: contrib/flatpages/models.py:9 msgid "title" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "模板名称" #: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。如果未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" +msgstr "例如:'flatpages/contact_page.html'。若未提供,系统将使用'flatpages/default.html'。" #: contrib/flatpages/models.py:14 msgid "registration required" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "等级 #8" #: contrib/comments/models.py:82 msgid "is valid rating" -msgstr "是无效等级" +msgstr "是有效等级" #: contrib/comments/models.py:83 #: contrib/comments/models.py:169 @@ -1238,15 +1238,15 @@ msgstr "公开" #: contrib/comments/models.py:85 #: contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 地址" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "is removed" -msgstr "被删除" +msgstr "已删除" #: contrib/comments/models.py:86 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead." -msgstr "如果评论不适合选中这个检查框。评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" +msgstr "若评论内容不妥,则选中这个检查框。该评论将被一条\"此评论已经被删除\"的消息所替换。" #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "人名" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" -msgstr "IP地址" +msgstr "IP 地址" #: contrib/comments/models.py:173 msgid "approved by staff" @@ -1302,16 +1302,16 @@ msgstr "得分日期" #: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" -msgstr "Karma得分" +msgstr "Karma 得分" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" -msgstr "Karma得分" +msgstr "Karma 得分" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "被 %(user)s 定级为 %(score)d" +msgstr "被 %(user)s 评为 %(score)d" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -1347,16 +1347,16 @@ msgstr "删除日期" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" -msgstr "删除仲裁" +msgstr "管理员删除" #: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" -msgstr "删除仲裁" +msgstr "管理员删除" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "被 %r 仲裁删除" +msgstr "被管理员 %r 删除" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "口令:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "忘记你的口令?" +msgstr "忘记了你的口令?" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "不能给自已投票" #: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "要求此等级,因为你已经输入了至少一个等级。" +msgstr "该等级必填,因为你已经输入了至少一个等级。" #: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format @@ -1472,27 +1472,27 @@ msgstr "" #: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "只允许张贴" +msgstr "只允许 POST" #: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "一个或多个必填字段没有被提交" +msgstr "一个或多个必填字段没有提交" #: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "有人篡改了评论表格(安全侵害)" +msgstr "有人通过评论表单篡改(安全侵害)" #: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid" -msgstr "评论表格有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" +msgstr "评论表单有一个无效的 'target' 参数 -- 对象 ID 无效" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "评论表格无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" +msgstr "评论表单无法提供 '预览' 或 '张贴' 功能" #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "域名" #: contrib/sites/models.py:11 msgid "display name" -msgstr "显示名" +msgstr "显示名称" #: contrib/sites/models.py:15 msgid "site" @@ -1516,7 +1516,7 @@ msgid "" "<h3>By %s:</h3>\n" "<ul>\n" msgstr "" -"<h3>由 %s:</h3>\n" +"<h3>以 %s:</h3>\n" "<ul>\n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "日志记录" #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 msgid "All dates" -msgstr "全有日期" +msgstr "所有日期" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 @@ -1649,40 +1649,39 @@ msgid "" "your computer is \"internal\").</p>\n" msgstr "" "\n" -"<p class=\"help\">为安装书签,拖动链接到你的工具条,\n" -"或右击鼠标,然后增加到你的书签上。现在你可以从这个站\n" -"点的任何页面选择书签。注意一些这样的书签要求你从一个\n" -"被指定为\"内部\"的计算机上来进行查看(如果你不确定是\n" -"否你的计算机是否是\"内部\"的,同你的系统管理员沟通一\n" -"下。</p>\n" +"<p class=\"help\">为了安装书签,将链接拖到你的书签工具条,\n" +"或者鼠标右击链接,添加到你的书签中。现在你可以从这个站\n" +"点的任何页面选择书签。注意,其中某些书签要求你在一台\n" +"被指定为\"内部\"的计算机上查看(如果不确定你的计算机\n" +"是否为\"内部\"的,不妨跟你的系统管理员沟通一下)。</p>\n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" -msgstr "本页面的文档" +msgstr "关于本页面的文档" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page." -msgstr "对于任何页面跳转到生成这个页面的view所在的文件。" +msgstr "从任何页面跳转到生成该页面的view文档。" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "显示对象ID" +msgstr "显示对象 ID" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object." -msgstr "用于那些表现单个对象的页面显示 content-type 和唯一ID。" +msgstr "为那些展现单个对象的页面,显示 content-type 和唯一ID。" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "编辑本对象(当前窗口)" +msgstr "编辑该对象(当前窗口)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "用于那些表现单个对象的页面跳转到管理页面。" +msgstr "跳转到用于展现单个对象的页面的管理页。" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "编辑本对象(新窗口)" +msgstr "编辑该对象(新窗口)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." @@ -1723,12 +1722,12 @@ msgstr "服务器错误 <em>(500)</em>" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "存在一个错误。它已经通过电子邮件被报告给站点管理员了,并且应该很快被改正。谢谢你的关心。" +msgstr "发生了一个错误。它已经通过电子邮件报告给站点管理员了,而且应该很快会得到解决。感谢您的耐心。" #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " 由 %(filter_title)s" +msgstr " 以 %(filter_title)s" #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 msgid "Filter" @@ -1736,11 +1735,11 @@ msgstr "过滤器" #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user." -msgstr "你的数据库安装有错误。确保合适的数据库表已经创建好,并确保数据库可被适合的用户读取。" +msgstr "你的数据库安装有误。确保已经创建了相应的数据库表,并确保数据库可被相关的用户读取。" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" -msgstr "去" +msgstr "执行" #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format @@ -1773,11 +1772,11 @@ msgstr "动作" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "N j, Y, P" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site." -msgstr "此对象没有修改历史。可能不能通过这个管理站点来增加。" +msgstr "该对象没有变更历史记录。可能从未通过这个管理站点添加。" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format @@ -1787,7 +1786,7 @@ msgstr "删除 %(object_name)s '%(escaped_object)s' 会导致删除相关的对 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:" -msgstr "你确信相要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"?下列所有相关的项目都将被删除:" +msgstr "你确认想要删除 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? 下列所有相关的项目都将被删除:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" @@ -1815,7 +1814,7 @@ msgstr "在站点上查看" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "请改正下面的错误。" +msgstr[0] "请修正下面的错误。" #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgstr "登录" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "在 %(name)s 应用中模块有效。" +msgstr "模型在 %(name)s 应用中可用。" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 #, python-format @@ -1875,15 +1874,15 @@ msgstr "无可用的" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 msgid "Django site admin" -msgstr "Django管理站点" +msgstr "Django 站点管理员" #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 msgid "Django administration" -msgstr "Django管理员" +msgstr "Django 管理" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options." -msgstr "首先,输入一个用户名和口令。然后,你可以编辑更多的用户选项。" +msgstr "首先,输入一个用户名和口令。然后,你就可以编辑更多的用户选项。" #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 msgid "Username" @@ -1927,7 +1926,7 @@ msgstr "时间:" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "感谢今天在本网站花费了您的一些宝贵时间。" +msgstr "感谢您今天在本站花费了一些宝贵时间。" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" @@ -1935,7 +1934,7 @@ msgstr "重新登录" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "你所收到的这封邮件是由于你请求了口令重设" +msgstr "之所以收到这封邮件,是因为你请求了口令重设" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format @@ -1953,7 +1952,7 @@ msgstr "到这个页面可以自由地修改口令:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "你的用户名,一旦你忘记了:" +msgstr "你的用户名,如果已忘记的话:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" @@ -1962,7 +1961,7 @@ msgstr "感谢使用我们的站点!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "%(site_name)s 小组" +msgstr "%(site_name)s 团队" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 @@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "口令重设成功" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly." -msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令给你。你应该很会收到这封邮件。" +msgstr "我们已经按你所提交的邮箱地址发送了一个新的口令。你应该很快就能收到这封邮件。" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 @@ -1989,7 +1988,7 @@ msgstr "口令修改" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入你的新口令两遍,这样我们可以校验你输入的是否正确。" +msgstr "请输入你的旧口令,为了安全起见,接着要输入两遍新口令,以便我们校验你输入的是否正确。" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -2014,15 +2013,15 @@ msgstr "口令修改成功" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." -msgstr "你的口令已经被修改。" +msgstr "你的口令已修改。" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you." -msgstr "忘记你的口令?在下面输入你的邮箱地址,我们将重设你的口令并且将新的口令通过邮件发送给你。" +msgstr "忘记了你的口令?请在下面输入你的 e-mail 地址,我们将重设你的口令并将新口令通过邮件发送给你。" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" -msgstr "邮箱地址:" +msgstr "E-mail 地址:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "Reset my password" @@ -2030,7 +2029,7 @@ msgstr "重设我的口令" #: contrib/admin/views/main.py:223 msgid "Site administration" -msgstr "站点管理员" +msgstr "站点管理" #: contrib/admin/views/main.py:257 #: contrib/admin/views/auth.py:19 @@ -2106,12 +2105,12 @@ msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" 删除成功。" #: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" -msgstr "你确信吗?" +msgstr "你确认吗?" #: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "修改历史: %s" +msgstr "变更历史: %s" #: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format @@ -2129,11 +2128,11 @@ msgstr "数据库错误" #: contrib/admin/views/decorators.py:62 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved." -msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已经被保存。" +msgstr "请重新登录,因为你的会话已经过期。不用担心:你的提交已保存。" #: contrib/admin/views/decorators.py:69 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again." -msgstr "看上去你的浏览器没有配置成接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一次。" +msgstr "似乎你的浏览器没有配置为接受 cookie 。请允许 cookie,重新装入本页面,再试一次。" #: contrib/admin/views/decorators.py:83 msgid "Usernames cannot contain the '@' character." @@ -2142,7 +2141,7 @@ msgstr "用户名不能包含 '@' 字符。" #: contrib/admin/views/decorators.py:85 #, python-format msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "你的邮箱地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。" +msgstr "你的 e-mail 地址不是你的用户名。换 '%s' 试试。" #: contrib/admin/views/doc.py:46 #: contrib/admin/views/doc.py:48 @@ -2237,7 +2236,7 @@ msgstr "日期(带时间)" #: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" -msgstr "邮箱地址" +msgstr "E-mail 地址" #: contrib/admin/views/doc.py:298 #: contrib/admin/views/doc.py:299 @@ -2251,7 +2250,7 @@ msgstr "小数" #: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "布尔(True, False或None)" +msgstr "布尔值(True, False或None)" #: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" @@ -2275,7 +2274,7 @@ msgstr "美国州名(两个大写字母)" #: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" -msgstr "XML文本" +msgstr "XML 文本" #: contrib/admin/views/doc.py:343 #, python-format @@ -2284,7 +2283,7 @@ msgstr "%s 似乎不是一个 urlpattern 对象" #: contrib/admin/views/auth.py:30 msgid "Add user" -msgstr "增加用户" +msgstr "新增用户" #: contrib/admin/views/auth.py:57 msgid "Password changed successfully." @@ -2341,27 +2340,27 @@ msgstr "输入一个有效的值。" #: newforms/fields.py:271 #: core/validators.py:162 msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "输入一个有效的邮件地址。" +msgstr "输入一个有效的 e-mail 地址。" #: newforms/fields.py:289 #: newforms/fields.py:311 msgid "Enter a valid URL." -msgstr "输入一个有效的URL。" +msgstr "输入一个有效的 URL。" #: newforms/fields.py:313 msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "URL %s 似乎是一个坏的链接。" +msgstr "URL %s 似乎是一个已损坏的链接。" #: newforms/fields.py:362 #: newforms/models.py:165 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "选择一个有效的选项: 此选择不在可用的选项中。" +msgstr "选择一个有效的选项: 该选择不在可用的选项中。" #: newforms/fields.py:380 #: newforms/fields.py:456 #: newforms/models.py:182 msgid "Enter a list of values." -msgstr "输入一个值的列表。" +msgstr "输入一系列值。" #: newforms/fields.py:389 #: newforms/models.py:188 @@ -2390,15 +2389,15 @@ msgstr "%(verbose_name)s 已被删除。" #: core/validators.py:64 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。" +msgstr "该值只能包含字母、数字和下划线。" #: core/validators.py:68 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes." -msgstr "此值只能包含字母、数字、下划线、反斜线和斜线。" +msgstr "该值只能包含字母、数字、下划线、反斜线和斜线。" #: core/validators.py:72 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "此值只能包含字母、数字和下划线。" +msgstr "该值只能包含字母、数字和下划线。" #: core/validators.py:76 msgid "Uppercase letters are not allowed here." @@ -2414,11 +2413,11 @@ msgstr "只能输入用逗号分隔的数字。" #: core/validators.py:99 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "输入用逗号分隔的有效邮件地址。" +msgstr "输入用逗号分隔的有效 e-mail 地址。" #: core/validators.py:103 msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "请输入一个有效的IP地址。" +msgstr "请输入一个有效的 IP 地址。" #: core/validators.py:107 msgid "Empty values are not allowed here." @@ -2430,7 +2429,7 @@ msgstr "这里不允许非数字字符。" #: core/validators.py:115 msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "此值不能全部由数字组成。" +msgstr "该值不能全部由数字组成。" #: core/validators.py:124 msgid "Only alphabetical characters are allowed here." @@ -2438,7 +2437,7 @@ msgstr "这里只允许字母。" #: core/validators.py:139 msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "年份必须是1900或之后" +msgstr "年份必须为1900之后。" #: core/validators.py:143 #, python-format @@ -2451,12 +2450,12 @@ msgstr "输入一个 HH:MM 格式的有效时间。" #: core/validators.py:178 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image." -msgstr "上传一个有效的图片。您所上传的文件或者不是图片或是一个破坏的图片。" +msgstr "请上传一张有效的图片。您所上传的文件不是图片或者是已损坏的图片。" #: core/validators.py:185 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的图片。" +msgstr "URL %s 所指向的并非有效图片。" #: core/validators.py:189 #, python-format @@ -2466,11 +2465,11 @@ msgstr "电话号码必须为 XXX-XXX-XXXX 格式。\"%s\"是无效的。" #: core/validators.py:197 #, python-format msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s 指向的不是一个有效的 QuickTime 视频。" +msgstr "URL %s 所指向的并非有效 QuickTime 视频。" #: core/validators.py:201 msgid "A valid URL is required." -msgstr "需要是一个有效的URL。" +msgstr "需要一个有效的 URL。" #: core/validators.py:215 #, python-format @@ -2478,7 +2477,7 @@ msgid "" "Valid HTML is required. Specific errors are:\n" "%s" msgstr "" -"需要有效的HTML。详细的错误是:\n" +"需要有效的 HTML。详细的错误是:\n" "%s" #: core/validators.py:222 @@ -2495,17 +2494,17 @@ msgstr "无效 URL: %s" #: core/validators.py:246 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "URL %s 是一个断开的链接。" +msgstr "URL %s 是一个损坏的链接。" #: core/validators.py:252 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "输入一个有效的 U.S. 州缩写。" +msgstr "输入一个有效的美国州名缩写。" #: core/validators.py:266 #, python-format msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "看住你的嘴!%s 不允许在这里出现。" +msgstr[0] "注意言论!%s 不允许在这里出现。" #: core/validators.py:273 #, python-format @@ -2519,7 +2518,7 @@ msgstr "请至少在一个字段上输入些什么。" #: core/validators.py:301 #: core/validators.py:312 msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "请要么两个字段都输入或者两个字段都空着。" +msgstr "请输入两个字段或者两个字段都空着。" #: core/validators.py:320 #, python-format @@ -2533,7 +2532,7 @@ msgstr "如果 %(field)s 不是 %(value)s 时这个字段必须给出" #: core/validators.py:352 msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "重复值不允许。" +msgstr "不允许重复值。" #: core/validators.py:367 #, python-format @@ -2543,7 +2542,7 @@ msgstr "这个值必须介于 %(lower)s 和 %(upper)s 之间。" #: core/validators.py:369 #, python-format msgid "This value must be at least %s." -msgstr "这个值需要至少为 %s" +msgstr "这个值必须至少为 %s" #: core/validators.py:371 #, python-format @@ -2589,11 +2588,11 @@ msgstr "请确保你上传的文件至多 %s 字节大。" #: core/validators.py:456 msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "这个字段的格式不正确。" +msgstr "该字段的格式不正确。" #: core/validators.py:471 msgid "This field is invalid." -msgstr "这个字段无效。" +msgstr "该字段无效。" #: core/validators.py:507 #, python-format @@ -2608,27 +2607,27 @@ msgstr "URL %(url)s 返回了无效的 Content-Type 头 '%(contenttype)s'。" #: core/validators.py:543 #, python-format msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "请关闭未关闭的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)" +msgstr "请关闭还处于打开状态的 %(tag)s 标签从第 %(line)s 行。(行开始于 \"%(start)s\"。)" #: core/validators.py:547 #, python-format msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "在 %(line)s 行开始的一些文本不允许在那个上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)" +msgstr "从 %(line)s 行开始的一些文本,不允许出现在上下文中。(行开始于 \"%(start)s\"。)" #: core/validators.py:552 #, python-format msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"不是一个有效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" +msgstr "在 %(line)s 行的\"%(attr)s\"是无效的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" #: core/validators.py:557 #, python-format msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"不是一个有效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)" +msgstr "在 %(line)s 行的\"<%(tag)s>\"是无效的标签。(行开始于 \"%(start)s\"。)" #: core/validators.py:561 #, python-format msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必须的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" +msgstr "在行 %(line)s 的标签少了一个或多个必填的属性。(行开始于 \"%(start)s\"。)" #: core/validators.py:566 #, python-format diff --git a/django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif b/django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif Binary files differnew file mode 100644 index 0000000000..237971257f --- /dev/null +++ b/django/contrib/admin/media/img/admin/changelist-bg_rtl.gif diff --git a/django/contrib/auth/models.py b/django/contrib/auth/models.py index 4b1590264b..c8670655d4 100644 --- a/django/contrib/auth/models.py +++ b/django/contrib/auth/models.py @@ -134,7 +134,7 @@ class User(models.Model): email = models.EmailField(_('e-mail address'), blank=True) password = models.CharField(_('password'), max_length=128, help_text=_("Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>.")) is_staff = models.BooleanField(_('staff status'), default=False, help_text=_("Designates whether the user can log into this admin site.")) - is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts.")) + is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user should be treated as active. Unselect this instead of deleting accounts.")) is_superuser = models.BooleanField(_('superuser status'), default=False, help_text=_("Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them.")) last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=datetime.datetime.now) date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=datetime.datetime.now) @@ -226,7 +226,7 @@ class User(models.Model): for backend in auth.get_backends(): if hasattr(backend, "get_all_permissions"): permissions.update(backend.get_all_permissions(self)) - return permissions + return permissions def has_perm(self, perm): """ @@ -238,11 +238,11 @@ class User(models.Model): # Inactive users have no permissions. if not self.is_active: return False - + # Superusers have all permissions. if self.is_superuser: return True - + # Otherwise we need to check the backends. for backend in auth.get_backends(): if hasattr(backend, "has_perm"): diff --git a/django/contrib/contenttypes/generic.py b/django/contrib/contenttypes/generic.py index 25cef95acf..1282cc3df8 100644 --- a/django/contrib/contenttypes/generic.py +++ b/django/contrib/contenttypes/generic.py @@ -35,15 +35,18 @@ class GenericForeignKey(object): setattr(cls, name, self) def instance_pre_init(self, signal, sender, args, kwargs): - # Handle initalizing an object with the generic FK instaed of - # content-type/object-id fields. + """ + Handles initializing an object with the generic FK instaed of + content-type/object-id fields. + """ if self.name in kwargs: value = kwargs.pop(self.name) kwargs[self.ct_field] = self.get_content_type(obj=value) kwargs[self.fk_field] = value._get_pk_val() def get_content_type(self, obj=None, id=None): - # Convenience function using get_model avoids a circular import when using this model + # Convenience function using get_model avoids a circular import when + # using this model ContentType = get_model("contenttypes", "contenttype") if obj: return ContentType.objects.get_for_model(obj) @@ -61,10 +64,10 @@ class GenericForeignKey(object): return getattr(instance, self.cache_attr) except AttributeError: rel_obj = None - + # Make sure to use ContentType.objects.get_for_id() to ensure that # lookups are cached (see ticket #5570). This takes more code than - # the naive ``getattr(instance, self.ct_field)``, but has better + # the naive ``getattr(instance, self.ct_field)``, but has better # performance when dealing with GFKs in loops and such. f = self.model._meta.get_field(self.ct_field) ct_id = getattr(instance, f.get_attname(), None) diff --git a/django/contrib/markup/templatetags/markup.py b/django/contrib/markup/templatetags/markup.py index 5d4f4786e1..982620bd08 100644 --- a/django/contrib/markup/templatetags/markup.py +++ b/django/contrib/markup/templatetags/markup.py @@ -65,7 +65,13 @@ def markdown(value, arg=''): safe_mode = True else: safe_mode = False - return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value), extensions, safe_mode=safe_mode))) + + # Unicode support only in markdown v1.7 or above. Version_info + # exist only in markdown v1.6.2rc-2 or above. + if getattr(markdown, "version_info", None) < (1,7): + return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value), extensions, safe_mode=safe_mode))) + else: + return mark_safe(markdown.markdown(force_unicode(value), extensions, safe_mode=safe_mode)) else: return mark_safe(force_unicode(markdown.markdown(smart_str(value)))) markdown.is_safe = True diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py index 70f5688d1a..152adf7056 100644 --- a/django/db/backends/oracle/base.py +++ b/django/db/backends/oracle/base.py @@ -396,16 +396,16 @@ class DatabaseWrapper(BaseDatabaseWrapper): operators = { 'exact': '= %s', 'iexact': '= UPPER(%s)', - 'contains': "LIKE %s ESCAPE '\\'", - 'icontains': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'", + 'contains': "LIKEC %s ESCAPE '\\'", + 'icontains': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'", 'gt': '> %s', 'gte': '>= %s', 'lt': '< %s', 'lte': '<= %s', - 'startswith': "LIKE %s ESCAPE '\\'", - 'endswith': "LIKE %s ESCAPE '\\'", - 'istartswith': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'", - 'iendswith': "LIKE UPPER(%s) ESCAPE '\\'", + 'startswith': "LIKEC %s ESCAPE '\\'", + 'endswith': "LIKEC %s ESCAPE '\\'", + 'istartswith': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'", + 'iendswith': "LIKEC UPPER(%s) ESCAPE '\\'", } oracle_version = None diff --git a/django/db/backends/postgresql/operations.py b/django/db/backends/postgresql/operations.py index 15ca957bac..cd46413453 100644 --- a/django/db/backends/postgresql/operations.py +++ b/django/db/backends/postgresql/operations.py @@ -1,5 +1,9 @@ +import re + from django.db.backends import BaseDatabaseOperations +server_version_re = re.compile(r'PostgreSQL (\d{1,2})\.(\d{1,2})\.?(\d{1,2})?') + # This DatabaseOperations class lives in here instead of base.py because it's # used by both the 'postgresql' and 'postgresql_psycopg2' backends. @@ -12,7 +16,11 @@ class DatabaseOperations(BaseDatabaseOperations): from django.db import connection cursor = connection.cursor() cursor.execute("SELECT version()") - self._postgres_version = [int(val) for val in cursor.fetchone()[0].split()[1].split('.')] + version_string = cursor.fetchone()[0] + m = server_version_re.match(version_string) + if not m: + raise Exception('Unable to determine PostgreSQL version from version() function string: %r' % version_string) + self._postgres_version = [int(val) for val in m.groups() if val] return self._postgres_version postgres_version = property(_get_postgres_version) diff --git a/docs/modelforms.txt b/docs/modelforms.txt index 554aeb7ea0..a76d797527 100644 --- a/docs/modelforms.txt +++ b/docs/modelforms.txt @@ -121,6 +121,7 @@ A full example Consider this set of models:: from django.db import models + from django.newforms import ModelForm TITLE_CHOICES = ( ('MR', 'Mr.'), diff --git a/docs/newforms.txt b/docs/newforms.txt index d07f7f9dc3..25d80fda54 100644 --- a/docs/newforms.txt +++ b/docs/newforms.txt @@ -1555,8 +1555,9 @@ representing a foreign key. The ``__unicode__`` method of the model will be called to generate string representations of the objects for use in the field's choices; to provide customized representations, subclass ``ModelChoiceField`` -and override ``label_for_model``. This method will receive model -object, and should return a string suitable for representing it:: +and override ``label_from_instance``. This method will receive a model +object, and should return a string suitable for representing it. For +example:: class MyModelChoiceField(ModelChoiceField): def label_from_instance(self, obj): diff --git a/docs/tutorial04.txt b/docs/tutorial04.txt index 8f23fdd9e6..78f954d632 100644 --- a/docs/tutorial04.txt +++ b/docs/tutorial04.txt @@ -266,7 +266,7 @@ from ``polls/views.py``. We don't need them anymore -- they have been replaced by generic views. The ``vote()`` view is still required. However, it must be modified to match -the new context variables. In the ``render_to_repsonse()`` call, rename the +the new context variables. In the ``render_to_response()`` call, rename the ``poll`` context variable to ``object``. The last thing to do is fix the URL handling to account for the use of generic |
