summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po')
-rw-r--r--django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po156
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po
new file mode 100644
index 0000000000..aedc919ba3
--- /dev/null
+++ b/django/conf/locale/ml/LC_MESSAGES/djangojs.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# Translation of Django Js files to malayalam.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Django SVN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-28 15:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-28 15:45+0530\n"
+"Last-Translator: Rajeesh Nair <rajeeshrnair@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Malayalam\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:37
+#, perl-format
+msgid "Available %s"
+msgstr "ലഭ്യമായ %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:45
+msgid "Choose all"
+msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:50
+msgid "Add"
+msgstr "പുതിയത് ചേര്‍ക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:52
+msgid "Remove"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:57
+#, perl-format
+msgid "Chosen %s"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത %s"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:58
+msgid "Select your choice(s) and click "
+msgstr "ഉചിതമായത് തെരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷം ക്ളിക് ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:63
+msgid "Clear all"
+msgstr "എല്ലാം ക്ളിയര്‍ ചെയ്യൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:18
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:1
+msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
+msgstr[0] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s തെരഞ്ഞെടുത്തു"
+msgstr[1] "%(cnt)sല്‍ %(sel)s എണ്ണം തെരഞ്ഞെടുത്തു"
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:109
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:5
+msgid ""
+"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
+"action, your unsaved changes will be lost."
+msgstr "വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സേവ് ചെയ്തിട്ടില്ല. ഒരു ആക്ഷന്‍ പ്രയോഗിച്ചാല്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത "
+"മാറ്റങ്ങളെല്ലാം നഷ്ടപ്പെടും."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:121
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
+"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
+"action."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. പക്ഷേ, കളങ്ങളിലെ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇനിയും സേവ് ചെയ്യാനുണ്ട്. ആദ്യം സേവ്"
+"ചെയ്യാനായി OK ക്ലിക് ചെയ്യുക. അതിനു ശേഷം ആക്ഷന്‍ ഒന്നു കൂടി പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരും."
+
+#: contrib/admin/media/js/actions.js:123
+#: contrib/admin/media/js/actions.min.js:6
+msgid ""
+"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
+"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
+"button."
+msgstr ""
+"നിങ്ങള്‍ ഒരു ആക്ഷന്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുണ്ട്. കളങ്ങളില്‍ സേവ് ചെയ്യാത്ത മാറ്റങ്ങള്‍ ഇല്ല. നിങ്ങള്‍"
+"സേവ് ബട്ടണ്‍ തന്നെയാണോ അതോ ഗോ ബട്ടണാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്."
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
+msgid ""
+"January February March April May June July August September October November "
+"December"
+msgstr "ജനുവരി ഫെബൃവരി മാര്‍ച്ച് ഏപ്രില്‍ മെയ് ജൂണ്‍ ജൂലൈ ആഗസ്ത് സെപ്തംബര്‍ ഒക്ടോബര്‍ നവംബര്‍ ഡിസംബര്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
+msgid "S M T W T F S"
+msgstr "ഞാ തി ചൊ ബു വ്യാ വെ ശ"
+
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:9 contrib/admin/media/js/collapse.js:21
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
+msgid "Show"
+msgstr "കാണട്ടെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/collapse.js:16
+#: contrib/admin/media/js/collapse.min.js:1
+msgid "Hide"
+msgstr "മറയട്ടെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
+msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
+msgstr "ഞായര്‍ തിങ്കള്‍ ചൊവ്വ ബുധന്‍ വ്യാഴം വെള്ളി ശനി"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
+msgid "Now"
+msgstr "ഇപ്പോള്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:52
+msgid "Clock"
+msgstr "ഘടികാരം (ക്ലോക്ക്)"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:79
+msgid "Choose a time"
+msgstr "സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
+msgid "Midnight"
+msgstr "അര്‍ധരാത്രി"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:85
+msgid "6 a.m."
+msgstr "6 a.m."
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:86
+msgid "Noon"
+msgstr "ഉച്ച"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:90
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:187
+msgid "Cancel"
+msgstr "റദ്ദാക്കൂ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:181
+msgid "Today"
+msgstr "ഇന്ന്"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:136
+msgid "Calendar"
+msgstr "കലണ്ടര്‍"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ഇന്നലെ"
+
+#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "നാളെ"