summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po69
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
index e245cb14c5..28c709769f 100644
--- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
-# Adam Zahradník, 2023-2024
+# Adam Zahradník, 2023-2024,2026
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013,2015,2017-2018
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-17 18:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-09 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024,2026\n"
"Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "chorvátsky"
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "hornolužická srbčina"
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr "Haitská kreolčina"
+
msgid "Hungarian"
msgstr "maďarsky"
@@ -583,11 +586,11 @@ msgstr "Dátum (bez času)"
#, python-format
msgid ""
-"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
-"uuuuuu]][TZ] format."
+"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format."
msgstr ""
-"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:"
-"ss[.uuuuuu]][TZ]."
+"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD "
+"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]."
#, python-format
msgid ""
@@ -609,11 +612,11 @@ msgstr "Desatinné číslo"
#, python-format
msgid ""
-"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
-"uuuuuu] format."
+"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] "
+"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format."
msgstr ""
-"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] [[HH:]MM:]ss[."
-"uuuuuu]."
+"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] "
+"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]."
msgid "Duration"
msgstr "Doba trvania"
@@ -717,8 +720,10 @@ msgid "Value must be valid JSON."
msgstr "Hodnota musí byť v platnom formáte JSON."
#, python-format
-msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
-msgstr "Inštancia modelu %(model)s s %(field)s %(value)r neexistuje."
+msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r is not a valid choice."
+msgstr ""
+"Inštancia modelu %(model)s s hodnotou %(field)s %(value)r nie je platná "
+"možnosť."
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)"
@@ -738,8 +743,8 @@ msgid "Many-to-many relationship"
msgstr "Typ relácie: M ku N"
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
-#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
-#. label
+#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to
+#. the label
msgid ":?.!"
msgstr ":?.!"
@@ -910,6 +915,22 @@ msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
+msgctxt "Task"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravené"
+
+msgctxt "Task"
+msgid "Running"
+msgstr "Prebieha"
+
+msgctxt "Task"
+msgid "Failed"
+msgstr "Zlyhalo"
+
+msgctxt "Task"
+msgid "Successful"
+msgstr "Úspešné"
+
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
msgid "yes,no,maybe"
msgstr "áno,nie,možno"
@@ -1312,11 +1333,11 @@ msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné"
#, python-format
msgid ""
-"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s."
-"allow_future is False."
+"Future %(verbose_name_plural)s not available because "
+"%(class_name)s.allow_future is False."
msgstr ""
-"Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s."
-"allow_future má hodnotu False. "
+"Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože "
+"%(class_name)s.allow_future má hodnotu False. "
#, python-format
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
@@ -1370,10 +1391,10 @@ msgid ""
"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not "
"configured any URLs."
msgstr ""
-"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://docs.djangoproject."
-"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a nie sú "
-"nakonfigurované žiadne URL."
+"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://"
+"docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a "
+"nie sú nakonfigurované žiadne URL."
msgid "Django Documentation"
msgstr "Dokumentácia Django"