From 6d0bd9ba728ea8714baf9eef1dc9ec34000e2e96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Primoz PETERLIN Date: Tue, 17 Jan 2012 22:16:42 +0800 Subject: Update Slovenian tutorial. --- etc/ChangeLog | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) (limited to 'etc/ChangeLog') diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index b4e22c506a3..b13b858ca4e 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-01-17 Primoz PETERLIN + + * tutorials/TUTORIAL.sl: Update. + 2012-01-14 Eli Zaretskii * tutorials/TUTORIAL.he: Update to follow changes to TUTORIAL in -- cgit v1.3 From 3fcca64dce0c0e9f6c6fc55f19ce47fe9e861352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Werner LEMBERG Date: Wed, 18 Jan 2012 11:33:30 +0100 Subject: * tutorial/TUTORIAL.de: Updated; synchronize with TUTORIAL. Minor typographical improvements. --- etc/ChangeLog | 5 + etc/tutorials/TUTORIAL.de | 746 ++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 362 insertions(+), 389 deletions(-) (limited to 'etc/ChangeLog') diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index b13b858ca4e..c6ba86a029a 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2012-01-19 Werner Lemberg + + * tutorial/TUTORIAL.de: Updated; synchronize with TUTORIAL. + Minor typographical improvements. + 2012-01-17 Primoz PETERLIN * tutorials/TUTORIAL.sl: Update. diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.de b/etc/tutorials/TUTORIAL.de index 2908203b391..3e6927441c8 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.de +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.de @@ -15,7 +15,7 @@ EDIT oder ALT genannt). Folgende Abk M-f Halten Sie die META-Taste gedrьckt und geben Sie den Buchstaben (klein) f ein. -`>>' am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren: +»>>« am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren: <> [Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Grьnden. Fortsetzung unten.] >> Drьcken Sie C-v, um zur nдchsten Bildschirmseite vorzublдttern. @@ -32,7 +32,7 @@ Wichtig: Sie k Im weiteren wird die ESC-Taste mit bezeichnet. [Falls die deutschen Umlaute nicht korrekt auf dem Bildschirm -erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt `MULE' kurz vor Ende dieser +erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt »MULE« kurz vor Ende dieser Einfьhrung.] Zunдchst mьssen Sie wissen, wie man sich innerhalb eines Dokuments @@ -43,9 +43,9 @@ Sie zuerst und anschlie >> Probieren Sie einige Male M-v und C-v aus. -[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (`page up', auch -mit `Bild' und einem Aufwдrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw. -die PgDn-Taste (`page down', `Bild' mit Abwдrtspfeil) dasselbe wie +[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (»page up«, auch +mit »Bild« und einem Aufwдrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw. +die PgDn-Taste (»page down«, »Bild« mit Abwдrtspfeil) dasselbe wie C-v.] @@ -60,13 +60,14 @@ betrachten: C-l lцsche den Bildschirm und stelle den ganzen Text erneut dar, wobei der Text rund um den Cursor zur Mitte des Bildschirms bewegt wird. - (`l' ist der Buchstabe `klein L', nicht die Ziffer 1.) + (»l« ist der Buchstabe »klein L«, nicht die Ziffer 1.) ->> Lokalisieren Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen - Umgebung. Drьcken Sie C-l. Der Cursor ist jetzt ungefдhr in der - (vertikalen) Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum - Text nicht geдndert. +>> Finden Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen Umgebung. + Drьcken Sie C-l. Der Cursor ist jetzt ungefдhr in der (vertikalen) + Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum Text nicht + geдndert. Wiederholtes Drьcken von C-l bewegt den Text zum oberen + Bildschirmrand, dann zum unteren, und dann wieder zur Mitte. * KONTROLLE DES CURSORS @@ -91,7 +92,7 @@ Befehl den Cursor wohin bewegt: [Die Buchstaben p, b, f und n stehen fьr die englischen Wцrter -`previous', `backward', `forward' und `next'.] +»previous«, »backward«, »forward« und »next«.] >> Bewegen Sie den Cursor zur Zeile in der Mitte des Diagramms mittels C-n oder C-p. Geben Sie dann C-l ein, und das ganze Diagramm ist @@ -113,8 +114,10 @@ unterst Beobachten Sie, was C-p tut, wenn der Cursor sich in der Zeilenmitte befindet. -Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (`newline'), das -sie von der folgenden Zeile trennt. +Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (»newline«), das +sie von der folgenden Zeile trennt. Die letzte Zeile in einer Datei +hat normalerweise ebenfalls einen Zeilenvorschub am Schluss, Emacs +benцtigt ihn aber nicht. >> Probieren Sie C-b am Anfang einer Zeile. Der Cursor sollte zum Ende der vorigen Zeile springen: C-b ьberspringt @@ -132,7 +135,7 @@ C-f Wenn Sie den Cursor entweder nach oben oder nach unten ьber den Bildschirmrand hinaus bewegen wollen, dann wird statt dessen Text in -den Bildschirm hineingeschoben. Dies nennt man `scrolling'. Auf +den Bildschirm hineingeschoben. Dies nennt man »scrolling«. Auf diese Weise verhindert Emacs, dass der Cursor je den sichtbaren Bereich verlдsst. @@ -155,7 +158,7 @@ analog, aber in die entgegengesetzte Richtung. zwischen Wцrtern zu beobachten. Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und -M-b andererseits. Sehr oft werden mit `META-' beginnende Befehle fьr +M-b andererseits. Sehr oft werden mit »META-« beginnende Befehle fьr Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wцrter, Sдtze, Absдtze), wдhrend CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten operieren, unabhдngig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen, @@ -181,26 +184,26 @@ lassen. Dadurch erm Abkьrzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was fьr Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.] -[Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich +[Anmerkung 2: Die Tasten »Home« (Pos1) und »End« (Ende) verhalten sich standardmдЯig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer annehmen.] -Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point' -(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, dass sich `point' stets +Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch »point« +(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, dass sich »point« stets *zwischen* zwei Zeichen befindet, nдmlich genau vor dem Cursor-Kдstchen. Hier ist eine Zusammenfassung von einfachen Bewegungsbefehlen fьr den Cursor einschlieЯlich der Wort- und Satzbewegungsbefehle: - C-f ein Zeichen vorwдrts (auch `Pfeil rechts'-Taste) - C-b ein Zeichen zurьck (auch `Pfeil links'-Taste) + C-f ein Zeichen vorwдrts (auch »Pfeil rechts«-Taste) + C-b ein Zeichen zurьck (auch »Pfeil links«-Taste) M-f ein Wort vorwдrts M-b ein Wort zurьck - C-n eine Zeile vorwдrts (auch `Pfeil hinunter'-Taste) - C-p eine Zeile zurьck (auch `Pfeil hinauf'-Taste) + C-n eine Zeile vorwдrts (auch »Pfeil hinunter«-Taste) + C-p eine Zeile zurьck (auch »Pfeil hinauf«-Taste) C-a zum Zeilenanfang C-e zum Zeilenende @@ -215,7 +218,7 @@ Zwei weitere wichtige Befehle f Kleiner-als) und M-> (META GrцЯer-als), welche zum Anfang bzw. zum Ende des ganzen Textes springen. -Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' ьber dem Komma, +Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich »<« ьber dem Komma, d.h., Sie mьssen zusдtzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken Aufwдrtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste wьrden Sie M-Komma @@ -224,17 +227,17 @@ eingeben. >> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einfьhrung zu gelangen. Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen. -[Anmerkung: Die Tastenkombinationen `C-Home' (Pos1) und `C-End' (Ende) +[Anmerkung: Die Tastenkombinationen »C-Home« (Pos1) und »C-End« (Ende) verhalten sich standardmдЯig wie M-< und M->.] Ein weiteres, oft benьtztes Konzept in Emacs ist die Markierung -(`mark'). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@, -`SPC' bezeichnet die Leertaste, engl. `space key'); mit ihm kann eine +(»mark«). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@, +»SPC« bezeichnet die Leertaste, engl. »space key«); mit ihm kann eine Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser Markierung zurьck, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat. Viele Befehle, die groЯe Sprьnge in einem Text ausfьhren (so auch M-> und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile -(dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird. +(dem Echobereich, s.u.) als »Mark set« angezeigt wird. >> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einfьhrung zu springen und benьtzen Sie C-u C-SPC, um hierher zurьckzukehren. @@ -257,7 +260,7 @@ Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ k META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrьckt halten und dann die Ziffern des Wiederholungszдhlers eingeben. Wir empfehlen allerdings, die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert. -Das numerische Argument wird auch `Prдfix-Argument' genannt, da man es +Das numerische Argument wird auch »Prдfix-Argument« genannt, da man es vor dem zugehцrigen Befehl eingibt. Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwдrts. @@ -268,7 +271,7 @@ Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorw Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als Wiederholungszдhler, jedoch nicht alle. Einige davon, die allerdings -noch nicht besprochen wurden, benьtzen es als Flag (`Flagge'), d.h., +noch nicht besprochen wurden, benьtzen es als Flag (»Flagge«), d.h., allein das Vorhandensein eines Prдfix-Arguments, unabhдngig von seinem Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun. @@ -283,27 +286,20 @@ Der Bildschirminhalt sollte jetzt um acht Zeilen nach oben verschoben sein. Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit einem numerischen Argument ein. -Wenn Sie eine graphische Oberflдche wie X11 oder MS-Windows verwenden, -dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich auf -der linken oder rechten Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich -wird Scrollbar genannt (`Verschiebungsbalken'). Sie kцnnen Text +Wenn Sie eine graphische Oberflдche wie X oder MS-Windows verwenden, +dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich +auf der linken oder rechten Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich +wird Scrollbar genannt (»Verschiebungsbalken«). Sie kцnnen Text verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken. ->> Drьcken Sie die mittlere Taste (oder die linke und rechte Taste - gleichzeitig, falls Sie eine Zwei-Tasten-Maus verwenden) innerhalb - des Scrollbar-Bereichs. Das sollte den Text zu einer Position - verschieben, die davon abhдngt, wie weit oben oder unten Sie - geklickt haben. - ->> Bewegen Sie nun die Maus auf und ab, wдhrend Sie die mittlere Taste - gedrьckt halten. Sie werden sehen, dass der Text entsprechend der - Mausbewegungen nach oben oder unter verschoben wird. +Hat Ihre Maus ein Mausrad, kцnnen Sie damit ebenfalls Text +verschieben. * WENN EMACS NICHT MEHR REAGIERT -------------------------------- -Wenn Emacs `hдngt', also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drьcken +Wenn Emacs »hдngt«, also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drьcken Sie C-g. Sie kцnnen C-g auch dazu benьtzen, einen Befehl zu stoppen, der zu lange braucht. @@ -323,13 +319,13 @@ mit C-g r * DEAKTIVIERTE BEFEHLE ---------------------- -Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (`disabled'), damit +Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (»disabled«), damit Anfдnger sie nicht unabsichtlich benutzen. Wenn Sie einen solchen Befehl eingeben, dann gibt Emacs eine Meldung aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausfьhren wollen. -Antworten Sie mit y (fьr `yes') oder drьcken Sie die Leertaste, wenn +Antworten Sie mit y (fьr »yes«) oder drьcken Sie die Leertaste, wenn Sie den Befehl ausfьhren wollen, sonst mit n. >> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und @@ -339,7 +335,7 @@ Sie den Befehl ausf * FENSTER --------- -Emacs kann mehrere Fenster (`windows') haben, von denen jedes seinen +Emacs kann mehrere Fenster (»windows«) haben, von denen jedes seinen eigenen Text darstellt. Spдter erklдren wir, wie man mit Fenstern umgeht. Hier wollen wir nur erklдren, wie man ein (vielleicht irrtьmlich erzeugtes) Fenster wieder entfernt und zum normalen @@ -351,14 +347,14 @@ Das ist C-x gefolgt von der Ziffer 1. C-x 1 expandiert das Fenster, in dem der Cursor sich befindet, sodass es den ganzen Bildschirm erfasst. Alle anderen Fenster werden gelцscht. -[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (`windows') in einem +[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (»windows«) in einem anderen Sinn, als Sie es vielleicht gewцhnt sind. Wenn Sie einen Textbildschirm vor sich haben, dann ist die Terminologie eindeutig. Wenn Sie allerdings eine graphische Oberflдche benutzen, dann bezeichnet ein Emacs-Fenster einen Teilbereich des Fensters (von Ihrer graphischen Oberflдche erzeugt), in dem Emacs lдuft, in vцlliger Analogie zum Textmodus. Fьr (graphische) Fenster im herkцmmlichen -Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').] +Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck »Rahmen« (»frame«).] >> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein. @@ -376,38 +372,32 @@ Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').] Wenn Sie Text einfьgen wollen, dann geben Sie ihn einfach ein. Sichtbare Zeichen, z.B. A, 7, * usw. werden als Text von Emacs sofort eingefьgt. Drьcken Sie (die Zeilenvorschubtaste, meistens -mit `Enter' oder nur mit einem Rьckwдrts-Hakenpfeil beschriftet), um +mit »Enter« oder nur mit einem Rьckwдrts-Hakenpfeil beschriftet), um ein Zeilenvorschubzeichen einzufьgen. -Sie kцnnen das zuletzt eingegebene Zeichen lцschen, indem Sie -drьcken. ist einer Taste auf der Tastatur zugeordnet, die -mit `Del' oder `Entf' beschriftet ist. In manchen Fдllen dient die -Backspace-Taste (oft auch nur als Rьckwдrtspfeil beschriftet) als -, aber nicht immer! +Sie kцnnen das zuletzt eingegebene Zeichen lцschen, indem Sie +drьcken. ist der Backspace-Taste zugeordnet (oft auch nur als +Rьckwдrtspfeil beschriftet). -Allgemein gesprochen lцscht das Zeichen unmittelbar vor der +Allgemein gesprochen lцscht das Zeichen unmittelbar vor der aktuellen Cursorposition. -[Beachten Sie, dass ein logischer Befehlsname ist, der auf -die jeweilige Tastatur abgebildet wird. Lesen Sie im Abschnitt `Init -Rebinding' des Emacs-Handbuches nach, wie Sie gegebenenfalls die -Tastaturbelegung verдndern kцnnen.] - >> Probieren Sie das jetzt aus: Geben Sie ein paar Zeichen ein und - lцschen Sie sie wieder mit . Sie brauchen sich keine - Sorgen zu machen, dieses Dokument zu verдndern: Was Sie hier lesen, - ist nur eine (persцnliche) Kopie des originalen Dokuments. + lцschen Sie sie wieder mit . Sie brauchen sich keine Sorgen + zu machen, dieses Dokument zu verдndern: Was Sie hier lesen, ist + nur eine (persцnliche) Kopie des originalen Dokuments. -Wenn eine Textzeile zu lang wird fьr eine Bildschirmzeile, dann wird -sie auf einer zweiten Bildschirmzeile `fortgesetzt'. Ein -`Backslash'-Zeichen (`\') bzw. ein kleiner gebogener Pfeil (bei -graphischen Oberflдchen) am rechten Rand verdeutlicht das. +Wenn eine Textzeile zu lang fьr eine Bildschirmzeile ist, wird sie auf +einer zweiten Bildschirmzeile »fortgesetzt«: Bei graphischen +Oberflдchen erscheinen zwei kleine gebogene Pfeile links und rechts +vom Textbereich (diese schmalen Spalten werden »fringe« genannt), bei +Terminals ein »Backslash«-Zeichen (»\«) am rechten Rand. >> Fьgen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben. Fьgen Sie weiter Text ein. Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile erscheint. ->> Verwenden Sie so oft, bis die Textzeile wieder auf eine +>> Verwenden Sie so oft, bis die Textzeile wieder auf eine Bildschirmzeile passt. Die Fortsetzungszeile verschwindet wieder. Sie kцnnen das Zeilenvorschubzeichen wie jedes andere Zeichen lцschen: @@ -415,7 +405,7 @@ Die Zeilen vor und nach ihm werden dann zu einer zusammengeh diese lдnger als die Bildschirmbreite, erscheint eine Fortsetzungszeile. ->> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie +>> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie ein: Die momentane Zeile wird an die vorige angehдngt. >> Geben Sie ein, um wieder ein Zeilenvorschubzeichen @@ -432,10 +422,10 @@ Bis jetzt kennen Sie die Grundbefehle, um Text in Emacs einzugeben und Fehler zu korrigieren -- fast analog zu den Bewegungsbefehlen ist es mцglich, ganze Wцrter, Sдtze oder Zeilen zu lцschen: - lцsche ein Zeichen vor dem Cursor + lцsche ein Zeichen vor dem Cursor C-d lцsche das Zeichen unter dem Cursor - M- lцsche bis zum (nдchsten) Wortanfang unmittelbar + M- lцsche bis zum (nдchsten) Wortanfang unmittelbar vor dem Cursor M-d lцsche bis zum (nдchsten) Wortende nach (bzw. unter) dem Cursor @@ -445,42 +435,40 @@ m M-k lцsche bis zum nдchsten Satzende nach (bzw. unter) dem Cursor -Beachten Sie bitte, dass je nach Tastaturbelegung die Del- -(Entf-) oder die Backspace- (Rьckwдrtspfeil-) Taste sein kann. - Eine andere, einheitliche Methode zum Lцschen von Text ist das Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w. Gehen sie zum Anfang des zu lцschenden Textes und drьcken Sie C-@ oder C-SPC. Gehen Sie dann zum Ende des zu lцschenden Textes und drьcken Sie C-w, um ihn zu entfernen. ->> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `E' am Anfang des letzten +>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben »E« am Anfang des letzten Absatzes. ->> Drьcken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung `Mark set' am unteren +>> Drьcken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung »Mark set« am unteren Bildschirmrand zeigen. ->> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `A' in der zweiten Zeile des +>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben »A« in der zweiten Zeile des letzten Absatzes. ->> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem `E' und - endend vor dem `A', ist nun gelцscht. +>> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem »E« und + endend vor dem »A«, ist nun gelцscht. Lцschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, speichert Emacs den gelцschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurьckholen kцnnen. Einfьgen von bereits gelцschtem Text wird im englischen Dokumentation -von Emacs als `yanking' (wцrtlich `herausreiЯen') bezeichnet. Sie +von Emacs als »yanking« (wцrtlich »herausreiЯen«) bezeichnet. Sie kцnnen den gelцschten Text an einer beliebigen Stelle wieder einzufьgen. Solange Sie nichts neues lцschen, steht Ihnen dieser gelцschte Textteil immer wieder zu Verfьgung. Der Befehl dazu ist C-y -(das Ypsilon steht fьr `yank'). +(das Ypsilon steht fьr »yank«). Emacs unterscheidet zwei Klassen von Lцschbefehlen (was man im -Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): `killing' (umbringen) -und `deleting' (lцschen). Wenn man sich vorstellt, dass `yanking' den -Begriff `von den Toten erwecken' darstellt, dann hat man ungefдhr eine -Vorstellung von der Metapher -- Von einem `kill'-Befehl gelцschter -Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurьckgeholt -werden. Von einem `delete'-Befehl entfernter Text (in der Regel -einzelne Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrдume) wird nicht extra -gespeichert und kann daher auch nicht zurьckgeholt werden. +Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): »killing« (umbringen) +und »deleting« (lцschen). Wenn man sich vorstellt, dass »yanking« den +Begriff »von den Toten erwecken« darstellt, dann hat man ungefдhr eine +Vorstellung von der Metapher -- Von einem »kill«-Befehl gelцschter +Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurьckgeholt werden. +Von einem »delete«-Befehl entfernter Text (in der Regel einzelne +Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrдume) wird nicht extra gespeichert +und kann daher auch nicht zurьckgeholt werden. Allerdings besteht die +Mцglichkeit zum »Undo«, siehe weiter unten. >> Bringen Sie den Cursor an den Anfang einer nicht-leeren Zeile und geben Sie C-k ein, um die Zeile zu lцschen. @@ -495,12 +483,16 @@ behandelt: es l Zeilenvorschьbe: C-u 2 C-k lцscht zwei Zeilen komplett; zweimal C-k lцscht dagegen nur eine Zeile. -Wie schon erwдhnt, bringt C-y den zuletzt gelцschten (`gekillten') +Wie schon erwдhnt, bringt C-y den zuletzt gelцschten (»gekillten«) Text zurьck -- man kann diesen Text einfьgen, wo man will: an der ursprьnglichen Stelle, an einer anderen Stelle, oder sogar in einer anderen Datei. Mehrmaliges Ausfьhren von C-y fьgt den Text mehrmals ein. +In anderen Editoren wird »kill« und »yank« oft als »cut« +(ausschneiden) und »paste« (einfьgen) bezeichnet. Nдheres dazu findet +sich im Abschnitt »Glossary« des Emacs-Handbuchs. + >> Probieren Sie jetzt C-y, um diesen Effekt zu sehen. Fьhren Sie C-k mehrmals hintereinander aus, dann wird der so @@ -509,14 +501,14 @@ Text zur >> Drьcken Sie mehrmals C-k. -Holen Sie jetzt den Text `von den Toten' zurьck: +Holen Sie jetzt den Text »von den Toten« zurьck: >> Drьcken Sie C-y. Bewegen Sie dann den Cursor ein paar Zeilen nach unten und drьcken Sie C-y erneut. Der eben eingefьgte Text wird noch einmal an anderer Stelle kopiert. Wie kцnnen Sie gelцschten Text wieder einfьgen, wenn Sie in der -Zwischenzeit noch etwas anderes `gekillt' haben? C-y wьrde das +Zwischenzeit noch etwas anderes »gekillt« haben? C-y wьrde das zuletzt gelцschte Textstьck zurьckholen, was aber nicht das gewьnschte ist. Verwenden Sie nun M-y (unmittelbar nach der erstmaligen Ausfьhrung von C-y), um den gerade mit C-y eingefьgten Textteil durch @@ -546,7 +538,7 @@ durchgesehen. Die meisten graphischen Oberflдchen bieten auch die Mцglichkeit, mit der linken Maustaste einen Textteil zu markieren (er erscheint dann normalerweise grau unterlegt). Der Befehl C-w lцscht diesen -markierten Textteil (in Emacs auch `Region' genannt) und fьgt ihn in +markierten Textteil (in Emacs auch »Region« genannt) und fьgt ihn in den Lцschring ein. Dasselbe geht auch ohne Maus: Bewegen Sie den Cursor zum Beginn des zu @@ -562,54 +554,48 @@ man Befehle mit langen Namen ausf ------ Wenn Sie etwas am Text geдndert haben und nachtrдglich bemerken, dass -das ein Fehler war, so kцnnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-x u -ungeschehen machen (`undo'). +das ein Fehler war, so kцnnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-/ +ungeschehen machen (»undo«). -Normalerweise macht C-x u das Verhalten von einem Befehl ungeschehen; -fьhren Sie C-x u mehrmals hintereinander aus, werden die jeweiligen +Normalerweise macht C-/ das Verhalten von einem Befehl ungeschehen; +fьhren Sie C-/ mehrmals hintereinander aus, werden die jeweiligen vorigen Befehle widerrufen. Es gibt jedoch zwei Ausnahmen: Befehle, die den Text nicht дndern, werden nicht gezдhlt (z.B. Cursorbewegungen und Blдttern im Text). -Und Befehle, die sich selbst einfьgen (`self-inserting': Drьcken Sie -zum Beispiel die `u'-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefьgt) +Und Befehle, die sich selbst einfьgen (»self-inserting«: Drьcken Sie +zum Beispiel die »u«-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefьgt) werden in Gruppen von bis zu 20 Zeichen wiederhergestellt, um die -Anzahl der notwendigen C-x u-Befehle zu reduzieren. +Anzahl der notwendigen C-/-Befehle zu reduzieren. >> Lцschen Sie diese Zeilen mit C-k und drьcken Sie anschlieЯend - mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder. + mehrmals C-/, und die Zeilen erscheinen wieder. -C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u, -ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals -hintereinander ausfьhren mцchten. Der Nachteil von C-_ ist, dass bei -manchen Tastaturen nicht sofort einsichtig ist, wie man das eingibt. - -Eine weitere Eingabemцglichkeit bei vielen Terminals ist C-/. - -Ein numerisches Argument fьr C-_, C-x u oder C-/ wird als +Alternative Tastenkombinationen fьr C-/ sind C-_ und C-x u. Ein +numerisches Argument fьr C-/, C-_ oder C-x u wird als Wiederholungszдhler interpretiert. Der Unterschied zwischen der Undo-Funktion und dem oben erklдrten C-y ist, dass erstere gelцschten Text an exakt der gleichen Position wie vorher wiederherstellt, wohingegen C-y den gelцschten Text an der -momentanen Cursorposition einfьgt. Im ьbrigen kann auch `gekillter' -Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen `killing' und -`yanking' betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion. +momentanen Cursorposition einfьgt. Im ьbrigen kann auch »gekillter« +Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen »killing« und +»yanking« betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion. * DATEIEN --------- -Um editierten Text zu sichern, muss man ihn in einer Datei (`file') -speichern (`save'). Wird Emacs beendet, ohne dass man vorher den Text +Um editierten Text zu sichern, muss man ihn in einer Datei (»file«) +speichern (»save«). Wird Emacs beendet, ohne dass man vorher den Text gespeichert hat, dann ist der Text verloren. Will man andererseits bereits gesicherten Text mit Emacs editieren, so muss die entsprechende Datei in Emacs geladen werden (im Englischen -wird das als `finding' (finden) bzw. als `visiting' (besuchen) +wird das als »finding« (finden) bzw. als »visiting« (besuchen) bezeichnet). -Eine Datei `finden' bedeutet, dass man den Inhalt dieser Datei mit +Eine Datei »finden« bedeutet, dass man den Inhalt dieser Datei mit Emacs bearbeitet -- es ist fast so, als ob man die Datei selbst editiert. Jedoch werden Дnderungen an dieser Datei erst dann dauerhaft, wenn man sie speichert; auf diese Weise wird vermieden, @@ -621,9 +607,9 @@ die Wenn Sie die untere Bildschirmkante genauer betrachten, dann werden Sie eine Zeile finden, die mit einem oder mehreren Bindestrichen beginnt und endet; sie enthдlt unter anderem die Zeichenkette -`TUTORIAL.de'. An dieser Position befindet sich immer der Name der -Datei, die Sie momentan bearbeiten (`visit'). Gerade in diesem -Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen `TUTORIAL.de' +»TUTORIAL.de«. An dieser Position befindet sich immer der Name der +Datei, die Sie momentan bearbeiten (»visit«). Gerade in diesem +Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen »TUTORIAL.de« (genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen). Die Befehle fьr das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei @@ -634,14 +620,14 @@ drei oder vier Zeichen lang -- Sie haben bereits C-x u und C-x 1 kennengelernt. Um eine Datei in Emacs laden zu kцnnen, muss man dem Lade-Befehl den -Namen der Datei mitteilen. Der Befehl `liest ein Argument vom -Terminal' (in diesem Fall ist das der Name der Datei). Nachdem Sie +Namen der Datei mitteilen. Der Befehl »liest ein Argument« (in diesem +Fall ist das der Name der Datei). Nachdem Sie C-x C-f (lade Datei) eingegeben haben, werden Sie von Emacs nach dem Dateinamen gefragt. Die Zeichen, die Sie eingeben, werden in der untersten Bildschirmzeile -dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (`minibuffer'). Sie kцnnen +dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (»minibuffer«). Sie kцnnen ganz normale Emacs-Editierfunktionen verwenden, um den Dateinamen zu дndern. @@ -653,39 +639,42 @@ Minipuffer benutzen) mit C-g abbrechen. ab (Sie haben also keine Datei geladen). Wenn Sie den Dateinamen fertig eingegeben haben, drьcken Sie , -um den Befehl abzuschlieЯen; C-x C-f wird ausgefьhrt und lдdt die von -Ihnen ausgesuchte Datei. Der Minipuffer verschwindet wieder, sobald -C-x C-f beendet ist. +um den Befehl abzuschlieЯen. Der Minipuffer verschwindet wieder, und +C-x C-f lдdt die von Ihnen ausgesuchte Datei. -Ein paar Augenblicke spдter erscheint der Dateiinhalt auf dem -Bildschirm, und Sie kцnnen den Text editieren. Wenn Sie Ihre -Дnderungen permanent speichern wollen, dann drьcken Sie +Der Dateiinhalt erscheint jetzt auf dem Bildschirm, und Sie kцnnen den +Text editieren. Wenn Sie Ihre Дnderungen permanent speichern wollen, +dann drьcken Sie C-x C-s (sichere Datei) und Emacs kopiert den Text in die Datei. Beim ersten Mal benennt Emacs die Originaldatei um, damit sie nicht verloren ist. Der neue -Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehдngten Tilde `~' +Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehдngten Tilde »~« [unter einigen Betriebssystemen wird statt dessen die -Namenserweiterung durch `.bak' ersetzt]. +Namenserweiterung durch ».bak« ersetzt]. Emacs schreibt den Namen der gesicherten Datei in die unterste Zeile, sobald C-x C-s fertig ausgefьhrt ist. Sie sollten den editierten Text oft speichern, damit nicht allzuviel bei einem etwaigen Systemabsturz -verloren geht. +verloren geht (siehe auch den Abschnitt »AUTOMATISCHES SPEICHERN« +weiter unten). + +>> Geben Sie + + C-x C-s TUTORIAL.de ->> Geben Sie C-x C-s ein, um Ihre Kopie der Einfьhrung zu sichern. - Die Ausgabe am unteren Bildschirmrand sollte `Wrote ...TUTORIAL.de' - sein. + ein, um Ihre Kopie der Einfьhrung zu sichern. Die Ausgabe am + unteren Bildschirmrand sollte »Wrote ...TUTORIAL.de« sein. [Manche Terminals werden durch C-s angehalten und mьssen durch C-q -wieder `entsperrt' werden. Eine erste Abhilfe zur Umschiffung dieses -C-s-Problems schafft die Befehlsfolge `M-x save-buffer', welche exakt +wieder »entsperrt« werden. Eine erste Abhilfe zur Umschiffung dieses +C-s-Problems schafft die Befehlsfolge »M-x save-buffer«, welche exakt das gleiche wie C-x C-s bewirkt. Mehr Hilfe dazu finden Sie im -Abschnitt `Spontaneous Entry to Incremental Search' im +Abschnitt »Spontaneous Entry to Incremental Search« im Emacs-Handbuch.] -Sie kцnnen eine existierende Datei anschauen (`view') oder editieren. +Sie kцnnen eine existierende Datei anschauen (»view«) oder editieren. Sie kцnnen aber auch eine Datei laden, die noch gar nicht existiert, um so eine neue Datei zu erzeugen: Sie цffnen dazu die (nicht-existente) Datei, die natьrlich leer ist, und beginnen dann @@ -703,18 +692,8 @@ laden, dann bleibt die erste in Emacs. Sie k zurьckschalten, indem Sie noch einmal C-x C-f eingeben. Auf diese Weise lassen sich eine ganze Reihe von Dateien laden und bearbeiten. ->> Erzeugen Sie eine Datei mit dem Namen `foo', indem Sie - - C-x C-f foo - - eingeben. Tippen Sie etwas Text ein, editieren Sie ihn und - speichern Sie ihn abschlieЯend mit C-x C-s. Kehren Sie - anschlieЯend zu dieser Einfьhrung zurьck mit - - C-x C-f TUTORIAL.de - Emacs speichert jeden Text, der aus einer Datei in Emacs geladen wird, -in einem `Puffer'-Objekt. Um eine Liste der momentan existierenden +in einem »Puffer«-Objekt. Um eine Liste der momentan existierenden Puffer zu sehen, geben Sie C-x C-b (liste Puffer auf) @@ -726,7 +705,7 @@ ein. Beachten Sie, dass jeder Puffer einen Namen hat und manche auch mit dem Namen einer Datei assoziiert sind, dessen Inhalt sie enthalten. Manche Puffer aber haben keinen zugehцrige Datei, z.B. der mit dem -Namen `*Buffer List*'. Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um +Namen »*Buffer List*«. Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um die Pufferliste darzustellen. JEDER Text, den Sie innerhalb Emacs in einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers. @@ -734,28 +713,39 @@ einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers. zu lassen. Wieviele Puffer auch in Emacs geladen sind, nur ein einziger ist der -`momentane' Puffer, nдmlich derjenige, den Sie gerade editieren. Will +»momentane« Puffer, nдmlich derjenige, den Sie gerade editieren. Will man einen anderen Puffer editieren, muss man zuerst zu diesem Puffer -wechseln (`switch'). Wie schon weiter oben erklдrt, kann man mittels +wechseln (»switch«). Wie schon weiter oben erklдrt, kann man mittels C-x C-f zu einem Puffer wechseln, der zu einer Datei gehцrt. Emacs hat jedoch einen einfacheren Befehl, C-x b, um einen beliebigen Puffer namentlich auszuwдhlen. ->> Geben Sie C-x b foo ein, um zurьck zum Puffer `foo' zu - schalten, der den Text der Datei `foo' enthдlt. AnschlieЯend geben - Sie C-x b TUTORIAL.de ein, um wieder zu dieser Einfьhrung - zu gelangen. +>> Geben Sie + + C-x C-f foo + + ein, um eine Datei mit dem Namen »foo« zu erzeugen. Mittels + + C-x b TUTORIAL.de + + gelangen Sie wieder zu dieser Einfьhrung. In der Regel ist der Puffername identisch zu einem Dateinamen (ohne den Verzeichnisprдfix), jedoch nicht immer. Die von C-x C-b erzeugte -Pufferliste zeigt stets die Namen aller Puffer. +Pufferliste zeigt stets die Namen aller Puffer mit den +korrespondierenden Dateinamen. JEDER Text in Emacs ist Teil eines Puffers, aber nicht jeder Puffer -entspricht einer Datei. So ist z.B. der Puffer `*Buffer List*' mit +entspricht einer Datei. So ist z.B. der Puffer »*Buffer List*« mit keiner Datei assoziiert -- er wurde direkt von dem Befehl C-x C-b -erzeugt. Genauso hat der Puffer `*Messages*' keine Entsprechung als -Datei; er enthдlt alle Mitteilungen, die in der untersten Zeile -wдhrend des Arbeitens mit Emacs erscheinen. +erzeugt. Auch dieser »TUTORIAL.de«-Puffer war anfangs keiner Datei +zugeordnet, jetzt allerdings schon, denn Sie haben im letzten +Abschnitt den Befehl C-x C-s eingegeben und so den Pufferinhalt als +Datei gespeichert. + +Der Puffer »*Messages*« hat ebenfalls keine Entsprechung als Datei; er +enthдlt alle Mitteilungen, die in der untersten Zeile wдhrend des +Arbeitens mit Emacs erscheinen. >> Geben Sie C-x b *Messages* ein, um sich den Mitteilungspuffer anzuschauen. @@ -778,7 +768,7 @@ Sie ihn speichern wollen. >> Fьgen Sie eine Textzeile ein und drьcken Sie dann C-x s. Emacs fragt Sie jetzt, ob Sie einen Puffer mit dem Namen - TUTORIAL.de speichern wollen. Bejahen Sie, indem Sie `y' drьcken. + TUTORIAL.de speichern wollen. Bejahen Sie, indem Sie »y« drьcken. [Anmerkung: Sie verдndern nicht die Originaldatei, sondern eine persцnliche Kopie.] @@ -793,7 +783,7 @@ sie trotzdem alle benutzen zu k C-x Zeichenerweiterung. Gefolgt von einem Zeichen. M-x Befehlserweiterung. Gefolgt von einem (langen) Namen. -[Das `x' steht fьr das englische Wort `extension'.] Diese beiden +[Das »x« steht fьr das englische Wort »extension«.] Diese beiden Befehle sind prinzipiell sehr nьtzlich, werden aber weniger oft benцtigt als die bisher vorgestellten. Sie haben bereits mehrere Befehle aus der ersten Kategorie kennengelernt; unter anderem C-x C-f, @@ -804,31 +794,25 @@ vielleicht vergessen haben, Daten oder Text zu sichern -- Emacs fragt bei jedem geдndertem Puffer (bzw. Datei), ob er gespeichert werden soll. -C-z ist der Befehl um Emacs *zeitweise* zu verlassen; es ist also -mцglich, spдter an der unterbrochenen Stelle nahtlos weiterzuarbeiten. - -Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs -`suspendiert', wenn Sie C-z drьcken, d.h., Sie kehren zurьck zur -Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden. In der Regel -kцnnen Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs -umschalten. Unter graphischen Oberflдchen wie X11 bewirkt C-z in der -Regel, dass Emacs ikonofiziert wird, also als Ikone (`Icon') darauf -wartet, mit einem Mausklick bei Bedarf wieder vergrцЯert zu werden. +Unter graphischen Oberflдchen wie X bewirkt C-z in der Regel, dass +Emacs ikonofiziert wird, also als Ikone (»Icon«) darauf wartet, mit +einem Mausklick bei Bedarf wieder vergrцЯert zu werden. Auf einem +Textterminal dagegen wird Emacs »suspendiert«, wenn Sie C-z drьcken, +d.h., Sie kehren zurьck zur Eingabezeile des Terminals, ohne Emacs zu +beenden, und kцnnen beliebige andere Befehle ausfьhren. In der Regel +kцnnen Sie spдter mittels des Befehls »fg« bzw. »%emacs« wieder zu +Emacs umschalten. Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen -System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell'). -Normalerweise mьssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um +System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (»subshell«). +Normalerweise mьssen Sie dann »exit« in die Befehlszeile schreiben, um zu Emacs zurьckzukehren. Der beste Zeitpunkt fьr C-x C-c ist, wenn Sie sich ausloggen (bzw. Ihren Computer ausschalten); Sie sollten Emacs ebenfalls beenden, wenn Sie Emacs von einem anderen Programm aus aufgerufen -haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest), da solche Programme -oft nicht wissen, wie sie mit Emacs im Suspend-Modus umgehen sollen. -In allen anderen Fдllen ist es meistens gьnstiger, C-z zu benutzen und -Emacs nicht zu beenden, damit man im Bedarfsfalle sofort an der -gleichen Stelle weiterarbeiten kann. +haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest). Hier ist eine Liste aller C-x-Befehle, die Sie bereits kennengelernt haben: @@ -846,19 +830,19 @@ Ein Beispiel f global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch eine andere ersetzt. Wenn Sie M-x drьcken, dann fragt Sie Emacs in der untersten Bildschirmzeile nach dem Namen des Befehls (in diesem -Fall `replace-string'). Geben Sie jetzt `repl s' ein und Emacs +Fall »replace-string«). Geben Sie jetzt »repl s« ein und Emacs vervollstдndigt den Namen. SchlieЯen Sie die Eingabe mit ab. [ bezeichnet die Tabulatortaste.] >> Bewegen Sie den Cursor zu der leeren Zeile sechs Zeilen unter dieser. Geben Sie dann - M-x repl sBildschirmText + M-x repl s Bildschirm Text ein und kehren Sie mit C-u C-SPC an diese Position zurьck. Beachten Sie wie diese Bildschirmzeile jetzt aussieht: Sie haben - den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch `Text' ersetzt (und zwar im + den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch »Text« ersetzt (und zwar im ganzen Dokument beginnend von der Cursorposition). >> Drьcken Sie jetzt C-x u, um diese Дnderungen auf einmal rьckgдngig @@ -872,17 +856,17 @@ Haben Sie gespeichert, dann kцnnen sie verloren gehen, falls der Computer abstьrzt. Um Sie davor zu schьtzen, sichert Emacs in bestimmten Zeitintervallen jede von Ihnen editierte Datei in sogenannten -`auto save'-Dateien. Sie sind daran zu erkennen, dass sie mit einem # -beginnen und enden; z.B. ist `#hello.c#' der Name der Auto-Save-Datei -von `hello.c'. Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird +»auto save«-Dateien. Sie sind daran zu erkennen, dass sie mit einem # +beginnen und enden; z.B. ist »#hello.c#« der Name der Auto-Save-Datei +von »hello.c«. Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird die Auto-Save-Datei gelцscht. Stьrzt der Rechner einmal wirklich ab, kцnnen Sie die Дnderungen, die beim letzten Auto-Save gespeichert worden sind, folgendermaЯen wiederherstellen: Laden Sie die Datei auf normalem Wege (die Datei, die Sie bearbeitet haben, nicht die Auto-Save-Datei) und geben Sie -dann `M-x recover-file' ein. Wenn Emacs Sie um Bestдtigung -fragt, antworten Sie mit `yes', um den Inhalt der +dann »M-x recover-file « ein. Wenn Emacs Sie um Bestдtigung +fragt, antworten Sie mit »yes «, um den Inhalt der Auto-Save-Datei zu ьbernehmen. @@ -890,8 +874,8 @@ Auto-Save-Datei zu ------------------ Geben Sie Befehle langsam ein, dann zeigt Ihnen Emacs Ihre eigene -Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (`echo -area'). Der Echo-Bereich enthдlt die unterste Bildschirmzeile. +Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (»echo +area«). Der Echo-Bereich enthдlt die unterste Bildschirmzeile. [Mini-Puffer und Echo-Bereich fallen normalerweise zusammen, sind aber nicht das gleiche, da innerhalb des Echo-Bereiches nichts eingegeben @@ -902,30 +886,30 @@ werden kann.] ------------------ Die Bildschirmzeile unmittelbar ьber dem Echo-Bereich ist die -Statuszeile (`mode line'). Sie schaut ungefдhr so aus: +Statuszeile (»mode line«). Sie schaut ungefдhr so aus: --1:** TUTORIAL.de 59% L905 (Fundamental)---------------------- +-1:**- TUTORIAL.de 58% L891 (Fundamental) Diese Zeile gibt nьtzliche Hinweise ьber den momentanen Zustand von Emacs und den Text, den Sie gerade editieren. -Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. `--NN%--' zeigt die -momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind -oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann -erscheint `Top' anstelle von `00%'. Analog dazu erscheint `Bot' (fьr -das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende sichtbar ist. Wenn -Sie einen Text betrachten, der komplett auf den Bildschirm passt, dann -erscheint `All'. +Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. »NN%« zeigt die +momentane Position innerhalb des Puffertextes an: NN Prozent davon +sind oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann +erscheint »Top« anstelle von »00%«. Analog dazu erscheint »Bot« (fьr +das englische Wort »bottom«), wenn das Dateiende sichtbar ist. Wenn +Sie einen Puffer betrachten, der komplett auf den Bildschirm passt, +dann erscheint »All«. -Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer +Das »L« und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer an, in der sich der Cursor befindet. -Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem +Am Anfang der Zeile sehen Sie »-1:**-«. Die Zeichen vor dem Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche Eingabemethode verwendet wird. Dazu mehr weiter unten im Abschnitt -`MULE'. +»MULE«. -[Anstelle des Doppelpunktes kцnnen auch ein `\' und `/' stehen, falls +[Anstelle des Doppelpunktes kцnnen auch ein »\« und »/« stehen, falls Sie Dateien editieren, die der MS-DOS- bzw. der Macintosh-Textkonvention folgen: MS-DOS verwendet als Zeilenvorschubzeichen CR-LF (Carriage Return gefolgt von Linefeed), @@ -938,24 +922,24 @@ Prozentzeichen nach dem Doppelpunkt stehen f gelesen, aber nicht editiert werden kann. Der eingeklammerte Teil gibt an, in welchem Editiermodus Sie sich -befinden. Der Standardmodus heiЯt `Fundamental' (Sie verwenden ihn -gerade); er ist ein Beispiel fьr einen Hauptmodus (`major mode'). +befinden. Der Standardmodus heiЯt »Fundamental« (Sie verwenden ihn +gerade); er ist ein Beispiel fьr einen Hauptmodus (»major mode«). Emacs hat viele Hauptmodi implementiert. Manche davon werden fьr verschiedene (Computer-)Sprachen und/oder Textarten verwendet, z.B. Lisp-Modus, Text-Modus usw. Es kann immer nur ein Hauptmodus aktiviert sein, und der Name befindet sich dort, wo jetzt gerade -`Fundamental' steht. +»Fundamental« steht. Einige Befehle verhalten sich jeweils in verschiedenen Hauptmodi anders. Es gibt zum Beispiel einen Befehl, um einen Kommentar in den Quellcode eines Computerprogramm einzufьgen -- die Tastenfolge dafьr ist zwar (in der Regel) die gleiche, doch wird ein Kommentar mit der fьr die aktuelle Programmiersprache gьltigen Syntax eingefьgt -(z.B. `// ...' fьr ein Programm in C++ oder `; ...' fьr Lisp). Um in +(z.B. »// ...« fьr ein Programm in C++ oder »; ...« fьr Lisp). Um in einen Hauptmodus zu schalten, hдngen Sie einfach das englische Wort -`-mode' an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fьhren den -Befehl mittels M-x aus. Beispiel: `M-x fundamental-mode' schaltet in +»-mode« an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fьhren den +Befehl mittels M-x aus. Beispiel: »M-x fundamental-mode« schaltet in den Fundamental-Modus. Weitere wichtige Modi sind c-mode, perl-mode, lisp-mode, text-mode u.a. Die meisten davon werden automatisch aktiviert, und zwar entsprechend der Namenserweiterung der zu ladenden @@ -965,30 +949,30 @@ C-Modus aktiviert. Wenn Sie deutschen oder englischen Text bearbeiten, dann sollten Sie den Textmodus verwenden. [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten hat, mьssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren. Lesen Sie -dazu den Abschnitt `MULE' weiter unten.] +dazu den Abschnitt »MULE« weiter unten.] ->> Geben Sie `M-x text mode' ein. +>> Geben Sie »M-x text-mode « ein. Sie brauchen keine Angst zu haben, dass sich die bisher dargestellte Tastaturbelegung von Emacs stark дndert. Beobachten Sie z.B. die Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann), wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner -(`word-separator') behandelt werden. +(»word-separator«) behandelt werden. Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von -Hauptmodi: Die meisten Befehle tun `das gleiche', arbeiten aber +Hauptmodi: Die meisten Befehle tun »das gleiche«, arbeiten aber jeweils ein bisschen anders. Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m. ->> Drьcken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nдhe - des oberen Bildschirmrands zu bringen. +>> Drьcken Sie C-l C-l, um diese Zeile an den oberen Bildschirmrand zu + bringen. >> Lesen Sie nun mittels C-h m die englische Dokumentation zum Textmodus. >> Entfernen Sie schlieЯlich das Dokumentationsfenster mit C-x 1. -Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes'). Nebenmodi +Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (»minor modes«). Nebenmodi sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergдnzungen zur Verfьgung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren (z.B. der Ьberschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefьgt, sondern @@ -998,20 +982,20 @@ Sie k Nebenmodi haben. Ein Nebenmodus, welcher дuЯerst nьtzlich ist, besonders fьr das -Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill -mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende +Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (»Auto Fill +mode«). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende Zeile selbsttдtig zwischen Wцrtern um, sobald sie zu lang wird. -Sie kцnnen den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x auto fill -mode'. Wenn der Modus aktiviert ist, kцnnen Sie ihn mit dem -gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der Befehl -verhдlt sich wie ein Lichttaster, der bei Betдtigung entweder das -Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher +Sie kцnnen den Zeilenumbruchmodus mittels »M-x auto-fill-mode +« einschalten. Wenn der Modus aktiviert ist, kцnnen Sie ihn +mit dem gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der +Befehl verhдlt sich wie ein Lichttaster, der bei Betдtigung entweder +das Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, dass dieser Befehl -den Modus umschaltet (`toggle'). +den Modus umschaltet (»toggle«). ->> Geben Sie nun M-x auto fill mode ein. Fьgen Sie - anschlieЯend eine Zeile ein, die aus lauter `asdf ' besteht, und +>> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode ein. Fьgen Sie + anschlieЯend eine Zeile ein, die aus lauter »asdf « besteht, und zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird. Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein Umbruch erfolgt. @@ -1038,56 +1022,56 @@ Absatzes stehen muss. * SUCHEN -------- -Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder in Richtung Pufferende -(vorwдrts, `forward') oder in Richtung Pufferanfang (rьckwдrts, -`backward') suchen. Gleichzeitig wird der Cursor an die nдchste -Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint. +Emacs kann Zeichenketten (»strings«, eine Folge von zusammenhдngenden +Zeichen) entweder in Richtung Pufferende (vorwдrts, »forward«) oder in +Richtung Pufferanfang (rьckwдrts, »backward«) suchen. Gleichzeitig +wird der Cursor an die nдchste Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette +erscheint. -Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nдmlich -die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche -beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben. +Die Standard-Suchoperation von Emacs ist inkrementelles Suchen, d.h., +die Suche beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben. Der Befehl fьr Vorwдrtssuchen ist C-s und C-r fьr Rьckwдrtssuchen. ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht. -Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette `I-search:' als +Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette »I-search:« als Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, dass Emacs jetzt eine inkrementellen Suche ausfьhrt und darauf wartet, dass Sie die zu suchende Zeichenkette eingeben. beendet die Suche. >> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben - Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor', + Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort »Cursor«, und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben - jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden. + jetzt das Wort »Cursor« einmal gefunden. >> Drьcken Sie C-s noch einmal, um die nдchste Stelle zu suchen, wo das - Wort `Cursor' vorkommt. ->> Drьcken Sie nun viermal und beobachten Sie, wie der Cursor + Wort »Cursor« vorkommt. +>> Drьcken Sie nun viermal und beobachten Sie, wie der Cursor zurьckspringt. >> Beenden Sie die Suche mit . Verstehen Sie, was gerade vorgegangen ist? Emacs versucht wдhrend einer inkrementellen Suche zu der Stelle zu gehen, wo die Zeichenkette steht, die Sie bis jetzt eingegeben haben. Um die darauffolgende -Position zu suchen, wo `Cursor' steht, genьgt es, noch einmal C-s zu +Position zu suchen, wo »Cursor« steht, genьgt es, noch einmal C-s zu betдtigen. Wenn es keine nдchste Position gibt, dann ertцnt ein kurzer Ton, und Emacs sagt Ihnen, dass die Suche im Augenblick -fehlschlдgt (`failing'). C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang. +fehlschlдgt (»failing«). C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang. Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und - drьcken, wird das letzte Zeichen im Suchstring gelцscht, und + drьcken, wird das letzte Zeichen im Suchstring gelцscht, und der Cursor springt zurьck auf die letzte Suchposition. Angenommen, -Sie haben `c' eingegeben, um das erste Auftreten von `c' zu suchen. -Geben Sie jetzt `u' ein, dann springt der Cursor zu dem ersten -Auftreten der Zeichenkette `cu'. Wenn Sie jetzt mit das `u' -vom Suchstring lцschen, dann springt der Cursor zurьck zum ersten `c'. -Drьcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere `cu'-Zeichenketten zu -finden, dann bewirkt , dass Sie zum letzten Auftreten von `cu' -zurьckspringen, und erst wenn es kein weiteres `cu' mehr gibt, springt -der Cursor zum ersten `c' zurьck. +Sie haben »c« eingegeben, um das erste Auftreten von »c« zu suchen. +Geben Sie jetzt »u« ein, dann springt der Cursor zu dem ersten +Auftreten der Zeichenkette »cu«. Wenn Sie jetzt mit das »u« +vom Suchstring lцschen, dann springt der Cursor zurьck zum ersten »c«. +Drьcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere »cu«-Zeichenketten zu +finden, dann bewirkt , dass Sie zum letzten Auftreten von »cu« +zurьckspringen, und erst wenn es kein weiteres »cu« mehr gibt, springt +der Cursor zum ersten »c« zurьck. Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder -META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die -bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r). +META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die bei +einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r). C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu finden. Wollen Sie etwas davor suchen, mьssen Sie C-r verwenden. Das @@ -1101,7 +1085,11 @@ Suchrichtung. Eine weitere, nьtzliche Fдhigkeit von Emacs ist die Mцglichkeit, mehr als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen. ->> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein. +[Der Unterschied zu graphischen Fenstern im herkцmmlichen Sinn +(»frame« in der Emacs-Terminologie) wurde bereits weiter oben +besprochen.] + +>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-l C-l ein. >> Drьcken Sie nun C-x 2, um den Bildschirm in zwei Fenster zu teilen. Beide Fenster zeigen diese Einfьhrung an, und der Cursor bleibt im @@ -1111,8 +1099,8 @@ als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen. statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste haben; siehe auch weiter unten). ->> Mittels C-x o (das `o' steht fьr das englische Wort `other', `das - andere') kцnnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen. +>> Mittels C-x o (das »o« steht fьr das englische Wort »other«, »das + andere«) kцnnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen. >> Benьtzen Sie C-v und M-v, um im unteren Fenster zu blдttern. Lesen Sie die Emacs-Einfьhrung jedoch im oberen Fenster weiter. @@ -1122,16 +1110,16 @@ als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen. C-x o ist der Befehl, um zwischen (Emacs-)Fenstern hin- und herzuschalten. Jedes Fenster hat eine eigene Cursorposition, aber nur -das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (unter X11 wird die -nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres Rechteck dargestellt). -Alle normalen Editierbefehle betreffen das Fenster, in dem sich der -Cursor befindet. Wir nennen dieses Fenster `ausgewдhlt' (`selected -window'). +das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (auf einer graphischen +Oberflдche wird die nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres +Rechteck dargestellt). Alle normalen Editierbefehle betreffen das +Fenster, in dem sich der Cursor befindet. Wir nennen dieses Fenster +»ausgewдhlt« (»selected window«). Der Befehl M-C-v ist sehr nьtzlich, wenn man Text in einem Fenster -editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet. Der Cursor -bleibt stets im gleichen Arbeitsfenster, und mit M-C-v kann man bequem -vorwдrtsblдttern. +editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet. Ohne das +momentante Arbeitsfenster verlassen zu mьssen, kann man mit M-C-v im +anderen Fenster bequem vorwдrtsblдttern. M-C-v ist ein Beispiel eines CONTROL-META-Zeichens. Haben Sie eine META-Taste, dann kann man M-C-v erzeugen, indem man CTRL und META @@ -1147,24 +1135,24 @@ META oder CTRL. Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster rьckwдrts zu blдttern (d.h., Sie mьssen die META-Taste sowie die -CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit `v' betдtigen) -- jetzt werden +CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit »v« betдtigen) -- jetzt werden Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als Abkьrzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten. Leider funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit graphischen -Oberflдchen wie X11, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals -nicht unterschieden werden kann. +Oberflдchen, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals nicht +unterschieden werden kann. -[Unter X11 kann man auЯerdem in der Regel mit den bequemeren -Tastenkombinationen META-`Bild mit Aufwдrtspfeil' bzw. META-`Bild mit -Abwдrtspfeil' ebenfalls im anderen Fenster rьck- bzw. vorwдrts -blдttern.] +[Auf graphischen Oberflдchen kann man auЯerdem in der Regel mit den +bequemeren Tastenkombinationen META-»Bild mit Aufwдrtspfeil« +bzw. META-»Bild mit Abwдrtspfeil« ebenfalls im anderen Fenster rьck- +bzw. vorwдrts blдttern.] >> Entfernen Sie mit C-x 1 (eingegeben im oberen Fenster) das untere Fenster. (Hдtten Sie C-x 1 im unteren Fenster eingegeben, dann wдre das obere -Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrьcke fьr C-x 1 ist `ich will -nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.') +Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrьcke fьr C-x 1 ist »ich will +nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.«) Sie mьssen nicht den gleichen Puffer in beiden Fenstern darstellen. Wenn Sie C-x C-f verwenden, um in einem Fenster eine Datei zu laden, @@ -1184,11 +1172,42 @@ Texte darzustellen: Sie C-x 1 ein, um das untere Fenster zu schlieЯen. +* MEHRFACHE RAHMEN +------------------ + +Emacs kann auch mehrfache Rahmen erzeugen, sobald das Programm auf +einer graphischen Oberflдche ausgefьhrt wird. In der +Emacs-Terminologie bezeichnet ein »Rahmen« eine Gruppe von Fenstern, +gemeinsam mit deren Menus, Scrollbars, Echo-Bereichen, usw. Auf einem +Textterminal kann genau ein Rahmen dargestellt werden. + +>> Geben Sie + + M-x make-frame + + ein, um einen neuen Rahmen zu erzeugen. + +Alles, was Sie im ursprьnglichen, ersten Rahmen tun kцnnen, +funktioniert genauso im neuen Rahmen. Beide Rahmen sind also vцllig +gleichwertig. + +>> Geben Sie + + M-x delete-frame + + ein, um den ausgewдhlten Rahmen zu entfernen. + +Ein Rahmen kann auch mit der normalen Methode der graphischen +Oberflдche entfernt werden; meistens gibt es dafьr einen Knopf mit +einem »X« in der linken oder rechten oberen Ecke des Rahmens. Wird +der letzte Rahmen geschlossen, beendet man Emacs, wie erwartet. + + * REKURSIVE EDITIER-EBENEN -------------------------- Manchmal kann es passieren, dass Sie in eine sogenannte rekursive -Editier-Ebene geraten (`recursive editing level'). Sie kцnnen das an +Editier-Ebene geraten (»recursive editing level«). Sie kцnnen das an den eckigen Klammern in der Statuszeile erkennen, welche den derzeitigen Hauptmodus zusдtzlich umschlieЯen, z.B. [(Fundamental)] anstelle von (Fundamental). @@ -1211,91 +1230,49 @@ dargestellt. Details finden Sie im Emacs-Handbuch beschrieben. * MULE ------ -Mule ist die Abkьrzung fьr `Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs'. +Mule ist die Abkьrzung fьr »Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs«. Frьher wurde damit eine spezielle Emacs-Variante bezeichnet, die allerdings seit der Version 20 mit Emacs verschmolzen ist. Emacs unterstьtzt eine groЯe Anzahl von internationalen Zeichensдtzen, z.B. verschiedene europдische Varianten des lateinischen Alphabets, Chinesisch, Russisch oder Thai, um nur einige zu nennen. In dieser -Einfьhrung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie +Einfьhrung wird jedoch nur auf Unicode und Latin-1 sowie Eingabemцglichkeiten fьr Deutsch nдher eingegangen. -Der Standard-Zeichensatz fьr Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter -dem Namen ISO-8859-1), obwohl Unicode -- und da besonders die -Kodierungsvariante UTF-8 -- sich immer mehr durchzusetzt. Wenn -anstelle der deutschen Umlaute unansehnliche Konstrukte wie `\201д' -dargestellt werden, dann ist die sogenannte -Multibyte-Zeichenunterstьtzung deaktiviert (intern werden in Emacs -Nicht-ASCII-Zeichensдtze durch mehr als ein Byte reprдsentiert). Der -Befehl `M-x toggle-enable-multibyte-characters' aktiviert die -Multibyte-Zeichenunterstьtzung. Denken Sie daran, die Tabulatortaste -zur Vervollstдndigung von Befehlsnamen zu benьtzen, z.B. `M-x -toggle-e'. - -Wenn anstelle der Umlaute `д', `ц' oder `ь' die Zeichen `d', `v' und -`|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V' und ein senkrechter -Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, sodass -nur ASCII-Zeichen dargestellt werden kцnnen. In der Regel gibt es -zwei Ursachen fьr dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean' -(z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr -Telekommunikationsprogramm ist nicht fьr 8-bit konfiguriert. Beides -ist heutzutage eher unwahrscheinlich, daher wird hier nicht weiter -darauf eingegangen. - ->> Geben Sie `M-x toggle-enable-multibyte-characters' ein. Die - deutschen Umlaute (so sie von Ihrem Terminal darstellbar sind) - verschwinden und werden durch Zahlenkonstrukte ersetzt. So wird - zum Beispiel Umlaut a (`д') dargestellt als `\201д'. - ->> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenunterstьtzung mittels - `M-x toggle-enable-multibyte-characters'. - -Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kдstchen (unter X11 oder anderen -graphischen Oberflдchen), sollten Sie Emacs mit C-x C-c beenden und -folgendermaЯen neu starten: - - emacs -fn fontset-standard - -Sie kцnnen auch probieren, Emacs mit der `--unibyte'-Option zu -starten, um Latin-1-Zeichen direkt darzustellen. - -Falls das alles nichts nьtzt oder Sie Fragezeichen anstelle der -Umlaute auf ihrem Textterminal sehen, sollten Sie sich an Ihren -Systemadministrator wenden und sich beschweren, dass kein -Latin-1-Zeichensatz installiert ist (was heutzutage eigentlich eine -Selbstverstдndlichkeit sein sollte). Falls statt der Umlaute andere -Zeichen auf ihrem Textterminal erscheinen (z.B. kyrillische -Buchstaben), dann erkundigen Sie sich, wie sie auf Latin-1 umschalten -kцnnen. - -Lesen Sie im Emacs-Handbuch nach unter dem Stichwort `International', +Lesen Sie im Emacs-Handbuch unter dem Stichwort »International« nach, welche weitere Optionen es bezьglich Zeichensдtze gibt. -Ist die Sprachumgebung (`locale') Ihres Betriebssystems korrekt auf -Deutsch gesetzt, verwendet Emacs diese Einstellungen automatisch. -Anderenfalls empfiehlt es sich, Latin-1 als Standardkodierung zu -aktivieren, wenn Sie primдr Deutsch verwenden. Benutzen Sie zu diesem -Zweck die Befehlsfolge - - C-x l latin-1 - -(C-x l fьhrt die Funktion set-language-environment aus), um -in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1 umzuschalten. Dadurch -wird erreicht, dass Emacs beim Laden einer Datei (und Speichern -derselben) standardmдЯig die Latin-1-Zeichenkodierung verwendet. Sie -kцnnen an der Ziffer 1 unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in -der Statuszeile erkennen, dass Sie Latin-1 aktiviert haben. Beachten -Sie allerdings, dass set-language-environment keinen Einfluss auf die -Kodierung bereits existierender Puffer hat! Haben Sie eine Datei mit -deutschem Text in Latin-1-Kodierung irrtьmlicherweise in einer -falschen Kodierung geladen, dann mьssen Sie diesen Puffer aus Emacs -mit dem Befehl C-x k (kill-buffer) entfernen und die Datei erneut -laden, nachdem Sie mit set-language-environment auf Latin-1 -umgeschaltet haben. +Die Standard-Zeichensдtze fьr Deutsch sind Latin-1 (auch bekannt unter +dem Namen ISO-8859-1) und Unicode -- und da besonders dessen +Kodierungsvariante UTF-8. Werden anstelle der deutschen Umlaute +unansehnliche Konstrukte wie »\374« dargestellt, hat Emacs die +Kodierung nicht richtig erkannt. Sie kцnnen die Anwendung einer +Kodierung auf einen Befehl erzwingen, indem Sie diesen mit der Sequenz +»C-x c KODIERUNG« einleiten. Das Laden einer Datei »foo« mit +der Kodierung »UTF-8« ist beispielsweise + + C-x c utf-8 C-x C-f foo + +Ist die Sprachumgebung (»locale«) Ihres Betriebssystems korrekt auf +Deutsch gesetzt, verwendet Emacs diese Einstellungen automatisch +(inklusive einer Standard-Kodierung). Wollen Sie andere Einstellungen +verwenden, geben Sie »C-x l« ein (ein Tastenkьrzel fьr die +Funktion set-language-environment). Mittels + + C-x l latin-1 + +kцnnen Sie z.B. in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1 +umzuschalten. Dadurch wird erreicht, dass Emacs beim Laden einer +Datei (und Speichern derselben) standardmдЯig die +Latin-1-Zeichenkodierung verwendet. Sie kцnnen an der Ziffer 1 +unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in der Statuszeile +erkennen, dass Sie Latin-1 aktiviert haben. Beachten Sie allerdings, +dass set-language-environment keinen Einfluss auf die Kodierung +bereits existierender Puffer hat! >> Fьhren Sie jetzt C-x l latin-1 aus und цffnen Sie - anschlieЯend eine (neue) Datei mit dem Namen `bar' in einem anderen + anschlieЯend eine (neue) Datei mit dem Namen »bar« in einem anderen Fenster mittels C-x 4 C-f bar . In der Statuszeile des zweiten Fensters sehen Sie die Ziffer 1 unmittelbar vor dem Doppelpunkt. @@ -1305,10 +1282,10 @@ umgeschaltet haben. Wie kцnnen Sie nun deutsche Umlaute eingeben? Es gibt prinzipiell zwei unterschiedliche Fдlle: Sie besitzen eine deutsche Tastatur mit Tasten fьr die Umlaute oder Sie haben eine nicht-deutsche Tastatur. -Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode `german' auswдhlen, +Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode »german« auswдhlen, welche direkt die Umlaute auf die entsprechenden Tasten abbildet. Im letzteren Fall gibt es mehrere Mцglichkeiten, wovon zwei hier erklдrt -werden sollen, nдmlich `latin-1-prefix' und `latin-1-postfix'. Die +werden sollen, nдmlich »latin-1-prefix« und »latin-1-postfix«. Die Prдfix-Methode erwartet zuerst den Akzent und dann den Basisbuchstaben ('a wird zu б, "s zu Я etc.), wдhrend bei der Postfix-Methode zuerst der Basisbuchstabe und dann der Akzent einzugeben ist (a" wird zu д, @@ -1326,8 +1303,8 @@ angezeigt. Ist der Eingabemodus einmal gew ein- und ausschalten. >> Geben Sie C-u C-\ latin-1-postfix ein. Beobachten Sie, - wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von `1:**' auf - `1<1:**' springt. Probieren Sie д einzugeben mittels a". + wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von »1:**-« auf + »1<1:**-« springt. Probieren Sie д einzugeben mittels a". >> Deaktivieren Sie den Eingabemodus wieder mit C-\. @@ -1338,9 +1315,9 @@ beschriebenen Eingabemethoden: 1< latin-1-postfix 1> latin-1-prefix -So bedeutet die Angabe `DE@1:**', dass Sie die Eingabemethode `german' -in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und dass die Datei -bereits modifiziert wurde. +So bedeutet die Angabe »DE@1:**-«, dass Sie die Eingabemethode +»german« in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und dass die +Datei bereits modifiziert wurde. [Arbeitet Emacs in einem Terminal, werden noch zwei zusдtzliche Spalten zwischen Eingabemethode und Pufferkodierung eingefьgt, und @@ -1356,7 +1333,7 @@ jedoch so m sprдnge, an dieser Stelle mehr zu erklдren. Um Sie im weiteren Lernverlauf zu unterstьtzen, stellt Emacs eine Reihe von Hilfe-Funktionen zu Verfьgung, die alle mit dem Prдfix C-h (dem -Hilfe-Zeichen, `Help character') beginnen. +Hilfe-Zeichen, »Help character«) beginnen. Nach dem Drьcken von C-h geben Sie ein weiteres Zeichen ein, um Emacs zu sagen, worьber Sie mehr Informationen brauchen. Sollten Sie @@ -1364,11 +1341,7 @@ WIRKLICH verloren sein, geben Sie C-h ? ein, und Emacs sagt Ihnen, welche Art von Hilfe er Ihnen zu Verfьgung stellen kann. Haben Sie C-h versehentlich gedrьckt, kцnnen Sie mit C-g sofort abbrechen. -(Es kann vorkommen, dass bei manchen Computern bzw. Terminals C-h -etwas anderes bedeutet. Da erfahrungsgemдЯ C-h eine der -meistbenцtigten Emacs-Befehle ist, haben Sie einen wirklichen Grund, -sich in diesem Fall beim Systemadministrator zu beschweren. -Alternativen zu C-h sind die F1-Taste und der lange Befehl M-x help +(Alternativen zu C-h sind die F1-Taste und der lange Befehl M-x help .) Die elementarste Hilfestellung gibt C-h c. Drьcken Sie C-h, dann das @@ -1380,11 +1353,10 @@ Beschreibung des Befehls an. C-p runs the command previous-line -Somit wissen Sie den `Namen der Funktion'. Funktionsnamen werden -hauptsдchlich benutzt, um Emacs anzupassen bzw. zu erweitern. Aber da -Namen in der Regel beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, kцnnen -sie auch als sehr kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an -Befehle zu erinnern, die Sie bereits gelernt haben. +Somit wissen Sie den »Namen der Funktion«. Da Namen in der Regel +beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, kцnnen sie auch als sehr +kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an Befehle zu +erinnern, die Sie bereits gelernt haben. Aus mehr als einem Zeichen bestehende Befehle, z.B. C-x C-s oder v, sind ebenfalls erlaubt nach C-h c. @@ -1406,20 +1378,20 @@ Hier einige weitere n C-h f Beschreibt eine Funktion. Sie mьssen den Namen der Funktion eingeben. ->> Probieren Sie C-h f previous-line. +>> Probieren Sie C-h f previous-line . Alle Information ьber den C-p-Befehl wird angezeigt. Sie kцnnen die Tabulator-Taste stets benьtzen, um den Namen des -jeweiligen Befehls zu vervollstдndigen. Geben Sie z.B. `C-h f -previous' ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen -mit `previous-' beginnen. Ergдnzen Sie die Zeichenkette auf -`previous-l' und drьcken Sie dann , bleibt nur noch der Befehl -`previous-line' ьbrig, und Sie kцnnen mit abschlieЯen. +jeweiligen Befehls zu vervollstдndigen. Geben Sie z.B. »C-h f +previous« ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen +mit »previous-« beginnen. Ergдnzen Sie die Zeichenkette auf +»previous-l« und drьcken Sie dann , bleibt nur noch der Befehl +»previous-line« ьbrig, und Sie kцnnen mit abschlieЯen. Ein дhnlicher Befehl ist C-h v. Er zeigt den Wert und die -Dokumentation von Variablen, deren Werte man дndern kann (um Emacs an -persцnliche Bedьrfnisse anzupassen). Auch hier kann man die -Tabulator-Taste zur Vervollstдndigung benutzen. +Dokumentation von Variablen, deren Werte man дndern kann (um +beispielsweise Emacs an persцnliche Bedьrfnisse anzupassen). Auch +hier kann man die Tabulator-Taste zur Vervollstдndigung benutzen. C-h a Ein Befehls-Apropos. Gibt man ein Schlьsselwort ein, zeigt Emacs alle Befehle, die dieses Schlьsselwort @@ -1429,9 +1401,9 @@ Tabulator-Taste zur Vervollst einem oder zwei Zeichen) aufgelistet, welche den gleichen Befehl startet. ->> Geben Sie C-h a file ein. +>> Geben Sie C-h a file ein. -Alle M-x-Befehle, die das Wort `file' in ihrem Namen enthalten, werden +Alle M-x-Befehle, die das Wort »file« in ihrem Namen enthalten, werden angezeigt. Beachten Sie, dass auch C-x C-f aufgelistet wird neben dem zugehцrigen langen Namen, find-file. @@ -1440,30 +1412,26 @@ zugeh >> SchlieЯen Sie das Hilfefenster mit C-x 1. C-h i Dieser Befehl цffnet einen speziellen Puffer, um - Online-Handbьcher zu lesen (im `Info'-Format), die auf - dem verwendeten Computersystem installiert sind. - Geben Sie z.B. m emacs ein, um das - Emacs-Handbuch zu lesen. Haben Sie `Info' noch nie - benutzt, tippen Sie ?, und Emacs fьhrt Sie Schritt fьr - Schritt durch die Mцglichkeiten des Info-Modus. Wenn - Sie diese Einfьhrung fertiggelesen haben, sollten Sie - das Info-Handbuch fьr Emacs als primдre Dokumentation + Handbьcher zu lesen (im »Info«-Format), die auf dem + verwendeten Computersystem installiert sind. Geben + Sie z.B. m emacs ein, um das Emacs-Handbuch + zu lesen. Haben Sie »Info« noch nie benutzt, tippen + Sie ?, und Emacs fьhrt Sie Schritt fьr Schritt durch + die Mцglichkeiten des Info-Modus. Wenn Sie diese + Einfьhrung fertiggelesen haben, sollten Sie das + Info-Handbuch fьr Emacs als primдre Dokumentation benutzen. * SCHLUSSBEMERKUNG ------------------ -Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet und mit C-z temporдr -unterbrochen. +Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet. Diese Einfьhrung soll fьr alle neuen Benutzer von Emacs verstдndlich sein. Wenn daher etwas unklar sein sollte, hadern Sie nicht mit sich -selbst. Schreiben Sie an die Free Software Foundation oder an den -Autor und erlдutern Sie, was fьr Sie unklar geblieben ist. Eine -weitere Kontaktadresse ist die Mailing-Liste `de@li.org', in der -Probleme mit der Adaption von GNU-Programmen an das Deutsche -diskutiert werden. +selbst. Schreiben Sie an die Free Software Foundation, den Autor oder +den Ьbersetzer und erlдutern Sie, was fьr Sie unklar geblieben ist. * RECHTLICHES -- cgit v1.3 From 7a22e700110b98363a940b14efa8ad5af57c29e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ognyan Kulev Date: Sat, 21 Jan 2012 22:58:38 +0800 Subject: Update TUTORIAL.bg. --- admin/FOR-RELEASE | 6 +- etc/ChangeLog | 4 + etc/NEWS | 17 +- etc/tutorials/TUTORIAL.bg | 692 +++++++++++++++++++------------------ etc/tutorials/TUTORIAL.translators | 4 +- 5 files changed, 365 insertions(+), 358 deletions(-) (limited to 'etc/ChangeLog') diff --git a/admin/FOR-RELEASE b/admin/FOR-RELEASE index 6b10d51b970..9335e5b1fbe 100644 --- a/admin/FOR-RELEASE +++ b/admin/FOR-RELEASE @@ -100,10 +100,10 @@ names of the people who have checked it. SECTION READERS ---------------------------------- TUTORIAL cyd -TUTORIAL.bg +TUTORIAL.bg ogi TUTORIAL.cn TUTORIAL.cs -TUTORIAL.de +TUTORIAL.de wl TUTORIAL.eo TUTORIAL.es TUTORIAL.fr @@ -215,7 +215,7 @@ minibuf.texi modes.texi nonascii.texi numbers.texi -objects.texi +objects.texi cyd os.texi package.texi positions.texi diff --git a/etc/ChangeLog b/etc/ChangeLog index c6ba86a029a..60ccded8ad6 100644 --- a/etc/ChangeLog +++ b/etc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2012-01-21 Ognyan Kulev + + * tutorials/TUTORIAL.bg: Updated; synchronize with TUTORIAL. + 2012-01-19 Werner Lemberg * tutorial/TUTORIAL.de: Updated; synchronize with TUTORIAL. diff --git a/etc/NEWS b/etc/NEWS index b22f79225d5..40a1c194365 100644 --- a/etc/NEWS +++ b/etc/NEWS @@ -1382,20 +1382,19 @@ Use `filter-buffer-substring-functions' instead. * Changes in Emacs 24.1 on non-free operating systems --- -** On MS Windows, Emacs now warns when the obsolete _emacs init file is used, +** On MS Windows, Emacs warns when using the obsolete init file _emacs, and also when HOME is set to C:\ by default. -** New configure.bat option --enable-checking builds Emacs with extra -runtime checks. +** New configure.bat options -** New configure.bat option --distfiles to specify files to be -included in binary distribution. +*** --enable-checking builds Emacs with extra runtime checks. -** New configure.bat option --without-gnutls to disable automatic -GnuTLS detection. +*** --distfiles specifies files to be included in binary distribution. -** New configure.bat option --lib for general library linkage, works -with the USER_LIBS build variable. +*** --without-gnutls disables automatic GnuTLS detection. + +*** --lib for general library linkage, works with the USER_LIBS build +variable. ** New make target `dist' to create binary distribution for MS Windows. diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg index 22f96f169b9..91198961bff 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.bg +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.bg @@ -1,4 +1,4 @@ -Въведението на Емакс. Условията за копиране са в края на текста. +Въведение в Емакс. Условията за копиране са в края на текста. Командите на Емакс най-често включват клавишите CONTROL (понякога отбелязван с CTRL или CTL) и META (понякога отбелязван с EDIT или @@ -14,14 +14,14 @@ ALT). клавиша ESC и след това въведете <знак>. Ние записваме , за да отбележим клавиша ESC. -Важна бележка: в края на Емакс сесията въведете двата знака C-x C-c. -Знаците ">>" отляво ви дават указание да изпълните команда. Например: +Важна бележка: в края на Емакс сесията въведете C-x C-c. (Два знака.) +За да прекъснете частично въведена команда, използвайте C-g. +Знаците „>>“ отляво ви дават указание да изпълните команда. Например: <> ->> Сега въведете C-v (Покажи следващия екран), за да се придвижите към -следващия екран. - (Направете го сега, задръжте CONTROL, докато натискате v). - Отсега нататък вие ще правите това винаги, когато прочетете - екрана. +>> Сега въведете C-v (Показване на следващия екран), за да се придвижите + към следващия екран. (Направете го сега, задръжте CONTROL, + докато натискате „v“). Отсега нататък вие ще правите това винаги, + когато прочетете екрана. Забележете, че има припокриване на два реда, когато се придвижвате от екран в екран; това осигурява някаква приемственост, така че да можете @@ -30,8 +30,8 @@ ALT). Първото нещо, което трябва да знаете, е как да се придвижвате от едно място на текста към друго. Вие вече знаете как да се придвижвате екран напред, с C-v. За да се придвижите екран назад, въведете M-v -(задръжте клавиша META и натиснете v, или въведете v, ако нямате -клавиш META, EDIT или ALT). +(задръжте клавиша META и натиснете „v“, или въведете и после „v“, +ако нямате клавиш META, EDIT или ALT). >> Опитайте се да въведете M-v и след това C-v няколко пъти. @@ -49,7 +49,11 @@ ALT). >> Намерете курсора и си запомнете какъв е текстът около него. След това въведете C-l. - Намерете пак курсора и вижте, че същият текст е пак около курсора. + Намерете пак курсора и вижте, че същият текст е пак около курсора, + но сега вече в средата на екрана. + Ако пак натиснете C-l, тази част от текста ще се придвижи в горния + край на екрана. Натиснете отново C-l и този текст ще отиде в долния + край на екрана. Може също да използвате клавишите PageUp и PageDown за придвижване по екрани, ако вашият терминал ги притежава, но вие можете да редактирате @@ -65,7 +69,7 @@ ALT). Има няколко начина да го направите. Може да използвате клавишите стрелки, но е по-ефективно да държите ръцете си в стандартно положение и да използвате командите C-p, C-b, C-f и C-n. Тези знаци са -еквивалентни на четирите клавиши стрелки, ето така: +еквивалентни на четирите клавиши стрелки по следния начин: Предишен ред (Previous), C-p : @@ -76,38 +80,37 @@ ALT). Следващ ред (Next), C-n >> Придвижете курсора до реда в средата на тази диаграма, използвайки - C-n и C-p. След това натиснете C-l, за да видите цялата диаграма, + C-n и C-p. След това натиснете C-l и ще видите цялата диаграма, центрирана на екрана. Ще намерите, че запомнянето на тези букви по думите на английски на -действията, които извършват, е лесно: P за Previous (предишен), N за -Next (следващ), B за Backward (назад) и F за Forward (напред). Вие ще -използвате тези основни команди за придвижване на курсора през цялото -време. +действията, които извършват, е лесно: „P“ за Previous (предишен), „N“ +за Next (следващ), „B“ за Backward (назад) и „F“ за Forward (напред). +Вие ще използвате тези основни команди за придвижване на курсора през +цялото време. ->> Въведете няколко C-n, за да доведете курсора до този ред. +>> Въведете няколко пъти C-n, за да доведете курсора до този ред. ->> Придвижете се в реда с няколко C-f и след това с няколко C-p. +>> Придвижете се вътре в реда с няколко C-f и след това с няколко C-p. Вижте какво прави C-p, когато курсорът е в средата на реда. Всеки ред от текст завършва със знак за нов ред, който служи за -отделянето на реда от следващия ред. Последният ред във вашия файл -трябва да има знак за нов ред в края (но Емакс не изисква такъв, -когато прочита файла). +отделянето на реда от следващия ред. (Последният ред във вашия файл +трябва да има знак за нов ред в края, но Емакс не изисква такъв.) >> Опитайте C-b в началото на ред. Това трябва да ви придвижи в края на предишния ред. Това е така, защото курсорът се придвижва към знака за нов ред на предишния ред. -C-f може да придвижва през знак за нов ред точно както C-b. +C-f може да придвижва през знак за нов ред, точно както C-b. ->> Направете няколко C-b придвижвания, така че да добиете усещане къде - се намира курсорът. След това няколко C-f, за да се върнете в края - на реда. След това още няколко C-f, за да се придвижите до +>> Направете няколко придвижвания с C-b, така че да добиете усещане + къде се намира курсорът. След това няколко C-f, докато се върнете + в края на реда. След това още няколко C-f, за да се придвижите до следващия ред. Когато се придвижвате след горния или долния край на екрана, текстът -отвъд края се измества към екрана. Това се нарича "скролиране". То +отвъд края се измества към екрана. Това се нарича „скролиране“. То позволява на Емакс да придвижва курсора към зададеното място в текста, без да го изкарва извън екрана. @@ -146,9 +149,8 @@ Control- клавишни комбинации не са точно аналогични, всяка една от тях изглежда естествена. -Положението на курсора в текста се нарича също "точка". -Перефразирано, курсорът показва на екрана къде е разположена точката в -текста. +Положението на курсора в текста се нарича „точка“. Перефразирано, +курсорът показва на екрана къде е разположена точката в текста. Ето обобщение на простите действия, движещи курсора, включително придвижващите по дума и изречение: @@ -175,7 +177,7 @@ Control- която придвижва до началото на целия текст, и M-> (Meta по-голямо), която премества до края на целия текст. -При повечето терминали знакът "<" е отбелязан над запетаята, така че +При повечето терминали знакът „<“ е отбелязан над запетаята, така че трябва да използвате клавиша Shift, за да го напишете. На тези терминали трябва да използвате Shift, за да въведете и M-<; без клавиша Shift бихте въвели M-запетая. @@ -206,17 +208,17 @@ Shift (или EDIT или ALT), има друг, алтернативен начин да въведете числов аргумент: въведете цифрите, докато задържате клавиша META. Ние препоръчваме да научите начина с C-u, защото той работи на който и да -е терминал. Числовият аргумент се нарича също "префиксен аргумент", +е терминал. Числовият аргумент се нарича също „префиксен аргумент“, защото го въвеждате преди командата, за която е предназначен. -Например, C-u 8 C-f придвижва осем знака напред. +Например C-u 8 C-f придвижва осем знака напред. >> Опитайте използването на C-n или C-p с числов аргумент, за да придвижите курсора до ред, близък до този, само с една команда. Повечето команди използват числовия аргумент като брояч на повторенията, но някои го използват за други цели. Няколко команди -(но никоя от тези, които сте научили досега) го използват като флаг -- +(но никоя от тези, които сте научили досега) го използват като флаг – присъствието на числов аргумент, независимо от стойноста му, кара командата да върши нещо различно. @@ -234,13 +236,8 @@ C-v bar), в лявата страна на прозореца на Емакс. Вие можете да скролирате текста, щракайки с мишката в плъзгача. ->> Опитайте да натиснете средния бутон на върха на осветената област - вътре в плъзгача. Това би трябвало да скролира текста към - положение, определено от това колко високо или ниско сте щракнали. - ->> Опитайте се да движите мишката нагоре и надолу, докато сте - задържали десния бутон натиснат. Ще видите, че текстът се скролира - нагоре и надолу, като движите мишката. +Ако вашата мишка има търкалце, можете и него да използвате за +скролиране. * КОГАТО ЕМАКС Е БЛОКИРАЛ @@ -263,7 +260,7 @@ bar), * ЗАБРАНЕНИ КОМАНДИ ------------------- -Някои команди на Емакс са "забранени", така че начинаещите потребители +Някои команди на Емакс са „забранени“, така че начинаещите потребители да не могат да ги употребят по погрешка. Ако въведете някоя от забранените команди, Емакс извежда съобщение, @@ -272,16 +269,16 @@ bar), Ако наистина искате да изпробвате командата, въведете клавиша интервал в отговор на въпроса. Обикновено ако не искате да изпълните -забранената команда, отговаряте на въпроса с "n". +забранената команда, отговаряте на въпроса с „n“. >> Въведете C-x C-l (която е забранена команда), и след това въведете - "n" в отговор на въпроса. + „n“ в отговор на въпроса. * ПРОЗОРЦИ ---------- -Емакс може да управлява няколко прозореца, всеки извеждайки свой +Емакс може да управлява няколко „прозореца“, всеки извеждайки свой собствен текст. Ние ще обясним по-късно как да използвате няколко прозореца. Точно сега ние искаме да обясним как да се отървете от допълнителни прозорци и да се върнете към основното редактиране с един @@ -301,57 +298,52 @@ bar), >> Въведете C-x 1 и вижте как прозорецът с документацията изчезва. Тази команда не е като другите команди, които сте научили, в това -отношение, че се състои от два знака. Започва със знака C-x. Има -цяла редица от команди, които започват с C-x; много от тях имат нещо -общо с прозорци, файлове, буфери и свързаните с тях неща. Тези -команди са от два, три или четири знака. +отношение, че се състои от два знака. Започва със знака CONTROL-x. +Има цяла редица от команди, които започват с CONTROL-x; много от тях +имат нещо общо с прозорци, файлове, буфери и свързаните с тях неща. +Тези команди са от два, три или четири знака. * ВМЪКВАНЕ И ИЗТРИВАНЕ ---------------------- Ако искате да вмъкнете текст, просто го въведете. Знаците, които -могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се възприемат от Емакс като -текст и се вмъкват веднага. Въведете (клавишът за връщане в -началото на реда), за да вмъкнете знак за нов ред. - -Може да изтриете последния знак, който сте въвели, с въвеждане на -. е клавиш от клавиатурата -- същият, който -обикновено използвате извън Емакс, за да изтриете последния въведен от -вас знак. Обикновено е голям клавиш, на няколко реда разстояние от -клавиша , и обикновено е отбелязан с "Delete", "Del" или -"Backspace". +могат да се виждат, като А, 7, * и т.н., се вмъкват веднага. За да +вмъкнете знак за нов ред, натиснете (това е клавишът, който +понякога е отбелязван като „Enter“). -Ако големият клавиш там е с етикет "Backspace", тогава той е този, -който ще използвате за . Може да има още един клавиш с -етикет "Delete" някъде другаде, но той не е . +За да изтриете знака непосредствено преди текущото положение на +курсора, въведете . Обикновено това е клавишът, отбелязван като +„Backspace“ – нормалният за това действие и извън Емакс. -По-общо казано, изтрива знака точно преди текущото място на -курсора. +Може да има още един клавиш с етикет някъде другаде, но той +не е , за който става въпрос тук. ->> Направете това сега -- напишете няколко знака, после ги изтрийте с - въвеждане на няколко пъти. Не се безпокойте, че този - файл ще бъде променен; вие няма да промените първоначалното - въведение. Това е ваше лично копие. +>> Направете това сега – напишете няколко знака, после ги изтрийте с + въвеждане на няколко пъти. Не се безпокойте, че този файл ще + бъде променен; вие няма да промените първоначалното въведение. + Това е ваше лично копие. Когато ред от текста стане твърде дълъг, за да се събере в ред от -екрана, редът от текста се "продължава" на следващия ред. Обратна -наклонена черта ("\") (или, ако използвате графичен интерфейс, малка -изкривена стрелка) в дясната граница отбелязва ред, който е бил -продължен. +екрана, редът от текста се „продължава“ на следващия ред. Ако +използвате графичен дисплей, в малкото пространство отстрани на текста +(левият и десният „ръб“) ще се появят малки извити стрелки за +отбелязване къде редът продължава. Ако използвате текстов терминал, +продължените редове се отбелязват с обратна наклонена черта („\“) в +най-дясната колона на прозореца. >> Въведете текст, докато стигнете дясната граница, и продължете с вмъкването. Ще видите продължението на реда да се показва. ->> Използвайте няколко , за да изтриете текста, докато редът - се вмести в един екранен ред. Продължението на реда изчезва. +>> Използвайте няколко , за да изтриете текста, докато редът се + вмести в един екранен ред. Продължението на реда изчезва. Може да изтриете знака за нов ред точно както всеки друг знак. Изтриването на знака за нов ред между два реда ги слива в един ред. Ако полученият комбиниран ред е твърде дълъг, за да се вмести в ширината на екрана, той ще бъде показан като продължен ред. ->> Придвижете курсора в началото на ред и въведете . Това ще +>> Придвижете курсора в началото на ред и въведете . Това ще слее този ред с предишния. >> Въведете , за да вмъкнете наново знака за нов ред, който @@ -361,48 +353,52 @@ bar), на повторенията; това включва вмъкването на текстови знаци. Повтарянето на текстов знак го вмъква няколко пъти. ->> Опитайте това сега -- въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********. +>> Опитайте това сега – въведете C-u 8 *, за да вмъкнете ********. Сега вие сте научили най-основните начини за въвеждане на нещо в Емакс и поправяне на грешки. Можете също така да изтривате думи или редове. Ето обобщение на изтриващите действия: - изтриване на знака точно преди курсора - C-d изтриване на знака точно след курсора + Изтриване на знака точно преди курсора + C-d Изтриване на знака точно след курсора - M- изтриване на думата непосредствено преди курсора - M-d изтриване на думата след курсора + M- Изтриване на думата непосредствено преди курсора + M-d Изтриване на думата след курсора - C-k изтриване от мястото на курсора до края на реда - M-k изтриване до края на текущото изречение + C-k Изтриване от мястото на курсора до края на реда + M-k Изтриване до края на текущото изречение -Забележете, че и C-d, сравнени с M- и M-d, -разширяват подобието, започнато от C-f и M-f (добре, не е -наистина контролиращ знак, но нека не се безпокоим за това). C-k и -M-k са подобни на C-e и M-e в смисъл, че едните са за редове, а -другите -- за изречения. +Забележете, че и C-d, сравнени с M- и M-d, разширяват +подобието, започнато от C-f и M-f (добре, не е наистина +контролиращ знак, но нека не се безпокоим за това). C-k и M-k са +подобни на C-e и M-e в смисъл, че едните са за редове, а другите – за +изречения. -Можете също да премахнете всяка част от буфера с един универсален -начин. Придвижете се до единия край на частта и въведете C-@ или -C-интервал (което и да е от двете). Придвижете се до другия край на -частта и въведете C-w. Това ще изреже целия текст между тези два -края. +Можете също да премахнете всяка част от текста по един универсален +начин. Придвижете се до единия край и въведете C- ( е +интервалът).. Придвижете се до другия край на текста, който искате да +изтриете. Докато го правите, Емакс осветява текстът между курсора и +мястото, където се въвели C-. Накрая въведете C-w. Това ще +изреже целия текст между тези два края. ->> Придвижете курсора до знака "М" в началото на предишния абзац. ->> Въведете C-интервал. Емакс трябва да изведе съобщение "Mark set" в +>> Придвижете курсора до знака „М“ в началото на предишния абзац. +>> Въведете C-. Емакс трябва да изведе съобщение „Mark set“ в долния край на екрана. ->> Придвижете курсора до буквата "р" в "край" на втория ред от абзаца. ->> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от "М" и завършващ - точно преди "р". - -Разликата между "изрязване" (kill, cut) и "изтриване" (delete) е, че -"изрязаният" текст може да бъде вмъкнат наново, докато "изтритите" -неща не могат да се вмъкнат наново. Поставянето наново на изрязан -текст се нарича "вмъкване" (yank, paste). Общо казано, командите, -които отстраняват много текст, го изрязват (така че той да може да -бъде вмъкнат), докато командите, които отстраняват само един знак или +>> Придвижете курсора до буквата „р“ в „край“ на втория ред от абзаца. +>> Въведете C-w. Това ще изреже текста, започващ от „М“ и завършващ + точно преди „р“. + +Разликата между „изрязване“ (kill, cut) и „изтриване“ (delete) е, че +„изрязаният“ текст може да бъде вмъкнат наново, докато „изтритите“ +неща не могат да се вмъкнат наново (обаче можете да отмените +изтриването – вж. по-долу). Поставянето наново на изрязан текст се +нарича „вмъкване“ (yank, paste). Общо казано, командите, които +отстраняват много текст, го изрязват (така че той да може да бъде +вмъкнат), докато командите, които отстраняват само един знак или изтриват само празни редове и знаци, извършват изтриване (така че не -можете да вмъкнете наново този текст). +можете да вмъкнете наново този текст). и C-d изтриват в +обикновения случай, когато няма префиксен аргумент. При наличие на +аргумент те отрязват. >> Придвижете курсора до началото на ред, който не е празен. Тогава въведете C-k, за да изрежете текста на този ред. @@ -414,14 +410,16 @@ C-k C-k обработва числовите аргументи по специален начин: премахват се толкова на брой редове И тяхното съдържание. Това не е просто повторение. C-u 2 C-k изрязва два реда и техните знаци за нов ред; -въвеждането на C-k два пъти не прави това. +въвеждането два пъти на C-k не прави това. -Връщането обратно на текст се нарича "вмъкване". (Мислете за него +Връщането обратно на текст се нарича „вмъкване“. (Мислете за него като за изваждане обратно, или дръпване обратно, на текст, който е бил изрязан.) Можете да вмъквате изрязания текст или на същото място, -откъдето е бил премахнат, или на друго място в буфера, даже и в +откъдето е бил премахнат, или на друго място в буфера, или даже в различен файл. Можете да вмъквате един и същ текст няколко пъти; това -прави няколко копия от него. +прави няколко копия от него. Някои други редактори наричат +изрязването (kill) и вмъкването (yank) съответно изрязване (cut) и +поставяне (paste) (вж. Речника на Ръководството на Емакс). Командата за вмъкване е C-y. Тя вмъква наново последния изрязан текст в текущото място на курсора. @@ -466,31 +464,30 @@ C-k -------- Ако направите промяна в текста и след това решите, че това е било -грешка, вие можете да отмените промяната с командата за отменяне, C-x -u. +грешка, вие можете да отмените промяната с командата за отменяне, C-/. -Обикновено C-x u отменя промените, направени от една команда; ако -повтаряте C-x u няколко пъти последователно, всяко повторение отменя -още една команда. +Обикновено C-/ отменя промените, направени от една команда; ако +повтаряте C-/ няколко пъти последователно, всяко повторение отменя още +една команда. Но има две изключения: командите, които не променят текста, не се броят (това включва придвижването на курсора и скролиращите команди), и самовмъкващите се знаци обикновено се обработват на групи, всяка до -20 знака. (Това намалява броя на C-x u, които трябва да въведете, за -да отмените въведен текст.) +20 знака. (Това намалява броя на C-/, които трябва да въведете, за да +отмените въведен текст.) ->> Изрежете този ред с C-k, след това въведете C-x u и той трябва да - се появи отново. +>> Изрежете този ред с C-k, след това въведете C-/ и той трябва да се + появи отново. -C-_ е алтернативна отменяща команда; тя работи точно като C-x u, но е -по-лесна за въвеждане няколко пъти последователно. Недостатъкът на -C_- е, че на някои клавиатури не е очевидно как трябва да се въведе. -Затова осигуряваме и C-x u. На някои терминали може да въведете C-_ с -въвеждане на /, докато задържате CONTROL. +C-_ е алтернативна отменяща команда; тя работи точно като C-/. На +някои терминали въвеждането на C-/ всъщност изпраща C-_ на Емакс. +Като алтернатива, C-x u работи точно като C-/, но е по-неудобна за +въвеждане. -Числов аргумент към C-_ или C-x u действа като брояч на повторенията. +Числов аргумент към C-/, C-_ или C-x u действа като брояч на +повторения. -Може да отменята изтриване на текст точно както отменяте изрязване на +Може да отменяте изтриване на текст точно както отменяте изрязване на текст. Различието между изрязването на нещо и изтриването му въздейства дали ще може да го извадите с C-y; за отменянето няма разлика между двата вида. @@ -501,35 +498,35 @@ C_- За да направите текста, който редактирате, постоянен, трябва да го сложите във файл. В противен случай той ще изчезне, когато Емакс -приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да "намерите" -файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича "посещаване" на -файла.) +приключи. За да сложите вашия текст във файл, трябва да „намерите“ +(find) файла преди да въвеждате текст. (Това също се нарича +„посещаване“ (visit) на файл.) Намиране на файл означава, че виждате съдържанието му в Емакс. В много случаи това е като да редактирате самия файл. Обаче промените, които правите, използвайки Емакс, не остават постоянни, докато не -"запишете" файла. Това е така, за да се предотврати оставянето на -полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато +„запишете“ (save) файла. Това е така, за да се предотврати оставянето +на полупроменен файл в системата, когато не искате това. Дори когато записвате, Емакс оставя началния файл под променено име, в случай, че по-късно решите, че вашите промени са били грешка. -Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва и -завършва с тирета и започва с "-b:-- TUTORIAL.bg" или нещо подобно. -Тази част от екрана показва името на файла, който сте посетили. Точно -сега вие сте посетили файл, наречен "TUTORIAL.bg", който е вашето -лично копие-чернова на Емакс въведението. Когато намерите файл в -Емакс, името на този файл ще се появи на същото място. +Ако погледнете в дъното на екрана, ще видите ред, който започва с +тирета – „ b:--- TUTORIAL.bg“ или нещо подобно. Тази част от екрана +показва името на файла, който сте посетили. Точно сега вие сте +посетили файл, наречен „TUTORIAL.bg“, който е вашето лично +копие-чернова на Емакс въведението. Когато намерите файл в Емакс, +името на този файл ще се появи на това място. Особеност на командата за намиране на файл е, че трябва да кажете -името на файла, който искате. Ние го наричаме "четене на аргумент от -терминала" (в този случай аргументът е името на файла). След като +името на файла, който искате. Казваме, че командата „чете на +аргумент“ (в този случай аргументът е името на файла). След като въведете командата C-x C-f Намиране на файл Емакс ви подканя да въведете името на файла. Името на файла, което напишете, се появява в дъното на екрана. Редът в дъното на екрана се -нарича минибуфер, когато се използва за този вид вход. Можете да +нарича минибуфер, когато се използва за този вид въвеждане. Можете да използвате обикновените команди за редактиране на Емакс, за да редактирате името на файла. @@ -541,35 +538,36 @@ C_- Така че не намирате файл. Когато приключите с въвеждането на името на файла, въведете , -за да покажете това. Тогава C-x C-f тръгва да работи и намира файла, -който сте избрали. Минибуферът изчезва, когато командата C-x C-f -свърши. +за да завършите. Минибуферът изчезва и командата C-x C-f тръгва да +работи и намира файла, който сте избрали. След малко съдържанието на файла се появява на екрана и вие можете да редактирате съдържанието му. Когато пожелаете да запазите вашите промени за постоянно, въведете командата - C-x C-s Запазване на файла + C-x C-s Запис (save) на файла Това копира текста от Емакс във файла. Първия път, когато това се направи, Емакс преименува началния файл с ново име, така че той да не -се изгуби. Новото име се построява с добавяне на "~" в края на името +се изгуби. Новото име се построява с добавяне на „~“ в края на името на началния файл. Когато запазването е свършило, Емакс извежда името на файла, който е бил записан. Трябва да записвате достатъчно често, така че да не -изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина. +изгубите много работа, ако системата се срине по някаква причина +(вж. раздела „Автоматичен запис“ по-долу). ->> Въведете C-x C-s, запазвайки вашето копие от въведението. - Това трябва да изведе "Wrote ...TUTORIAL.bg" в дъното на екрана. +>> Въведете C-x C-s TUTORIAL.bg . + Това ще запише въведението във файл с име TUTORIAL.bg и ще покаже + „Wrote ...TUTORIAL.bg“ в дъното на екрана. Може да намерите съществуващ файл, да го разгледате и да го редактирате. Можете също да намерите файл, който не съществува. Това е начинът за създаване на нови файлове в Емакс: намирате файла, който ще бъде в началото празен, и тогава започвате вмъкването на текста за -файла. Когато говорите за "записване" на файл, Емакс всъщност ще -създаде файла с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да -считате, че редактирате вече съществуващ файл. +файла. Когато искате „запис“ на файл, Емакс всъщност ще създаде файла +с текста, който сте въвели. Оттам нататък може да считате, че +редактирате вече съществуващ файл. * БУФЕРИ @@ -579,53 +577,50 @@ C_- Можете да превключите обратно към него, като го намерите пак с C-x C-f. По този начин може да получите доста на брой файлове в Емакс. ->> Създайте файл с име "foo", въвеждайки C-x C-f foo . - Вмъкнете малко текст, редактирайте го и запазете "foo" с въвеждане - на C-x C-s. - Накрая въведете C-x C-f TUTORIAL.bg , за да се върнете - обратно във въведението. +Емакс съхранява текста на всеки файла в обект, наричан „буфер“. +Намирането на файл създава нов буфер вътре в Емакс. За да видите +списък с всички съществуващи буфери, въведете -Емакс запазва текста на всеки файл в обект, наричан "буфер". -Намирането на файл прави нов буфер в Емакс. За да видите списък на -буферите, които в момента съществуват във вашия Емакс, въведете + C-x C-b Списък на буферите - C-x C-b Показване на буферите +>> Опитайте C-x C-b още сега. ->> Опитайте C-x C-b сега. +Забележете, че всеки буфер има име, а също може да има и име на файл, +чието съдържание се пази в буфера. ВСЕКИ текст, който виждате в +прозорец на Емакс, винаги е част от някой буфер. -Вижте как всеки буфер има име, а понякога и име на файл за файла, -чието съдържание държи. ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, -е винаги част от някакъв буфер. +>> Въведете C-x 1, за да махнете списъка на буфери. ->> Въведете C-x 1, за да махнете списъка с буферите. - -Когато имате няколко буфера, само един от тях е "текущ" в даден момент +Когато имате няколко буфера, само един от тях е „текущ“ в даден момент от време. Това е буферът, който редактирате. Ако искате да -редактирате друг буфер, се нуждаете от "превключване" към него. Ако +редактирате друг буфер, се нуждаете от „превключване“ към него. Ако искате да се превключите към буфер, който съответства на файл, можете да го направите, като просто посетите файла отново с C-x C-f. Но има и по-лесен начин: използването на командата C-x b. В тази команда трябва да въведете името на буфера. ->> Въведете C-x b foo , за да се върнете към буфера "foo", - който държи текста на файла "foo". Тогава въведете C-x b TUTORIAL - , за да се върнете в това въведение. +>> Суздайте файл с име „foo“ чрез въвеждане на C-x C-f foo . + Тогава въведете C-x b TUTORIAL.bg , за да се върнете в това + въведение. В повечето случаи името на буфера е същото като името на файла (без частта в коя директория се намира). Обаче това не винаги е вярно. -Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва името -на всеки буфер. +Списъкът с буферите, който правите с C-x C-b, винаги ви показва и +името на буфера, и името на файла. ВСЕКИ текст, който виждате в Емакс прозорец, е винаги част от някакъв -буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Например буферът, -именуван "*Buffer List*", не съответства на файл. Това е буферът, -който съдържа списъка с буферите, които сте направили с C-x C-b. -Буферът, именуван "*Messages*", също не съответства на файл; той +буфер. Някои буфери не съответстват на файлове. Буферът, именуван +„*Buffer List*“, които сте направили с C-x C-b, не съответства на +файл. Това е буферът, който съдържа списъка с буферите. Този буфер +TUTORIAL.bg отначало не е бил към файл, но вече е, защото в предишния +раздел въведохте C-x C-s и го записахте във файл. + +Буферът, именуван „*Messages*“, също не съответства на файл; той съдържа съобщенията, които се появяват в дъното на екрана по време на Емакс сесията. >> Въведете C-x b *Messages* , за да видите буфера със - съобщенията. След това въведете C-x b TUTORIAL , за да + съобщенията. След това въведете C-x b TUTORIAL.bg , за да се върнете към това въведение. Ако направите промени в текста на един файл и тогава намерите друг @@ -636,14 +631,15 @@ C-f. буфера на първия файл. Ще е неудобно да превключите обратно с C-x C-f, за да го запазите с C-x C-s. Така че имаме - C-x s Запазва някои буфери + C-x s Запис на някои (some) буфери C-x s пита за всеки буфер, който съдържа промени, които не сте -запазили. Въпросът за всеки такъв буфер е дали да бъде запазен. +запазили. Командата задава въпрос за всеки такъв буфер дали да бъде +запазен. ->> Вмъкнете ред в текста, след това въведете C-x s. - Трябва да бъдете попитан дали да запазите буфера, именуван "TUTORIAL". - Отговорете с "да" на въпроса, като въведете "y". +>> Вмъкнете ред с текст, след това въведете C-x s. + Трябва да бъдете попитан дали да запазите буфера, именуван „TUTORIAL.bg“. + Отговорете с „да“ на въпроса, като въведете „y“ (yes). * РАЗШИРЯВАНЕ НА НАБОРА КОМАНДИ @@ -659,53 +655,47 @@ C-x s Тези команди са общо взето полезни, но по-малко, отколкото командите, които досега сте научили. Вече видяхте две от тях: командите върху -файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за запазване (Save). -Друг пример е командата за край на Емакс сесията -- това е командата -C-x C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите всички промени, които -сте направили; C-x C-c предлага да запази всеки променен файл, преди -да премахне Емакс.) - -C-z е командата за излизане от Емакс *временно* -- така че да можете -да се върнете към същата Емакс сесия по-късно. - -На системи, които позволяват това, C-z "изоставя" (suspend) Емакс, -т.е. връща към обвивката, но не разрушава Емакс. В повечето обвивки -можете да продължите Емакс сесията с командата "fg" или с "%emacs". - -На системи, които не позволяват изоставяне, C-z създава нова -подобвивка, която върви под Емакс, за да ви даде шанс да стартирате -други програми и да се върнете към Емакс след това; това не е истинско -"излизане" от Емакс. В този случай командата на обвивката "exit" е -обикновеният начин да се върнете обратно към Емакс от подобвивката. - -Моментът да използвате C-x C-c е, когато искате да излезете от -системата. Това е и правилната команда за излизане, когато Емакс е -извикан от пощенска програма или други странични програми, тъй като те -може и да не знаят как да се справят с изоставянето на Емакс. При -обикновени обстоятелства, обаче, ако не сте тръгнали да излизате от -системата, по-добре е да изоставите Емакс с C-z, вместо да излизате от -Емакс. +файлове C-x C-f за намиране (Find) и C-x C-s за запис (Save). Друг +пример е командата за край на Емакс сесията -- това е командата C-x +C-c. (Не се безпокойте, че може да изгубите всички промени, които сте +направили; C-x C-c предлага да запази всеки променен файл, преди да +премахне Емакс.) + +Ако сте на графичен дисплей, не е нужна специална команда за +придвижване от Емакс към друго работещо приложение. Можете да +извършите това с мишката или с команди към управлението на прозорци. +Но ако сте на текстов терминал, който може да показва само едно +приложение в даден момент, се нуждаете от начин за „изоставяне“ +(suspend) на Емакс и придвижване към други програми. + +C-z е командата за излизане от Емакс *временно* – така че да можете да +се върнете към същата Емакс сесия по-късно. Когато Емакс върви на +текстов терминал, C-z „изоставя“ Емакс, т.е. връща се към обвивката, +но не унищожава задачата (job) на Емакс. В повечето популярни обвивки +можете да продължите Емакс с командата „fg“ или с „%emacs“. Има много команди C-x. Ето списък на тези, които сте научили: - C-x C-f Намиране на файл. - C-x C-s Запазване на файл. - C-x C-b Списък на буферите. - C-x C-c Излизане от Емакс. - C-x 1 Изтриване на всички прозорци освен един. - C-x u Отмяна. - -Именуваните разширени команди са команди, които се използват даже още -по-рядко, или команди, които се използват само в определени режими. -Пример е командата replace-string, която заменя глобално един низ с -друг. Когато въведете M-x, Емакс ви подсказва в дъното на екрана с -M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този случай -"replace-string". Просто въведете "repl s" и Емакс ще завърши -името. ( е клавишът Tab, обикновено намиращ се над клавиша -CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на клавиатурата.) -Завършете името на командата с . - -Командата replace-string изисква два аргумента -- низът, който ще бъде + C-x C-f Намиране на файл + C-x C-s Запис на файл + C-x s Запис на някои буфери + C-x C-b Списък на буферите + C-x b Превключване към буфер + C-x C-c Излизане от Емакс + C-x 1 Изтриване на всички прозорци освен един + C-x u Отмяна + +Именуваните разширени (X) команди са команди, които се използват даже +още по-рядко, или команди, които се използват само в определени +режими. Пример е командата replace-string, която заменя глобално един +низ с друг. Когато въведете M-x, Емакс ви подсказва в дъното на +екрана с M-x и вие трябва да въведете името на командата, в този +случай „replace-string“. Просто въведете „repl s“ и Емакс ще +завърши името. ( е клавишът Tab, обикновено намиращ се над +клавиша CapsLock или клавиша Shift близо до левия край на +клавиатурата.) Завършете името на командата с . + +Командата replace-string изисква два аргумента – низът, който ще бъде заменян, и низът, който ще го замени. Трябва да завършите въвеждането на всеки аргумент с . @@ -713,28 +703,26 @@ CapsLock Тогава въведете M-x repl sпроменяизменя Забележете как този ред се променя: вие заменихте думата - п-р-о-м-е-н-я с "изменя", където и да се намира след началното + п-р-о-м-е-н-я с „изменя“, където и да се намира след началното място на курсора. -ЗАБЕЛЕЖКА: Превключването към въвеждане на кирилски буква става с C-\. - * АВТОМАТИЧНО ЗАПАЗВАНЕ ----------------------- Когато сте направили промени във файл, но още не сте го запазили, те могат да бъдат загубени, ако компютърът внезапно се изключи. За да ви -предпази от такива ситуации, Емакс периодично запазва "автоматично -запазван" файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично +предпази от такива ситуации, Емакс периодично запазва „автоматично +запазван“ файл за всеки файл, който редактирате. Името на автоматично запазвания файл има # в началото и в края; например, ако вашият файл е -с име "hello.c", името на неговия автоматично запазван файл ще бъде +с име „hello.c“, името на неговия автоматично запазван файл ще бъде "#hello.c#". Когато запазвате файл по обикновения начин, Емакс изтрива неговия автоматично записван файл. Ако компютърът зависне, може да възстановите вашата автоматично запазвана редакция, като намерите файла както обикновено (файлът, който сте редактирали, не автоматично запазвания) и след това въведете -M-x recover file. Когато командата изиска потвърждение, +M-x recover-file . Когато командата изиска потвърждение, въведете yes, за да продължите и да възстановите автоматично запазваните данни. @@ -743,28 +731,28 @@ M-x recover file. -------------- Ако Емакс види, че въвеждате многознакови команди бавно, ще ви ги -покаже в дъното на екрана, в област, наричана "ехо област". Ехо +покаже в дъното на екрана, в област, наричана „ехо област“. Ехо областта обхваща последния ред от екрана. * РЕД НА РЕЖИМА ---------------- -Редът точно над ехо областта се нарича "ред на режима" (mode line). +Редът точно над ехо областта се нарича „ред на режима“ (mode line). Той показва нещо като: --b:** TUTORIAL.bg (Fundamental)--L670--58%---------------- + b:**- TUTORIAL.bg 63% L744 (Fundamental) Този ред дава полезна информация за състоянието на Емакс и текста, който редактирате. -Вече знаете какво означава името на файла -- това е файлът, който сте -намерили. -NN%-- показва вашата текуща позиция в текста; това -означава, че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако -началото на файла е на екрана, ще се показва --Top-- (връх) вместо ---00%--. Ако края на файла е на екрана, ще се показва --Bot-- (дъно). -Ако гледате текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на -екрана, редът на режима ще изведе --All--. +Вече знаете какво означава името на файла – това е файлът, който сте +намерили. NN% показва вашата текуща позиция в текста; това означава, +че NN процента от текста е над върха на екрана. Ако началото на файла +е на екрана, ще се показва „Top“ (връх) вместо „ 0%“. Ако края на +файла е на екрана, ще се показва „Bot“ (bottom – дъно). Ако гледате +текст, който е толкова малък, че се показва изцяло на екрана, редът на +режима ще изведе „All“ (всичко). Знакът L и цифрите показват мястото по друг начин: това е номерът на текущия ред на точката. @@ -776,13 +764,13 @@ M-x recover file. Частта от реда на режима вътре в скобите е, за да ви покаже в какъв режим на редактиране се намирате. Подразбиращият се режим е Fundamental (Основен), който използвате в момента. Това е пример за -"главен режим" (major mode). +„главен режим“ (major mode). Емакс има много главни режими. Някои от тях са предвидени за редактиране на различни езици и/или видове текст, като например режим -Лисп, режим Текст и други. Във всеки един момент от време точно един -главен режим е активен и неговото име може винаги да бъде намерено в -реда на режима, точно както "Fundamental" сега. +Lisp (Лисп), режим Text (текст) и други. Във всеки един момент от +време точно един главен режим е активен и неговото име може винаги да +бъде намерено в реда на режима, точно както „Fundamental“ сега. Всеки главен режим прави някои команди да се държат по различен начин. Например, има команди за редактиране на коментари в програми, и тъй @@ -793,9 +781,9 @@ Fundamental ( команда за превключване към режим Fundamental. Когато редактирате текст на естествен език, като този файл, -най-вероятно трябва да използвате режим Текст (text). +най-вероятно трябва да използвате режим Text (текст). ->> Въведете M-x text mode. +>> Въведете M-x text-mode . Не се безпокойте, никоя от Емакс командите, които сте научили, няма да се промени по някакъв съществен начин. Но може да забележите, че M-f @@ -804,13 +792,13 @@ Fundamental ( разделители на думи. Главните режими обикновено правят малки промени като тази: повечето -команди вършат "същата работа" във всеки главен режим, но работят по +команди вършат „същата работа“ във всеки главен режим, но работят по малко по-различен начин. За да видите документацията на вашия текущ главен режим, въведете C-h m. ->> Употребете C-u C-v веднъж или повече пъти, за да докарате този ред +>> Употребете C-l C-l веднъж или повече пъти, за да докарате този ред близо до върха на екрана. >> Въведете C-h m, за да видите как текстовият режим се различава от основния режим. @@ -824,20 +812,20 @@ m. малки режими, да използвате един малък режим, или да използвате някаква комбинация от няколко малки режима. -Един главен режим, който е много полезен, особено за редактиране на +Един малък режим, който е много полезен, особено за редактиране на текст на естествен език, е режимът на автоматично запълване (Auto Fill mode). Когато този режим е включен, Емакс автоматично разделя реда при мястото между думите, когато вмъквате текст и направите ред, който е твърде дълъг. Може да включите режима на автоматично запълване, като изпълните M-x -auto fill mode. Когато режимът е включен, може да го -изключите с M-x auto fill mode. Ако режимът е изключен, тази +auto-fill-mode . Когато режимът е включен, може да го +изключите с M-x auto-fill-mode. Ако режимът е изключен, тази команда го включва, а ако е включен, го изключва. Казваме, че -командата "обръща режима". +командата „превключва (toggle) режима“. ->> Въведете M-x auto fill mode сега. След това вмъкнете ред - от "asdf " отново и отново, докато не видите, че текстът се разделя +>> Въведете M-x auto-fill-mode сега. След това вмъкнете ред + от „asdf “ отново и отново, докато не видите, че текстът се разделя на два реда. Трябва да слагате интервали между думите, защото автоматичното запълване разделя редовете само при интервалите. @@ -866,51 +854,42 @@ auto fill mode. на низ е придвижваща курсора команда; тя премества курсора на следващото място, където се среща низът. -Командата за търсене на Емакс се различава от командата за търсене на -повечето редактори по това, че тя е "постъпкова". Това означава, че +Командата за търсене на Емакс е „постъпкова“. Това означава, че търсенето се извършва още докато въвеждате текста, който търсите. Командата за започване на търсене е C-s за търсене напред, и C-r за търсене назад. НО ПОЧАКАЙТЕ! Не ги пробвайте сега. -Когато въведете C-s, ще забележите, че низът "I-search" се появява +Когато въведете C-s, ще забележите, че низът „I-search“ се появява като подсказка в ехо областта. Това ви казва, че Емакс е в това, което се нарича постъпково търсене, чакайки ви да въвеждате текста, който искате да търсите. приключва търсенето. >> Сега въведете C-s, за да започнете търсенето. БАВНО, буква по - буква, въведете думата "търсене", изчаквайки след въвеждането на + буква, въведете думата „курсор“, изчаквайки след въвеждането на всеки знак, за да може да забележите какво става с курсора. Сега - извършихте търсене на "търсене" веднъж. ->> Въведете отново C-s, за да търсите друго съвпадение с "търсене". ->> Сега въведете три пъти и вижте как се придвижва курсора. + извършихте търсене на „курсор“ веднъж. +>> Въведете отново C-s, за да търсите друго съвпадение с „курсор“. +>> Сега въведете четири пъти и вижте как се придвижва курсора. >> Въведете , за да прекратите търсенето. Забелязахте ли какво стана? Емакс, когато търси постъпково, се опитва да намери следващото съвпадение на низа, който се въвежда. За да -отидете на следващото съвпадение на "търсне", просто отново въведете +отидете на следващото съвпадение на „курсор“, просто отново въведете C-s. Ако няма такова съвпадение, Емакс бибипва и ви казва, че -търсенето е "провалено" (failing). C-g също прекратява търсенето. - -ЗАБЕЛЕЖКА: На някои системи въвеждането на C-s ще замрази екрана и вие -няма да може да видите повече реакция от Емакс. Това показва, че -"способност" на операционната система, наречена "управление на потока" -(flow control), е прихванала C-s и не го пропуска до Емакс. За да -размразите екрана, въведете C-q. Тогава вижте секцията "Спонтанно -включване на постъпковото търсене" (Spontaneous Entry to Incremental -Search) в ръководството на Емакс за съвет как да се справите с тази -"способност". - -Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете , ще +търсенето е „провалено“ (failing). C-g също така прекратява +търсенето. + +Ако сте в средата на постъпково търсене и въведете , ще забележите, че последният знак в търсения низ се изтрива и търсенето се връща към последното място на търсене. Например, предположете, че -сте въвели "т", за да намерите първото съвпадение с "т". Сега, ако -въведете "ъ", курсорът ще се придвижи към първото съвпадение на "тъ". -Сега въведете . Това изтрива знака "ъ" от низа за търсене и -курсорът се премества назад, до първото съвпадение с "т". +сте въвели „к“, за да намерите първото съвпадение с „к“. Сега, ако +въведете „у“, курсорът ще се придвижи към първото съвпадение на „ку“. +Сега въведете . Това изтрива знака „у“ от низа за търсене и +курсорът се премества назад, до първото съвпадение с „к“. Ако сте в средата на търсене и въведете контролен или мета знак (с -няколко изключения -- знаците, които са специални по време на търсене, +няколко изключения – знаците, които са специални по време на търсене, като C-s и C-r), търсенето се прекратява. C-s започва търсене, което гледа за съвпадение с низа, даден за @@ -924,9 +903,11 @@ C-s Една от привлекателните способности на Емакс е тази, че може да гледате повече от един прозорец на екрана в даден момент от време. +(Обърнете внимание, че Емакс използва думата „рамки“, описана в +следващия раздел, за това, което други приложения наричат „прозорец“. +Ръководството на Емак съдържа речника на термините на Емакс.) ->> Придвижете курсора до този ред и въведете C-u 0 C-l (това е - CONTROL-L, не CONTROL-1). +>> Придвижете курсора до този ред и въведете C-l C-l. >> Сега въведете C-x 2, което ще раздели екрана на два отделни прозореца. Двата прозореца показват това въведение. Курсорът @@ -935,7 +916,7 @@ C-s >> Въведете C-M-v, за да скролирате долния прозорец. (Ако нямате истински клавиш META, въведете ESC C-v.) ->> Въведете C-x o ("o" от "other" -- "друг"), за да придвижите +>> Въведете C-x o („o“ от „other“ – „друг“), за да придвижите курсора в долния прозорец. >> Използвайте C-v и M-v в долния прозорец, за да го скролирате. Продължете четенето на тези насоки от въведението в горния @@ -946,32 +927,32 @@ C-s преди. Може да продължите да използвате C-x o, за да превключвате между -прозорците. Всеки прозорец има собствено място на курсора, но само -един прозорец показва курсор. Всички обикновени команди за -редактиране се прилагат в прозореца, в който е курсорът. Ние наричаме -този прозорец "текущ прозорец". +прозорците. „Текущият прозорец“, където се извършва редактирането, е +този с явен курсор, който мига, когато не въвеждате. Другите прозорци +имат собствени положения на курсора. Ако Емакс е на графичен дисплей, +тези курсори ще са изчертани като немигащи празни кутии. Командата C-M-v е много полезна, когато редактирате текст в един прозорец и използвате другия прозорец просто за справка. Може да държите курсора винаги в прозореца, където редактирате, и да напредвате последователно в другия прозорец чрез C-M-v. -C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META, -може да въвеждате C-M-v, задържайки едновременно CONTROL и META, -докато въвеждате v. Няма значение дали CONTROL или META "е натиснат -първи", защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака, който -сте въвели. +C-M-v е пример за знак CONTROL-META. Ако имате истински клавиш META +(или Alt), може да въвеждате C-M-v, задържайки едновременно CONTROL и +META, докато въвеждате „v“. Няма значение дали CONTROL или META „е +натиснат първи“, защото и двата клавиша действат, модифицирайки знака, +който натискате. -Ако нямате истински клавиш META и използвате ESC вместо това, редът -има значение: трябва да въвеждате ESC, последван от CONTROL-v, защото -CONTROL-ESC v няма да работи. Това е така, защото ESC е собствен -знак, а не модификатор. +Ако нямате истински клавиш META и използвате вместо това, редът +вече има значение: трябва да въвеждате , последван от CONTROL-v, +защото CONTROL- v няма да работи. Това е така, защото е +собствен знак, а не модификатор. >> Въведете C-x 1 (в горния прозорец), за да махнете долния прозорец. (Ако сте въвели C-x 1 в долния прозорец, това ще махне горния. -Мислете за тази команда като "Задръж точно един прозорец -- този, в -който съм сега".) +Мислете за тази команда като „Задръж точно един прозорец – този, в +който съм сега“.) Няма нужда да извеждате един и същи буфер в двата прозореца. Ако използвате C-x C-f, за да намерите файл в единия прозорец, другият @@ -989,22 +970,47 @@ CONTROL-ESC v изтриете долния. +* МНОЖЕСТВО РАМКИ +----------------- + +Емакс може да създава и „рамки“. Рамката (frame) е това, което +наричаме един набор от прозорци, заедно с техните менюта, плъзгачи, +ехо области и т.н. В графичен дисплей Емакс нарича „рамка“ това, +което повечето други приложения наричат „прозорец“. На екрана могат +да бъдат показвани няколко графични рамки едновременно. В текстов +терминал може да се показва само една рамка в даден момент от време. + +>> Въведете M-x make-frame . + Вижте как се появява нова рамка на екрана. + +В новата рамка можете да правите всичко, което правите и в +оригиналната рамка. Няма нищо специално в първата рамка. + +>> Въведете M-x delete-frame + Избраната рамка се премахва. + +Можете да премахвате рамки и по нормалния за това начин в графичната +система, най-често с натискане на бутона, отбелязан като „X“ в горен +ъгъл на рамката. Ако премахнете и последната рамка на работещ Емакс, +това ще излезе от Емакс. + + * ВЛОЖЕНИ НИВА НА РЕДАКТИРАНЕ ----------------------------- -Понякога ще се озовете в това, което се нарича "вложено ниво на -редактиране" (recursive editing level). Това се отбелязва от +Понякога ще се озовете в това, което се нарича „вложено ниво на +редактиране“ (recursive editing level). Това се отбелязва от квадратни скоби в реда на режима, които ограждат скобите около името на главния режим. Например, може да видите [(Fundamental)] вместо (Fundamental). -За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете ESC ESC -ESC. Това е обща команда за "излизане". Може и да я използвате за -махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за да се махнете -от минибуфера. +За да се махнете от вложеното ниво на редактиране, въведете + . Това е обща команда за „излизане“. Може и да я +използвате за махане (скриване) на допълнителни прозорци, както и за +да се махнете от минибуфера. ->> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете ESC ESC - ESC, за да излезете. +>> Въведете M-x, за да влезете в минибуфер; тогава въведете + , за да излезете. Не можете да използвате C-g, за да излезете от вложено ниво на редактиране. Това е така, защото C-g се използва за прекратяване на @@ -1028,13 +1034,10 @@ CONTROL-h, помогне. Ако сте въвели C-h и решите, че не се нуждаете от помощ, просто въведете C-g, за да я прекратите. -(Някои компютри променят значението на знака C-h. Те наистина не -трябва да правят това като сляпа мярка за всички потребители, така че -имате основание да се оплачете на системния администратор. Между -другото, ако C-h не извежда съобщение за помощ в дъното на екрана, -опитайте клавиша F1 или M-x help вместо това.) +(Ако C-h не извежда съобщение за помощ в дъното на екрана, опитайте +клавиша F1 или M-x help вместо това.) -Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака c и +Най-основното помощно средство е C-h c. Въведете C-h, знака „c“ и команден знак или последователност от знаци, образуващи команда; тогава Емакс ще изведе много кратко описание на командата. @@ -1045,10 +1048,10 @@ CONTROL-h, C-p runs the command previous-line (C-p изпълнява командата предишен-ред) -Това ви казва "името на функцията". Имената на функциите се използват +Това ви казва „името на функцията“. Имената на функциите се използват най-вече за настройване и разширяване на Емакс. Но тъй като имената на функциите са избрани така, че да показват какво прави командата, те -могат да служат и за много кратка документация -- достатъчна, за да ви +могат да служат и за много кратка документация – достатъчна, за да ви припомни команди, които вече сте учили. Многознакови команди, като C-x C-s и (ако нямате клавиш META или EDIT @@ -1070,7 +1073,7 @@ c. C-h f Описва функция. Трябва да въведете името на функцията. ->> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line. +>> Опитайте с въвеждане на C-h f previous-line . Това извежда цялата информация, която Емакс знае за функцията, която осъществява командата C-p. @@ -1086,11 +1089,12 @@ c. двузнакова последователност от клавиши, която пуска същата команда. ->> Въведете C-h a file. +>> Въведете C-h a file . Това извежда в друг прозорец списък на всички M-x команди, които -съдържат "file" в тяхното име. Ще видите знакови команди като C-x -C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като find-file. +съдържат „file“ (файл) в тяхното име. Ще видите знакови команди като +C-x C-f, изброени измежду съответните имена на команди, като +find-file. >> Въведете C-M-v, за да скролирате помощния прозорец. Направете го няколко пъти. @@ -1098,7 +1102,7 @@ C-f, >> Въведете C-x 1, за да изтриете помощния прозорец. C-h i Четене на ръководства (Info). Тази команда ви праща в - специален буфер, наричан "*info*", където може да + специален буфер, наричан „*info*“, където може да четете ръководствата на инсталираните във вашата система пакети. Въведете m emacs , за да четете ръководството на Емакс. Ако никога преди това @@ -1113,8 +1117,8 @@ C-f, ----------------- Може да научите повече за Емакс с четене на неговото ръководство, или -като книга, или в Инфо (използвайте менюто помощ (Help) или въведете -F10 h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са +като книга, или в Инфо (използвайте менюто Помощ (Help) или въведете +C-h r). Две възможности, които може да желаете в началото, са довършване (completion), което спестява писане, и dired, който опростява боравенето с файлове. @@ -1122,8 +1126,8 @@ F10 h r). искате да превключите към буфера *Messages*, може да въведете C-x b *M и Емакс ще запълни останалата част от името на буфера, доколкото може да се определи от това, което сте въвели. Довършването -е описано в Инфо-ръководството на Емакс в страницата "Довършване" -("Completion"). +е описано в Инфо-ръководството на Емакс в страницата „Довършване“ +(„Completion“). Dired ви позволява да гледате списъка от файлове в директория (и като възможност: нейните поддиректории), да се придвижвате в този списък, @@ -1138,13 +1142,11 @@ Dired * ЗАКЛЮЧЕНИЕ ------------ -Запомнете: за да излезете безвъзвратно от Емакс, използвайте C-x C-c. -За да излезете временно в обвивка, така че да се върнете в Емакс -по-късно, използвайте C-z. +За да излезете безвъзвратно от Емакс, използвайте C-x C-c. Това въведение е предвидено да бъде разбираемо за всички нови -потребители, така че ако намирате нещо неясно, не се самообвинявайте --- оплачете се! +потребители, така че ако намирате нещо неясно, не се самообвинявайте – +оплачете се! * КОПИРАНЕ @@ -1160,26 +1162,28 @@ Dired This version of the tutorial, like GNU Emacs, is copyrighted, and comes with permission to distribute copies on certain conditions: -Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. + Copyright (C) 1985, 1996, 1998, 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. + + This file is part of GNU Emacs. + + GNU Emacs is free software: you can redistribute it and/or modify + it under the terms of the GNU General Public License as published by + the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or + (at your option) any later version. - Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies - of this document as received, in any medium, provided that the - copyright notice and permission notice are preserved, - and that the distributor grants the recipient permission - for further redistribution as permitted by this notice. + GNU Emacs is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + GNU General Public License for more details. - Permission is granted to distribute modified versions - of this document, or of portions of it, - under the above conditions, provided also that they - carry prominent notices stating who last altered them. + You should have received a copy of the GNU General Public License + along with GNU Emacs. If not, see . -Условията за копиране на самия Емакс са по-сложни, но в същия дух. Моля, прочетете файла COPYING и тогава давайте копия на ГНУ Емакс на свои приятели. Помогнете да спрем затвореността на програмите -("притежанието"), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер! +(„притежанието“), като използваме, пишем и споделяме свободен софтуер! -Преводът на български е извършен от Огнян Кулев -. +Преводът на български е извършен от Огнян Кулев . ;;; Local Variables: ;;; coding: windows-1251 diff --git a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators index 3408ef79fd3..3ec948eb79a 100644 --- a/etc/tutorials/TUTORIAL.translators +++ b/etc/tutorials/TUTORIAL.translators @@ -2,8 +2,8 @@ This file contains the list of translators and maintainers of the tutorial. * TUTORIAL.bg: -Author: Ognyan Kulev -Maintainer: Ognyan Kulev +Author: Ognyan Kulev +Maintainer: Ognyan Kulev * TUTORIAL.cn: Author: Sun Yijiang -- cgit v1.3