diff options
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 69 |
1 files changed, 45 insertions, 24 deletions
diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index e245cb14c5..28c709769f 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Adam Zahradník, 2023-2024 +# Adam Zahradník, 2023-2024,2026 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2013 # Marian Andre <marian@andre.sk>, 2013,2015,2017-2018 @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-22 11:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-07 06:49+0000\n" -"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-17 18:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-09 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Adam Zahradník, 2023-2024,2026\n" "Language-Team: Slovak (http://app.transifex.com/django/django/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -148,6 +148,9 @@ msgstr "chorvátsky" msgid "Upper Sorbian" msgstr "hornolužická srbčina" +msgid "Haitian Creole" +msgstr "Haitská kreolčina" + msgid "Hungarian" msgstr "maďarsky" @@ -583,11 +586,11 @@ msgstr "Dátum (bez času)" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ]." +"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." #, python-format msgid "" @@ -609,11 +612,11 @@ msgstr "Desatinné číslo" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." -"uuuuuu] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format." msgstr "" -"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] [[HH:]MM:]ss[." -"uuuuuu]." +"Hodnota „%(value)s“ má neplatný tvar. Musí byť v tvare [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu]." msgid "Duration" msgstr "Doba trvania" @@ -717,8 +720,10 @@ msgid "Value must be valid JSON." msgstr "Hodnota musí byť v platnom formáte JSON." #, python-format -msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist." -msgstr "Inštancia modelu %(model)s s %(field)s %(value)r neexistuje." +msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r is not a valid choice." +msgstr "" +"Inštancia modelu %(model)s s hodnotou %(field)s %(value)r nie je platná " +"možnosť." msgid "Foreign Key (type determined by related field)" msgstr "Cudzí kľúč (typ určuje pole v relácii)" @@ -738,8 +743,8 @@ msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Typ relácie: M ku N" #. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to +#. the label msgid ":?.!" msgstr ":?.!" @@ -910,6 +915,22 @@ msgstr "Áno" msgid "No" msgstr "Nie" +msgctxt "Task" +msgid "Ready" +msgstr "Pripravené" + +msgctxt "Task" +msgid "Running" +msgstr "Prebieha" + +msgctxt "Task" +msgid "Failed" +msgstr "Zlyhalo" + +msgctxt "Task" +msgid "Successful" +msgstr "Úspešné" + #. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "áno,nie,možno" @@ -1312,11 +1333,11 @@ msgstr "%(verbose_name_plural)s nie sú dostupné" #, python-format msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." +"Future %(verbose_name_plural)s not available because " +"%(class_name)s.allow_future is False." msgstr "" -"Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože %(class_name)s." -"allow_future má hodnotu False. " +"Budúce %(verbose_name_plural)s nie sú dostupné pretože " +"%(class_name)s.allow_future má hodnotu False. " #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" @@ -1370,10 +1391,10 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not " "configured any URLs." msgstr "" -"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://docs.djangoproject." -"com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a nie sú " -"nakonfigurované žiadne URL." +"Táto stránka sa zobrazuje pretože máte <a href=\"https://" +"docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> v súbore s nastaveniami a " +"nie sú nakonfigurované žiadne URL." msgid "Django Documentation" msgstr "Dokumentácia Django" |
