diff options
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 59 |
1 files changed, 39 insertions, 20 deletions
diff --git a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 32fbb11a28..be7592d942 100644 --- a/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -19,16 +19,16 @@ # Panasoft, 2021 # Вася Аникин <anikin.vasya@gmail.com>, 2017 # SeryiMysh <vital@dorokhin.kz>, 2020 -# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022-2025 +# Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, 2013-2017,2019-2020,2022-2026 # Bobsans <mr.bobsans@gmail.com>, 2016,2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-19 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-17 06:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-17 18:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-09 06:49+0000\n" "Last-Translator: Алексей Борискин <sun.void@gmail.com>, " -"2013-2017,2019-2020,2022-2025\n" +"2013-2017,2019-2020,2022-2026\n" "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/django/django/language/" "ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -162,6 +162,9 @@ msgstr "Хорватский" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Верхнелужицкий" +msgid "Haitian Creole" +msgstr "Гаитянский креольский язык" + msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" @@ -594,8 +597,8 @@ msgstr "Дата (без указания времени)" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" "Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате YYYY-" "MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ]." @@ -620,8 +623,8 @@ msgstr "Число с фиксированной запятой" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." -"uuuuuu] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format." msgstr "" "Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате [DD] " "[HH:[MM:]]ss[.uuuuuu]." @@ -689,8 +692,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" -"Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]]." +"Значение “%(value)s” имеет неверный формат. Оно должно быть в формате " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]]." #, python-format msgid "" @@ -752,8 +755,8 @@ msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Связь \"многие ко многим\"" #. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to +#. the label msgid ":?.!" msgstr ":?.!" @@ -930,6 +933,22 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" +msgctxt "Task" +msgid "Ready" +msgstr "Готово к работе" + +msgctxt "Task" +msgid "Running" +msgstr "Работает" + +msgctxt "Task" +msgid "Failed" +msgstr "Упало" + +msgctxt "Task" +msgid "Successful" +msgstr "Успешно" + #. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "да,нет,может быть" @@ -1339,11 +1358,11 @@ msgstr "%(verbose_name_plural)s не доступен" #, python-format msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." +"Future %(verbose_name_plural)s not available because " +"%(class_name)s.allow_future is False." msgstr "" -"Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что %(class_name)s." -"allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." +"Будущие %(verbose_name_plural)s недоступны, потому что " +"%(class_name)s.allow_future выставлен в значение \"Ложь\"." #, python-format msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”" @@ -1400,10 +1419,10 @@ msgid "" "rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not " "configured any URLs." msgstr "" -"Вы видите данную страницу, потому что указали <a href=\"https://docs." -"djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" " -"rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> в файле настроек и не настроили ни одного " -"обработчика URL-адресов." +"Вы видите данную страницу, потому что указали <a href=\"https://" +"docs.djangoproject.com/en/%(version)s/ref/settings/#debug\" " +"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">DEBUG=True</a> в файле настроек и не " +"настроили ни одного обработчика URL-адресов." msgid "Django Documentation" msgstr "Документация Django" |
