diff options
Diffstat (limited to 'django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po')
| -rw-r--r-- | django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po | 59 |
1 files changed, 39 insertions, 20 deletions
diff --git a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po index 5766e319e8..6d09dc3af1 100644 --- a/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/hsb/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@ # This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: -# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2025 +# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2026 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-19 11:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-01 15:04-0500\n" -"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2025\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-17 18:23-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-09 06:49+0000\n" +"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2026\n" "Language-Team: Upper Sorbian (http://app.transifex.com/django/django/" "language/hsb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -141,6 +141,9 @@ msgstr "Chorwatšćina" msgid "Upper Sorbian" msgstr "Hornjoserbšćina" +msgid "Haitian Creole" +msgstr "Haitiska kreolšćina" + msgid "Hungarian" msgstr "Madźaršćina" @@ -555,8 +558,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD " "format." msgstr "" -"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy datumowy format. Dyrbi we formaće DD.MM." -"YYYY być." +"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy datumowy format. Dyrbi we formaće " +"DD.MM.YYYY być." #, python-format msgid "" @@ -570,11 +573,11 @@ msgstr "Datum (bjez časa)" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]][TZ] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] format." msgstr "" -"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi we formaće DD.MM.YYYY HH:MM[:" -"ss[.uuuuuu]][TZ] być." +"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi we formaće DD.MM.YYYY " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]][TZ] być." #, python-format msgid "" @@ -596,11 +599,11 @@ msgstr "Decimalna ličba" #, python-format msgid "" -"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[." -"uuuuuu] format." +"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] " +"[[HH:]MM:]ss[.uuuuuu] format." msgstr "" -"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi w formaće [DD] [HH:[MM:]]ss[." -"uuuuuu] być." +"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi w formaće [DD] [HH:" +"[MM:]]ss[.uuuuuu] być." msgid "Duration" msgstr "Traće" @@ -665,8 +668,8 @@ msgid "" "“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] " "format." msgstr "" -"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi we formaće HH:MM[:ss[." -"uuuuuu]] być." +"Hódnota „%(value)s“ ma njepłaćiwy format. Dyrbi we formaće " +"HH:MM[:ss[.uuuuuu]] być." #, python-format msgid "" @@ -726,8 +729,8 @@ msgid "Many-to-many relationship" msgstr "Poćah wjele wjele" #. Translators: If found as last label character, these punctuation -#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the -#. label +#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to +#. the label msgid ":?.!" msgstr ":?.!" @@ -903,6 +906,22 @@ msgstr "Haj" msgid "No" msgstr "Ně" +msgctxt "Task" +msgid "Ready" +msgstr "Hotowy" + +msgctxt "Task" +msgid "Running" +msgstr "Běži" + +msgctxt "Task" +msgid "Failed" +msgstr "Njeje so poradźiło" + +msgctxt "Task" +msgid "Successful" +msgstr "Wuspěšny" + #. Translators: Please do not add spaces around commas. msgid "yes,no,maybe" msgstr "haj,ně,snano" @@ -1304,8 +1323,8 @@ msgstr "Žadyn %(verbose_name_plural)s k dispoziciji njeje" #, python-format msgid "" -"Future %(verbose_name_plural)s not available because %(class_name)s." -"allow_future is False." +"Future %(verbose_name_plural)s not available because " +"%(class_name)s.allow_future is False." msgstr "" "Přichodowe %(verbose_name_plural)s k dispoziciji njejsu, dokelž hódnota " "%(class_name)s.allow_future je False." |
