diff options
| author | Tobias McNulty <tobias@caktusgroup.com> | 2025-09-04 11:22:33 -0400 |
|---|---|---|
| committer | Saptak Sengupta <saptak013@gmail.com> | 2025-09-12 12:44:11 +0530 |
| commit | 567e690b8cd58db5081a95d3a2b7f9e9c7c07861 (patch) | |
| tree | faa120c509d5bf2ce09ab8641ea3cd7056a25718 /docs | |
| parent | 12bc85e917b4b79b20dbf406f719fff8ee61926c (diff) | |
Updated translations
Diffstat (limited to 'docs')
21 files changed, 3956 insertions, 413 deletions
diff --git a/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c3d4993f --- /dev/null +++ b/docs/locale/af/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 +# Charl du Plessis <cjdupless@gmail.com>, 2021 +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025 +# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2025\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/django/teams/17080/af/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: af\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasie" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Deursoek %s-dokumentasie" + +msgid "Search" +msgstr "Soek" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django-dokumentasie" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Django-dokumentasie" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan " +"verskil van vorige weergawes. Vir ouer weergawes, kies uit die weergawelys " +"in die regter onderste hoek van dié bladsy." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Hierdie dokument is vir ’n onveilige weergawe van Django wat nie meer " +"ondersteun word nie. Gradeer asb. op na ’n nuwer weergawe!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om na ’n ander taal te wissel." + +msgid "Language:" +msgstr "Taal:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Hierdie dokument is vir Django se ontwikkelingsweergawe wat aansienlik kan " +"verskil van vorige weergawes." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Hierdie dokument beskryf Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Klik op die skakels aan die linkerkant om ander weergawes te sien." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Dokumentasieweergawe:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Bykomende inligting" + +msgid "Contents" +msgstr "Inhoud" + +msgid "Browse" +msgstr "Blaai" + +msgid "Prev:" +msgstr "Vorige:" + +msgid "Next:" +msgstr "Volgende:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhoudsopgawe" + +msgid "You are here:" +msgstr "Tans hier:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Dokumentasie vir Django %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Hoe om hulp te kry" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Probeer die algemene vrae — dit het heelwat antwoorde." + +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +msgid "Module Index" +msgstr "Module-indeks" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhoudsopgawe" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Nuttig wanneer mens vir spesifieke inligting soek." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Rapporteer probleme met Django of Django-dokumentasie in ons kaartjiestelsel." + +msgid "Download:" +msgstr "Laai af:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Vanlyn (ontwikkelingsweergawe):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Vanlyn (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Verskaf deur <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Algemene indeks | Django-dokumentasie" + +msgid "General Index" +msgstr "Algemene indeks" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Skakel]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Module-indeks | Django-dokumentasie" + +msgid "Submit" +msgstr "Dien in" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Soek | Django-dokumentasie" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Almal" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No search query given" +msgstr "Geen soeknavraag gegee nie" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Bladsy %(page_number)s van %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Bladsy is nie “last” nie en kan ook nie na heelgetal omgeskakel word nie." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ongeldige bladsy (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..e670b2a5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/az/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,253 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Nijat Mammadov, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Emin Mastizada <emin@linux.com>, 2025\n" +"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/django/teams/17080/" +"az/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: az\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasiya" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "%s dokumentasiyasını axtar" + +msgid "Search" +msgstr "Axtar" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django Dokumentasiyası" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Django dokumentasiyası" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Bu sənəd Django-nun inkişaf versiyası üçündür. Hansı ki, əvvəlki " +"versiyalarla müqayisədə çox fərqli ola bilər. Köhnə versiyalar üçün " +"səhifənin aşağı sağ küncündə dayanan versiya seçisindən istifadə edin." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Bu sənəd Django-nun artıq dəstəklənməyən təhlükəli versiyası üçündür. Zəhmət " +"olmasa yeni versiyaya keçin!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Başqa dilə keçmək üçün soldakı linklərə klikləyin." + +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Bu sənəd əvvəlki buraxılışlardan əhəmiyyətli dərəcədə fərqlənə bilən Django-" +"nun inkişaf versiyası üçündür." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Bu sənəd Django %(version)s versiyasını təsvir edir." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Digər versiyaları görmək üçün soldakı keçidlərə klikləyin." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Dokumentasiya versiyası:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Əlavə məlumat" + +msgid "Contents" +msgstr "Məzmunlar" + +msgid "Browse" +msgstr "Seç" + +msgid "Prev:" +msgstr "Əvvəlki:" + +msgid "Next:" +msgstr "Sonrakı:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Mündəricat:" + +msgid "You are here:" +msgstr "Burdasınız:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Django %(version)s dokumentasiyası" + +msgid "Getting help" +msgstr "Kömək əldə edin" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "TTVSı yoxlayın. O bir çox ümumi sualların cavabları var." + +msgid "Index" +msgstr "İndeks" + +msgid "Module Index" +msgstr "Modul indeksi" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Mündəricat" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Spesifik bir məlumat axtararkan çox işə yarayır." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Django və ya Django dokumentasiyası ilə bağlı xətaları bizim bilet " +"izləyicimizdə bildirin." + +msgid "Download:" +msgstr "Endir:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Oflayn (tərtibat versiyası):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Oflayn (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> tərəfindən təqdim " +"olunur." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Ümumi İndeks | Django Dokumentasiyası" + +msgid "General Index" +msgstr "Ümumi İndeks" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Keçid]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Modul İndeksi | Django Dokumentasiyası" + +msgid "Submit" +msgstr "Göndər" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Axtar | Django dokumentasiyası" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Hamısı" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Tərtibat versiyasında <em>%(query)s</em> üçün yalnız 1 nəticə" +msgstr[1] "" +"Tərtibat versiyasında <em>%(query)s</em> üçün %(num_results)s nəticə" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "%(version)s versiyasında <em>%(query)s</em> üçün yalnız 1 nəticə" +msgstr[1] "" +"%(version)s versiyasında <em>%(query)s</em> üçün %(num_results)s nəticə" + +msgid "No search query given" +msgstr "Axtarış sorğusu verilməyib" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Əvvəlki" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Ümumi %(num_pages)s səhifədən %(page_number)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Növbəti" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Səhifə nə \"axırıncı\"dır, nə də tam ədədə çevirmək mümkündür." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Qeyri-düzgün səhifə (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..aa4d495d --- /dev/null +++ b/docs/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Max Baensch, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2025\n" +"Language-Team: German (https://app.transifex.com/django/teams/17080/de/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "In Dokumentation %s suchen" + +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django-Dokumentation" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Django-Dokumentation" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Dieses Dokument bezieht sich auf Djangos Entwicklungsversion, die bedeutend " +"von früheren Versionen unterscheiden kann. Für ältere Versionen nutzen Sie " +"die Versionsauswahl in der rechten unteren Ecke dieser Seite." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Dieses Dokument bezieht sich auf eine unsichere Version von Django, die " +"nicht länger unterstützt wird. Bitte upgraden Sie auf eine neuere Version!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "" +"Klicken Sie einen der Links auf der linken Seite, um die Sprache zu wechseln." + +msgid "Language:" +msgstr "Sprache:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Dieses Dokument bezieht sich auf Djangos Entwicklungsversion, die bedeutend " +"von früheren Versionen unterscheiden kann." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Dieses Dokument beschreibt Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "" +"Klicken Sie einen der Links auf der linken Seite, um eine andere Version " +"anzuzeigen." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Dokumentierte Version:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Zusätzliche Informationen" + +msgid "Contents" +msgstr "Inhalt" + +msgid "Browse" +msgstr "Blättern" + +msgid "Prev:" +msgstr "davor:" + +msgid "Next:" +msgstr "danach:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +msgid "You are here:" +msgstr "Aktuelle Position:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Dokumentation für Django %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Hilfe finden" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "" +"Versuchen Sie es in den FAQ – dort stehen die Antworten auf viele häufige " +"Fragen." + +msgid "Index" +msgstr "Index" + +msgid "Module Index" +msgstr "Modul-Index" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Inhaltsverzeichnis" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Hilfreich, wenn man etwas Bestimmtes sucht." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Melden Sie Fehler in Django oder der Django-Dokumentation in unserem Ticket-" +"Tracker." + +msgid "Download:" +msgstr "Herunterladen:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Offline-Fassung (Entwicklungsversion):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Offline-Fassung (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"Bereitgestellt durch <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Hauptindex | Django-Dokumentation" + +msgid "General Index" +msgstr "Hauptindex" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Link]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Modul-Index | Django-Dokumentation" + +msgid "Submit" +msgstr "Absenden" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Suche | Django-Dokumentation" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Nur 1 Ergebnis für <em>%(query)s</em> in der Entwicklungsversion" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s Ergebnisse für <em>%(query)s</em> in der Entwicklungsversion" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Nur 1 Ergebnis für <em>%(query)s</em> in Version %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s Ergebnisse für <em>%(query)s</em> in Version %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Keine Suchbegriffe eingegeben" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "zurück" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Seite %(page_number)s von %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "weiter" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Weder ist dies die letzte Seite („last“) noch konnte sie in einen " +"ganzzahligen Wert umgewandelt werden." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ungültige Seite (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..7f11a6ad --- /dev/null +++ b/docs/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Stavros Korokithakis <stavros@korokithakis.net>, 2019 +# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2019 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/django/teams/17080/el/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: el\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Τεκμηρίωση" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Αναζήτηση %s στο documentation" + +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Εγχειρίδιο Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Εγχειρίδιο Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Αυτό το έγγραφο αφορά την αναπτυξιακή έκδοση του Django, η οποία ενδέχεται " +"να διαφέρει κατά πολύ σε σχέση με άλλες εκδόσεις. Για παλαίοτερες εκδόσεις " +"χρησιμοποιήστε τον επιλογέα έκδοσης που βρίσκεται κάτω δεξιά στη σελίδα." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Αυτό το έγγραφο αφορά μια ανασφαλής έκδοση του Django η οποία δεν " +"υποστηρίζεται πλέον. Παρακαλούμε αναβαθμίστε σε μια νέα έκδοση!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Κλικάρετε στους συνδέσμους στα αριστερά για να αλλάξετε γλώσσα." + +msgid "Language:" +msgstr "Γλώσσα:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Αυτό το έγγραφο αφορά την αναπτυξιακή έκδοση του Django, η οποία ενδέχεται " +"να διαφέρει κατά πολύ σε σχέση με άλλες εκδόσεις." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Αυτό το έγγραφο περιγράφει το Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Κλικάρετε στους συνδέσμους στα αριστερά για να δείτε άλλες εκδόσεις." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Έκδοση εγγράφου:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" + +msgid "Contents" +msgstr "Περιεχόμενα" + +msgid "Browse" +msgstr "Περιήγηση" + +msgid "Prev:" +msgstr "Προηγ:" + +msgid "Next:" +msgstr "Επόμενο:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων" + +msgid "You are here:" +msgstr "Βρίσκεστε εδώ:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Django %(version)s documentation" + +msgid "Getting help" +msgstr "Μέρη για βοήθεια" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "" +"Δοκιμάστε τα FAQ — περιέχουν απαντήσεις σε αρκετές συνηθισμένες ερωτήσεις." + +msgid "Index" +msgstr "Ευρετήριο" + +msgid "Module Index" +msgstr "Ευρετήριο Module" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Πίνακας περιεχομένων" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Χρήησιμο όταν αναζητείτε συγκεκριμένες πληροφορίες." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Αναφέρετε τυχόν bugs του Django ή του Django documentation στον ticket " +"tracker." + +msgid "Download:" +msgstr "Κατέβασμα:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Εκτός σύνδεσης (αναπτυξιακή έκδοση):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Εκτός σύνδεσης (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Από το <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Γενικό ευρετήριο | Django Documentation" + +msgid "General Index" +msgstr "Γενικό Ευρετήριο" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Σύνδεσμος]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Ευρετήριο Module | Django Documentation" + +msgid "Submit" +msgstr "Υποβολή" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Αναζήτηση | Django documentation" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Όλα" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "No search query given" +msgstr "Δεν δόθηκε ερώτημα αναζήτησης" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Προηγούμενο" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Επόμενο" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Η σελίδα δεν έχει την τιμή 'last' υποδηλώνοντας την τελευταία σελίδα, ούτε " +"μπορεί να μετατραπεί σε ακέραιο." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Άκυρη σελίδα (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index c395ef85..290f539f 100644 --- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-17 01:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,179 +17,180 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: docs/apps.py:7 docs/templates/base_docs.html:9 msgid "Documentation" msgstr "" -#: docs/forms.py:4 #, python-format msgid "Search %s documentation" msgstr "" -#: docs/forms.py:8 docs/templates/docs/search_form.html:9 msgid "Search" msgstr "" -#: docs/templates/base_docs.html:6 +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + msgid "Django Documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:4 docs/templates/docs/doc.html:33 msgid "Django documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:40 msgid "" "This document is for Django's development version, which can be " "significantly different from previous releases. For older releases, use the " "version selector floating in the bottom right corner of this page." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:45 +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:66 +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:67 msgid "Language:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:86 msgid "" "This document is for Django's development version, which can be " "significantly different from previous releases." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:88 #, python-format msgid "This document describes Django %(version)s." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:90 msgid "Click on the links on the left to see other versions." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:93 msgid "Documentation version:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:121 +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:130 msgid "Contents" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:137 msgid "Browse" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:141 msgid "Prev:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:144 msgid "Next:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:146 msgid "Table of contents" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:155 msgid "You are here:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:158 #, python-format msgid "Django %(version)s documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:169 msgid "Getting help" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:172 +msgid "FAQ" +msgstr "" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:174 msgid "Index" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:174 docs/templates/docs/py-modindex.html:6 -#: docs/templates/docs/py-modindex.html:9 msgid "Module Index" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:174 msgid "Table of Contents" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:175 msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:178 -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:181 -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:184 msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:189 msgid "Download:" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:191 msgid "Offline (development version):" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:192 #, python-format msgid "Offline (Django %(version)s):" msgstr "" -#: docs/templates/docs/doc.html:198 msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." msgstr "" -#: docs/templates/docs/genindex.html:4 msgid "General Index | Django Documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/genindex.html:6 docs/templates/docs/genindex.html:9 msgid "General Index" msgstr "" -#: docs/templates/docs/genindex.html:39 msgid "[Link]" msgstr "" -#: docs/templates/docs/py-modindex.html:4 msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:4 +msgid "Submit" +msgstr "" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:16 +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "" + #, python-format msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" @@ -197,7 +198,6 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:22 #, python-format msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" @@ -205,28 +205,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:30 msgid "No search query given" msgstr "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:62 +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:66 #, python-format msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" msgstr "" -#: docs/templates/docs/search_results.html:73 +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "" -#: docs/views.py:189 msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." msgstr "" -#: docs/views.py:195 #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" msgstr "" diff --git a/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 61665d51..016597c4 100644 --- a/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,26 +3,30 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 # Sebastián Magrí, 2019 -# LECbg, 2019 -# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019 -# Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2019 +# Ernesto Rico Schmidt <ernesto@rico-schmidt.name>, 2019 +# LECbg, 2020 +# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2021 +# Samuel David Ramirez Mantione <venezuelapoliglota@hotmail.com>, 2025 +# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Ernesto Rico-Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2019\n" -"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/django/teams/17080/es/)\n" +"Last-Translator: JUAN DAVID JARAMILLO ORTIZ <juanda097@protonmail.ch>, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" msgid "Documentation" msgstr "Documentación" @@ -34,6 +38,18 @@ msgstr "Buscar documentación sobre %s " msgid "Search" msgstr "Buscar" +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + msgid "Django Documentation" msgstr "Documentación de Django" @@ -51,11 +67,20 @@ msgstr "" "inferior derecha de esta página." msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" -"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no será " -"soportado. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!" +"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no es " +"compatible. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para cambiar a otro idioma." @@ -72,7 +97,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "This document describes Django %(version)s." -msgstr "Este documento describes Django %(version)s." +msgstr "Este documento describe Django %(version)s." msgid "Click on the links on the left to see other versions." msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones." @@ -80,6 +105,9 @@ msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones." msgid "Documentation version:" msgstr "Versión de la documentación:" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "Información Adicional" @@ -87,7 +115,7 @@ msgid "Contents" msgstr "Contenidos" msgid "Browse" -msgstr "Mostrar" +msgstr "Navegar" msgid "Prev:" msgstr "Previo:" @@ -99,7 +127,7 @@ msgid "Table of contents" msgstr "Tabla de contenidos" msgid "You are here:" -msgstr "Está aquí:" +msgstr "Usted está aquí:" #, python-format msgid "Django %(version)s documentation" @@ -108,6 +136,9 @@ msgstr "Documentación de Django %(version)s " msgid "Getting help" msgstr "Obtener ayuda" +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "" "Pruebe las preguntas frecuentes: tiene respuestas a muchas preguntas comunes." @@ -124,19 +155,20 @@ msgstr "Tabla de Contenidos" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "Práctico cuando se busca información específica." -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -"Busque información en los archivos de la lista de correos django-users o " -"plantee una pregunta." -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -"Haga una pregunta en el canal #django IRC, o busque los registros del IRC " -"para ver si ya la han hecho antes." msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "" @@ -147,16 +179,16 @@ msgid "Download:" msgstr "Descarga:" msgid "Offline (development version):" -msgstr "Desconectado (versión de desarrollo):" +msgstr "Fuera de línea (versión de desarrollo):" #, python-format msgid "Offline (Django %(version)s):" -msgstr "Desconectado (Django %(version)s):" +msgstr "Fuera de línea (Django %(version)s):" msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." msgstr "" -"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\"></a>Lea los " -"documentos.\n" +"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Lea los documentos.</" +"a>\n" " " msgid "General Index | Django Documentation" @@ -171,50 +203,60 @@ msgstr "[Link]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "Índice del módulo | Documentación Django" +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "Búsqueda | Documentación de django" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Todo" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" msgstr[0] "" +"Sólo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión de desarrollo" msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de " +"desarrollo" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de " +"desarrollo" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " -msgstr[0] "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Sólo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" msgid "No search query given" -msgstr "No hay consulta de búsqueda" +msgstr "No se proporcionó ninguna consulta de búsqueda" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Página %(page_number)s de %(num_pages)s\n" -" " +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "Siguiente" diff --git a/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..f708d7f5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Abe Estrada, 2019 +# Andrea Gonzalez <andyosuna@gmail.com>, 2019 +# Jesús Bautista <jesbam98@gmail.com>, 2020 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Gustavo López Hernández, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Gustavo López Hernández, 2025\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/django/teams/" +"17080/es_MX/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_MX\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Buscar documentación sobre %s " + +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Documentación de Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Documentación de Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Este documento es para la versión de desarrollo de Django, que puede ser " +"significativamente diferente de las versiones anteriores. Para versiones " +"anteriores, use el selector de versión que se encuentra en la esquina " +"inferior derecha de esta página." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Este documento es para una versión insegura de Django que ya no es " +"compatible. ¡Por favor, actualice a una versión más reciente!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para cambiar a otro idioma" + +msgid "Language:" +msgstr "Idioma:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Este documento es para la versión de desarrollo de Django, que puede ser " +"significativamente diferente a las versiones anteriores." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Este documento describe a Django %(version)s" + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Haga clic en los enlaces de la izquierda para ver otras versiones" + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Versión de la documentación" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +msgid "Contents" +msgstr "Contenido" + +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +msgid "Prev:" +msgstr "Anterior:" + +msgid "Next:" +msgstr "Siguiente:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Tabla de contenido" + +msgid "You are here:" +msgstr "Estás aquí :" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Documentación Django %(version)s " + +msgid "Getting help" +msgstr "Obteniendo ayuda" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "" +"Pruebe las preguntas frecuentes: tiene respuestas a muchas preguntas comunes." + +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +msgid "Module Index" +msgstr "Índice del módulo" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabla de contenido" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Práctico cuando se busca información específica." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Reporte bugs con Django o con la documentación de Django en nuestro " +"rastreador de tickets." + +msgid "Download:" +msgstr "Descargar:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Desconectado (versión de desarrollo):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Desconectado (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"Proporcionado por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Lea la documentación." +"</a>\n" +" " + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Índice general | Documentación Django" + +msgid "General Index" +msgstr "Índice general" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Link]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Índice del módulo | Documentación Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Búsqueda | Documentación de django" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Todos/as" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +"Solo un resultado para <em>%(query)s</em> en la versión de desarrollo" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de " +"desarrollo" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión de " +"desarrollo" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Solo 1 resultado para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> en la versión %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "No se proporcionó ninguna consulta de búsqueda" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "La página no es \"last\", ni puede ser convertido a un int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Página inválida (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8dac434e..738aebf3 100644 --- a/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,23 +3,25 @@ # source files. # # Translators: -# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025 +# Laville Augustin <augustin.laville@gustavi.net>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019\n" -"Language-Team: French (https://www.transifex.com/django/teams/17080/fr/)\n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025\n" +"Language-Team: French (https://app.transifex.com/django/teams/17080/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "Documentation" msgstr "Documentation" @@ -31,6 +33,18 @@ msgstr "Rechercher dans la documentation %s" msgid "Search" msgstr "Rechercher" +msgid "API Reference" +msgstr "Référence de l'API" + +msgid "Using Django" +msgstr "Utilisation de Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "Guides pratiques" + +msgid "Release notes" +msgstr "Notes de publication" + msgid "Django Documentation" msgstr "Documentation de Django" @@ -48,12 +62,21 @@ msgstr "" "cette page." msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" "Ce document concerne une version non sécurisée de Django qui n'est plus " "prise en charge. Merci de mettre à jour vers une version plus récente ! " +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "Cliquez sur les liens à gauche pour changer de langue." @@ -77,6 +100,9 @@ msgstr "Cliquez sur les liens à gauche pour voir d'autres versions." msgid "Documentation version:" msgstr "Version de la documentation :" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "Informations supplémentaires" @@ -105,6 +131,9 @@ msgstr "Documentation de Django %(version)s" msgid "Getting help" msgstr "Obtenir de l'aide" +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "" "Essayez la FAQ, vous y trouverez des réponses à de nombreuses questions " @@ -122,20 +151,20 @@ msgstr "Sommaire" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "Pratique lorsqu'on cherche des informations précises." -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -"Pour chercher des informations dans les archives de la liste de diffusion " -"django-users, ou pour poser une question." -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -"Posez une question dans le canal IRC #django (#django-fr pour le français), " -"ou cherchez dans les journaux IRC pour trouver une éventuelle réponse " -"existante." msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "" @@ -167,62 +196,60 @@ msgstr "[Lien]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "Index des modules | Documentation de Django" +msgid "Submit" +msgstr "Envoyer" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "Recherche | Documentation de Django" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Tout" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" msgstr[0] "" -"\n" "1 seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version de développement" msgstr[1] "" -"\n" -" %(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de " +"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de " +"développement" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version de " "développement" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" Un seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "1 seul résultat pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s" msgstr[1] "" -"\n" -" %(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version " -"%(version)s\n" -" " +"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s résultats pour <em>%(query)s</em> dans la version %(version)s" msgid "No search query given" msgstr "Aucun terme de recherche indiqué" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "Précédent" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" Page %(page_number)s sur %(num_pages)s\n" -" " +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Page %(page_number)s sur %(num_pages)s" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "Suivant" diff --git a/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..da98c7da --- /dev/null +++ b/docs/locale/ga/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2019 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Aindriú Mac Giolla Eoin, 2025\n" +"Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ga/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ga\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Doiciméadúchán" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Cuardaigh %s doiciméad" + +msgid "Search" +msgstr "Cuardach" + +msgid "API Reference" +msgstr "Tagairt API" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "Treoracha conas" + +msgid "Release notes" +msgstr "Nótaí scaoilte" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Doiciméadú Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Doiciméid Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan forbartha Django, ar féidir a bheith " +"difriúil go suntasach ó eisiúintí roimhe seo. Le haghaidh eisiúintí níos " +"sine, bain úsáid as an roghnóir leagan atá ar snámh sa chúinne ag bun ar " +"dheis an leathanaigh seo." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan neamhchinnte de Django nach " +"dtacaítear leis a thuilleadh. Uasghrádaigh chuig eisiúint níos nuaí le do " +"thoil!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Cliceáil ar na naisc ar chlé chun aistriú go teanga eile." + +msgid "Language:" +msgstr "Teanga:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Tá an doiciméad seo le haghaidh leagan forbartha Django, ar féidir a bheith " +"difriúil go suntasach ó eisiúintí roimhe seo." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Déanann an doiciméad seo cur síos ar Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Cliceáil ar na naisc ar chlé chun leaganacha eile a fheiceáil." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Leagan doiciméadaithe:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Eolas Breise" + +msgid "Contents" +msgstr "Clár ábhair" + +msgid "Browse" +msgstr "Brabhsáil" + +msgid "Prev:" +msgstr "Roimhe seo:" + +msgid "Next:" +msgstr "Ar Aghaidh:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Clár ábhar" + +msgid "You are here:" +msgstr "Tá tú anseo:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Django %(version)s doiciméadú" + +msgid "Getting help" +msgstr "Cabhair a fháil" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "" +"Bain triail as na Ceisteanna Coitianta - tá freagraí faighte aige ar go leor " +"ceisteanna coitianta." + +msgid "Index" +msgstr "Innéacs" + +msgid "Module Index" +msgstr "Innéacs Modúil" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Clár na nÁbhar" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Áisiúil nuair a bhíonn faisnéis faoi leith á lorg." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Déan tuairisc ar fhabhtanna le cáipéisí Django nó Django inár rianaire " +"ticéad." + +msgid "Download:" +msgstr "Íoslódáil:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "As líne (leagan forbartha):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "As Líne (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Ar fáil ag <a href=\"https://readthedocs.org/\">Léigh na Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Innéacs Ginearálta | Doiciméadú Django" + +msgid "General Index" +msgstr "Innéacs Ginearálta" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Nasc]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Innéacs Modúil | Doiciméadú Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Cuir isteach" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Cuardach | Doiciméid Django" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Gach" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +"Ní raibh ach toradh amháin ar <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha" +msgstr[1] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha" +msgstr[2] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha" +msgstr[3] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha" +msgstr[4] "%(num_results)s torthaí do <em>%(query)s</em> sa leagan forbartha" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Níl ach toradh amháin ar <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s" +msgstr[3] "" +"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s" +msgstr[4] "" +"%(num_results)s torthaí le haghaidh <em>%(query)s</em> i leagan %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Níor tugadh aon cheist chuardaigh" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Roimhe Seo" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Leathanach %(page_number)s de %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Ar aghaidh" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Ní 'deireanach' é an leathanach, agus ní féidir é a thiontú go slánuimhir." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Leathanach neamhbhailí (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c3c9ac72 --- /dev/null +++ b/docs/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# X Bello <xbello@gmail.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: X Bello <xbello@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/django/teams/17080/gl/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: gl\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentación" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Buscar na documentación de %s " + +msgid "Search" +msgstr "Busca" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Documentación de Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Documentación de Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Este documento é para a versión de desenrolo de Django, que pode ser " +"significativamente diferente de versións anteriores. Para versións " +"anteriores, use o selector de versión que aparece na esquina inferior " +"dereita desta páxina." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Este documento é para unha versión insegura de Django sin soporte. Por " +"favor, actualice a unha versión máis recente!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Pulse nos enlaces da esquerda para escoller outra lingua." + +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Este documento é para a versión de desenrolo de Django, que pode ser " +"significativamente diferente de versións anteriores." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Este documento describe Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Pulse nos enlaces da esquerda para ver outras versións." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Versión da documentación:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Información adicional" + +msgid "Contents" +msgstr "Contidos" + +msgid "Browse" +msgstr "Navegación" + +msgid "Prev:" +msgstr "Previo:" + +msgid "Next:" +msgstr "Seguinte:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Táboa de contidos" + +msgid "You are here:" +msgstr "Está aquí:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Documentación de Django %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Obter axuda" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Probe no FAQ — ten respostas a moitas preguntas comúns." + +msgid "Index" +msgstr "Índice" + +msgid "Module Index" +msgstr "Índice de Módulos" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Táboa de Contidos" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Útil cando se busca por informacińo específica." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Informe de erros de Django ou da documentación de Django no noso seguidor de " +"tickets." + +msgid "Download:" +msgstr "Descargue:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Sen conexión (versión de desenrolo):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Sen conexión (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Aporte por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Índice Xeral | Documentación de Django" + +msgid "General Index" +msgstr "Índice Xeral" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Enlace]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Índice de Modulos | Documentación de Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Busca | Documentación de Django" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "So 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versión de desenrolo" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> na versión de desenrolo" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "So 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versión %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados para <em>%(query)s</em> na versión %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Non hai termo de busca" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Previo" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Páxina %(page_number)s de %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "A páxina non é 'last' nin se pode converter a int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Páxina non válida (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..c15bc0cb --- /dev/null +++ b/docs/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2019 +# Patricia Rusli <patricia.rusli@gmail.com>, 2019 +# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2019 +# Zaky Hermawan <zaky.hermawan9615@gmail.com>, 2019 +# sage <laymonage@gmail.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/" +"id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Cari dokumentasi %s" + +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +msgid "API Reference" +msgstr "Acuan API" + +msgid "Using Django" +msgstr "Menggunakan Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "Panduan Cara-cara" + +msgid "Release notes" +msgstr "Catatan terbitan" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Dokumentasi Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Dokumentasi Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Dokumen ini adalah untuk versi pengembangan Django, yang mungkin berbeda " +"secara signifikan dari yang dirilis sebelumnya. Untuk yang dirilis lebih " +"lama, gunakan pemilih versi yang berada pada sudut kanan bawah halaman." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Dokumen ini adalah untuk versi Django yang tidak lagi di support. Harap " +"tingkatkan ke versi yang baru!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Klik link di kiri untuk mengganti bahasa lain." + +msgid "Language:" +msgstr "Bahasa:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Dokumen ini untuk versi pengembangan Django, yang mungkin berbeda secara " +"signifikan dari yang di rilis sebelumnya." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Dokumen ini mendeskripsikan Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Klik link di sebelah kiri untuk melihat versi lain" + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Versi dokumentasi:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Informasi Tambahan" + +msgid "Contents" +msgstr "Isi" + +msgid "Browse" +msgstr "Cari" + +msgid "Prev:" +msgstr "Sebelumnya:" + +msgid "Next:" +msgstr "Selanjutnya:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Daftar isi" + +msgid "You are here:" +msgstr "Anda berada di:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Dokumentasi Django %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Mendapatkan bantuan" + +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Coba FAQ -- yang menjawab banyak pertanyaan-pertanyaan umum." + +msgid "Index" +msgstr "Indeks" + +msgid "Module Index" +msgstr "Indeks Modul" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Daftar Isi" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Mudah digunakan untuk mencari informasi yang lebih spesifik." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Laporkan kesalahan pada Django atau Dokumentasi Django pada pelacak tiket " +"kami." + +msgid "Download:" +msgstr "Unduh:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Luring (versi pengembangan):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Offline(Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"Disediakan oleh <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Index Umum | Dokumentasi Django" + +msgid "General Index" +msgstr "Index Umum" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Link]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Index Modul | Dokumentasi Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Ajukan" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Cari | Dokumentasi Django" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +"%(num_results)s hasil untuk <em>%(query)s</em> dalam versi pengembangan" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "" +"%(num_results)s hasil untuk <em>%(query)s</em> dalam versi %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Tidak ada permintaan pencarian yang diberikan" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Halaman%(page_number)s dari %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "" +"Laman bukan yang 'terakhir' atau juga tidak dapat dikonversikan ke bilangan " +"bulat." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Laman tidak valid (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..8e108f86 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Tania Monti <tania.monti@gmx.it>, 2019 +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 +# jacopo fantuzzi <jacopofantuzzi@gmail.com>, 2019 +# Mirco Grillo <m.grillo2@students.uninettunouniversity.net>, 2019 +# Lorenzo Campanile <lorenzo_campanile@virgilio.it>, 2020 +# Paolo Melchiorre <paolo@melchiorre.org>, 2021 +# Marco Ventura, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Brentegani <sbrentegani@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/it/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " +"1 : 2;\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Documentazione" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Cerca %s documentazione" + +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Documentazione di Django" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Documentazione di Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Questo documento riguarda la versione di sviluppo di Django, che può essere " +"molto diversa dai rilasci precedenti. Per rilasci più vecchi, utilizza il " +"selettore di versione nell'angolo in basso a destra di questa pagina." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Questo documento riguarda una versione non sicura di Django che non è più " +"supportata. Per favore aggiorna a una versione più recente!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Clicca sui link a sinistra per cambiare lingua." + +msgid "Language:" +msgstr "Lingua:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Questo documento riguarda la versione di sviluppo di Django, che può essere " +"molto diversa dai rilasci precedenti." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Questo documento descrive Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Clicca sui link a sinistra per vedere le altre versioni." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Versione documentazione:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Informazioni aggiuntive" + +msgid "Contents" +msgstr "Contenuti" + +msgid "Browse" +msgstr "Sfoglia" + +msgid "Prev:" +msgstr "Prec:" + +msgid "Next:" +msgstr "Succ:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Tabella dei contenuti" + +msgid "You are here:" +msgstr "Sei qui:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Documentazione di Django %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Ottieni aiuto" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Prova la FAQ — contiene risposte a molte domande comuni." + +msgid "Index" +msgstr "Indice" + +msgid "Module Index" +msgstr "Indice modulo" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Tabella dei contenuti" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Comodo quando si cercano delle informazioni specifiche." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Segnala i bug di Django o della sua documentazione nel nostro tracker di " +"ticket." + +msgid "Download:" +msgstr "Download:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Offline (versione di sviluppo)" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Offline (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Fornito da <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs </a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Indice Generale | Documentazione Django" + +msgid "General Index" +msgstr "Indice Generale" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Link]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Modulo Indice | Documentazione Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Conferma" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Cerca | Documentazione Django" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Solo 1 risultato per <em>%(query)s</em> nella versione in sviluppo" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione di sviluppo" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione di sviluppo" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Solo 1 risultato per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s risultati per <em>%(query)s</em> nella versione %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Nessun parametro di ricerca fornito" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Precedente" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Pagina %(page_number)s di %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Successivo" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "La pagina non è 'ultima', né può essere convertita in un int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Pagina non valida (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 3edd3d27..c3fd24e1 100644 --- a/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,22 +3,26 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 # Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2019 # Hiroki KIYOHARA <hirokiky@gmail.com>, 2019 # Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 # Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2019 -# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2019 +# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020 +# Pawllo2 <pawllothesecond@gmail.com>, 2025 +# Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2025 +# Akio Ogasahara <libratechwriter@gmail.com>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Shuuji TAKAHASHI (shuuji3) <shuuji3@gmail.com>, 2019\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/django/teams/17080/ja/)\n" +"Last-Translator: Akio Ogasahara <libratechwriter@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +39,18 @@ msgstr "%s ドキュメントを検索" msgid "Search" msgstr "検索" +msgid "API Reference" +msgstr "API リファレンス" + +msgid "Using Django" +msgstr "Django を使う" + +msgid "How-to guides" +msgstr "How-to ガイド" + +msgid "Release notes" +msgstr "リリースノート" + msgid "Django Documentation" msgstr "Django ドキュメント" @@ -51,6 +67,12 @@ msgstr "" "下のバージョンセレクターを使用してください。" msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" @@ -58,6 +80,9 @@ msgstr "" "すでにサポートが終了されています。新しいバージョンにアップグレードしてくださ" "い!" +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "他の言語に変更するためには、左側のリンクをクリックしてください。" @@ -68,8 +93,8 @@ msgid "" "This document is for Django's development version, which can be " "significantly different from previous releases." msgstr "" -"この文書は開発版Djangoに関するものです。以前のリリースから、特に異なるところ" -"を示しています。" +"このドキュメントは Django 開発版に関するものです。以前のリリースから、特に異" +"なるところを示しています。" #, python-format msgid "This document describes Django %(version)s." @@ -83,6 +108,9 @@ msgstr "" msgid "Documentation version:" msgstr "ドキュメントのバージョン:" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "追加的な情報" @@ -111,6 +139,9 @@ msgstr "Django %(version)s ドキュメント" msgid "Getting help" msgstr "助けを求める" +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "FAQ では、よくある質問とそれに対する答えが読めます。" @@ -126,19 +157,20 @@ msgstr "目次" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "特定の情報を見つけたい場合に便利です。" -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -"django-users メーリングリストのアーカイブから情報を検索したり、新しい質問を投" -"稿できます。" -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -"#django IRC チャンネルで質問したり、過去になされた回答を読むために IRC ログを" -"検索できます。" msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "" @@ -172,56 +204,53 @@ msgstr "[リンク]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "モジュールの目次 | Django ドキュメント" +msgid "Submit" +msgstr "送信" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "検索 | Django ドキュメント" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "全て" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" msgstr[0] "" -"\n" -" <em>%(query)s</em> に対して、開発版ドキュメント中に %(num_results)s 件の" -"結果が見つかりました\n" -" " +"開発版ドキュメント中に、<em>%(query)s</em> の%(num_results)s 件の結果が見つか" +"りました" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgstr[0] "" -"\n" -" <em>%(query)s</em> に対して、バージョン %(version)s のドキュメント中に " -"%(num_results)s 件の結果が見つかりました\n" -" " +"バージョン %(version)s のドキュメント中に、<em>%(query)s</em> " +"の%(num_results)s 件の結果が見つかりました" msgid "No search query given" msgstr "検索クエリが指定されていません" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "前へ" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" %(page_number)s / %(num_pages)s ページ\n" -" " +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "%(page_number)s / %(num_pages)s ページ" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "次へ" diff --git a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 806d44be..a9e2a4fd 100644 --- a/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,22 +3,25 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 # Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2019 -# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2019 # Seonpil Kim <swag.seonpil@gmail.com>, 2019 -# Yongtaek Jun <guardian.yong@gmail.com>, 2019 # Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2019 +# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019 +# Peace Kim, 2025 +# Yong Choi <sk8er.choi@gmail.com>, 2025 +# 정환 윤, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Yeonsu Bak <yeonsubak@gmail.com>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Park Hyunwoo <ez.amiryo@gmail.com>, 2019\n" -"Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/django/teams/17080/ko/)\n" +"Last-Translator: Yeonsu Bak <yeonsubak@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +38,18 @@ msgstr "%s 문서 검색" msgid "Search" msgstr "검색" +msgid "API Reference" +msgstr "API 레퍼런스" + +msgid "Using Django" +msgstr "Django 사용하기" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + msgid "Django Documentation" msgstr "Django 문서" @@ -50,10 +65,19 @@ msgstr "" "구 버전 문서를 보려면 이 페이지 오른쪽 하단의 버전 선택 버튼을 사용하세요." msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "지원이 중단된 Django 버전의 문서입니다. 새 릴리스로 업그레이드하세요!" +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "다른 언어로 변경하려면 왼쪽의 링크를 클릭하세요." @@ -76,6 +100,9 @@ msgstr "다른 버전을 보려면 왼쪽의 링크를 클릭하세요." msgid "Documentation version:" msgstr "문서 버전:" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "추가 정보" @@ -83,7 +110,7 @@ msgid "Contents" msgstr "목차" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "탐색" msgid "Prev:" msgstr "이전:" @@ -104,6 +131,9 @@ msgstr "Django %(version)s 문서" msgid "Getting help" msgstr "도움말" +msgid "FAQ" +msgstr "자주 묻는 질문" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "공통적인 질문에 대한 답을 FAQ에서 찾아보세요." @@ -117,21 +147,26 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "목차" msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "특정한 주제에 대한 정보를 찾는데 유용합니다." + +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." -msgstr "|django-users 메일링 리스트 저장소나 공개된 질문에서 정보를 찾으세요" +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Official Django Forum" msgstr "" -msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgid "Join the community on the Django Forum." msgstr "" +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "티켓 트래커를 통해 Django 혹은 Django 문서의 버그를 신고해주세요." + msgid "Download:" msgstr "다운로드:" @@ -157,48 +192,49 @@ msgstr "[링크]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "모듈 색인 | Django 문서" +msgid "Submit" +msgstr "제출" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "검색 | Django 문서" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "모두" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " -msgstr[0] "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "development 버전에서 <em>%(query)s</em>의 결과 %(num_results)s건" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " -msgstr[0] "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "%(version)s버전에서 <em>%(query)s</em>의 결과 %(num_results)s건" msgid "No search query given" msgstr "검색 질의 없음" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "이전" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 페이지 %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "총 %(num_pages)s 페이지 중 %(page_number)s페이지" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "다음" diff --git a/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..58cb8c94 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ky/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Chyngyz Monokbaev <monokbaev@gmail.com>, 2025 +# Soyuzbek orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Soyuzbek orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/django/teams/17080/ky/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ky\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Түшүндүрмө" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Түшүндүрмөндөн %s издөө" + +msgid "Search" +msgstr "издөө" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Жанго Түшүндүрмөсү" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Жанго түшүндүрмөсү" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Бул түшүндүрмө Жангонун жасалып аткан чыгарылышы үчүн, ошол себептен мурдагы " +"чыгарылыштардан олуттуу айырмаланышы мүмкүн. Эскирээк чыгарылыштар үчүн " +"ылдыйкы оң бурчта калкыган чыгарылыш тандоосун колдонуңуз." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Бул түшүндүрмө Жангонун кооптуу болуп колдоого алынбай калган чыгарылышы " +"үчүн. Сураныч чыгарылышты жаңылаңыз!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Башка тилге өтүү үчүн сол жаккы шилтемелерди басыңыз." + +msgid "Language:" +msgstr "Тил:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Бул түшүндүрмө Жангонун жасалып аткан чыгарылышы үчүн, ошол себептен мурдагы " +"чыгарылыштардан олуттуу айырмаланышы мүмкүн." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Бул түшүндүрмө Жанго %(version)sчыгарылышын ачыктайт." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Башка чыгарылыштарды көрүү үчүн сол жакта шилтемелерди басыңыз." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Түшүндүрмө чыгарылышы:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Кошумча маалымат." + +msgid "Contents" +msgstr "Мазмуну" + +msgid "Browse" +msgstr "Көрсөтүү" + +msgid "Prev:" +msgstr "Мур:" + +msgid "Next:" +msgstr "Кийнк:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Мазмун жадыбалы" + +msgid "You are here:" +msgstr "Сиз бул жердесиз:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Жанго %(version)sтүшүндүрмөсү" + +msgid "Getting help" +msgstr "Жардам алуу" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "С/Ж карап көрүңүз — бул көптөгөн жалпы суроолор үчүн жооптор камтыйт." + +msgid "Index" +msgstr "Индекс" + +msgid "Module Index" +msgstr "Модул Индекси" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Мазмун Жадыбалы" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Кээ бир маалыматты издөөдө ыңгайлуу" + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Жанго жана Жанго түшүндүрмөсүндө багдарды биздин карта көзөмөлгө билдириңиз." + +msgid "Download:" +msgstr "Жүктөп алуу:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Офлайн (жасоодогу чыгарылышы):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Офлайн (Жанго %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Түшүндүрмө Окуу</a> тарабынан " +"камсыздалган." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Жалпы Индекс | Жанго Түшүндүрмөсү" + +msgid "General Index" +msgstr "Жалпы Индекс" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Шилтеме]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Модул Индекси | Жанго Түшүндүрмөсү" + +msgid "Submit" +msgstr "Жөнөтүү" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Издөө | Жанго Түшүндүрмөсү" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Баары" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "" +"жасоодогу чыгарылышта <em>%(query)s</em> издөөдөн %(num_results)s жыйынтык " +"табылды." + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "" +"%(version)s чыгарылышта <em>%(query)s</em> издөөдөн %(num_results)s жыйынтык " +"табылды." + +msgid "No search query given" +msgstr "Издөө суроосу берилген эмес" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Мурдакы" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "%(num_pages)sбарактан %(page_number)s барагы" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Кийинки" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Барак же \"акыркы\" эмес же натурал санга айланбайт." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Туура эмес барак (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po index 8a1f693a..8a2cfee2 100644 --- a/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,28 +3,30 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 # Łukasz Hryniuk, 2019 # Adam Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2019 # Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 -# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2019 +# Stefan Ocetkiewicz <stefan.ocetkiewicz@gmail.com>, 2019 +# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Adrian Antończyk <linkedin@antonczyk.it>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2019\n" -"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/django/teams/17080/pl/)\n" +"Last-Translator: Adrian Antończyk <linkedin@antonczyk.it>, 2025\n" +"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n" -"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" -"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " +"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" @@ -36,6 +38,18 @@ msgstr "Przeszukaj dokumentację %s" msgid "Search" msgstr "Szukaj" +msgid "API Reference" +msgstr "Dokumentacja API" + +msgid "Using Django" +msgstr "Używanie Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "Informacje o wydaniach" + msgid "Django Documentation" msgstr "Dokumentacja Django" @@ -52,12 +66,21 @@ msgstr "" "prawym dolnym rogu tej strony." msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" "Ten dokument dotyczy niezabezpieczonej wersji Django, która nie jest już " "wspierana. Prosimy zaktualizować się do nowszego wydania!" +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "Kliknij w linki po lewej, aby przełączyć na inny język." @@ -81,6 +104,9 @@ msgstr "Kliknij w linki po lewej, aby zobaczyć inne wersje." msgid "Documentation version:" msgstr "Wersja dokumentacji:" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "Dodatkowe informacje" @@ -109,6 +135,9 @@ msgstr "Dokumentacja Django %(version)s" msgid "Getting help" msgstr "Uzyskiwanie pomocy" +msgid "FAQ" +msgstr "" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "Wypróbuj FAQ – ma odpowiedzi na wiele powszechnych pytań." @@ -124,19 +153,20 @@ msgstr "Spis treści" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "Przydatne, gdy szukasz konkretnej informacji" -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -"Wyszukaj informacje w archiwum listy mailingowej django-users lub wyślij " -"pytanie." -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -"Zadaj pytanie na kanale IRC #django lub przeszukaj logi IRC, żeby zobaczyć, " -"czy zadano je wcześniej." msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "Zgłoś błędy w Django lub w dokumentacji w naszym systemie zgłoszeń." @@ -167,69 +197,55 @@ msgstr "[link]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "Alfabetyczny spis modułów | Dokumentacja Django" +msgid "Submit" +msgstr "Wyślij" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "Wyszukiwanie | Dokumentacja Django" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Wszystko" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Tylko 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej" -msgstr[1] "" -"\n" -"%(num_results)s wyniki dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej" -msgstr[2] "" -"\n" -"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej" -msgstr[3] "" -"\n" -"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji deweloperskiej" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Znaleziono 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej" +msgstr[1] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej" +msgstr[2] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej" +msgstr[3] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji rozwojowej" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -"Tylko 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" -msgstr[1] "" -"\n" -"%(num_results)s wyniki dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" -msgstr[2] "" -"\n" -"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" -msgstr[3] "" -"\n" -"%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Znaleziono 1 wynik dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" +msgstr[1] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" +msgstr[2] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" +msgstr[3] "%(num_results)s wyników dla <em>%(query)s</em> w wersji %(version)s" msgid "No search query given" msgstr "Nie podano zapytania" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "poprzednie" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"Strona %(page_number)s z %(num_pages)s" +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Strona %(page_number)s z %(num_pages)s" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "następne" diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 511c003f..567b1170 100644 --- a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,39 +3,59 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 # Elyézer Rezende <elyezermr@gmail.com>, 2019 # andrewsmedina <andrewsmedina@gmail.com>, 2019 -# Carlos Leite <caduado@gmail.com>, 2019 -# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 # Tânia Andrea <taniaa.moreira@gmail.com>, 2019 +# Filipe Cifali <cifali.filipe@gmail.com>, 2019 +# Gustavo de Carvalho Sales <gt.salles@gmail.com>, 2019 +# João Paulo Andrade <joaopaulo.a.p@gmail.com>, 2019 +# Renato César Lira Borges <rencesarlira@gmail.com>, 2019 +# Edson Heneman <ehenemann@gmail.com>, 2025 +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025 +# Carlos Cadu “Cadu” Leite <caduado@gmail.com>, 2025 +# André Filipe de Assunção e Brito <decko@birosca.mobi>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Tânia Andrea <taniaa.moreira@gmail.com>, 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/django/" -"teams/17080/pt_BR/)\n" +"Last-Translator: Fábio C. Barrionuevo da Luz <bnafta@gmail.com>, 2025\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/django/teams/" +"17080/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" msgid "Documentation" msgstr "Documentação" #, python-format msgid "Search %s documentation" -msgstr "" +msgstr "Procurar documentação de %s" msgid "Search" msgstr "Buscar" +msgid "API Reference" +msgstr "Referência da API" + +msgid "Using Django" +msgstr "Usando o Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "Notas de lançamento" + msgid "Django Documentation" msgstr "Documentação do Django" @@ -52,12 +72,21 @@ msgstr "" "use o seletor de versão localizado no canto inferior direito dessa página. " msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" -"Esse documento é para uma versão insegura do Django que nao é mais " +"Esse documento é para uma versão insegura do Django que não é mais " "suportada. Por favor atualize para uma versão mais recente!" +msgid "Getting Help" +msgstr "" + msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "Clique nos links da esquerda para alterar para outros idiomas." @@ -79,7 +108,10 @@ msgid "Click on the links on the left to see other versions." msgstr "Clique nos links da esquerda para ver outras versões." msgid "Documentation version:" -msgstr "Versão da Documentação" +msgstr "Versão da Documentação:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" msgid "Additional Information" msgstr "Informações Adicionais" @@ -91,10 +123,10 @@ msgid "Browse" msgstr "Navegar" msgid "Prev:" -msgstr "Próx:" +msgstr "Ant:" msgid "Next:" -msgstr "Ant:" +msgstr "Próx:" msgid "Table of contents" msgstr "Tabela de conteúdos" @@ -107,13 +139,16 @@ msgid "Django %(version)s documentation" msgstr "Documentação do Django %(version)s" msgid "Getting help" -msgstr "Conseguindo ajuda" +msgstr "Obtendo ajuda" + +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "Tente o FAQ — lá tem a resposta para várias perguntas comuns." msgid "Index" -msgstr "Íindice" +msgstr "Índice" msgid "Module Index" msgstr "Índice do módulo" @@ -124,19 +159,20 @@ msgstr "Tabela de conteúdos" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "Útil ao procurar por uma informação especifica." -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." +msgid "Django Discord Server" msgstr "" -"Procure por informação nos arquivos da lista de emails django-users, ou " -"poste uma pergunta." -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" msgstr "" -"Faça uma pergunta no canal IRC #django, ou procure pelos logs IRC para ver " -"se a pergunta ja foi feita." msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "" @@ -153,7 +189,7 @@ msgid "Offline (Django %(version)s):" msgstr "Offline (Django %(version)s):" msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." -msgstr "Oferecido por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Leia o Doc</a>." +msgstr "Oferecido por <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." msgid "General Index | Django Documentation" msgstr "Índice Geral | Documentação do Django" @@ -165,49 +201,60 @@ msgid "[Link]" msgstr "[Link]" msgid "Module Index | Django Documentation" -msgstr "Module Index | Documentação Django" +msgstr "Índice de módulos | Documentação Django" + +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" msgid "Search | Django documentation" msgstr "Buscar | Documentação do Django" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Todos" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" msgstr[0] "" +"Apenas 1 resultado para <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento" msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultados de <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultados de <em>%(query)s</em> na versão de desenvolvimento" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " -msgstr[0] "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Apenas 1 resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s" msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s" +msgstr[2] "" +"%(num_results)s resultado de <em>%(query)s</em> na versão %(version)s" msgid "No search query given" msgstr "Nenhum parâmetro de busca" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Página %(page_number)s de %(num_pages)s" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "Próximo" diff --git a/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..faea17f4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2025\n" +"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/django/teams/17080/sq/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentim" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Kërkoni te dokumentimi i %s" + +msgid "Search" +msgstr "Kërkoni" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Dokumentim i Django-s" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Dokumentim i Django-s" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Ky dokument vlen për versionin zhvillim të Django-s, i cili mund të jetë jo " +"pak i ndryshëm nga hedhjet e mëparshme në qarkullim. Për hedhje më të vjetra " +"në qarkullim, përdorni përzgjedhësin e versioneve, që shfaqet pezull te cepi " +"i poshtëm djathtas në këtë faqe." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Ky dokument vlen për një version jo të sigurt të Django-s, që s’mbulohet më. " +"Ju lutemi, përmirësojeni me një version të ri!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Që të kaloni në një gjuhë tjetër, klikoni mbi lidhjet në të majtë." + +msgid "Language:" +msgstr "Gjuhë:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Ky dokument vlen për një version zhvillim të Django-s, i cili mund të jetë " +"jo pak i ndryshëm nga hedhjet e mëparshme në qarkullim." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Ky dokument përshkruan Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Që të shihni versione të tjerë, klikoni mbi lidhjet në të majtë." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Version dokumentimi:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Informacion Shtesë" + +msgid "Contents" +msgstr "Lëndë" + +msgid "Browse" +msgstr "Shfletoni" + +msgid "Prev:" +msgstr "I mëparshmi:" + +msgid "Next:" +msgstr "Pasuesi:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Pasqyrë e lëndës" + +msgid "You are here:" +msgstr "Gjendeni këtu:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Dokumentim i Django-s %(version)s" + +msgid "Getting help" +msgstr "Si të merret ndihmë" + +msgid "FAQ" +msgstr "" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Provoni PBR — përmbajnë përgjigje për shumë pyetje të rëndomta." + +msgid "Index" +msgstr "Tregues" + +msgid "Module Index" +msgstr "Tregues Modulesh" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Pasqyrë e Lëndës" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "E dobishme kur kërkohet për informacion të cakuar." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Njoftoni të meta të Django-s apo dokumentimit të Django-s përmes ndjekësit " +"tonë të të metave." + +msgid "Download:" +msgstr "Shkarkim:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Offline (version zhvillim):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Offline (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "Furnizuar nga <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Tregues i Përgjithshëm | Dokumentim i Django-s" + +msgid "General Index" +msgstr "Tregues i Përgjithshëm" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Lidhje]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Tregues Modulesh | Dokumentim i Django-s" + +msgid "Submit" +msgstr "Parashtrojeni" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Kërkim | Dokumentim i Django-s" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Krejt" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Vetëm 1 përfundim për <em>%(query)s</em> në versionin zhvillim" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s përfundime për <em>%(query)s</em> në versionin zhvillim" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Vetëm 1 përfundim për <em>%(query)s</em> në versionin %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s përfundime për <em>%(query)s</em> në versionin %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "S’u dha term kërkimi" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "I mëparshmi" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Faqja %(page_number)s nga %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Pasuesi" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Faqja s’është 'last', as mund të shndërrohet në një int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Faqe e pavlefshme (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..9f4bf6e3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Petter Strandmark <petter.strandmark@gmail.com>, 2019 +# Alexander Blomberg, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Jonathan Lindén, 2025 +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025\n" +"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/sv/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "Sök i %s-dokumentation" + +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +msgid "API Reference" +msgstr "API-referens" + +msgid "Using Django" +msgstr "Använda Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "Hur man gör-guider" + +msgid "Release notes" +msgstr "Kommentarer om versionen" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Djangodokumentation" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Dokumentation för Django" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Det här dokumentet är för Djangos utvecklingsversion, som kan skilja sig " +"betydligt från tidigare utgåvor. För äldre versioner, använd " +"versionsväljaren som flyter i det nedre högra hörnet på denna sida." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Detta dokument är för en osäker version av Django som inte längre stöds. " +"Vänligen uppgradera till en nyare version!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Klicka på länkarna till vänster för att byta till ett annat språk." + +msgid "Language:" +msgstr "Språk:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Det här dokumentet är för Djangos utvecklingsversion, som kan skilja sig " +"betydligt från tidigare utgåvor." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Detta dokument beskriver Django %(version)s." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Klicka på länkarna till vänster för att se andra versioner." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Dokumentationsversion:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "Ytterligare information" + +msgid "Contents" +msgstr "Innehåll" + +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +msgid "Prev:" +msgstr "Föregående:" + +msgid "Next:" +msgstr "Nästa:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "Innehållsförteckning" + +msgid "You are here:" +msgstr "Du är här:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Django %(version)s dokumentation" + +msgid "Getting help" +msgstr "Få hjälp" + +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "Prova FAQ — där finns svar på många vanliga frågor." + +msgid "Index" +msgstr "Index" + +msgid "Module Index" +msgstr "Modulindex" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "Innehållsförteckning" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Praktiskt när du letar efter specifik information." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Rapportera fel med Django- eller Django-dokumentation i vår biljettspårare." + +msgid "Download:" +msgstr "Ladda ner:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Offline (utvecklingsversion):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Offline (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"Tillhandahålls av<a href=\"https://readthedocs.org/\"> Läs dokumenten </a>." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Allmänt index | Django-dokumentation" + +msgid "General Index" +msgstr "Allmänt index" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Länk]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Modulindex | Django-dokumentation" + +msgid "Submit" +msgstr "Skicka" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Sök | Django-dokumentation" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Alla" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Endast 1 resultat för <em>%(query)s</em> i utvecklingsversionen" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultat för <em>%(query)s</em> i utvecklingsversionen" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "Endast 1 resultat för <em>%(query)s</em> i version %(version)s" +msgstr[1] "" +"%(num_results)s resultat för <em>%(query)s</em> i version %(version)s" + +msgid "No search query given" +msgstr "Ingen sökfråga angiven" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Sida %(page_number)s av %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Nästa" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Sidan är inte 'last', och kan inte heller omvandlas till en int." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Ogiltig sida (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 00000000..08c4176e --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# Copyright (C) Django Software Foundation and contributors +# This file is distributed under the same license as the djangoproject.com +# source files. +# +# Translators: +# Tobias McNulty <tobias+dsf@caktusgroup.com>, 2019 +# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# BouRock, 2025 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" +"Last-Translator: BouRock, 2025\n" +"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/django/teams/17080/tr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "Documentation" +msgstr "Belgeler" + +#, python-format +msgid "Search %s documentation" +msgstr "%s belgelerini ara" + +msgid "Search" +msgstr "Arama" + +msgid "API Reference" +msgstr "" + +msgid "Using Django" +msgstr "Django kullanmak" + +msgid "How-to guides" +msgstr "" + +msgid "Release notes" +msgstr "" + +msgid "Django Documentation" +msgstr "Django Belgeleri" + +msgid "Django documentation" +msgstr "Django belgeleri" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases. For older releases, use the " +"version selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" +"Bu belge, önceki yayımlardan önemli ölçüde farklı olabilen Django'nun " +"geliştirme sürümüdür. Eski yayımlar için bu sayfanın sağ alt köşesinde " +"gezinen sürüm seçiciyi kullanın." + +msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" +"This document is for an insecure version of Django that is no longer " +"supported. Please upgrade to a newer release!" +msgstr "" +"Bu belge, artık desteklenmeyen Django'nun güvensiz bir sürümü içindir. " +"Lütfen daha yeni bir yayıma yükseltin!" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" + +msgid "Click on the links on the left to switch to another language." +msgstr "Başka bir dile geçmek için soldaki bağlantılara tıklayın." + +msgid "Language:" +msgstr "Dil:" + +msgid "" +"This document is for Django's development version, which can be " +"significantly different from previous releases." +msgstr "" +"Bu belge, önceki yayımlardan önemli ölçüde farklı olabilen Django'nun " +"geliştirme sürümüdür." + +#, python-format +msgid "This document describes Django %(version)s." +msgstr "Bu belge Django %(version)s sürümünü anlatır." + +msgid "Click on the links on the left to see other versions." +msgstr "Diğer sürümleri görmek için soldaki bağlantılara tıklayın." + +msgid "Documentation version:" +msgstr "Belgelerin sürümü:" + +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + +msgid "Additional Information" +msgstr "İlave Bilgiler" + +msgid "Contents" +msgstr "İçerikler" + +msgid "Browse" +msgstr "Gözat" + +msgid "Prev:" +msgstr "Önceki:" + +msgid "Next:" +msgstr "Sonraki:" + +msgid "Table of contents" +msgstr "İçindekiler" + +msgid "You are here:" +msgstr "Buradasınız:" + +#, python-format +msgid "Django %(version)s documentation" +msgstr "Django %(version)s belgeleri" + +msgid "Getting help" +msgstr "Yardım alın" + +msgid "FAQ" +msgstr "SSS" + +msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." +msgstr "SSS deneyin — birçok genel sorunun yanıtı burada." + +msgid "Index" +msgstr "İndeks" + +msgid "Module Index" +msgstr "Modül İndeksi" + +msgid "Table of Contents" +msgstr "İçindekiler" + +msgid "Handy when looking for specific information." +msgstr "Belirli bir bilgi ararken kullanışlı." + +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" + +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" + +msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." +msgstr "" +"Çağrı izleyicimizde Django veya Django belgelerinde olan hataları bildirin." + +msgid "Download:" +msgstr "İndirme:" + +msgid "Offline (development version):" +msgstr "Çevrimdışı (geliştirme sürümü):" + +#, python-format +msgid "Offline (Django %(version)s):" +msgstr "Çevrimdışı (Django %(version)s):" + +msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." +msgstr "" +"<a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> tarafından " +"sağlanmaktadır." + +msgid "General Index | Django Documentation" +msgstr "Genel İndeks | Django Belgeleri" + +msgid "General Index" +msgstr "Genel İndeks" + +msgid "[Link]" +msgstr "[Bağlantı]" + +msgid "Module Index | Django Documentation" +msgstr "Modül İndeksi | Django Belgeleri" + +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" + +msgid "Search | Django documentation" +msgstr "Arama | Django Belgeleri" + +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "Tümü" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "Geliştirme sürümünde <em>%(query)s</em> için sadece 1 sonuç" +msgstr[1] "Geliştirme sürümünde <em>%(query)s</em> için %(num_results)s sonuç" + +#, python-format +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgid_plural "" +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" +msgstr[0] "%(version)s sürümünde <em>%(query)s</em> için sadece 1 sonuç" +msgstr[1] "%(version)s sürümünde <em>%(query)s</em> için %(num_results)s sonuç" + +msgid "No search query given" +msgstr "Verilen arama sorgusu yok" + +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#, python-format +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "Sayfa %(page_number)s / %(num_pages)s" + +msgctxt "pagination" +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +msgid "Page is not 'last', nor can it be converted to an int." +msgstr "Sayfa 'sonuncu' değil, ya da bir int'e dönüştürülemez." + +#, python-format +msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "Geçersiz sayfa (%(page_number)s): %(message)s" diff --git a/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 83650a69..7d159ad4 100644 --- a/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/docs/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,28 +3,31 @@ # source files. # # Translators: -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2019 -# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2019 -# 吴彬 <xiake21x@qq.com>, 2019 -# Bai HuanCheng (Bestony) <xiqingongzi@gmail.com>, 2019 +# 锟斤拷 <xiake21x@qq.com>, 2019 +# HuanCheng Bai白宦成(Bestony) <xiqingongzi@gmail.com>, 2019 # Ziya Tang <tcztzy@gmail.com>, 2019 -# Junkai Shao <skaifun.dev@gmail.com>, 2019 +# df2dc1c92e792f7ae8417c51df43db8f_594d92a <0f49be28017426edb1db1a2ab6e67088_717605>, 2019 # yf zhan <daxian12345@gmail.com>, 2019 # mrgaolei <gaolei@liheran.com>, 2019 -# tianlong zhou <tlongzou@gmail.com>, 2019 # 小彧 郭 <guoxiaoxiaoyu@gmail.com>, 2019 # Ray Wang <pivstone@gmail.com>, 2019 # Ronald White <tkliuxing@me.com>, 2019 +# tianlong zhou <tlongzou@gmail.com>, 2025 +# Dogify <595572594@qq.com>, 2025 +# Veoco <one@nomox.cn>, 2025 +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2025 +# Lemon Li <leeway1985@gmail.com>, 2025 +# Michael An <michael18811380328@163.com>, 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-11 20:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-04 10:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-19 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Ronald White <tkliuxing@me.com>, 2019\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/django/teams/17080/" +"Last-Translator: Michael An <michael18811380328@163.com>, 2025\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/django/teams/17080/" "zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,6 +45,18 @@ msgstr "搜索 %s 文档" msgid "Search" msgstr "搜索" +msgid "API Reference" +msgstr "API 参考" + +msgid "Using Django" +msgstr "使用 Django" + +msgid "How-to guides" +msgstr "如何引导" + +msgid "Release notes" +msgstr "发行说明" + msgid "Django Documentation" msgstr "Django 文档" @@ -57,11 +72,20 @@ msgstr "" "的发行版的文档,请点击右下角的版本选择器。" msgid "" +"This document is for a preview release of Django, which can be significantly " +"different from previous releases. For older releases, use the version " +"selector floating in the bottom right corner of this page." +msgstr "" + +msgid "" "This document is for an insecure version of Django that is no longer " "supported. Please upgrade to a newer release!" msgstr "" -"这份文档只适用于一个不安全的Django版本,并且这个版本不再被支持了。请升级到更" -"新的发行版。" +"这份文档只适用于一个不安全的 Django 版本,并且这个版本不再被支持了。请升级到" +"更新的发行版。" + +msgid "Getting Help" +msgstr "" msgid "Click on the links on the left to switch to another language." msgstr "点击左侧的链接以切换到另一种语言。" @@ -72,7 +96,7 @@ msgstr "语言:" msgid "" "This document is for Django's development version, which can be " "significantly different from previous releases." -msgstr "本文档适用于Django的开发版本,该版本与以前的版本有很大不同。" +msgstr "本文档适用于 Django 的开发版本,该版本与以前的版本有很大不同。" #, python-format msgid "This document describes Django %(version)s." @@ -84,6 +108,9 @@ msgstr "点击左侧的链接查看其它版本" msgid "Documentation version:" msgstr "文档版本:" +msgid "Previous page and next page" +msgstr "" + msgid "Additional Information" msgstr "附加信息" @@ -103,7 +130,7 @@ msgid "Table of contents" msgstr "目录" msgid "You are here:" -msgstr "当前位置" +msgstr "当前位置:" #, python-format msgid "Django %(version)s documentation" @@ -112,6 +139,9 @@ msgstr "Django %(version)s 文档" msgid "Getting help" msgstr "获取帮助" +msgid "FAQ" +msgstr "常见问题" + msgid "Try the FAQ — it's got answers to many common questions." msgstr "尝试查看 FAQ — 它包括了很多常见问题的答案" @@ -127,15 +157,20 @@ msgstr "目录" msgid "Handy when looking for specific information." msgstr "查找特定信息时比较容易" -msgid "" -"Search for information in the archives of the django-users mailing list, or " -"post a question." -msgstr "在 django-users 邮件列表存档中搜索信息,或者发布一个问题。" +msgid "Django Discord Server" +msgstr "" -msgid "" -"Ask a question in the #django IRC channel, or search the IRC logs to see if " -"it’s been asked before." -msgstr "在 #django IRC 频道上提问,或者搜索 IRC 历史找到相似的问题与解答。" +msgid "Join the Django Discord Community." +msgstr "" + +msgid "Official Django Forum" +msgstr "" + +msgid "Join the community on the Django Forum." +msgstr "" + +msgid "Ticket tracker" +msgstr "" msgid "Report bugs with Django or Django documentation in our ticket tracker." msgstr "在我们的 `ticket tracker`_ 中报告 Django 或 Django 文档的 Bug。" @@ -144,14 +179,14 @@ msgid "Download:" msgstr "下载:" msgid "Offline (development version):" -msgstr "离线 (开发中的版本):" +msgstr "离线(开发中的版本):" #, python-format msgid "Offline (Django %(version)s):" -msgstr "离线 (Django %(version)s):" +msgstr "离线(Django %(version)s):" msgid "Provided by <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a>." -msgstr "由 <a href=\"https://readthedocs.org/\">Read the Docs</a> 提供。" +msgstr "由 <a href=\"https://readthedocs.org/\"> Read the Docs </a> 提供。" msgid "General Index | Django Documentation" msgstr "通用索引 | Django 文档" @@ -165,54 +200,50 @@ msgstr "[链接]" msgid "Module Index | Django Documentation" msgstr "模块索引 | Django 文档" +msgid "Submit" +msgstr "提交" + msgid "Search | Django documentation" msgstr "搜索 | Django 文档" +msgid "Filter the current search results by documentation category" +msgstr "" + +msgctxt "all documentation categories" +msgid "All" +msgstr "全部" + #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in the development version" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development " -"version\n" -" " -msgstr[0] "" -"\n" -" 用<em>%(query)s</em>在开发版中找到了 %(num_results)s 个结果\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in the development version" +msgstr[0] "用 <em>%(query)s</em> 在开发版中找到了 %(num_results)s 个结果" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +msgid "Only 1 result for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgid_plural "" -"\n" -" %(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s\n" -" " +"%(num_results)s results for <em>%(query)s</em> in version %(version)s" msgstr[0] "" -"\n" -" 用<em>%(query)s</em>在版本%(version)s中找到了%(num_results)s 个结果 \n" -" " +"用 <em>%(query)s</em> 在版本 %(version)s 中找到了 %(num_results)s 个结果" msgid "No search query given" msgstr "没有提供搜索参数" +#, python-format +msgid "" +"Please try searching <a href=\"%(all_search)s\">all documentation results</" +"a>." +msgstr "" + +msgctxt "pagination" msgid "Previous" msgstr "上一个" #, python-format -msgid "" -"\n" -" Page %(page_number)s of %(num_pages)s\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" 第 %(page_number)s 页,共 %(num_pages)s页\n" -" " +msgid "Page %(page_number)s of %(num_pages)s" +msgstr "第 %(page_number)s 页,共 %(num_pages)s 页" +msgctxt "pagination" msgid "Next" msgstr "下一个" @@ -221,4 +252,4 @@ msgstr "页码既不为'last',也不能被转为数字。" #, python-format msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s" -msgstr "非法页面 (%(page_number)s): %(message)s" +msgstr "非法页面(%(page_number)s): %(message)s" |
