summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorTobias McNulty <tobias@caktusgroup.com>2025-09-04 11:22:33 -0400
committerSaptak Sengupta <saptak013@gmail.com>2025-09-12 12:44:11 +0530
commit567e690b8cd58db5081a95d3a2b7f9e9c7c07861 (patch)
treefaa120c509d5bf2ce09ab8641ea3cd7056a25718 /docs
parent12bc85e917b4b79b20dbf406f719fff8ee61926c (diff)
Updated translations
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po249
-rw-r--r--docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po253
-rw-r--r--docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po258
-rw-r--r--docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po252
-rw-r--r--docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po112
-rw-r--r--docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po146
-rw-r--r--docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po266
-rw-r--r--docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po129
-rw-r--r--docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po265
-rw-r--r--docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po250
-rw-r--r--docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po256
-rw-r--r--docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po261
-rw-r--r--docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po125
-rw-r--r--docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po116
-rw-r--r--docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po250
-rw-r--r--docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po144
-rw-r--r--docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po143
-rw-r--r--docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po251
-rw-r--r--docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po252
-rw-r--r--docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po250
-rw-r--r--docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po141
21 files changed, 3956 insertions, 413 deletions
diff --git a/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..c3d4993f
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
+# Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>, 2021
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025
+# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2025\n"
+"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/django/teams/17080/af/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Deursoek %s-dokumentasie"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Django-dokumentasie"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Django-dokumentasie"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan "
+"verskil van vorige weergawes. Vir ouer weergawes, kies uit die weergawelys "
+"in die regter onderste hoek van dié bladsy."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Hierdie dokument is vir ’n onveilige weergawe van Django wat nie meer "
+"ondersteun word nie. Gradeer asb. op na ’n nuwer weergawe!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om na ’n ander taal te wissel."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan "
+"verskil van vorige weergawes."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Hierdie dokument beskryf Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om ander weergawes te sien."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Dokumentasieweergawe:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Bykomende inligting"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Blaai"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Vorige:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Volgende:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhoudsopgawe"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Tans hier:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Dokumentasie vir Django %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hoe om hulp te kry"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Probeer die algemene vrae — dit het heelwat antwoorde."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Module-indeks"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhoudsopgawe"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Nuttig wanneer mens vir spesifieke inligting soek."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Rapporteer probleme met Django of Django-dokumentasie in ons kaartjiestelsel."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Laai af:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Vanlyn (ontwikkelingsweergawe):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Vanlyn (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Verskaf deur <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Algemene indeks | Django-dokumentasie"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Algemene indeks"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Skakel]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Module-indeks | Django-dokumentasie"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Dien in"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Soek | Django-dokumentasie"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Almal"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Geen soeknavraag gegee nie"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Bladsy %(page_number)s van %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Bladsy is nie “last” nie en kan ook nie na heelgetal omgeskakel word nie."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..e670b2a5
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,253 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Nijat Mammadov, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/django/teams/17080/"
+"az/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: az\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasiya"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "%s dokumentasiyasını axtar"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Axtar"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Django Dokumentasiyası"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Django dokumentasiyası"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Bu sənəd Django-nun inkişaf versiyası üçündür. Hansı ki, əvvəlki "
+"versiyalarla müqayisədə çox fərqli ola bilər. Köhnə versiyalar üçün "
+"səhifənin aşağı sağ küncündə dayanan versiya seçisindən istifadə edin."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Bu sənəd Django-nun artıq dəstəklənməyən təhlükəli versiyası üçündür. Zəhmət "
+"olmasa yeni versiyaya keçin!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Başqa dilə keçmək üçün soldakı linklərə klikləyin."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Bu sənəd əvvəlki buraxılışlardan əhəmiyyətli dərəcədə fərqlənə bilən Django-"
+"nun inkişaf versiyası üçündür."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Bu sənəd Django %(version)s versiyasını təsvir edir."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Digər versiyaları görmək üçün soldakı keçidlərə klikləyin."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Dokumentasiya versiyası:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Əlavə məlumat"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Məzmunlar"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Seç"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Əvvəlki:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Sonrakı:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Mündəricat:"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Burdasınız:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Django %(version)s dokumentasiyası"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Kömək əldə edin"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "TTVSı yoxlayın. O bir çox ümumi sualların cavabları var."
+
+msgid "Index"
+msgstr "İndeks"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Modul indeksi"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Mündəricat"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Spesifik bir məlumat axtararkan çox işə yarayır."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Django və ya Django dokumentasiyası ilə bağlı xətaları bizim bilet "
+"izləyicimizdə bildirin."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Endir:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Oflayn (tərtibat versiyası):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Oflayn (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> tərəfindən təqdim "
+"olunur."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Ümumi İndeks | Django Dokumentasiyası"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Ümumi İndeks"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Keçid]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Modul İndeksi | Django Dokumentasiyası"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Göndər"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Axtar | Django dokumentasiyası"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Hamısı"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Tərtibat versiyasında <em>%(query)s</em> üçün yalnız 1 nəticə"
+msgstr[1] ""
+"Tərtibat versiyasında <em>%(query)s</em> üçün %(num_results)s nəticə"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "%(version)s versiyasında <em>%(query)s</em> üçün yalnız 1 nəticə"
+msgstr[1] ""
+"%(version)s versiyasında <em>%(query)s</em> üçün %(num_results)s nəticə"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Axtarış sorğusu verilməyib"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Əvvəlki"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Ümumi %(num_pages)s səhifədən %(page_number)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Növbəti"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..aa4d495d
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Max Baensch, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2025\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/django/teams/17080/de/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "In Dokumentation %s suchen"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Django-Dokumentation"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Django-Dokumentation"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Dieses Dokument bezieht sich auf Djangos Entwicklungsversion, die bedeutend "
+"von früheren Versionen unterscheiden kann. Für ältere Versionen nutzen Sie "
+"die Versionsauswahl in der rechten unteren Ecke dieser Seite."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Dieses Dokument bezieht sich auf eine unsichere Version von Django, die "
+"nicht länger unterstützt wird. Bitte upgraden Sie auf eine neuere Version!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr ""
+"Klicken Sie einen der Links auf der linken Seite, um die Sprache zu wechseln."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Sprache:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Dieses Dokument bezieht sich auf Djangos Entwicklungsversion, die bedeutend "
+"von früheren Versionen unterscheiden kann."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Dieses Dokument beschreibt Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr ""
+"Klicken Sie einen der Links auf der linken Seite, um eine andere Version "
+"anzuzeigen."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Dokumentierte Version:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Zusätzliche Informationen"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhalt"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Blättern"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "davor:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "danach:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Aktuelle Position:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Dokumentation für Django %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe finden"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr ""
+"Versuchen Sie es in den FAQ – dort stehen die Antworten auf viele häufige "
+"Fragen."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Modul-Index"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Inhaltsverzeichnis"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Hilfreich, wenn man etwas Bestimmtes sucht."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Melden Sie Fehler in Django oder der Django-Dokumentation in unserem Ticket-"
+"Tracker."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Herunterladen:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Offline-Fassung (Entwicklungsversion):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Offline-Fassung (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"Bereitgestellt durch <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Hauptindex | Django-Dokumentation"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Hauptindex"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Link]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Modul-Index | Django-Dokumentation"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Absenden"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Suche | Django-Dokumentation"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Nur 1 Ergebnis für <em>%(query)s</em> in der Entwicklungsversion"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s Ergebnisse für <em>%(query)s</em> in der Entwicklungsversion"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Nur 1 Ergebnis für <em>%(query)s</em> in Version %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s Ergebnisse für <em>%(query)s</em> in Version %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Keine Suchbegriffe eingegeben"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "zurück"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Seite %(page_number)s von %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "weiter"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Weder ist dies die letzte Seite („last“) noch konnte sie in einen "
+"ganzzahligen Wert umgewandelt werden."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..7f11a6ad
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Stavros Korokithakis <stavros@korokithakis.net>, 2019
+# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2019
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/django/teams/17080/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Αναζήτηση %s στο documentation"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Αναζήτηση"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Εγχειρίδιο Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Εγχειρίδιο Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο αφορά την αναπτυξιακή έκδοση του Django, η οποία ενδέχεται "
+"να διαφέρει κατά πολύ σε σχέση με άλλες εκδόσεις. Για παλαίοτερες εκδόσεις "
+"χρησιμοποιήστε τον επιλογέα έκδοσης που βρίσκεται κάτω δεξιά στη σελίδα."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο αφορά μια ανασφαλής έκδοση του Django η οποία δεν "
+"υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλούμε αναβαθμίστε σε μια νέα έκδοση!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Κλικάρετε στους συνδέσμους στα αριστερά για να αλλάξετε γλώσσα."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Γλώσσα:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο αφορά την αναπτυξιακή έκδοση του Django, η οποία ενδέχεται "
+"να διαφέρει κατά πολύ σε σχέση με άλλες εκδόσεις."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Αυτό το έγγραφο περιγράφει το Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Κλικάρετε στους συνδέσμους στα αριστερά για να δείτε άλλες εκδόσεις."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Έκδοση εγγράφου:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Περιεχόμενα"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Περιήγηση"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Προηγ:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Επόμενο:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Βρίσκεστε εδώ:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Django %(version)s documentation"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Μέρη για βοήθεια"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr ""
+"Δοκιμάστε τα FAQ — περιέχουν απαντήσεις σε αρκετές συνηθισμένες ερωτήσεις."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Ευρετήριο"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Ευρετήριο Module"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Χρήησιμο όταν αναζητείτε συγκεκριμένες πληροφορίες."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Αναφέρετε τυχόν bugs του Django ή του Django documentation στον ticket "
+"tracker."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Κατέβασμα:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Εκτός σύνδεσης (αναπτυξιακή έκδοση):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Εκτός σύνδεσης (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Από το <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Γενικό ευρετήριο | Django Documentation"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Γενικό Ευρετήριο"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Σύνδεσμος]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Ευρετήριο Module | Django Documentation"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Υποβολή"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Αναζήτηση | Django documentation"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Όλα"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Δεν δόθηκε ερώτημα αναζήτησης"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενο"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενο"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε "
+"μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
index c395ef85..290f539f 100644
--- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-17 01:14-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,179 +17,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: docs/apps.py:7 docs/templates/base_docs.html:9
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: docs/forms.py:4
#, python-format
msgid "Search %s documentation"
msgstr ""
-#: docs/forms.py:8 docs/templates/docs/search_form.html:9
msgid "Search"
msgstr ""
-#: docs/templates/base_docs.html:6
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
msgid "Django Documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:4 docs/templates/docs/doc.html:33
msgid "Django documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:40
msgid ""
"This document is for Django's development version, which can be "
"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
"version selector floating in the bottom right corner of this page."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:45
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:66
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:67
msgid "Language:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:86
msgid ""
"This document is for Django's development version, which can be "
"significantly different from previous releases."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:88
#, python-format
msgid "This document describes Django %(version)s."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:90
msgid "Click on the links on the left to see other versions."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:93
msgid "Documentation version:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:121
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:130
msgid "Contents"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:137
msgid "Browse"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:141
msgid "Prev:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:144
msgid "Next:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:146
msgid "Table of contents"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:155
msgid "You are here:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:158
#, python-format
msgid "Django %(version)s documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:169
msgid "Getting help"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:172
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:174
msgid "Index"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:174 docs/templates/docs/py-modindex.html:6
-#: docs/templates/docs/py-modindex.html:9
msgid "Module Index"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:174
msgid "Table of Contents"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:175
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:178
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:181
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:184
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:189
msgid "Download:"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:191
msgid "Offline (development version):"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:192
#, python-format
msgid "Offline (Django %(version)s):"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/doc.html:198
msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/genindex.html:4
msgid "General Index | Django Documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/genindex.html:6 docs/templates/docs/genindex.html:9
msgid "General Index"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/genindex.html:39
msgid "[Link]"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/py-modindex.html:4
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:4
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:16
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
@@ -197,7 +198,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:22
#, python-format
msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
@@ -205,28 +205,30 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:30
msgid "No search query given"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:66
#, python-format
msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
msgstr ""
-#: docs/templates/docs/search_results.html:73
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: docs/views.py:189
msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
msgstr ""
-#: docs/views.py:195
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
msgstr ""
diff --git a/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
index 61665d51..016597c4 100644
--- a/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,26 +3,30 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
# Sebastián Magrí, 2019
-# LECbg, 2019
-# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019
-# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2019
+# Ernesto Rico Schmidt <ernesto@rico-schmidt.name>, 2019
+# LECbg, 2020
+# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2021
+# Samuel David Ramirez Mantione <venezuelapoliglota@hotmail.com>, 2025
+# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/django/teams/17080/es/)\n"
+"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
@@ -34,6 +38,18 @@ msgstr "Buscar documentación sobre %s "
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentación de Django"
@@ -51,11 +67,20 @@ msgstr ""
"inferior derecha de esta página."
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
-"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no será "
-"soportado. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!"
+"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no es "
+"compatible. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para cambiar a otro idioma."
@@ -72,7 +97,7 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid "This document describes Django %(version)s."
-msgstr "Este documento describes Django %(version)s."
+msgstr "Este documento describe Django %(version)s."
msgid "Click on the links on the left to see other versions."
msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones."
@@ -80,6 +105,9 @@ msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones."
msgid "Documentation version:"
msgstr "Versión de la documentación:"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "Información Adicional"
@@ -87,7 +115,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
msgid "Browse"
-msgstr "Mostrar"
+msgstr "Navegar"
msgid "Prev:"
msgstr "Previo:"
@@ -99,7 +127,7 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "Tabla de contenidos"
msgid "You are here:"
-msgstr "Está aquí:"
+msgstr "Usted está aquí:"
#, python-format
msgid "Django %(version)s documentation"
@@ -108,6 +136,9 @@ msgstr "Documentación de Django %(version)s "
msgid "Getting help"
msgstr "Obtener ayuda"
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr ""
"Pruebe las preguntas frecuentes: tiene respuestas a muchas preguntas comunes."
@@ -124,19 +155,20 @@ msgstr "Tabla de Contenidos"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "Práctico cuando se busca información específica."
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-"Busque información en los archivos de la lista de correos django-users o "
-"plantee una pregunta."
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-"Haga una pregunta en el canal #django IRC, o busque los registros del IRC "
-"para ver si ya la han hecho antes."
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr ""
@@ -147,16 +179,16 @@ msgid "Download:"
msgstr "Descarga:"
msgid "Offline (development version):"
-msgstr "Desconectado (versión de desarrollo):"
+msgstr "Fuera de línea (versión de desarrollo):"
#, python-format
msgid "Offline (Django %(version)s):"
-msgstr "Desconectado (Django %(version)s):"
+msgstr "Fuera de línea (Django %(version)s):"
msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
msgstr ""
-"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\"></a>Lea los "
-"documentos.\n"
+"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Lea los documentos.</"
+"a>\n"
" "
msgid "General Index | Django Documentation"
@@ -171,50 +203,60 @@ msgstr "[Link]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "Índice del módulo | Documentación Django"
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "Búsqueda | Documentación de django"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgstr[0] ""
+"Sólo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión de desarrollo"
msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de "
+"desarrollo"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de "
+"desarrollo"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
-msgstr[0] ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Sólo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
msgid "No search query given"
-msgstr "No hay consulta de búsqueda"
+msgstr "No se proporcionó ninguna consulta de búsqueda"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Página %(page_number)s de %(num_pages)s\n"
-" "
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
diff --git a/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..f708d7f5
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,266 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Abe Estrada, 2019
+# Andrea Gonzalez <andyosuna@gmail.com>, 2019
+# Jesús Bautista <jesbam98@gmail.com>, 2020
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Gustavo López Hernández, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Gustavo López Hernández, 2025\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/django/teams/"
+"17080/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Buscar documentación sobre %s "
+
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Documentación de Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Documentación de Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Este documento es para la versión de desarrollo de Django, que puede ser "
+"significativamente diferente de las versiones anteriores. Para versiones "
+"anteriores, use el selector de versión que se encuentra en la esquina "
+"inferior derecha de esta página."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no es "
+"compatible. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para cambiar a otro idioma"
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Este documento es para la versión de desarrollo de Django, que puede ser "
+"significativamente diferente a las versiones anteriores."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Este documento describe a Django %(version)s"
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones"
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Versión de la documentación"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Información adicional"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenido"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegar"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Anterior:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Siguiente:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Estás aquí :"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Documentación Django %(version)s "
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obteniendo ayuda"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr ""
+"Pruebe las preguntas frecuentes: tiene respuestas a muchas preguntas comunes."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Índice del módulo"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tabla de contenido"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Práctico cuando se busca información específica."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Reporte bugs con Django o con la documentación de Django en nuestro "
+"rastreador de tickets."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Descargar:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Desconectado (versión de desarrollo):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Desconectado (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Lea la documentación."
+"</a>\n"
+" "
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Índice general | Documentación Django"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Índice general"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Link]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Índice del módulo | Documentación Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Búsqueda | Documentación de django"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Todos/as"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+"Solo un resultado para <em>%(query)s</em> en la versión de desarrollo"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de "
+"desarrollo"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de "
+"desarrollo"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Solo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "No se proporcionó ninguna consulta de búsqueda"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 8dac434e..738aebf3 100644
--- a/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,23 +3,25 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025
+# Laville Augustin <augustin.laville@gustavi.net>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019\n"
-"Language-Team: French (https://www.transifex.com/django/teams/17080/fr/)\n"
+"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025\n"
+"Language-Team: French (https://app.transifex.com/django/teams/17080/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
@@ -31,6 +33,18 @@ msgstr "Rechercher dans la documentation %s"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
+msgid "API Reference"
+msgstr "Référence de l'API"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Utilisation de Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "Guides pratiques"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notes de publication"
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentation de Django"
@@ -48,12 +62,21 @@ msgstr ""
"cette page."
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
"Ce document concerne une version non sécurisée de Django qui n'est plus "
"prise en charge. Merci de mettre à jour vers une version plus récente ! "
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "Cliquez sur les liens à gauche pour changer de langue."
@@ -77,6 +100,9 @@ msgstr "Cliquez sur les liens à gauche pour voir d'autres versions."
msgid "Documentation version:"
msgstr "Version de la documentation :"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires"
@@ -105,6 +131,9 @@ msgstr "Documentation de Django %(version)s"
msgid "Getting help"
msgstr "Obtenir de l'aide"
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr ""
"Essayez la FAQ, vous y trouverez des réponses à de nombreuses questions "
@@ -122,20 +151,20 @@ msgstr "Sommaire"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "Pratique lorsqu'on cherche des informations précises."
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-"Pour chercher des informations dans les archives de la liste de diffusion "
-"django-users, ou pour poser une question."
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-"Posez une question dans le canal IRC #django (#django-fr pour le français), "
-"ou cherchez dans les journaux IRC pour trouver une éventuelle réponse "
-"existante."
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr ""
@@ -167,62 +196,60 @@ msgstr "[Lien]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "Index des modules | Documentation de Django"
+msgid "Submit"
+msgstr "Envoyer"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "Recherche | Documentation de Django"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgstr[0] ""
-"\n"
"1 seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version de développement"
msgstr[1] ""
-"\n"
-" %(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de "
+"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de "
+"développement"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de "
"développement"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-" Un seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "1 seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s"
msgstr[1] ""
-"\n"
-" %(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version "
-"%(version)s\n"
-" "
+"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s"
msgid "No search query given"
msgstr "Aucun terme de recherche indiqué"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s sur %(num_pages)s\n"
-" "
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Page %(page_number)s sur %(num_pages)s"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
diff --git a/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..da98c7da
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2019
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n"
+"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Doiciméadúchán"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Cuardaigh %s doiciméad"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Cuardach"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr "Tagairt API"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "Treoracha conas"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Nótaí scaoilte"
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Doiciméadú Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Doiciméid Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan forbartha Django, ar féidir a bheith "
+"difriúil go suntasach ó eisiúintí roimhe seo. Le haghaidh eisiúintí níos "
+"sine, bain úsáid as an roghnóir leagan atá ar snámh sa chúinne ag bun ar "
+"dheis an leathanaigh seo."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan neamhchinnte de Django nach "
+"dtacaítear leis a thuilleadh. Uasghrádaigh chuig eisiúint níos nuaí le do "
+"thoil!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Cliceáil ar na naisc ar chlé chun aistriú go teanga eile."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Teanga:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan forbartha Django, ar féidir a bheith "
+"difriúil go suntasach ó eisiúintí roimhe seo."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Déanann an doiciméad seo cur síos ar Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Cliceáil ar na naisc ar chlé chun leaganacha eile a fheiceáil."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Leagan doiciméadaithe:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Eolas Breise"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Clár ábhair"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Brabhsáil"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Roimhe seo:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Ar Aghaidh:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Clár ábhar"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Tá tú anseo:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Django %(version)s doiciméadú"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Cabhair a fháil"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr ""
+"Bain triail as na Ceisteanna Coitianta - tá freagraí faighte aige ar go leor "
+"ceisteanna coitianta."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Innéacs"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Innéacs Modúil"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Clár na nÁbhar"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Áisiúil nuair a bhíonn faisnéis faoi leith á lorg."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Déan tuairisc ar fhabhtanna le cáipéisí Django nó Django inár rianaire "
+"ticéad."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Íoslódáil:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "As líne (leagan forbartha):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "As Líne (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Ar fáil ag <a href=\"https://readthedocs.org/\">Léigh na Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Innéacs Ginearálta | Doiciméadú Django"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Innéacs Ginearálta"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Nasc]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Innéacs Modúil | Doiciméadú Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Cuir isteach"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Cuardach | Doiciméid Django"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Gach"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+"Ní raibh ach toradh amháin ar <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha"
+msgstr[1] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha"
+msgstr[2] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha"
+msgstr[3] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha"
+msgstr[4] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Níl ach toradh amháin ar <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s"
+msgstr[3] ""
+"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s"
+msgstr[4] ""
+"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Níor tugadh aon cheist chuardaigh"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Roimhe Seo"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Leathanach %(page_number)s de %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Ar aghaidh"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Leathanach neamhbhailí (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..c3c9ac72
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# X Bello <xbello@gmail.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/django/teams/17080/gl/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: gl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Buscar na documentación de %s "
+
+msgid "Search"
+msgstr "Busca"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Documentación de Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Documentación de Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Este documento é para a versión de desenrolo de Django, que pode ser "
+"significativamente diferente de versións anteriores. Para versións "
+"anteriores, use o selector de versión que aparece na esquina inferior "
+"dereita desta páxina."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Este documento é para unha versión insegura de Django sin soporte. Por "
+"favor, actualice a unha versión máis recente!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Pulse nos enlaces da esquerda para escoller outra lingua."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Este documento é para a versión de desenrolo de Django, que pode ser "
+"significativamente diferente de versións anteriores."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Este documento describe Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Pulse nos enlaces da esquerda para ver outras versións."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Versión da documentación:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Información adicional"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Contidos"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Navegación"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Previo:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Seguinte:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Táboa de contidos"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Está aquí:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Documentación de Django %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obter axuda"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Probe no FAQ — ten respostas a moitas preguntas comúns."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Índice"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Índice de Módulos"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Táboa de Contidos"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Útil cando se busca por informacińo específica."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Informe de erros de Django ou da documentación de Django no noso seguidor de "
+"tickets."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Descargue:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Sen conexión (versión de desenrolo):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Sen conexión (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Aporte por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Índice Xeral | Documentación de Django"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Índice Xeral"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Enlace]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Índice de Modulos | Documentación de Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Busca | Documentación de Django"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "So 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versión de desenrolo"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> na versión de desenrolo"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "So 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versión %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> na versión %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Non hai termo de busca"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Previo"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Seguinte"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..c15bc0cb
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2019
+# Patricia Rusli <patricia.rusli@gmail.com>, 2019
+# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2019
+# Zaky Hermawan <zaky.hermawan9615@gmail.com>, 2019
+# sag​e <laymonage@gmail.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/"
+"id/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: id\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Cari dokumentasi %s"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Cari"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr "Acuan API"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Menggunakan Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "Panduan Cara-cara"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Catatan terbitan"
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Dokumentasi Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Dokumentasi Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Dokumen ini adalah untuk versi pengembangan Django, yang mungkin berbeda "
+"secara signifikan dari yang dirilis sebelumnya. Untuk yang dirilis lebih "
+"lama, gunakan pemilih versi yang berada pada sudut kanan bawah halaman."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Dokumen ini adalah untuk versi Django yang tidak lagi di support. Harap "
+"tingkatkan ke versi yang baru!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Klik link di kiri untuk mengganti bahasa lain."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Bahasa:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Dokumen ini untuk versi pengembangan Django, yang mungkin berbeda secara "
+"signifikan dari yang di rilis sebelumnya."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Dokumen ini mendeskripsikan Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Klik link di sebelah kiri untuk melihat versi lain"
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Versi dokumentasi:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informasi Tambahan"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Isi"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Cari"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Sebelumnya:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Selanjutnya:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Daftar isi"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Anda berada di:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Dokumentasi Django %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Mendapatkan bantuan"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Coba FAQ -- yang menjawab banyak pertanyaan-pertanyaan umum."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Indeks Modul"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Daftar Isi"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Mudah digunakan untuk mencari informasi yang lebih spesifik."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Laporkan kesalahan pada Django atau Dokumentasi Django pada pelacak tiket "
+"kami."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Unduh:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Luring (versi pengembangan):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Offline(Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"Disediakan oleh <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Index Umum | Dokumentasi Django"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Index Umum"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Link]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Index Modul | Dokumentasi Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Ajukan"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Cari | Dokumentasi Django"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+"%(num_results)s hasil untuk <em>%(query)s</em> dalam versi pengembangan"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] ""
+"%(num_results)s hasil untuk <em>%(query)s</em> dalam versi %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Tidak ada permintaan pencarian yang diberikan"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Halaman%(page_number)s dari %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr ""
+"Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan "
+"bulat."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..8e108f86
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,261 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Tania Monti <tania.monti@gmx.it>, 2019
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
+# jacopo fantuzzi <jacopofantuzzi@gmail.com>, 2019
+# Mirco Grillo <m.grillo2@students.uninettunouniversity.net>, 2019
+# Lorenzo Campanile <lorenzo_campanile@virgilio.it>, 2020
+# Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2021
+# Marco Ventura, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentazione"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Cerca %s documentazione"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Documentazione di Django"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Documentazione di Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Questo documento riguarda la versione di sviluppo di Django, che può essere "
+"molto diversa dai rilasci precedenti. Per rilasci più vecchi, utilizza il "
+"selettore di versione nell'angolo in basso a destra di questa pagina."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Questo documento riguarda una versione non sicura di Django che non è più "
+"supportata. Per favore aggiorna a una versione più recente!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Clicca sui link a sinistra per cambiare lingua."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Lingua:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Questo documento riguarda la versione di sviluppo di Django, che può essere "
+"molto diversa dai rilasci precedenti."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Questo documento descrive Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Clicca sui link a sinistra per vedere le altre versioni."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Versione documentazione:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informazioni aggiuntive"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Contenuti"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Sfoglia"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Prec:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Succ:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tabella dei contenuti"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Sei qui:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Documentazione di Django %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Ottieni aiuto"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Prova la FAQ — contiene risposte a molte domande comuni."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Indice"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Indice modulo"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tabella dei contenuti"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Comodo quando si cercano delle informazioni specifiche."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Segnala i bug di Django o della sua documentazione nel nostro tracker di "
+"ticket."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Download:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Offline (versione di sviluppo)"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Offline (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Fornito da <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs </a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Indice Generale | Documentazione Django"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Indice Generale"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Link]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Modulo Indice | Documentazione Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Conferma"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Cerca | Documentazione Django"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Tutti"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Solo 1 risultato per <em>%(query)s</em> nella versione in sviluppo"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione di sviluppo"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione di sviluppo"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Solo 1 risultato per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Nessun parametro di ricerca fornito"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Precedente"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Pagina %(page_number)s di %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 3edd3d27..c3fd24e1 100644
--- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,22 +3,26 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2019
# Hiroki KIYOHARA <hirokiky@gmail.com>, 2019
# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2019
-# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2019
+# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
+# Pawllo2 <pawllothesecond@gmail.com>, 2025
+# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2025
+# Akio Ogasahara <libratechwriter@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/django/teams/17080/ja/)\n"
+"Last-Translator: Akio Ogasahara <libratechwriter@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,6 +39,18 @@ msgstr "%s ドキュメントを検索"
msgid "Search"
msgstr "検索"
+msgid "API Reference"
+msgstr "API リファレンス"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Django を使う"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "How-to ガイド"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "リリースノート"
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django ドキュメント"
@@ -51,6 +67,12 @@ msgstr ""
"下のバージョンセレクターを使用してください。"
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
@@ -58,6 +80,9 @@ msgstr ""
"すでにサポートが終了されています。新しいバージョンにアップグレードしてくださ"
"い!"
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "他の言語に変更するためには、左側のリンクをクリックしてください。"
@@ -68,8 +93,8 @@ msgid ""
"This document is for Django's development version, which can be "
"significantly different from previous releases."
msgstr ""
-"この文書は開発版Djangoに関するものです。以前のリリースから、特に異なるところ"
-"を示しています。"
+"このドキュメントは Django 開発版に関するものです。以前のリリースから、特に異"
+"なるところを示しています。"
#, python-format
msgid "This document describes Django %(version)s."
@@ -83,6 +108,9 @@ msgstr ""
msgid "Documentation version:"
msgstr "ドキュメントのバージョン:"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "追加的な情報"
@@ -111,6 +139,9 @@ msgstr "Django %(version)s ドキュメント"
msgid "Getting help"
msgstr "助けを求める"
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr "FAQ では、よくある質問とそれに対する答えが読めます。"
@@ -126,19 +157,20 @@ msgstr "目次"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "特定の情報を見つけたい場合に便利です。"
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-"django-users メーリングリストのアーカイブから情報を検索したり、新しい質問を投"
-"稿できます。"
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-"#django IRC チャンネルで質問したり、過去になされた回答を読むために IRC ログを"
-"検索できます。"
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr ""
@@ -172,56 +204,53 @@ msgstr "[リンク]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "モジュールの目次 | Django ドキュメント"
+msgid "Submit"
+msgstr "送信"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "検索 | Django ドキュメント"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "全て"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgstr[0] ""
-"\n"
-" <em>%(query)s</em> に対して、開発版ドキュメント中に %(num_results)s 件の"
-"結果が見つかりました\n"
-" "
+"開発版ドキュメント中に、<em>%(query)s</em> の%(num_results)s 件の結果が見つか"
+"りました"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgstr[0] ""
-"\n"
-" <em>%(query)s</em> に対して、バージョン %(version)s のドキュメント中に "
-"%(num_results)s 件の結果が見つかりました\n"
-" "
+"バージョン %(version)s のドキュメント中に、<em>%(query)s</em> "
+"の%(num_results)s 件の結果が見つかりました"
msgid "No search query given"
msgstr "検索クエリが指定されていません"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "前へ"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" %(page_number)s / %(num_pages)s ページ\n"
-" "
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "%(page_number)s / %(num_pages)s ページ"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "次へ"
diff --git a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 806d44be..a9e2a4fd 100644
--- a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,22 +3,25 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2019
-# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2019
# Seonpil Kim <swag.seonpil@gmail.com>, 2019
-# Yongtaek Jun <guardian.yong@gmail.com>, 2019
# Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2019
+# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
+# Peace Kim, 2025
+# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2025
+# 정환 윤, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Yeonsu Bak <yeonsubak@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/django/teams/17080/ko/)\n"
+"Last-Translator: Yeonsu Bak <yeonsubak@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,6 +38,18 @@ msgstr "%s 문서 검색"
msgid "Search"
msgstr "검색"
+msgid "API Reference"
+msgstr "API 레퍼런스"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Django 사용하기"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django 문서"
@@ -50,10 +65,19 @@ msgstr ""
"구 버전 문서를 보려면 이 페이지 오른쪽 하단의 버전 선택 버튼을 사용하세요."
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr "지원이 중단된 Django 버전의 문서입니다. 새 릴리스로 업그레이드하세요!"
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "다른 언어로 변경하려면 왼쪽의 링크를 클릭하세요."
@@ -76,6 +100,9 @@ msgstr "다른 버전을 보려면 왼쪽의 링크를 클릭하세요."
msgid "Documentation version:"
msgstr "문서 버전:"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "추가 정보"
@@ -83,7 +110,7 @@ msgid "Contents"
msgstr "목차"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "탐색"
msgid "Prev:"
msgstr "이전:"
@@ -104,6 +131,9 @@ msgstr "Django %(version)s 문서"
msgid "Getting help"
msgstr "도움말"
+msgid "FAQ"
+msgstr "자주 묻는 질문"
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr "공통적인 질문에 대한 답을 FAQ에서 찾아보세요."
@@ -117,21 +147,26 @@ msgid "Table of Contents"
msgstr "목차"
msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "특정한 주제에 대한 정보를 찾는데 유용합니다."
+
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
-msgstr "|django-users 메일링 리스트 저장소나 공개된 질문에서 정보를 찾으세요"
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Official Django Forum"
msgstr ""
-msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgid "Join the community on the Django Forum."
msgstr ""
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr "티켓 트래커를 통해 Django 혹은 Django 문서의 버그를 신고해주세요."
+
msgid "Download:"
msgstr "다운로드:"
@@ -157,48 +192,49 @@ msgstr "[링크]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "모듈 색인 | Django 문서"
+msgid "Submit"
+msgstr "제출"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "검색 | Django 문서"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "모두"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
-msgstr[0] ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "development 버전에서 <em>%(query)s</em>의 결과 %(num_results)s건"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
-msgstr[0] ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "%(version)s버전에서 <em>%(query)s</em>의 결과 %(num_results)s건"
msgid "No search query given"
msgstr "검색 질의 없음"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" 페이지 %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "총 %(num_pages)s 페이지 중 %(page_number)s페이지"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "다음"
diff --git a/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..58cb8c94
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Chyngyz Monokbaev <monokbaev@gmail.com>, 2025
+# Soyuzbek orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Soyuzbek orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ky/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ky\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Түшүндүрмө"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Түшүндүрмөндөн %s издөө"
+
+msgid "Search"
+msgstr "издөө"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Жанго Түшүндүрмөсү"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Жанго түшүндүрмөсү"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Бул түшүндүрмө Жангонун жасалып аткан чыгарылышы үчүн, ошол себептен мурдагы "
+"чыгарылыштардан олуттуу айырмаланышы мүмкүн. Эскирээк чыгарылыштар үчүн "
+"ылдыйкы оң бурчта калкыган чыгарылыш тандоосун колдонуңуз."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Бул түшүндүрмө Жангонун кооптуу болуп колдоого алынбай калган чыгарылышы "
+"үчүн. Сураныч чыгарылышты жаңылаңыз!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Башка тилге өтүү үчүн сол жаккы шилтемелерди басыңыз."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Тил:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Бул түшүндүрмө Жангонун жасалып аткан чыгарылышы үчүн, ошол себептен мурдагы "
+"чыгарылыштардан олуттуу айырмаланышы мүмкүн."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Бул түшүндүрмө Жанго %(version)sчыгарылышын ачыктайт."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Башка чыгарылыштарды көрүү үчүн сол жакта шилтемелерди басыңыз."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Түшүндүрмө чыгарылышы:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Кошумча маалымат."
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Мазмуну"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Көрсөтүү"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Мур:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Кийнк:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Мазмун жадыбалы"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Сиз бул жердесиз:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Жанго %(version)sтүшүндүрмөсү"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Жардам алуу"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "С/Ж карап көрүңүз — бул көптөгөн жалпы суроолор үчүн жооптор камтыйт."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Индекс"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Модул Индекси"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Мазмун Жадыбалы"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Кээ бир маалыматты издөөдө ыңгайлуу"
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Жанго жана Жанго түшүндүрмөсүндө багдарды биздин карта көзөмөлгө билдириңиз."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Жүктөп алуу:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Офлайн (жасоодогу чыгарылышы):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Офлайн (Жанго %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Түшүндүрмө Окуу</a> тарабынан "
+"камсыздалган."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Жалпы Индекс | Жанго Түшүндүрмөсү"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Жалпы Индекс"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Шилтеме]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Модул Индекси | Жанго Түшүндүрмөсү"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Жөнөтүү"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Издөө | Жанго Түшүндүрмөсү"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Баары"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] ""
+"жасоодогу чыгарылышта <em>%(query)s</em> издөөдөн %(num_results)s жыйынтык "
+"табылды."
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] ""
+"%(version)s чыгарылышта <em>%(query)s</em> издөөдөн %(num_results)s жыйынтык "
+"табылды."
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Издөө суроосу берилген эмес"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Мурдакы"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "%(num_pages)sбарактан %(page_number)s барагы"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Кийинки"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Барак же \"акыркы\" эмес же натурал санга айланбайт."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Туура эмес барак (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 8a1f693a..8a2cfee2 100644
--- a/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,28 +3,30 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
# Łukasz Hryniuk, 2019
# Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2019
# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
-# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2019
+# Stefan Ocetkiewicz <stefan.ocetkiewicz@gmail.com>, 2019
+# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Adrian Antończyk <linkedin@antonczyk.it>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/django/teams/17080/pl/)\n"
+"Last-Translator: Adrian Antończyk <linkedin@antonczyk.it>, 2025\n"
+"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
-"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
-"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
+"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
+"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
@@ -36,6 +38,18 @@ msgstr "Przeszukaj dokumentację %s"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
+msgid "API Reference"
+msgstr "Dokumentacja API"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Używanie Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Informacje o wydaniach"
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentacja Django"
@@ -52,12 +66,21 @@ msgstr ""
"prawym dolnym rogu tej strony."
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
"Ten dokument dotyczy niezabezpieczonej wersji Django, która nie jest już "
"wspierana. Prosimy zaktualizować się do nowszego wydania!"
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "Kliknij w linki po lewej, aby przełączyć na inny język."
@@ -81,6 +104,9 @@ msgstr "Kliknij w linki po lewej, aby zobaczyć inne wersje."
msgid "Documentation version:"
msgstr "Wersja dokumentacji:"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatkowe informacje"
@@ -109,6 +135,9 @@ msgstr "Dokumentacja Django %(version)s"
msgid "Getting help"
msgstr "Uzyskiwanie pomocy"
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr "Wypróbuj FAQ – ma odpowiedzi na wiele powszechnych pytań."
@@ -124,19 +153,20 @@ msgstr "Spis treści"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "Przydatne, gdy szukasz konkretnej informacji"
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-"Wyszukaj informacje w archiwum listy mailingowej django-users lub wyślij "
-"pytanie."
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-"Zadaj pytanie na kanale IRC #django lub przeszukaj logi IRC, żeby zobaczyć, "
-"czy zadano je wcześniej."
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr "Zgłoś błędy w Django lub w dokumentacji w naszym systemie zgłoszeń."
@@ -167,69 +197,55 @@ msgstr "[link]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "Alfabetyczny spis modułów | Dokumentacja Django"
+msgid "Submit"
+msgstr "Wyślij"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "Wyszukiwanie | Dokumentacja Django"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Wszystko"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Tylko 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyniki dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej"
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej"
-msgstr[3] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej"
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Znaleziono 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej"
+msgstr[1] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej"
+msgstr[2] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej"
+msgstr[3] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-"Tylko 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
-msgstr[1] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyniki dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
-msgstr[2] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
-msgstr[3] ""
-"\n"
-"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Znaleziono 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
+msgstr[1] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
+msgstr[2] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
+msgstr[3] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s"
msgid "No search query given"
msgstr "Nie podano zapytania"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "poprzednie"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-"Strona %(page_number)s z %(num_pages)s"
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Strona %(page_number)s z %(num_pages)s"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "następne"
diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index 511c003f..567b1170 100644
--- a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,39 +3,59 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
# Elyézer Rezende <elyezermr@gmail.com>, 2019
# andrewsmedina <andrewsmedina@gmail.com>, 2019
-# Carlos Leite <caduado@gmail.com>, 2019
-# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
# Tânia Andrea <taniaa.moreira@gmail.com>, 2019
+# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2019
+# Gustavo de Carvalho Sales <gt.salles@gmail.com>, 2019
+# João Paulo Andrade <joaopaulo.a.p@gmail.com>, 2019
+# Renato César Lira Borges <rencesarlira@gmail.com>, 2019
+# Edson Heneman <ehenemann@gmail.com>, 2025
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025
+# Carlos Cadu “Cadu” Leite <caduado@gmail.com>, 2025
+# André Filipe de Assunção e Brito <decko@birosca.mobi>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tânia Andrea <taniaa.moreira@gmail.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/django/"
-"teams/17080/pt_BR/)\n"
+"Last-Translator: Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/django/teams/"
+"17080/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#, python-format
msgid "Search %s documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar documentação de %s"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
+msgid "API Reference"
+msgstr "Referência da API"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Usando o Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Notas de lançamento"
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Documentação do Django"
@@ -52,12 +72,21 @@ msgstr ""
"use o seletor de versão localizado no canto inferior direito dessa página. "
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
-"Esse documento é para uma versão insegura do Django que nao é mais "
+"Esse documento é para uma versão insegura do Django que não é mais "
"suportada. Por favor atualize para uma versão mais recente!"
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "Clique nos links da esquerda para alterar para outros idiomas."
@@ -79,7 +108,10 @@ msgid "Click on the links on the left to see other versions."
msgstr "Clique nos links da esquerda para ver outras versões."
msgid "Documentation version:"
-msgstr "Versão da Documentação"
+msgstr "Versão da Documentação:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
msgid "Additional Information"
msgstr "Informações Adicionais"
@@ -91,10 +123,10 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
msgid "Prev:"
-msgstr "Próx:"
+msgstr "Ant:"
msgid "Next:"
-msgstr "Ant:"
+msgstr "Próx:"
msgid "Table of contents"
msgstr "Tabela de conteúdos"
@@ -107,13 +139,16 @@ msgid "Django %(version)s documentation"
msgstr "Documentação do Django %(version)s"
msgid "Getting help"
-msgstr "Conseguindo ajuda"
+msgstr "Obtendo ajuda"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr "Tente o FAQ — lá tem a resposta para várias perguntas comuns."
msgid "Index"
-msgstr "Íindice"
+msgstr "Índice"
msgid "Module Index"
msgstr "Índice do módulo"
@@ -124,19 +159,20 @@ msgstr "Tabela de conteúdos"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "Útil ao procurar por uma informação especifica."
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
+msgid "Django Discord Server"
msgstr ""
-"Procure por informação nos arquivos da lista de emails django-users, ou "
-"poste uma pergunta."
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
msgstr ""
-"Faça uma pergunta no canal IRC #django, ou procure pelos logs IRC para ver "
-"se a pergunta ja foi feita."
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr ""
@@ -153,7 +189,7 @@ msgid "Offline (Django %(version)s):"
msgstr "Offline (Django %(version)s):"
msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
-msgstr "Oferecido por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Leia o Doc</a>."
+msgstr "Oferecido por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
msgid "General Index | Django Documentation"
msgstr "Índice Geral | Documentação do Django"
@@ -165,49 +201,60 @@ msgid "[Link]"
msgstr "[Link]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
-msgstr "Module Index | Documentação Django"
+msgstr "Índice de módulos | Documentação Django"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "Buscar | Documentação do Django"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgstr[0] ""
+"Apenas 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento"
msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultados de <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultados de <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
-msgstr[0] ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Apenas 1 resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s"
msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s"
+msgstr[2] ""
+"%(num_results)s resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s"
msgid "No search query given"
msgstr "Nenhum parâmetro de busca"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
diff --git a/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..faea17f4
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025\n"
+"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/sq/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sq\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentim"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Kërkoni te dokumentimi i %s"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Kërkoni"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr ""
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Dokumentim i Django-s"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Dokumentim i Django-s"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Ky dokument vlen për versionin zhvillim të Django-s, i cili mund të jetë jo "
+"pak i ndryshëm nga hedhjet e mëparshme në qarkullim. Për hedhje më të vjetra "
+"në qarkullim, përdorni përzgjedhësin e versioneve, që shfaqet pezull te cepi "
+"i poshtëm djathtas në këtë faqe."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Ky dokument vlen për një version jo të sigurt të Django-s, që s’mbulohet më. "
+"Ju lutemi, përmirësojeni me një version të ri!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Që të kaloni në një gjuhë tjetër, klikoni mbi lidhjet në të majtë."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Gjuhë:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Ky dokument vlen për një version zhvillim të Django-s, i cili mund të jetë "
+"jo pak i ndryshëm nga hedhjet e mëparshme në qarkullim."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Ky dokument përshkruan Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Që të shihni versione të tjerë, klikoni mbi lidhjet në të majtë."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Version dokumentimi:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Informacion Shtesë"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Lëndë"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Shfletoni"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "I mëparshmi:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Pasuesi:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Pasqyrë e lëndës"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Gjendeni këtu:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Dokumentim i Django-s %(version)s"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të merret ndihmë"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Provoni PBR — përmbajnë përgjigje për shumë pyetje të rëndomta."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Tregues"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Tregues Modulesh"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Pasqyrë e Lëndës"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "E dobishme kur kërkohet për informacion të cakuar."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Njoftoni të meta të Django-s apo dokumentimit të Django-s përmes ndjekësit "
+"tonë të të metave."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Shkarkim:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Offline (version zhvillim):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Offline (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr "Furnizuar nga <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Tregues i Përgjithshëm | Dokumentim i Django-s"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Tregues i Përgjithshëm"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Lidhje]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Tregues Modulesh | Dokumentim i Django-s"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Parashtrojeni"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Kërkim | Dokumentim i Django-s"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Krejt"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Vetëm 1 përfundim për <em>%(query)s</em> në versionin zhvillim"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s përfundime për <em>%(query)s</em> në versionin zhvillim"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Vetëm 1 përfundim për <em>%(query)s</em> në versionin %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s përfundime për <em>%(query)s</em> në versionin %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "S’u dha term kërkimi"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "I mëparshmi"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Faqja %(page_number)s nga %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Pasuesi"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Faqja s’është 'last', as mund të shndërrohet në një int."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..9f4bf6e3
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,252 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019
+# Alexander Blomberg, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Jonathan Lindén, 2025
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/sv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "Sök i %s-dokumentation"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr "API-referens"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Använda Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "Hur man gör-guider"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "Kommentarer om versionen"
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Djangodokumentation"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Dokumentation för Django"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Det här dokumentet är för Djangos utvecklingsversion, som kan skilja sig "
+"betydligt från tidigare utgåvor. För äldre versioner, använd "
+"versionsväljaren som flyter i det nedre högra hörnet på denna sida."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Detta dokument är för en osäker version av Django som inte längre stöds. "
+"Vänligen uppgradera till en nyare version!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Klicka på länkarna till vänster för att byta till ett annat språk."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Språk:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Det här dokumentet är för Djangos utvecklingsversion, som kan skilja sig "
+"betydligt från tidigare utgåvor."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Detta dokument beskriver Django %(version)s."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Klicka på länkarna till vänster för att se andra versioner."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Dokumentationsversion:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "Ytterligare information"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "Innehåll"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Bläddra"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Föregående:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Nästa:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Du är här:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Django %(version)s dokumentation"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Få hjälp"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "Prova FAQ — där finns svar på många vanliga frågor."
+
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Modulindex"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Praktiskt när du letar efter specifik information."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Rapportera fel med Django- eller Django-dokumentation i vår biljettspårare."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "Ladda ner:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Offline (utvecklingsversion):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Offline (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"Tillhandahålls av<a href=\"https://readthedocs.org/\"> Läs dokumenten </a>."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Allmänt index | Django-dokumentation"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Allmänt index"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Länk]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Modulindex | Django-dokumentation"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Skicka"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Sök | Django-dokumentation"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Alla"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Endast 1 resultat för <em>%(query)s</em> i utvecklingsversionen"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultat för <em>%(query)s</em> i utvecklingsversionen"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "Endast 1 resultat för <em>%(query)s</em> i version %(version)s"
+msgstr[1] ""
+"%(num_results)s resultat för <em>%(query)s</em> i version %(version)s"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Ingen sökfråga angiven"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Föregående"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Sida %(page_number)s av %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Nästa"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 00000000..08c4176e
--- /dev/null
+++ b/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,250 @@
+# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors
+# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com
+# source files.
+#
+# Translators:
+# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019
+# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# BouRock, 2025
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
+"Last-Translator: BouRock, 2025\n"
+"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/tr/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Belgeler"
+
+#, python-format
+msgid "Search %s documentation"
+msgstr "%s belgelerini ara"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Arama"
+
+msgid "API Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "Django kullanmak"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Django Documentation"
+msgstr "Django Belgeleri"
+
+msgid "Django documentation"
+msgstr "Django belgeleri"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases. For older releases, use the "
+"version selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+"Bu belge, önceki yayımlardan önemli ölçüde farklı olabilen Django'nun "
+"geliştirme sürümüdür. Eski yayımlar için bu sayfanın sağ alt köşesinde "
+"gezinen sürüm seçiciyi kullanın."
+
+msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
+"supported. Please upgrade to a newer release!"
+msgstr ""
+"Bu belge, artık desteklenmeyen Django'nun güvensiz bir sürümü içindir. "
+"Lütfen daha yeni bir yayıma yükseltin!"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
+msgstr "Başka bir dile geçmek için soldaki bağlantılara tıklayın."
+
+msgid "Language:"
+msgstr "Dil:"
+
+msgid ""
+"This document is for Django's development version, which can be "
+"significantly different from previous releases."
+msgstr ""
+"Bu belge, önceki yayımlardan önemli ölçüde farklı olabilen Django'nun "
+"geliştirme sürümüdür."
+
+#, python-format
+msgid "This document describes Django %(version)s."
+msgstr "Bu belge Django %(version)s sürümünü anlatır."
+
+msgid "Click on the links on the left to see other versions."
+msgstr "Diğer sürümleri görmek için soldaki bağlantılara tıklayın."
+
+msgid "Documentation version:"
+msgstr "Belgelerin sürümü:"
+
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional Information"
+msgstr "İlave Bilgiler"
+
+msgid "Contents"
+msgstr "İçerikler"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Gözat"
+
+msgid "Prev:"
+msgstr "Önceki:"
+
+msgid "Next:"
+msgstr "Sonraki:"
+
+msgid "Table of contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+msgid "You are here:"
+msgstr "Buradasınız:"
+
+#, python-format
+msgid "Django %(version)s documentation"
+msgstr "Django %(version)s belgeleri"
+
+msgid "Getting help"
+msgstr "Yardım alın"
+
+msgid "FAQ"
+msgstr "SSS"
+
+msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
+msgstr "SSS deneyin — birçok genel sorunun yanıtı burada."
+
+msgid "Index"
+msgstr "İndeks"
+
+msgid "Module Index"
+msgstr "Modül İndeksi"
+
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "İçindekiler"
+
+msgid "Handy when looking for specific information."
+msgstr "Belirli bir bilgi ararken kullanışlı."
+
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
+msgstr ""
+"Çağrı izleyicimizde Django veya Django belgelerinde olan hataları bildirin."
+
+msgid "Download:"
+msgstr "İndirme:"
+
+msgid "Offline (development version):"
+msgstr "Çevrimdışı (geliştirme sürümü):"
+
+#, python-format
+msgid "Offline (Django %(version)s):"
+msgstr "Çevrimdışı (Django %(version)s):"
+
+msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> tarafından "
+"sağlanmaktadır."
+
+msgid "General Index | Django Documentation"
+msgstr "Genel İndeks | Django Belgeleri"
+
+msgid "General Index"
+msgstr "Genel İndeks"
+
+msgid "[Link]"
+msgstr "[Bağlantı]"
+
+msgid "Module Index | Django Documentation"
+msgstr "Modül İndeksi | Django Belgeleri"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Gönder"
+
+msgid "Search | Django documentation"
+msgstr "Arama | Django Belgeleri"
+
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "Tümü"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "Geliştirme sürümünde <em>%(query)s</em> için sadece 1 sonuç"
+msgstr[1] "Geliştirme sürümünde <em>%(query)s</em> için %(num_results)s sonuç"
+
+#, python-format
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgid_plural ""
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
+msgstr[0] "%(version)s sürümünde <em>%(query)s</em> için sadece 1 sonuç"
+msgstr[1] "%(version)s sürümünde <em>%(query)s</em> için %(num_results)s sonuç"
+
+msgid "No search query given"
+msgstr "Verilen arama sorgusu yok"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Previous"
+msgstr "Önceki"
+
+#, python-format
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "Sayfa %(page_number)s / %(num_pages)s"
+
+msgctxt "pagination"
+msgid "Next"
+msgstr "Sonraki"
+
+msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int."
+msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, ya da bir int'e dönüştürülemez."
+
+#, python-format
+msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s"
diff --git a/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 83650a69..7d159ad4 100644
--- a/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -3,28 +3,31 @@
# source files.
#
# Translators:
-# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019
-# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2019
-# 吴彬 <xiake21x@qq.com>, 2019
-# Bai HuanCheng (Bestony) <xiqingongzi@gmail.com>, 2019
+# 锟斤拷 <xiake21x@qq.com>, 2019
+# HuanCheng Bai白宦成(Bestony) <xiqingongzi@gmail.com>, 2019
# Ziya Tang <tcztzy@gmail.com>, 2019
-# Junkai Shao <skaifun.dev@gmail.com>, 2019
+# df2dc1c92e792f7ae8417c51df43db8f_594d92a <0f49be28017426edb1db1a2ab6e67088_717605>, 2019
# yf zhan <daxian12345@gmail.com>, 2019
# mrgaolei <gaolei@liheran.com>, 2019
-# tianlong zhou <tlongzou@gmail.com>, 2019
# 小彧 郭 <guoxiaoxiaoyu@gmail.com>, 2019
# Ray Wang <pivstone@gmail.com>, 2019
# Ronald White <tkliuxing@me.com>, 2019
+# tianlong zhou <tlongzou@gmail.com>, 2025
+# Dogify <595572594@qq.com>, 2025
+# Veoco <one@nomox.cn>, 2025
+# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025
+# Lemon Li <leeway1985@gmail.com>, 2025
+# Michael An <michael18811380328@163.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ronald White <tkliuxing@me.com>, 2019\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/django/teams/17080/"
+"Last-Translator: Michael An <michael18811380328@163.com>, 2025\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/django/teams/17080/"
"zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,6 +45,18 @@ msgstr "搜索 %s 文档"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
+msgid "API Reference"
+msgstr "API 参考"
+
+msgid "Using Django"
+msgstr "使用 Django"
+
+msgid "How-to guides"
+msgstr "如何引导"
+
+msgid "Release notes"
+msgstr "发行说明"
+
msgid "Django Documentation"
msgstr "Django 文档"
@@ -57,11 +72,20 @@ msgstr ""
"的发行版的文档,请点击右下角的版本选择器。"
msgid ""
+"This document is for a preview release of Django, which can be significantly "
+"different from previous releases. For older releases, use the version "
+"selector floating in the bottom right corner of this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
"This document is for an insecure version of Django that is no longer "
"supported. Please upgrade to a newer release!"
msgstr ""
-"这份文档只适用于一个不安全的Django版本,并且这个版本不再被支持了。请升级到更"
-"新的发行版。"
+"这份文档只适用于一个不安全的 Django 版本,并且这个版本不再被支持了。请升级到"
+"更新的发行版。"
+
+msgid "Getting Help"
+msgstr ""
msgid "Click on the links on the left to switch to another language."
msgstr "点击左侧的链接以切换到另一种语言。"
@@ -72,7 +96,7 @@ msgstr "语言:"
msgid ""
"This document is for Django's development version, which can be "
"significantly different from previous releases."
-msgstr "本文档适用于Django的开发版本,该版本与以前的版本有很大不同。"
+msgstr "本文档适用于 Django 的开发版本,该版本与以前的版本有很大不同。"
#, python-format
msgid "This document describes Django %(version)s."
@@ -84,6 +108,9 @@ msgstr "点击左侧的链接查看其它版本"
msgid "Documentation version:"
msgstr "文档版本:"
+msgid "Previous page and next page"
+msgstr ""
+
msgid "Additional Information"
msgstr "附加信息"
@@ -103,7 +130,7 @@ msgid "Table of contents"
msgstr "目录"
msgid "You are here:"
-msgstr "当前位置"
+msgstr "当前位置:"
#, python-format
msgid "Django %(version)s documentation"
@@ -112,6 +139,9 @@ msgstr "Django %(version)s 文档"
msgid "Getting help"
msgstr "获取帮助"
+msgid "FAQ"
+msgstr "常见问题"
+
msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions."
msgstr "尝试查看 FAQ — 它包括了很多常见问题的答案"
@@ -127,15 +157,20 @@ msgstr "目录"
msgid "Handy when looking for specific information."
msgstr "查找特定信息时比较容易"
-msgid ""
-"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or "
-"post a question."
-msgstr "在 django-users 邮件列表存档中搜索信息,或者发布一个问题。"
+msgid "Django Discord Server"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if "
-"it’s been asked before."
-msgstr "在 #django IRC 频道上提问,或者搜索 IRC 历史找到相似的问题与解答。"
+msgid "Join the Django Discord Community."
+msgstr ""
+
+msgid "Official Django Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Join the community on the Django Forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticket tracker"
+msgstr ""
msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker."
msgstr "在我们的 `ticket tracker`_ 中报告 Django 或 Django 文档的 Bug。"
@@ -144,14 +179,14 @@ msgid "Download:"
msgstr "下载:"
msgid "Offline (development version):"
-msgstr "离线 (开发中的版本):"
+msgstr "离线(开发中的版本):"
#, python-format
msgid "Offline (Django %(version)s):"
-msgstr "离线 (Django %(version)s):"
+msgstr "离线(Django %(version)s):"
msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>."
-msgstr "由 <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> 提供。"
+msgstr "由 <a href=\"https://readthedocs.org/\"> Read the Docs </a> 提供。"
msgid "General Index | Django Documentation"
msgstr "通用索引 | Django 文档"
@@ -165,54 +200,50 @@ msgstr "[链接]"
msgid "Module Index | Django Documentation"
msgstr "模块索引 | Django 文档"
+msgid "Submit"
+msgstr "提交"
+
msgid "Search | Django documentation"
msgstr "搜索 | Django 文档"
+msgid "Filter the current search results by documentation category"
+msgstr ""
+
+msgctxt "all documentation categories"
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development "
-"version\n"
-" "
-msgstr[0] ""
-"\n"
-" 用<em>%(query)s</em>在开发版中找到了 %(num_results)s 个结果\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version"
+msgstr[0] "用 <em>%(query)s</em> 在开发版中找到了 %(num_results)s 个结果"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgid_plural ""
-"\n"
-" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n"
-" "
+"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s"
msgstr[0] ""
-"\n"
-" 用<em>%(query)s</em>在版本%(version)s中找到了%(num_results)s 个结果 \n"
-" "
+"用 <em>%(query)s</em> 在版本 %(version)s 中找到了 %(num_results)s 个结果"
msgid "No search query given"
msgstr "没有提供搜索参数"
+#, python-format
+msgid ""
+"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</"
+"a>."
+msgstr ""
+
+msgctxt "pagination"
msgid "Previous"
msgstr "上一个"
#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n"
-" "
-msgstr ""
-"\n"
-" 第 %(page_number)s 页,共 %(num_pages)s页\n"
-" "
+msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s"
+msgstr "第 %(page_number)s 页,共 %(num_pages)s 页"
+msgctxt "pagination"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
@@ -221,4 +252,4 @@ msgstr "页码既不为'last',也不能被转为数字。"
#, python-format
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
-msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s"
+msgstr "非法页面(%(page_number)s): %(message)s"