diff options
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 231 |
1 files changed, 122 insertions, 109 deletions
diff --git a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 51e9ab54dd..23c68cbfe1 100644 --- a/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-07 20:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-23 23:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-06 19:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-06 19:47+0100\n" "Last-Translator: Janos Guljas <janos@janos.in.rs>\n" "Language-Team: Branko Vukelic <bg.branko@gmail.com> & Janos Guljas " "<janos@janos.in.rs> & Nesh <djnesh@gmail.com> & Petar <petar.maric@gmail." "com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" @@ -69,7 +70,7 @@ msgid "Spanish" msgstr "шпански" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "Argentinean Spanish" +msgid "Argentinian Spanish" msgstr "аргентински шпански" #: conf/global_settings.py:58 @@ -121,138 +122,146 @@ msgid "Hungarian" msgstr "мађарски" #: conf/global_settings.py:70 +msgid "Indonesian" +msgstr "индонежански" + +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Italian" msgstr "италијански" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:73 msgid "Japanese" msgstr "јапански" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Georgian" msgstr "грузијски" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Khmer" msgstr "камбодијски" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Kannada" msgstr "канада" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Korean" msgstr "корејски" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Latvian" msgstr "латвијски" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:80 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:81 +msgid "Malayalam" +msgstr "малајаламски" + +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Mongolian" msgstr "монголски" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Dutch" msgstr "холандски" -#: conf/global_settings.py:82 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Norwegian" msgstr "норвешки" -#: conf/global_settings.py:83 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "норвешки кнјжевни" -#: conf/global_settings.py:84 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "норвешки нови" -#: conf/global_settings.py:85 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Polish" msgstr "пољски" -#: conf/global_settings.py:86 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" -#: conf/global_settings.py:87 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "бразилски португалски" -#: conf/global_settings.py:88 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Romanian" msgstr "румунски" -#: conf/global_settings.py:89 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Russian" msgstr "руски" -#: conf/global_settings.py:90 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Slovak" msgstr "словачки" -#: conf/global_settings.py:91 +#: conf/global_settings.py:93 msgid "Slovenian" msgstr "словеначки" -#: conf/global_settings.py:92 +#: conf/global_settings.py:94 msgid "Albanian" msgstr "албански" -#: conf/global_settings.py:93 +#: conf/global_settings.py:95 msgid "Serbian" msgstr "српски" -#: conf/global_settings.py:94 +#: conf/global_settings.py:96 msgid "Serbian Latin" msgstr "српски (латиница)" -#: conf/global_settings.py:95 +#: conf/global_settings.py:97 msgid "Swedish" msgstr "шведски" -#: conf/global_settings.py:96 +#: conf/global_settings.py:98 msgid "Tamil" msgstr "тамилски" -#: conf/global_settings.py:97 +#: conf/global_settings.py:99 msgid "Telugu" msgstr "телугу" -#: conf/global_settings.py:98 +#: conf/global_settings.py:100 msgid "Thai" msgstr "тајландски" -#: conf/global_settings.py:99 +#: conf/global_settings.py:101 msgid "Turkish" msgstr "турски" -#: conf/global_settings.py:100 +#: conf/global_settings.py:102 msgid "Ukrainian" msgstr "украјински" -#: conf/global_settings.py:101 +#: conf/global_settings.py:103 msgid "Vietnamese" msgstr "вијетнамски" -#: conf/global_settings.py:102 +#: conf/global_settings.py:104 msgid "Simplified Chinese" msgstr "новокинески" -#: conf/global_settings.py:103 +#: conf/global_settings.py:105 msgid "Traditional Chinese" msgstr "старокинески" @@ -304,15 +313,15 @@ msgstr "Овај месец" msgid "This year" msgstr "Ова година" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:469 +#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:478 msgid "No" msgstr "Не" -#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:469 +#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:478 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -358,7 +367,7 @@ msgid "Changed %s." msgstr "Измењена поља %s" #: contrib/admin/options.py:559 contrib/admin/options.py:569 -#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:844 +#: contrib/comments/templates/comments/preview.html:16 db/models/base.py:845 #: forms/models.py:568 msgid "and" msgstr "и" @@ -457,9 +466,9 @@ msgstr[1] "%(total_count)s изабрано" msgstr[2] "%(total_count)s изабраних" #: contrib/admin/options.py:1071 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "0 of %(cnt)s selected" -msgstr "0 од %(cnt)d изабрано" +msgstr "0 од %(cnt)s изабрано" #: contrib/admin/options.py:1118 #, python-format @@ -687,7 +696,7 @@ msgid "Filter" msgstr "Филтер" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:302 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:300 msgid "Delete" msgstr "Обриши" @@ -849,7 +858,7 @@ msgstr "Сачувај и додај следећи" msgid "Save and continue editing" msgstr "Сачувај и настави са изменама" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." @@ -857,6 +866,10 @@ msgstr "" "Прво унесите корисничко име и лозинку. Потом ћете моћи да мењате још " "корисничких подешавања." +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:8 +msgid "Enter a username and password." +msgstr "Унесите корисничко име и лозинку" + #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 #, python-format msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>." @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "Имејл адреса:" msgid "Reset my password" msgstr "Ресетуј моју лозинку" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:239 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257 msgid "All dates" msgstr "Сви датуми" @@ -1424,8 +1437,8 @@ msgstr "порука" msgid "Logged out" msgstr "Одјављен" -#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 -#: core/validators.py:120 forms/fields.py:428 +#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:24 +#: core/validators.py:120 forms/fields.py:427 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Унесите важећу имејл адресу." @@ -1497,7 +1510,7 @@ msgid "Email address" msgstr "Имејл адреса" #: contrib/comments/forms.py:95 contrib/flatpages/admin.py:8 -#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1101 +#: contrib/flatpages/models.py:7 db/models/fields/__init__.py:1109 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1547,7 +1560,7 @@ msgstr "коментар" msgid "date/time submitted" msgstr "датум/време постављања" -#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:896 +#: contrib/comments/models.py:60 db/models/fields/__init__.py:904 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" @@ -4471,22 +4484,22 @@ msgstr "сајтови" msgid "Enter a valid value." msgstr "Унесите исправну вредност." -#: core/validators.py:87 forms/fields.py:529 +#: core/validators.py:87 forms/fields.py:528 msgid "Enter a valid URL." msgstr "Унесите исправан URL." -#: core/validators.py:89 forms/fields.py:530 +#: core/validators.py:89 forms/fields.py:529 msgid "This URL appears to be a broken link." msgstr "Овај URL изгледа не води никуда." -#: core/validators.py:123 forms/fields.py:873 +#: core/validators.py:123 forms/fields.py:877 msgid "" "Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens." msgstr "" "Унесите исрпаван „слаг“, који се састоји од слова, бројки, доњих црта или " "циртица." -#: core/validators.py:126 forms/fields.py:866 +#: core/validators.py:126 forms/fields.py:870 msgid "Enter a valid IPv4 address." msgstr "Унесите исправну IPv4 адресу." @@ -4499,12 +4512,12 @@ msgstr "Унесите само бројке раздвојене запетам msgid "Ensure this value is %(limit_value)s (it is %(show_value)s)." msgstr "Ово поље мора да буде %(limit_value)s (тренутно има %(show_value)s)." -#: core/validators.py:153 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 +#: core/validators.py:153 forms/fields.py:204 forms/fields.py:256 #, python-format msgid "Ensure this value is less than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора да буде мања од %(limit_value)s. или тачно толико." -#: core/validators.py:158 forms/fields.py:206 forms/fields.py:258 +#: core/validators.py:158 forms/fields.py:205 forms/fields.py:257 #, python-format msgid "Ensure this value is greater than or equal to %(limit_value)s." msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s или тачно толико." @@ -4512,27 +4525,27 @@ msgstr "Ова вредност мора бити већа од %(limit_value)s #: core/validators.py:164 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has %" -"(show_value)d)." +"Ensure this value has at least %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." msgstr "" -"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има %" -"(show_value)d)." +"Ово поље мора да садржи најмање %(limit_value)d словних места (тренутно има " +"%(show_value)d)." #: core/validators.py:170 #, python-format msgid "" -"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has %" -"(show_value)d)." +"Ensure this value has at most %(limit_value)d characters (it has " +"%(show_value)d)." msgstr "" -"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има %" -"(show_value)d)." +"Ово поље мора да садржи највише %(limit_value)d словних места (тренутно има " +"%(show_value)d)." -#: db/models/base.py:822 +#: db/models/base.py:823 #, python-format msgid "%(field_name)s must be unique for %(date_field)s %(lookup)s." msgstr "%(field_name)s мора да буде јединствен за %(date_field)s %(lookup)s." -#: db/models/base.py:837 db/models/base.py:845 +#: db/models/base.py:838 db/models/base.py:846 #, python-format msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists." msgstr "%(model_name)s са овом вредношћу %(field_label)s већ постоји." @@ -4555,13 +4568,13 @@ msgstr "Ово поље не може да остане празно." msgid "Field of type: %(field_type)s" msgstr "Поње типа: %(field_type)s" -#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:852 -#: db/models/fields/__init__.py:961 db/models/fields/__init__.py:972 -#: db/models/fields/__init__.py:999 +#: db/models/fields/__init__.py:451 db/models/fields/__init__.py:860 +#: db/models/fields/__init__.py:969 db/models/fields/__init__.py:980 +#: db/models/fields/__init__.py:1007 msgid "Integer" msgstr "Цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:850 +#: db/models/fields/__init__.py:455 db/models/fields/__init__.py:858 msgid "This value must be an integer." msgstr "Ова вредност мора бити целобројна." @@ -4573,7 +4586,7 @@ msgstr "Ова вредност мора бити True или False." msgid "Boolean (Either True or False)" msgstr "Булова вредност (True или False)" -#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:982 +#: db/models/fields/__init__.py:539 db/models/fields/__init__.py:990 #, python-format msgid "String (up to %(max_length)s)" msgstr "Стринг (највише %(max_length)s знакова)" @@ -4615,44 +4628,44 @@ msgstr "Децимални број" msgid "E-mail address" msgstr "Имејл адреса" -#: db/models/fields/__init__.py:799 db/models/fields/files.py:220 +#: db/models/fields/__init__.py:807 db/models/fields/files.py:220 #: db/models/fields/files.py:331 msgid "File path" msgstr "Путања фајла" -#: db/models/fields/__init__.py:822 +#: db/models/fields/__init__.py:830 msgid "This value must be a float." msgstr "Ова вредност мора бити број са клизећом запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:824 +#: db/models/fields/__init__.py:832 msgid "Floating point number" msgstr "Број са покреном запетом" -#: db/models/fields/__init__.py:883 +#: db/models/fields/__init__.py:891 msgid "Big (8 byte) integer" msgstr "Велики цео број" -#: db/models/fields/__init__.py:912 +#: db/models/fields/__init__.py:920 msgid "This value must be either None, True or False." msgstr "Ова вредност мора бити или None, или True, или False." -#: db/models/fields/__init__.py:914 +#: db/models/fields/__init__.py:922 msgid "Boolean (Either True, False or None)" msgstr "Булова вредност (True, False или None)" -#: db/models/fields/__init__.py:1005 +#: db/models/fields/__init__.py:1013 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: db/models/fields/__init__.py:1021 +#: db/models/fields/__init__.py:1029 msgid "Time" msgstr "Време" -#: db/models/fields/__init__.py:1025 +#: db/models/fields/__init__.py:1033 msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format." msgstr "Унесите исправно време у формату ЧЧ:ММ[:сс[.уууууу]]." -#: db/models/fields/__init__.py:1109 +#: db/models/fields/__init__.py:1125 msgid "XML text" msgstr "XML текст" @@ -4665,22 +4678,22 @@ msgstr "Објекат класе %(model)s са примарним кључем msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Страни кључ (тип одређује референтно поље)" -#: db/models/fields/related.py:918 +#: db/models/fields/related.py:919 msgid "One-to-one relationship" msgstr "Релација један на један" -#: db/models/fields/related.py:980 +#: db/models/fields/related.py:981 msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Релација више на више" -#: db/models/fields/related.py:1000 +#: db/models/fields/related.py:1001 msgid "" "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." msgstr "" "Држите „Control“, или „Command“ на Mac-у да бисте обележили више од једне " "ставке." -#: db/models/fields/related.py:1061 +#: db/models/fields/related.py:1062 #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "" @@ -4693,62 +4706,62 @@ msgstr[2] "Унесите исправан %(self)s IDs. Вредности %(va msgid "This field is required." msgstr "Ово поље се мора попунити." -#: forms/fields.py:204 +#: forms/fields.py:203 msgid "Enter a whole number." msgstr "Унесите цео број." -#: forms/fields.py:235 forms/fields.py:256 +#: forms/fields.py:234 forms/fields.py:255 msgid "Enter a number." msgstr "Унесите број." -#: forms/fields.py:259 +#: forms/fields.py:258 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара. Проверите." -#: forms/fields.py:260 +#: forms/fields.py:259 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." msgstr "Не сме бити укупно више од %s децималних места. Проверите." -#: forms/fields.py:261 +#: forms/fields.py:260 #, python-format msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." msgstr "Не сме бити укупно више од %s цифара пре запете. Проверите." -#: forms/fields.py:323 forms/fields.py:838 +#: forms/fields.py:322 forms/fields.py:837 msgid "Enter a valid date." msgstr "Унесите исправан датум." -#: forms/fields.py:351 forms/fields.py:839 +#: forms/fields.py:350 forms/fields.py:838 msgid "Enter a valid time." msgstr "Унесите исправно време" -#: forms/fields.py:377 +#: forms/fields.py:376 msgid "Enter a valid date/time." msgstr "Унесите исправан датум/време." -#: forms/fields.py:435 +#: forms/fields.py:434 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." msgstr "Фајл није пребачен. Проверите тип енкодирања формулара." -#: forms/fields.py:436 +#: forms/fields.py:435 msgid "No file was submitted." msgstr "Фајл није пребачен." -#: forms/fields.py:437 +#: forms/fields.py:436 msgid "The submitted file is empty." msgstr "Пребачен фајл је празан." -#: forms/fields.py:438 +#: forms/fields.py:437 #, python-format msgid "" "Ensure this filename has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." msgstr "" -"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има %(length)" -"d)." +"Назив фајла мора да садржи бар %(max)d словних места (тренутно има " +"%(length)d)." -#: forms/fields.py:473 +#: forms/fields.py:472 msgid "" "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " "corrupted image." @@ -4756,17 +4769,17 @@ msgstr "" "Пребаците исправан фајл. Фајл који је пребачен или није слика, или је " "оштећен." -#: forms/fields.py:596 forms/fields.py:671 +#: forms/fields.py:595 forms/fields.py:670 #, python-format msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices." msgstr "" "%(value)s није међу понуђеним вредностима. Одаберите једну од понуђених." -#: forms/fields.py:672 forms/fields.py:734 forms/models.py:1002 +#: forms/fields.py:671 forms/fields.py:733 forms/models.py:1002 msgid "Enter a list of values." msgstr "Унесите листу вредности." -#: forms/formsets.py:298 forms/formsets.py:300 +#: forms/formsets.py:296 forms/formsets.py:298 msgid "Order" msgstr "Редослед" @@ -5103,23 +5116,23 @@ msgstr "%(number)d %(type)s" msgid ", %(number)d %(type)s" msgstr ", %(number)d %(type)s" -#: utils/translation/trans_real.py:518 +#: utils/translation/trans_real.py:519 msgid "DATE_FORMAT" msgstr "j. F Y." -#: utils/translation/trans_real.py:519 +#: utils/translation/trans_real.py:520 msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "j. F Y. H:i Т" -#: utils/translation/trans_real.py:520 +#: utils/translation/trans_real.py:521 msgid "TIME_FORMAT" msgstr "G:i" -#: utils/translation/trans_real.py:541 +#: utils/translation/trans_real.py:542 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "F Y." -#: utils/translation/trans_real.py:542 +#: utils/translation/trans_real.py:543 msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "j. F" |
