From 8ceeb6d8cb5933ae518b2c75338decd2fc1bc97b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Boulder Sprinters Date: Mon, 9 Apr 2007 23:39:40 +0000 Subject: boulder-oracle-sprint: Merged to [4989] git-svn-id: http://code.djangoproject.com/svn/django/branches/boulder-oracle-sprint@4990 bcc190cf-cafb-0310-a4f2-bffc1f526a37 --- django/conf/global_settings.py | 1 + django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 40248 -> 40333 bytes django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 24 +- django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 0 -> 41548 bytes django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po | 2735 ++++++++++++++++++ django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 0 -> 1577 bytes django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po | 118 + django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 50847 -> 57210 bytes django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po | 3551 +++++++++++++----------- django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 27469 -> 27472 bytes django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po | 6 +- django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 32375 -> 41205 bytes django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po | 2651 +++++++++++------- django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo | Bin 1492 -> 1539 bytes django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po | 77 +- django/contrib/admin/media/css/forms.css | 2 +- django/contrib/auth/models.py | 9 +- django/contrib/localflavor/au/__init__.py | 0 django/contrib/localflavor/au/au_states.py | 17 + django/contrib/localflavor/au/forms.py | 43 + django/contrib/localflavor/br/br_states.py | 8 +- django/contrib/localflavor/de/forms.py | 50 +- django/contrib/localflavor/fi/forms.py | 14 +- django/contrib/localflavor/us/__init__.py | 0 django/contrib/localflavor/us/forms.py | 99 + django/contrib/localflavor/us/us_states.py | 239 ++ django/contrib/localflavor/usa/__init__.py | 0 django/contrib/localflavor/usa/forms.py | 99 - django/contrib/localflavor/usa/us_states.py | 239 -- django/core/management.py | 45 +- django/db/backends/ado_mssql/base.py | 13 +- django/db/backends/dummy/base.py | 1 + django/db/backends/mysql/base.py | 5 + django/db/backends/mysql_old/base.py | 5 + django/db/backends/oracle/base.py | 8 +- django/db/backends/postgresql/base.py | 25 + django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py | 25 + django/db/backends/sqlite3/base.py | 5 + django/db/models/__init__.py | 29 - django/db/models/fields/__init__.py | 2 +- django/db/models/query.py | 2 + django/newforms/widgets.py | 6 + django/utils/feedgenerator.py | 1 + django/views/debug.py | 3 +- django/views/generic/simple.py | 8 +- 45 files changed, 7062 insertions(+), 3103 deletions(-) create mode 100644 django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo create mode 100644 django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po create mode 100644 django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo create mode 100644 django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po create mode 100644 django/contrib/localflavor/au/__init__.py create mode 100644 django/contrib/localflavor/au/au_states.py create mode 100644 django/contrib/localflavor/au/forms.py create mode 100644 django/contrib/localflavor/us/__init__.py create mode 100644 django/contrib/localflavor/us/forms.py create mode 100644 django/contrib/localflavor/us/us_states.py delete mode 100644 django/contrib/localflavor/usa/__init__.py delete mode 100644 django/contrib/localflavor/usa/forms.py delete mode 100644 django/contrib/localflavor/usa/us_states.py (limited to 'django') diff --git a/django/conf/global_settings.py b/django/conf/global_settings.py index f26911d7f9..dc869ebd02 100644 --- a/django/conf/global_settings.py +++ b/django/conf/global_settings.py @@ -55,6 +55,7 @@ LANGUAGES = ( ('is', gettext_noop('Icelandic')), ('it', gettext_noop('Italian')), ('ja', gettext_noop('Japanese')), + ('ko', gettext_noop('Korean')), ('kn', gettext_noop('Kannada')), ('lv', gettext_noop('Latvian')), ('mk', gettext_noop('Macedonian')), diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo index e9105aa64c..b8b9185b6d 100644 Binary files a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d8166e6201..6b55435a12 100644 --- a/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Japon #: conf/global_settings.py:58 msgid "Latvian" -msgstr "" +msgstr "Latvio" #: conf/global_settings.py:59 msgid "Macedonian" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "La URL %s no apunta a una imagen v #, python-format msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." msgstr "" -"Los nmeros de telfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" " +"Los nmeros de telfono deben guardar el formato XXX-XXX-XXXX. \"%s\" " "no es vlido." #: core/validators.py:196 @@ -726,10 +726,10 @@ msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." msgstr[0] "" "Por favor, introduzca un nmero decimal vlido con a lo ms %s dgito en " -"total." +"su parte entera." msgstr[1] "" "Por favor, introduzca un nmero decimal vlido con a lo ms %s dgitos en " -"total." +"su parte entera." #: core/validators.py:426 #, python-format @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "digits and underscores)." msgstr "" "Requerido. 30 caracteres o menos. Slo caracteres alfanumricos (letras, " -"dgutos y guiones bajos)." +"dgitos y guiones bajos)." #: contrib/auth/models.py:91 msgid "first name" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Las contrase #: contrib/auth/forms.py:124 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "" -"Tu contrasea antgua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " +"Tu contrasea antigua es incorrecta. Por favor, vuelve a introducirla " "correctamente." #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ha ocurrido un error. Se ha informado a los administradores del sitio " "mediante correo electrnico y debera arreglarse en breve. Gracias por su " -"paciencia" +"paciencia." #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 msgid "Go" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "" "the appropriate user." msgstr "" "Algo va mal con la instalacin de la base de datos. Asegrate que las tablas " -"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leida por el " +"necesarias han sido creadas, y que la base de datos puede ser leda por el " "usuario apropiado." #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "" "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " "options." msgstr "" -"Primero, introduzca un nombre de usuario y una contrasea. Luego, podr " +"Primero introduzca un nombre de usuario y una contrasea. Luego podr " "editar el resto de opciones del usuario." #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 @@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "vista:" #: contrib/admin/views/doc.py:164 #, python-format msgid "App %r not found" -msgstr "Applicacin %r no encontrada" +msgstr "Aplicacin %r no encontrada" #: contrib/admin/views/doc.py:171 #, python-format @@ -2326,12 +2326,12 @@ msgstr "Cambiar clave: %s" #: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." -msgstr "Introduzca un cdigo zip en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." +msgstr "Introduzca un cdigo postal en el formato XXXXX o XXXX-XXXX." #: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." msgstr "" -"Introduzca in cdigo postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " +"Introduzca un cdigo postal. Se necesita un espacio entre las dos partes del " "cdigo." #: contrib/sessions/models.py:51 diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000000..5aed8c46c9 Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..d834f3ab6e --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,2735 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 10:51+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:04+0900\n" +"Last-Translator: Hyun Mi Ae \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "아랍어" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "방글라데시어" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈로니아어" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "웨일즈어" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "그리스어" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "영어" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "아르헨티나_스페인어" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "핀란드어" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "갈리시아어" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "히브리어" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "아이슬란드어" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "일본어" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Korean" +msgstr "한국어" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Latvian" +msgstr "라트비아어" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Macedonian" +msgstr "마케도니아어" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Dutch" +msgstr "네덜란드어" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Norwegian" +msgstr "노르웨이어" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Portugese" +msgstr "포르투갈어" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Brazilian" +msgstr "브라질어" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Romanian" +msgstr "루마니아어" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Slovak" +msgstr "슬로바키아어" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Serbian" +msgstr "세르비아어" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Tamil" +msgstr "타밀어" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Telugu" +msgstr "텔루구어" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Turkish" +msgstr "터키어" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Ukrainian" +msgstr "우크라이나어" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "중국어 간체" + +#: conf/global_settings.py:78 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "중국어 번체" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

By %s:

\n" +"
    \n" +msgstr "" +"

    %s(으)로:

    \n" +"
      \n" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "모두" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "언제나" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "지난 7일" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "이번 달" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "이번 해" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 newforms/widgets.py:174 +#: oldforms/__init__.py:577 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없습니다." + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "액션 타임" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "오브젝트 아이디" + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "오브젝트 표현" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "액션 플래그" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "메시지 변경" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "로그 엔트리" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "로그 엔트리" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "해당 페이지가 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "죄송합니다, 요청하신 페이지를 찾을 수 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "서버 오류" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "서버 오류 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "서버 오류 (500)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"오류가 발생했습니다. 사이트 관리자에게 이메일로 에러를 보고 했습니다.조속히 " +"수정하도록 하겠습니다. 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "환영합니다," + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "문서" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "로그아웃" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django 사이트 관리" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Django 관리" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "히스토리" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "사이트에서 보기" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "아래의 오류를 수정해 주세요." +msgstr[1] "아래의 오류들을 수정해 주세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "순서" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "순서:" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "%(name)s 추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하면서관련 오브젝트를 제거" +"하고자 했으나, 지금 사용하시는 계정은 다음 타입의 오브젝트를 제거할 권한이 없" +"습니다. :" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"정말로 %(object_name)s \"%(escaped_object)s\" (을)를 삭제하시겠습니까?다음의 " +"관련 아이템들이 모두 삭제됩니다. :" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "네, 확실합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "%(filter_title)s (으)로" + +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "필터" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "%(name)s 어플리케이션으로 이용 가능한 모델" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "변경" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "수정할 권한이 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "최근 액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "나의 액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "이용할 수 없습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"데이터베이스 설정에 문제가 발생했습니다. 해당 데이터베이스 테이블이 생성되었" +"는지,해당 유저가 데이터베이스를 읽어 들일 수 있는지 확인하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +msgid "Log in" +msgstr "로그인" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "날짜/시간" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "액션" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "년/월/일 시:분:초" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"오브젝트에 변경사항이 없습니다.이 admin 사이트를 통해 추가된 사항이 아닙니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "모두 표시" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "실행" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1건" +msgstr[1] "%(counter)s 건" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "모두 %(full_result_count)s 건" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "새로 저장" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "저장 및 다른 이름으로 추가" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "저장 및 편집 계속" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"사용자명와 비밀번호를 입력하세요.더 많은 사용자 옵션을 사용하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "비밀번호 (확인)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "확인을 위해 위와 동일한 비밀번호를 입력하세요. " + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "%(username)s 새로운 비밀번호를 입력하세요." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "북마크릿" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "문서 북마크릿" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

      To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

      \n" +msgstr "" +"\n" +"

      북마크릿을 설치하시려면 링크를 북마크 툴바로 드래그 하거" +"나,\n" +"오른쪽 클릭으로 해당 링크를 북마크에 추가하세요.\n" +"이제 사이트 내의 모든 페이지에서 북마크릿 선택이 가능합니다.\n" +"북마크릿에 따라 내부 네트워크 상의 컴퓨터로부터 이 사이트를 참조해야하는 경우" +"가 있습니다.\n" +"(내부 네트워크가 있는지 불명확한 경우 시스템 관리자에게 확인하시기 바랍니다.)" +"

      \n" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "이 페이지의 문서" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "각 페이지로에서 해당 페이지를 생성한 뷰의 문서로 갑니다." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "오브젝트 아이디 표시" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "단일 오브젝트 페이지의 고유 아이디와 컨텐츠 타입을 표시합니다." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "오브젝트 편집(현재 창)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "단일 오브젝트 페이지의 관리 페이지로 이동" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "오브젝트 편집(새로운 창)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "위와 동일하며, 새로운 창에서 관리 페이지를 엽니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "다시 로그인하기" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "비밀번호를 변경하였습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"보안상 필요하오니 기존에 사용하시던 비밀번호를 입력해 주세요.새로운 비밀번호" +"는 정확히 입력했는지 확인할 수 있도록 두 번 입력하시기 바랍니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "기존 비밀번호:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "새로운 비밀번호:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "새로운 비밀번호(확인):" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +msgid "Password reset" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "비밀번호가 초기화 되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "새로운 비밀번호를 등록하신 이메일로 보내드렸습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "비밀번호가 초기화 되었음을 알려드립니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s 의 사용자 비밀번호가 초기화 되었습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "새로운 비밀번호는 %(new_password)s 입니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "해당 페이지에서 언제든지 비밀번호 변경이 가능합니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "사용자명:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s 팀" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"비밀번호를 잊으셨나요? 아래에 비밀번호를 입력하시면비밀전호를 초기화 한 후, " +"새로운 비밀번호를 보내드리겠습니다." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "이메일 주소:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "비밀번호 초기화" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "날짜:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "시각:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "현재:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "변경:" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "언제나" + +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "계속해서 편집하실 수 있습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "사용자 추가" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "비밀번호가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "비밀번호 변경: %s" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "사용자명과 비밀번호를 입력하세요.(대, 소문자 구별)" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "로그인 세션이 끊겼습니다. 다시 로그인 하세요." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"사용하시는 브라우저가 쿠키 사용을 허가하고 있지 않습니다.쿠키 사용을 체크하시" +"고 다시 시도해 주세요." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "사용자명에는 '@'을 사용할 수 없습니다." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "이메일 주소와 사용자명은 다릅니다. '%s'를 사용하세요." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "태그:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "필터:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "뷰:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "어플리케이션 %r (이)가 없습니다." + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "모델 %(name)r (이)가 어플리케이션 %(label)r 에 없습니다." + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "`%(label)s.%(type)s` 관련 오브젝트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "모델:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "`%(label)s.%(name)s` 관련 오브젝트(들)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "모든 %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "%s 의 수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "%s 오브젝트의 필드" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "정수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "boolean(참 또는 거짓)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "문자열(%(maxlength)s 까지)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "정수(콤마로 구분)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "날짜(시간 제외)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "날짜(시간 포함)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "이메일 주소" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "파일 경로" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "10진수" + +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "IP 주소" + +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "boolean (참, 거짓 또는 none)" + +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "부모(상위) 모델과 연계" + +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "전화번호" + +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "텍스트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "시각" + +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML 텍스트" + +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s (은)는 url 패턴의 오브젝트가 아닙니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "사이트 관리" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "계속해서 다른 %s (을)를 추가하세요." + +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "%s 추가" + +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "%s (이)가 추가되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:335 contrib/admin/views/main.py:337 +#: contrib/admin/views/main.py:339 db/models/manipulators.py:308 +msgid "and" +msgstr "또한" + +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "%s (이)가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "%s (이)가 삭제되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "변경된 필드가 없습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 변경되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 추가되었습니다. 계속해서 편집하세요." + +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "%s 변경" + +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는 %(obj)s" + +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "%(name)s 에 %(fieldname)s (이)가 하나 이상 있는" + +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" (이)가 삭제되었습니다." + +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "확실합니까?" + +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "변경 히스토리: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "%s 선택" + +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "변경할 %s 선택" + +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "데이터베이스 오류" + +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "해당 사용자명은 이미 존재합니다." + +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" +"사용하시는 브라우저가 쿠키를 허용하지 않습니다.로그인하기 위해서는 쿠키 사용" +"이 필요합니다." + +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "이 계정은 유효하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "" +"이메일주소와 일치하는 사용자가 없습니다.이 이메일주소로 등록하셨습니까?" + +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "새로운 비밀번호가 일치하지 않습니다." + +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "기존 비밀번호를 잘못 입력하셨습니다. 다시 입력해 주세요." + +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "코드명" + +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "허가" + +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "허가" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "사용자명" + +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "필수항목입니다. 30자 이내로 입력하세요.(알파벳, 숫자, '_' 만 가능)" + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "이름" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "성" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "이메일 주소" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "비밀번호" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "" +"'[algo]$[salt]$[hexdigest]' 또는 비밀번호 변경" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "스태프 권한" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "사용자가 관리사이트에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "활성" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "사용자가 'Django 관리'에 로그인이 가능한지를 나타냅니다." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "최상위 사용자 권한" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "해당 사용자에게 모든 권한을 허가합니다." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "마지막 로그인" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "등록일" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "해당 사용자에게 속해있는 그룹의 모든 권한을 허가합니다." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "사용자 권한" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "사용자" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "사용자(들)" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "개인정보" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "권한" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "중요한 일정" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "그룹" + +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "메시지" + +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "로그 아웃" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "오브젝트 ID" + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "최근 정보" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "코멘트" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "rating #1" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "rating #2" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "rating #3" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "rating #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "rating #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "rating #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "rating #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "rating #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "올바른 레이팅입니다." + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "날짜/시간 확인" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "공개합니다." + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "삭제합니다." + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" +"코멘트가 부적절한 경우 체크하세요. \"코멘트가 삭제되었습니다.\" 메시지가 표시" +"됩니다." + +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "코멘트(들)" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "콘텐츠 오브젝트" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"%(user)s (이)가 %(date)s 등록\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" + +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "사용자 이름" + +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "IP 주소" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "스태프 승인" + +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "프리 코멘트" + +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "프리 코멘트(들)" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "스코어" + +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "스코어 날짜" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "카르마 스코어" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "카르마 스코어" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(user)s (이)가 %(score)d 점 부여했습니다." + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"%(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "플래그 날짜" + +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "사용자 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "사용자 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "%r (으)로 플래그" + +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "삭제일" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "비밀번호를 잊으셨습니까?" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "레이팅" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "필수항목" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "옵션" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "사진 등록" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "코멘트:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "코멘트 미리보기" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "이름:" + +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "다른 레이팅을 입력했을 경우, 이 레이팅은 필히 입력하셔야 합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"이 코멘트를 작성한 사용자의 코멘트 포스팅은 %(count)s 번 이하입니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"이 코멘트를 작성한 사용자의 코멘트 포스팅은 %(count)s 번 이하입니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"이 코멘트는 알수 없는 사용자가 작성했습니다.:\n" +"\n" +"%(text)s" + +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "POST만 가능합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "하나 이상의 필수항목이 누락되었습니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "해당 코멘트가 누군가에 의해 변경되었습니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"'target' 파라미터가 코멘트 폼에 적합하지 않습니다.오브젝트 ID가 부적절합니다." + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "해당 코멘트 폼은 '미리보기'와 'post' 기능을 제공하지 않습니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "미등록 사용자는 투표할 수 없습니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "코멘트 ID가 부적절합니다." + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "자신이 직접 투표할 수 없습니다." + +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "python 모델 클래스 명" + +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "콘텐츠 타입" + +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "콘텐츠 타입(들)" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "앞, 뒤에 슬래시(/)를 넣으세요. 예:'/about/contact/' " + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "제목" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "내용" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "사용 가능한 코멘트" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "템플릿명" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." +msgstr "" +"예: 'flatpages/contact_page.html' 를 사용할 수 없는 경우 시스템이 'flatpages/" +"default.html' (을)를 사용합니다." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "등록하세요." + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "체크할 경우, 로그인 사용자만 해당 페이지를 볼 수 있습니다." + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "플랫 페이지" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "플랫 페이지(들)" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "번째" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "(value).1f" +msgstr[1] "(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f" +msgstr[1] "%(value).1f" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "1" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "2" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "3" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "4" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "5" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "6" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "7" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "8" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "9" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +#, fuzzy +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +#, fuzzy +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "" +"전화번호는 xxx-xxx-xxxx 형식으로 입력하세요. \"%s\" (은)는 부적절합니다." + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +#, fuzzy +msgid "Berlin" +msgstr "브라질어" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +#, fuzzy +msgid "Hessen" +msgstr "메시지" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +#, fuzzy +msgid "Saarland" +msgstr "카탈로니아어" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/de/forms.py:63 +msgid "" +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "올바른 파일명을 입력하세요." + +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "우변번호를 입력하세요.(xxxxxx 또는 xxx-xxx)" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +#, fuzzy +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "우편번호를 입력하세요.(xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "10진수를 사용해 주세요." + +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "우편번호를 입력하세요. (xxx xxx)" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "우변번호를 입력하세요.(xxxxxx 또는 xxx-xxx)" + +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "에서 재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "도메인명을 제외한 절대경로로 입력하세요. 예: '/events/search/'" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "(으)로 재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "절대경로와 URL('http://' 포함) 모두 가능합니다." + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "재전송" + +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "재전송" + +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "세션 키" + +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "세션 날짜" + +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "유효날짜" + +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "세션" + +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "세션" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "도메인 명" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "표시명" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "사이트" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "사이트(들)" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "문자, 숫자, '_'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "문자, 숫자, '_', '-', '/'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "문자, 숫자, '_', '-'만 가능합니다." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "대문자는 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "소문자는 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "콤마로 구분된 숫자만 입력하세요." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "콤마로 구분된 이메일 주소만 입력하세요." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "올바른 IP 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "반드시 입력하세요." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "숫자만 사용할 수 있습니다." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "숫자만 사용할 수는 없습니다." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "정수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "문자만 사용할 수 있습니다." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "1900년 이후의 연도만 가능" + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "날짜가 부적절합니다.: %s" + +#: core/validators.py:148 db/models/fields/__init__.py:457 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "날짜는 YYYY-MM-DD 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "시각은 HH:MM 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:157 db/models/fields/__init__.py:526 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "날짜/시각을 YYYY-MM-DD HH:MM 형식으로 입력하세요." + +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요." + +#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "등록된 파일이 없습니다. 인코딩 형식을 확인하세요." + +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"올바른 이미지를 업로드하세요.업로드하신 파일은 이미지 파일이 아니거나 파일이 " +"깨져 있습니다." + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 이미지가 아닙니다." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"전화번호는 xxx-xxx-xxxx 형식으로 입력하세요. \"%s\" (은)는 부적절합니다." + +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "해당 URL %s (은)는 올바른 QuickTime video가 아닙니다." + +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"올바른 HTML을 입력하세요. 오류:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "잘못된 형식의 XML: %s" + +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "부적절한 URL: %s" + +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "해당 URL %s 링크가 깨졌습니다." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "" + +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." +msgstr[1] "비속어/욕설입니다. %s (은)는 사용하실 수 없습니다." + +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "이 필드는 '%s' 필드와 일치해야 합니다." + +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "하나 이상의 필드에 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "양쪽 필드에 모두 입력하시거나, 모두 빈칸으로 해 주십시오." + +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "%(field)s (이)가 %(value)s 일 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "" +"%(field)s (이)가 %(value)s (이)가 아닐 경우, 이 필드에 반드시 입력해 주세요." + +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "중복해서 사용할 수 없습니다." + +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "%(lower)s 에서 %(upper)s 사이의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "%s 이상의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "%s 이하의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "%s 제곱의 값을 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "10진수를 사용해 주세요." + +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "전체 %s 자리 이하의 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "정수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." +msgstr[1] "소수부분이 %s 자리 이하인 10진수를 입력하세요." + +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이상입니다." + +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "업로드 파일은 %s bytes 이하입니다." + +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "이 필드의 형식이 잘못되었습니다." + +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "필드가 올바르지 않습니다." + +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "%s 에서 검색된 내용이 없습니다." + +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"URL %(url)s (이)가 부적절한 Content-Type heade '%(contenttype)s' (을)를 반환" +"했습니다." + +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 %(tag)s 태그가 닫히지 않았습니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" + +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 내용으로 시작하는 텍스트는 사용할 수 없습니다.(시작줄 : \"%" +"(start)s\")" + +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" (은)는 부적절한 속성입니다.(시작줄 : \"%(start)s" +"\")" + +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"<%(tag)s>\" (은)는 부적절한 태그입니다.(시작줄 : \"%(start)s" +"\")" + +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 태그는 하나 이상의 필수 속성이 생략되어 있습니다.(시작줄 : \"%" +"(start)s\")" + +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"%(line)s 줄의 \"%(attr)s\" 속성의 값이 부적절합니다.(시작줄 : \"%(start)s\")" + +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(field)s 에 입력된 값은 %(type)s 의 %(object)s 에 이미 존재합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(fieldname)s 의 %(optname)s (은)는 이미 존재합니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 newforms/fields.py:452 +#: newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 oldforms/__init__.py:357 +msgid "This field is required." +msgstr "필수 항목입니다." + +#: db/models/fields/__init__.py:367 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "정수 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:402 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "True 또는 False 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:423 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "이 필드는 null 값은 사용할 수 없습니다. " + +#: db/models/fields/__init__.py:630 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "올바른 파일명을 입력하세요." + +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "None, True 또는 False 값을 사용하세요." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "올바른 %s (을)를 입력하세요." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "복수 ID는 콤마로 구분해 주세요." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"복수 선택 시에는 \"Control\" 키를 누른 상태에서 선택해 주세요.(Mac은 " +"\"Command\" 키)" + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +"올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." +msgstr[1] "" +"올바른 %(self)s ID를 입력해 주세요. %(value)r (은)는 적절치 않습니다." + +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "%d 자 이하로 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "%d 자 이상 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "%s 자 이하로 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:132 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "%s 자 이상 입력해 주세요." + +#: newforms/fields.py:165 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "올바른 날짜를 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:192 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "올바른 시각을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:228 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "올바른 날짜/시각을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:242 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "올바른 값을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "올바른 URL을 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:313 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "해당 URL의 링크가 잘못 되어 있습니다." + +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. 선택하신 것이 선택가능항목에 없습니다." + +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "리스트를 입력하세요." + +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. %s (이)가 선택가능항목에 없습니다." + +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "%s 자 이하로 입력해 주세요." +msgstr[1] "%s 자 이하로 입력해 주세요." + +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "줄바꿈이 허용되지 않습니다." + +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "올바르게 선택해 주세요. '%(data)s' (이)가 %(choices)s 에 없습니다." + +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "입력하신 파일은 빈 파일입니다." + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "-32,768 ~ 32,767 사이의 정수를 입력하세요." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "양수를 입력하세요." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "0 ~ 32,767 사이의 정수를 입력하세요." + +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "예, 아니오, 아마도" + +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "오전" + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "오후" + +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "오전" + +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "자정" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "정오" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "월요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "화요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "수요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "목요일" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "금요일" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "토요일" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "일요일" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "3월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "4월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "5월" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "6월" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "7월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "12월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "3월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "4월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "5월" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "6월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "7월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "12월" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "1월" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "2월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "8월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "9월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "10월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "11월" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "12월" + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "년" +msgstr[1] "년" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "월" +msgstr[1] "월" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "주" +msgstr[1] "주" + +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "일" +msgstr[1] "일" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "시" +msgstr[1] "시" + +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "분" +msgstr[1] "분" + +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "" + +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 생성되었습니다." + +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 수정되었습니다." + +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "%(verbose_name)s (이)가 삭제되었습니다." diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000000..7b70530c1a Binary files /dev/null and b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000000..d76174c3a3 --- /dev/null +++ b/django/conf/locale/ko/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-06 11:10+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-06 11:15+0900\n" +"Last-Translator: Hyun Mi Ae \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "1월 2월 3월 4월 5월 6월 7월 8월 9월 10월 11월 12월" + +#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25 +msgid "S M T W T F S" +msgstr "일 월 화 수 목 금 토" + +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 +msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" +msgstr "일요일 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 +#, perl-format +msgid "Available %s" +msgstr "이용 가능한 %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 +msgid "Choose all" +msgstr "모두 선택" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 +msgid "Remove" +msgstr "삭제" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 +#, perl-format +msgid "Chosen %s" +msgstr "선택된 %s" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 +msgid "Select your choice(s) and click " +msgstr "선택한 후 클릭하세요" + +#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 +msgid "Clear all" +msgstr "모두 삭제" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "보기" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "감추기" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +msgid "Now" +msgstr "현재" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 +msgid "Clock" +msgstr "시계" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 +msgid "Choose a time" +msgstr "시간 선택" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +msgid "Midnight" +msgstr "자정" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +msgid "6 a.m." +msgstr "오전 6시" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 +msgid "Noon" +msgstr "정오" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 +msgid "Calendar" +msgstr "달력" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 +msgid "Tomorrow" +msgstr "내일" diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo index 5ab5aa6cbb..e67d94fae1 100644 Binary files a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po index f23d8ed58a..b0a9c92c08 100644 --- a/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/mk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,26 +1,26 @@ -# translation of mk_django.po to Macedonian +# translation of django.po to Macedonian # # Georgi Stanojevski , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mk_django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-15 10:53+1100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-07 19:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Georgi Stanojevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: db/models/manipulators.py:305 +#: db/models/manipulators.py:307 #, python-format msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." msgstr "%(object)s од овој тип %(type)s веќе постои за даденото %(field)s." -#: db/models/manipulators.py:306 contrib/admin/views/main.py:335 +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 #: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 msgid "and" msgstr "и" @@ -42,45 +42,53 @@ msgstr "Држете го „Control“ или „Command“ на Мекинто #, python-format msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредност %(value)r е неправилна." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Вредностите %(value)r се неправилни." +msgstr[0] "" +"Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Оваа вредност %" +"(value)r е неправилна." +msgstr[1] "" +"Ве молам внесете правилен %(self)s идентификацион број. Вредностите %(value)" +"r се неправилни." #: db/models/fields/__init__.py:42 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." msgstr "%(optname)s со ова %(fieldname)s веќе постои." -#: db/models/fields/__init__.py:116 db/models/fields/__init__.py:273 -#: db/models/fields/__init__.py:605 db/models/fields/__init__.py:616 -#: oldforms/__init__.py:352 newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:373 -#: newforms/fields.py:449 newforms/fields.py:460 +#: db/models/fields/__init__.py:117 db/models/fields/__init__.py:274 +#: db/models/fields/__init__.py:610 db/models/fields/__init__.py:621 +#: oldforms/__init__.py:357 newforms/fields.py:80 newforms/fields.py:376 +#: newforms/fields.py:452 newforms/fields.py:463 newforms/models.py:178 msgid "This field is required." msgstr "Ова поле е задолжително." -#: db/models/fields/__init__.py:366 +#: db/models/fields/__init__.py:367 msgid "This value must be an integer." msgstr "Оваа вредност мора да биде цел број." -#: db/models/fields/__init__.py:401 +#: db/models/fields/__init__.py:402 msgid "This value must be either True or False." msgstr "Оваа вредност мора да биде или точно или неточно." -#: db/models/fields/__init__.py:422 +#: db/models/fields/__init__.py:423 msgid "This field cannot be null." msgstr "Оваа вредност неможе да биде null." -#: db/models/fields/__init__.py:454 core/validators.py:147 +#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." msgstr "Внесете правилен датум во форматот ГГГГ-ММ-ДД." -#: db/models/fields/__init__.py:521 core/validators.py:156 +#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." msgstr "Внесете правилен датум/време во форматот ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ." -#: db/models/fields/__init__.py:625 +#: db/models/fields/__init__.py:630 msgid "Enter a valid filename." msgstr "Внесите правилно име на датотека." +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Оваа вредност мора да биде празна, точно или неточно." + #: conf/global_settings.py:39 msgid "Arabic" msgstr "Арапски" @@ -90,415 +98,449 @@ msgid "Bengali" msgstr "Бенгалски" #: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Каталански" + +#: conf/global_settings.py:42 msgid "Czech" msgstr "Чешки" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:43 msgid "Welsh" msgstr "Велшки" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "German" msgstr "Германски" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "English" msgstr "Англиски" -#: conf/global_settings.py:47 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: conf/global_settings.py:48 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Argentinean Spanish" msgstr "Аргентиско шпански" -#: conf/global_settings.py:49 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: conf/global_settings.py:50 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "French" msgstr "Француски" -#: conf/global_settings.py:51 +#: conf/global_settings.py:52 msgid "Galician" msgstr "Галски" -#: conf/global_settings.py:52 +#: conf/global_settings.py:53 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" -#: conf/global_settings.py:53 +#: conf/global_settings.py:54 msgid "Hebrew" msgstr "Еврејски" -#: conf/global_settings.py:54 +#: conf/global_settings.py:55 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: conf/global_settings.py:55 +#: conf/global_settings.py:56 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: conf/global_settings.py:56 +#: conf/global_settings.py:57 msgid "Japanese" msgstr "Јапонски" -#: conf/global_settings.py:57 +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Канада" + +#: conf/global_settings.py:59 msgid "Latvian" msgstr "Латвиски" -#: conf/global_settings.py:58 +#: conf/global_settings.py:60 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: conf/global_settings.py:59 +#: conf/global_settings.py:61 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" -#: conf/global_settings.py:60 +#: conf/global_settings.py:62 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: conf/global_settings.py:61 +#: conf/global_settings.py:63 msgid "Polish" msgstr "Полски" -#: conf/global_settings.py:62 +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Portugese" +msgstr "Португалкски" + +#: conf/global_settings.py:65 msgid "Brazilian" msgstr "Бразилски" -#: conf/global_settings.py:63 +#: conf/global_settings.py:66 msgid "Romanian" msgstr "Романски" -#: conf/global_settings.py:64 +#: conf/global_settings.py:67 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: conf/global_settings.py:65 +#: conf/global_settings.py:68 msgid "Slovak" msgstr "Словачки" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:69 msgid "Slovenian" msgstr "Словенечки" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:70 msgid "Serbian" msgstr "Српски" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:71 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: conf/global_settings.py:69 +#: conf/global_settings.py:72 msgid "Tamil" msgstr "Тамил" -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#: conf/global_settings.py:74 msgid "Turkish" msgstr "Турски" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:75 msgid "Ukrainian" msgstr "Украински" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упростен кинески" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиционален кинески" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "година" -msgstr[1] "години" +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки или долни црти." -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "месец" -msgstr[1] "месеци" +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти или коси црти." -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "седмица" -msgstr[1] "седмици" +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки, долни црти или црти." -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ден" -msgstr[1] "денови" +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Големи букви не се дозволени." -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "час" -msgstr[1] "часови" +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Мали букви не се дозволени." -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" -msgstr[1] "минути" +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "понеделник" +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Внесете валидни адреси за е-пошта одделени со запирки." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "вторник" +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Ве молам внесете валидна ИП адреса." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "среда" +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Празни вредности не се дозволени." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "четврток" +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Ненумерички знаци не се дозволени тука." -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "петок" +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Оваа вредност не смее да биде само од цифри." -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "сабота" +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:128 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Внеси цел број." -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "недела" +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Дозволени се само букви." -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "јануари" +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Годината мора да биде 1900 или покасно." -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "февруари" +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Неправилен датум: %s" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "март" +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Внесете правилно време во форматот HH:MM." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "април" +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:271 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "мај" +#: core/validators.py:174 core/validators.py:445 oldforms/__init__.py:672 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "јуни" +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " +"фотографија или беше расипана датотеката." -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "јули" +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "Адресата %s не покажува кон валидна фотографија." -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "август" +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "" +"Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е " +"валиден." -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "септември" +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "Адресата „%s“ не покажува кон QuickTime видео." -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "октомври" +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Задолжителна е правилна адреса." -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "ноември" +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"Задолжителен е правилен HTML. Грешките се:\n" +"%s" -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "декември" +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Неправилно формиран XML: %s" -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "јан" +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Неправилна адреса: %s" -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" -msgstr "фев" +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "Адресата %s е скршена врска." -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" -msgstr "мар" +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Внесете правилна скратеница за држава во САД." -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" -msgstr "апр" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "мај" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "јун" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "јул" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" -msgstr "авг" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" -msgstr "сеп" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "окт" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" -msgstr "ное" - -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" -msgstr "дек" - -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "јан." +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." +msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не се дозволени зборовите %s." -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "фев." +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Ова поле мора да соодејствува со полето „%s“." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "авг." +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Ве молам внесете нешто во барем едно поле." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "сеп." +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Ве молам внесете во двете полиња или оставете ги двете празни." -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "окт." +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "ное." +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "дек." +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Дупликат вредности не се дозволени." -#: utils/translation/trans_real.py:362 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "N j, Y" +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде помеѓу %(lower)s и %(upper)s." -#: utils/translation/trans_real.py:363 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "N j, Y, P" +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде најмалку %s." -#: utils/translation/trans_real.py:364 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "P" +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Оваа вредност не смее да биде поголема од %s." -#: utils/translation/trans_real.py:380 -msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" -msgstr "F Y" +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Оваа вредноста мора да биде степен од %s." -#: utils/translation/trans_real.py:381 -msgid "MONTH_DAY_FORMAT" -msgstr "F j" +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Ве молам внесете правилен децимален број." -#: oldforms/__init__.py:387 +#: core/validators.py:422 #, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знак." -msgstr[1] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знаци." - -#: oldforms/__init__.py:392 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Тука не се дозволени прекини на линија." +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s цифрa." +msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s вкупно цифри." -#: oldforms/__init__.py:493 oldforms/__init__.py:566 oldforms/__init__.py:605 +#: core/validators.py:425 #, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s." +msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr[0] "" +"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифра." +msgstr[1] "" +"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " +"цифри." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:150 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Unknown" -msgstr "Непознато" +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра." +msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "Yes" -msgstr "Да" +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти." -#: oldforms/__init__.py:572 contrib/admin/filterspecs.py:143 -#: newforms/widgets.py:162 -msgid "No" -msgstr "Не" +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти." -#: oldforms/__init__.py:667 core/validators.py:173 core/validators.py:442 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Не беше пратена датотека. Проверете го типот на енкодирање на формата." +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Форматот за ова поле е грешен." -#: oldforms/__init__.py:669 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Пратената датотека е празна." +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Ова поле не е правилно." -#: oldforms/__init__.py:725 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Внесете цел број помеѓу -32,768 и 32,767." +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Неможев да извадам ништо од %s." -#: oldforms/__init__.py:735 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Внесете позитивен број." +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Адресата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“." -#: oldforms/__init__.py:745 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Внесете цел број помеѓу 0 и 32,767." +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата " +"почнува со „%(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:51 -msgid "session key" -msgstr "клуч на сесијата" +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Некој текст кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекст. " +"(Линијата започнува со „%(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:52 -msgid "session data" -msgstr "податоци од сесијата" +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува со „%" +"(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:53 -msgid "expire date" -msgstr "датум на истекување" +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува со „%" +"(start)s“.)" -#: contrib/sessions/models.py:57 -msgid "session" -msgstr "сесија" +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"На таг од линијата %(line)s му недостасува еден или повеќе од потребните " +"атрибути (линијата започнува со „%(start)s“)." -#: contrib/sessions/models.py:58 -msgid "sessions" -msgstr "сесии" +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"Атрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредност (линијата " +"започнува со „%(start)s“)." #: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 msgid "The two password fields didn't match." @@ -512,7 +554,9 @@ msgstr "Веќе постои корисник со тоа корисничко msgid "" "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " "required for logging in." -msgstr "Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се потребни за да се најавите." +msgstr "" +"Не изгледа дека вашиот прелистувач има овозможено колачиња. Колачињата се " +"потребни за да се најавите." #: contrib/auth/forms.py:60 contrib/admin/views/decorators.py:10 msgid "" @@ -530,7 +574,9 @@ msgstr "Оваа сметка е неактивна." msgid "" "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " "you've registered?" -msgstr "Нема регистрирано корисник со оваа адреса за е-пошта. Сигурни ли сте дека сте регистрирани?" +msgstr "" +"Нема регистрирано корисник со оваа адреса за е-пошта. Сигурни ли сте дека " +"сте регистрирани?" #: contrib/auth/forms.py:117 msgid "The two 'new password' fields didn't match." @@ -540,11 +586,7 @@ msgstr "Двете нови лозинки не се совпаѓаат." msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." msgstr "Не ја внесовте точно вашата стара лозинка. Ве молам внесете ја повторно." -#: contrib/auth/views.py:39 -msgid "Logged out" -msgstr "Одјавен" - -#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:58 msgid "name" msgstr "име" @@ -552,27 +594,27 @@ msgstr "име" msgid "codename" msgstr "кодно име" -#: contrib/auth/models.py:42 +#: contrib/auth/models.py:43 msgid "permission" msgstr "привилегија" -#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +#: contrib/auth/models.py:44 contrib/auth/models.py:59 msgid "permissions" msgstr "привилегии" -#: contrib/auth/models.py:60 +#: contrib/auth/models.py:62 msgid "group" msgstr "група" -#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +#: contrib/auth/models.py:63 contrib/auth/models.py:103 msgid "groups" msgstr "групи" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "username" msgstr "корисничко име" -#: contrib/auth/models.py:90 +#: contrib/auth/models.py:93 msgid "" "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " "digits and underscores)." @@ -580,41 +622,43 @@ msgstr "" "Дозволени се најмногу 30 знаци. Дозволени се само алфанумерички знаци " "(букви, цифри и долна црта)." -#: contrib/auth/models.py:91 +#: contrib/auth/models.py:94 msgid "first name" msgstr "име" -#: contrib/auth/models.py:92 +#: contrib/auth/models.py:95 msgid "last name" msgstr "презиме" -#: contrib/auth/models.py:93 +#: contrib/auth/models.py:96 msgid "e-mail address" msgstr "е-пошта" -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "password" msgstr "лозинка" -#: contrib/auth/models.py:94 +#: contrib/auth/models.py:97 msgid "" "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " "password form." -msgstr "Користете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или користете ја формата за промена на лозинката." +msgstr "" +"Користете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или користете ја формата за промена на лозинката." -#: contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "staff status" msgstr "статус на администраторите" -#: contrib/auth/models.py:95 +#: contrib/auth/models.py:98 msgid "Designates whether the user can log into this admin site." msgstr "Означува дали корисникот може да се логира во сајтот за администрација." -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "active" msgstr "активен" -#: contrib/auth/models.py:96 +#: contrib/auth/models.py:99 msgid "" "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " "instead of deleting accounts." @@ -622,11 +666,11 @@ msgstr "" "Означува дали корисникот може да се логира. Одштиклирајте го ова наместо да " "бришете корисници." -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:100 msgid "superuser status" msgstr "статус на суперкорисник" -#: contrib/auth/models.py:97 +#: contrib/auth/models.py:100 msgid "" "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " "them." @@ -634,15 +678,15 @@ msgstr "" "Означува дека овој корисник ги има сите привилегии без експлицитно да се " "доделуваат сите." -#: contrib/auth/models.py:98 +#: contrib/auth/models.py:101 msgid "last login" msgstr "последна најава" -#: contrib/auth/models.py:99 +#: contrib/auth/models.py:102 msgid "date joined" msgstr "датум на зачленување" -#: contrib/auth/models.py:101 +#: contrib/auth/models.py:104 msgid "" "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " "all permissions granted to each group he/she is in." @@ -650,602 +694,734 @@ msgstr "" "Како дополнување на рачно доделени привилегии, овој корисник ќе ги добие " "автоматски и сите привилегии за секоја група во која тој/таа членува." -#: contrib/auth/models.py:102 +#: contrib/auth/models.py:105 msgid "user permissions" msgstr "кориснички привилегии" -#: contrib/auth/models.py:105 +#: contrib/auth/models.py:109 msgid "user" msgstr "корисник" -#: contrib/auth/models.py:106 +#: contrib/auth/models.py:110 msgid "users" msgstr "корисници" -#: contrib/auth/models.py:111 +#: contrib/auth/models.py:116 msgid "Personal info" msgstr "Лични информации" -#: contrib/auth/models.py:112 +#: contrib/auth/models.py:117 msgid "Permissions" msgstr "Привилегии" -#: contrib/auth/models.py:113 +#: contrib/auth/models.py:118 msgid "Important dates" msgstr "Важни датуми" -#: contrib/auth/models.py:114 +#: contrib/auth/models.py:119 msgid "Groups" msgstr "Групи" -#: contrib/auth/models.py:258 +#: contrib/auth/models.py:263 msgid "message" msgstr "порака" -#: contrib/contenttypes/models.py:26 -msgid "python model class name" -msgstr "има на класата на питон моделите" +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Одјавен" -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content type" -msgstr "content type" +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "време на акција" -#: contrib/contenttypes/models.py:30 -msgid "content types" -msgstr "content types" +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "идентификационен број на објект" -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "пренасочено од" +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "object repr" -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" -"prebaraj/“." +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "знакче за акција" -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "пренасочи кон" +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "измени ја пораката" -#: contrib/redirects/models.py:10 +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "ставка во записникот" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "ставки во записникот" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." +"

      By %s:

      \n" +"
        \n" msgstr "" -"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " -"почувајќи со „http://“." +"

        Од %s:

        \n" +"
          \n" -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "пренасочување" +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 +msgid "All" +msgstr "Сите" -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "пренасочувања" +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "Било кој датум" -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:315 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +msgid "Today" +msgstr "Денеска" -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"На пр. „/za/kontakt/“. Осигурајте се да имате коса црта и на крајот и на " -"почетокот." +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "Последните 7 дена" -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "наслов" +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "Овој месец" -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "содржина" +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "Оваа година" -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "овозможи коментари" +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "име на шаблонот" +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "No" +msgstr "Не" -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " -"will use 'flatpages/default.html'." -msgstr "" -"На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи " -"„flatpages/default.html“." +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 oldforms/__init__.py:577 +#: newforms/widgets.py:174 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "потребна е регистрација" +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Најава" -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." msgstr "" -"Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа " -"страница." +"Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена. Не се " +"грижете. Вашите внесови беа зачувани." -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "статична страница" +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" +"Изгледа дека вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " +"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја страта и пробајте повторно." -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "статични страници" +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Корисничките имиња неможе да го содржат „@“ знакот." -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 -msgid "object ID" -msgstr "object ID" +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "наслов" +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Администрација на сајт" -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:167 -msgid "comment" -msgstr "коментар" +#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "популарност #1" +#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "популарност #2" +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "популарност #3" +#: contrib/admin/views/main.py:289 +#, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "Додади %s" -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "популарност #4" +#: contrib/admin/views/main.py:335 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "Додадено %s." -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "популарност #5" +#: contrib/admin/views/main.py:337 +#, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "Изменета %s." -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "популарност #6" +#: contrib/admin/views/main.py:339 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "Избришана %s." -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "популарност #7" +#: contrib/admin/views/main.py:342 +msgid "No fields changed." +msgstr "Не беше изменето ниедно поле." -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "популарност #8" +#: contrib/admin/views/main.py:345 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "е валидна популарност" +#: contrib/admin/views/main.py:353 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" +"%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " +"уредите." -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 -msgid "date/time submitted" -msgstr "датум/време пријавен" +#: contrib/admin/views/main.py:391 +#, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "Измени %s" -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 -msgid "is public" -msgstr "е јавен" +#: contrib/admin/views/main.py:476 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 -msgid "IP address" -msgstr "ИП адреса" +#: contrib/admin/views/main.py:481 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "е отстранет" +#: contrib/admin/views/main.py:514 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. Наместо него пораката " -"„Овој коментар беше отстранет“ ќе биде прикажана." +#: contrib/admin/views/main.py:517 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Сигурни сте?" -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "comments" -msgstr "коментари" +#: contrib/admin/views/main.py:539 +#, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "Историја на измени: %s" -#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 -msgid "Content object" -msgstr "Content објект" +#: contrib/admin/views/main.py:573 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "Изберет %s" -#: contrib/comments/models.py:159 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"Напишан од %(user)s на %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" +msgid "Select %s to change" +msgstr "Изберете %s за измена" -#: contrib/comments/models.py:168 -msgid "person's name" -msgstr "име на личноста" +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Грешка во базата со податоци" -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "ip address" -msgstr "ип адреса" +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "таг:" -#: contrib/comments/models.py:173 -msgid "approved by staff" -msgstr "одобрено од администраторите" +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "филтер:" -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "free comment" -msgstr "слободен коментар" +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "поглед:" -#: contrib/comments/models.py:177 -msgid "free comments" -msgstr "слободни коментари" +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Не е најдена апликацијата %r" -#: contrib/comments/models.py:233 -msgid "score" -msgstr "поени" +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Моделот %(name)r не е најден во апликацијата %(label)r" -#: contrib/comments/models.py:234 -msgid "score date" -msgstr "датум поени" +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "поврзаниот`%(label)s.%(type)s` објект" -#: contrib/comments/models.py:237 -msgid "karma score" -msgstr "карма поен" +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "модел:" -#: contrib/comments/models.py:238 -msgid "karma scores" -msgstr "карма поени" +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "поврзани `%(label)s.%(name)s` објекти" -#: contrib/comments/models.py:242 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 #, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d гласање за популарност од %(user)s" +msgid "all %s" +msgstr "сите %s" -#: contrib/comments/models.py:258 +#: contrib/admin/views/doc.py:224 #, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Овој коментар беше означен од %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" +msgid "number of %s" +msgstr "број на %s" -#: contrib/comments/models.py:265 -msgid "flag date" -msgstr "датум на означување" +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Полиња на %s објекти" -#: contrib/comments/models.py:268 -msgid "user flag" -msgstr "корисничка ознака" +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 +msgid "Integer" +msgstr "Цел број" -#: contrib/comments/models.py:269 -msgid "user flags" -msgstr "кориснички ознаки" +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "Логичка (или точно или неточно)" -#: contrib/comments/models.py:273 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Означено од %r" +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "Збор (до %(maxlength)s)" -#: contrib/comments/models.py:278 -msgid "deletion date" -msgstr "датум на бришење" +#: contrib/admin/views/doc.py:294 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" -#: contrib/comments/models.py:280 -msgid "moderator deletion" -msgstr "бришење од модератор" +#: contrib/admin/views/doc.py:295 +msgid "Date (without time)" +msgstr "Датум (без час)" -#: contrib/comments/models.py:281 -msgid "moderator deletions" -msgstr "бришења од модератор" +#: contrib/admin/views/doc.py:296 +msgid "Date (with time)" +msgstr "Датум (со час)" -#: contrib/comments/models.py:285 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Бришење од модератор од %r" +#: contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "E-mail address" +msgstr "Адреса на е-пошта" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Корисник:" +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "File path" +msgstr "Патека на датотека" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Log out" -msgstr "Одјава" +#: contrib/admin/views/doc.py:300 +msgid "Decimal number" +msgstr "Децимален број" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Лозинка:" +#: contrib/admin/views/doc.py:304 contrib/comments/models.py:85 +msgid "IP address" +msgstr "ИП адреса" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?" +#: contrib/admin/views/doc.py:306 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Популарност" +#: contrib/admin/views/doc.py:307 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "Релација со родителскиот модел" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Потребно" +#: contrib/admin/views/doc.py:308 +msgid "Phone number" +msgstr "Телефонски број" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "По желба" +#: contrib/admin/views/doc.py:313 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Објави фотографија" +#: contrib/admin/views/doc.py:314 +msgid "Time" +msgstr "Час" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Коментар:" +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Прегледај" +#: contrib/admin/views/doc.py:316 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "Држава во САД (две големи букви)" -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Вашето име:" +#: contrib/admin/views/doc.py:317 +msgid "XML text" +msgstr "XML текст" -#: contrib/comments/views/karma.py:19 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Анонимните корисници неможе да гласаат" +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s не изгледа дека е url објект" -#: contrib/comments/views/karma.py:23 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Невалидно ИД на коментарот" +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Додади корисник" -#: contrib/comments/views/karma.py:25 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Нема гласање за самиот себе" +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Успешна промена на лозинката." -#: contrib/comments/views/comments.py:27 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "" -"Ова гласање за популарност е потребно бидејќи внесовте најмалку уште едно " -"друго." +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Промени лозинка: %s" -#: contrib/comments/views/comments.py:111 +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "Сите датуми" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Прикажи ги сите" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "Документација" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +msgid "Change password" +msgstr "Промени лозинка" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +msgid "Log out" +msgstr "Одјава" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Home" +msgstr "Дома" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Овој коментар беше пратен од корисник кој пратил помалку од %(count)s " -"коментар:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Овој коментар беше пратен од корисник кој пратил помалку од %(count)s " -"коментари:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "" +"Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на " +"поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги " +"бришете следните типови на објекти:" -#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" msgstr "" -"Овој коментар беше пратен од недоверлив корисник:\n" -"\n" -"%(text)s" +"Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " +"Сите овие ставки ќе бидат избришани:" -#: contrib/comments/views/comments.py:188 -#: contrib/comments/views/comments.py:280 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Дозволено е само POST" +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "Да, сигурен сум" -#: contrib/comments/views/comments.py:192 -#: contrib/comments/views/comments.py:284 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Едно или повеќе од потребните полиња не беше пополнето" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "Страницата не е најдена" -#: contrib/comments/views/comments.py:196 -#: contrib/comments/views/comments.py:286 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Некој ја променил формата за коментари (сигурносен прекршок)" +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." -#: contrib/comments/views/comments.py:206 -#: contrib/comments/views/comments.py:292 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот број на објектот беше неправилен" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +msgid "Add" +msgstr "Додади" -#: contrib/comments/views/comments.py:257 -#: contrib/comments/views/comments.py:321 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Формата за коментар не овозможи ниту „преглед“ ниту „праќање“" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +msgid "History" +msgstr "Историја" -#: contrib/sites/models.py:10 -msgid "domain name" -msgstr "домејн" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 +msgid "View on site" +msgstr "Погледни на сајтот" -#: contrib/sites/models.py:11 -msgid "display name" -msgstr "име кое се прикажува" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." +msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "site" -msgstr "сајт" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 +msgid "Ordering" +msgstr "Подредување" -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "sites" -msgstr "сајтови" +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 +msgid "Order:" +msgstr "Подреди:" -#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 #, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr " Од %(filter_title)s " + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "Сними како нова" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "Сними и додади уште" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "Сними и продолжи со уредување" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +msgid "Save" +msgstr "Сними" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Додади %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "Достапни модели во апликацијата %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "Измени" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "Последни акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "Мои акции" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "Ништо не е достапно" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Џанго администрација на сајт" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Џанго администрација" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "Датум/час" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "j M Y, H:i" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" -"

          By %s:

          \n" -"
            \n" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." msgstr "" -"

            Од %s:

            \n" -"
              \n" +"Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " +"сајтот." -#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 -msgid "All" -msgstr "Сите" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "Грешка со серверот" -#: contrib/admin/filterspecs.py:109 -msgid "Any date" -msgstr "Било кој датум" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: contrib/admin/filterspecs.py:110 -msgid "Today" -msgstr "Денеска" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "Грешка со серверот (500)" -#: contrib/admin/filterspecs.py:113 -msgid "Past 7 days" -msgstr "Последните 7 дена" +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"Имаше грешка. Истата беше пријавена на администраторите и ќе биде поправена " +"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." -#: contrib/admin/filterspecs.py:115 -msgid "This month" -msgstr "Овој месец" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "" +"Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " +"соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " +"прочитана од соодветниот корисник." -#: contrib/admin/filterspecs.py:117 -msgid "This year" -msgstr "Оваа година" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Оди" -#: contrib/admin/models.py:16 -msgid "action time" -msgstr "време на акција" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "1 result" +msgid_plural "%(counter)s results" +msgstr[0] "1 резултат" +msgstr[1] "%(counter)s резултати" -#: contrib/admin/models.py:19 -msgid "object id" -msgstr "идентификационен број на објект" +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 +#, python-format +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "вкупно %(full_result_count)s" -#: contrib/admin/models.py:20 -msgid "object repr" -msgstr "object repr" +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" -#: contrib/admin/models.py:21 -msgid "action flag" -msgstr "знакче за акција" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Username:" +msgstr "Корисник:" -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "измени ја пораката" +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "ставка во записникот" +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Добредојдовте," -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "ставки во записникот" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "" +"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " +"кориснички опции." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Корисник" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:238 -msgid "All dates" -msgstr "Сите датуми" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -msgid "Home" -msgstr "Дома" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +msgid "Password (again)" +msgstr "Лозинка (повторно)" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" msgstr "Обележувачи" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -msgid "Change password" -msgstr "Промени лозинка" - #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 msgid "Documentation bookmarklets" msgstr "Обележувачи на документација" @@ -1275,750 +1451,999 @@ msgstr "" msgid "Documentation for this page" msgstr "Документација за оваа страница" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 -msgid "" -"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " -"that page." -msgstr "" -"Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " -"таа страница." +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" +"Ве носи од било која страница од документацијата до погледот кој ја генерира " +"таа страница." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +msgid "Show object ID" +msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" +"Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " +"страници кои претставуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "Датум:" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "Време:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "Моментално:" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +msgid "Change:" +msgstr "Измена:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "Ресетирање на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја " +"ресетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Е-пошта:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да се ресетира вашата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "за корисничката сметка на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "Чуствувајте се слободно да ја промените оваа лозинка преку оваа страница:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "Тимот на %(site_name)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "Логирајте се повторно" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"Ви пративме нова лозинка на адресата која ја внесовте.Треба да ја примите за " +"кратко време." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +msgid "Password change" +msgstr "Измена на лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " +"новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "Стара лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "Нова лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Потврди лозинка:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "Промени ја мојата лозинка" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "Успешна промена на лозинката" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "Вашата лозинка беше сменета." + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "домејн" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "име кое се прикажува" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "сајт" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "сајтови" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "th" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "st" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "nd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "rd" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgid_plural "%(value).1f million" +msgstr[0] "%(value).1f милион" +msgstr[1] "%(value).1f милион" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgid_plural "%(value).1f billion" +msgstr[0] "%(value).1f милијарда" +msgstr[1] "%(value).1f милијарда" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 -msgid "Show object ID" -msgstr "Прикажи идентификационен број на објектот" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgid_plural "%(value).1f trillion" +msgstr[0] "%(value).1f трилион" +msgstr[1] "%(value).1f трилион" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 -msgid "" -"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " -"object." -msgstr "" -"Го прикажува типот на содржината и уникатниот идентификационен број за " -"страници кои претставуваат единечен објект." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "еден" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 -msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Уреди го овој објект (во овој прозорец)" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "два" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 -msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Скокнува до админ страницата за страници кои претставуваат единечен објект." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "три" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 -msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Уреди го овој објект (во нов прозорец)" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "четири" -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 -msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Како погоре, но ја отвара админ страницата во нов прозорец." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "пет" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "шест" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 -msgid "Save as new" -msgstr "Сними како нова" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "седум" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 -msgid "Save and add another" -msgstr "Сними и додади уште" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "осум" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 -msgid "Save and continue editing" -msgstr "Сними и продолжи со уредување" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "девет" -#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 -msgid "Save" -msgstr "Сними" +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"На пр. „/za/kontakt/“. Осигурајте се да имате коса црта и на крајот и на " +"почетокот." -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 -msgid "Server error" -msgstr "Грешка со серверот" +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "наслов" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 -msgid "Server error (500)" -msgstr "Грешка со серверот (500)" +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "содржина" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 -msgid "Server Error (500)" -msgstr "Грешка со серверот (500)" +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "овозможи коментари" -#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "име на шаблонот" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" -"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" -"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -"Имаше грешка. Истата беше пријавена на администраторите и ќе биде поправена " -"во брзо време. Ви благодариме за вашето трпение." +"На пр. „flatpages/kontakt.html'. Ако не го внесете ова, системот ќе користи " +"„flatpages/default.html“." -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 -#, python-format -msgid " By %(filter_title)s " -msgstr " Од %(filter_title)s " +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "потребна е регистрација" -#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 -msgid "Filter" -msgstr "Филтер" +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"Ако ова е штиклирано, само најавените корисници ќе можат да ја гледаат оваа " +"страница." -#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "статична страница" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "статични страници" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "пренасочено од" + +#: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" -"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " -"database tables have been created, and make sure the database is readable by " -"the appropriate user." +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." msgstr "" -"Нешто не е во ред со инсталацијата на базата на податоци. Потврдете дека " -"соодветни табели во базата се направени и потврдете дека базата може да биде " -"прочитана од соодветниот корисник." +"Ова треба да биде апсолутна патека без името на домејнот. На пр. „/nastani/" +"prebaraj/“." -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Оди" +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "пренасочи кон" -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "1 result" -msgid_plural "%(counter)s results" -msgstr[0] "1 резултат" -msgstr[1] "%(counter)s резултати" +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"Ова може да биде или апсолутна патека (како погоре) или цела адреса " +"почувајќи со „http://“." -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 -#, python-format -msgid "%(full_result_count)s total" -msgstr "вкупно %(full_result_count)s" +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirect" +msgstr "пренасочување" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 -msgid "History" -msgstr "Историја" +#: contrib/redirects/models.py:14 +msgid "redirects" +msgstr "пренасочувања" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 -msgid "Date/time" -msgstr "Датум/час" +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +msgid "object ID" +msgstr "object ID" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 -msgid "User" -msgstr "Корисник" +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "наслов" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 -msgid "Action" -msgstr "Акција" +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +msgid "comment" +msgstr "коментар" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 -msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "N j. Y, H:i" +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "популарност #1" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 -msgid "" -"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " -"admin site." -msgstr "" -"Овој објект нема историја на измени. Најверојатно не бил додаден со админ " -"сајтот." +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "популарност #2" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 -#, python-format -msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " -"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " -"following types of objects:" -msgstr "Бришење на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ќе резултира со бришење на поврзаните објекти, но со вашата сметка немате доволно привилегии да ги бришете следните типови на објекти:" +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "популарност #3" -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 -#, python-format +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "популарност #4" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "популарност #5" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "популарност #6" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "популарност #7" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "популарност #8" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "е валидна популарност" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "датум/време пријавен" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "е јавен" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "е отстранет" + +#: contrib/comments/models.py:86 msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " -"All of the following related items will be deleted:" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." msgstr "" -"Сигурне сте дека сакате да ги бришете %(object_name)s „%(escaped_object)s“? " -"Сите овие ставки ќе бидат избришани:" - -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 -msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Да, сигурен сум" +"Штиклирајте го ова поле ако коментарот не е пригоден. Наместо него пораката " +"„Овој коментар беше отстранет“ ќе биде прикажана." -#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 -msgid "Show all" -msgstr "Прикажи ги сите" +#: contrib/comments/models.py:91 +msgid "comments" +msgstr "коментари" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +msgid "Content object" +msgstr "Content објект" + +#: contrib/comments/models.py:159 #, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Додади %(name)s" +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" +"Напишан од %(user)s на %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 -msgid "Add" -msgstr "Додади" +#: contrib/comments/models.py:168 +msgid "person's name" +msgstr "име на личноста" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 -msgid "View on site" -msgstr "Погледни на сајтот" +#: contrib/comments/models.py:171 +msgid "ip address" +msgstr "ип адреса" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 -msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Ве молам поправете ја грешката подолу." -msgstr[1] "Ве молам поправете ги грешките подолу." +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "одобрено од администраторите" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 -msgid "Ordering" -msgstr "Подредување" +#: contrib/comments/models.py:176 +msgid "free comment" +msgstr "слободен коментар" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 -msgid "Order:" -msgstr "Подреди:" +#: contrib/comments/models.py:177 +msgid "free comments" +msgstr "слободни коментари" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -msgid "Welcome," -msgstr "Добредојдовте," +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "поени" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 -msgid "Page not found" -msgstr "Страницата не е најдена" +#: contrib/comments/models.py:234 +msgid "score date" +msgstr "датум поени" -#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 -msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." -msgstr "Се извинуваме, но неможе да ја најдеме страницата која ја баравте." +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "карма поен" -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -#: contrib/admin/views/decorators.py:24 -msgid "Log in" -msgstr "Најава" +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "карма поени" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#: contrib/comments/models.py:242 #, python-format -msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Достапни модели во апликацијата %(name)s." +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "%(score)d гласање за популарност од %(user)s" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#: contrib/comments/models.py:258 #, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Овој коментар беше означен од %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 -msgid "Change" -msgstr "Измени" +#: contrib/comments/models.py:265 +msgid "flag date" +msgstr "датум на означување" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 -msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Немате дозвола ништо да уредува." +#: contrib/comments/models.py:268 +msgid "user flag" +msgstr "корисничка ознака" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 -msgid "Recent Actions" -msgstr "Последни акции" +#: contrib/comments/models.py:269 +msgid "user flags" +msgstr "кориснички ознаки" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 -msgid "My Actions" -msgstr "Мои акции" +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "Означено од %r" -#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 -msgid "None available" -msgstr "Ништо не е достапно" +#: contrib/comments/models.py:278 +msgid "deletion date" +msgstr "датум на бришење" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Џанго администрација на сајт" +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "бришење од модератор" -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Џанго администрација" +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "бришења од модератор" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 -msgid "" -"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " -"options." -msgstr "" -"Прво, внесете корисничко име и лозинка. Потоа ќе можете да уредувате повеќе " -"кориснички опции." +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "Бришење од модератор од %r" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 -msgid "Username" -msgstr "Корисник" +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "Анонимните корисници неможе да гласаат" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "Невалидно ИД на коментарот" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 -msgid "Password (again)" -msgstr "Лозинка (повторно)" +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "Нема гласање за самиот себе" -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 -msgid "Enter the same password as above, for verification." -msgstr "Заради верификација внесете ја истата лозинка како и горе." +#: contrib/comments/views/comments.py:27 +msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" +"Ова гласање за популарност е потребно бидејќи внесовте најмалку уште едно " +"друго." -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format -msgid "Enter a new password for the user %(username)s." -msgstr "Внесете нова лозинка за корисникот %(username)s." +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +"Овој коментар беше пратен од корисник кој пратил помалку од %(count)s " +"коментар:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[1] "" +"Овој коментар беше пратен од корисник кој пратил помалку од %(count)s " +"коментари:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 -msgid "Currently:" -msgstr "Моментално:" +#: contrib/comments/views/comments.py:116 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" +"Овој коментар беше пратен од недоверлив корисник:\n" +"\n" +"%(text)s" -#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 -msgid "Change:" -msgstr "Измена:" +#: contrib/comments/views/comments.py:188 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "Дозволено е само POST" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 -msgid "Date:" -msgstr "Датум:" +#: contrib/comments/views/comments.py:192 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "Едно или повеќе од потребните полиња не беше пополнето" -#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 -msgid "Time:" -msgstr "Време:" +#: contrib/comments/views/comments.py:196 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "Некој ја променил формата за коментари (сигурносен прекршок)" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 -msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава." +#: contrib/comments/views/comments.py:206 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" +"Формата за коментар имаше неправилен „target“ параметар - идентификациониот " +"број на објектот беше неправилен" -#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 -msgid "Log in again" -msgstr "Логирајте се повторно" +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "Формата за коментар не овозможи ниту „преглед“ ниту „праќање“" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 -msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Ја добивата оваа порака бидејќи побаравте да се ресетира вашата лозинка" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Ја заборавите вашата лозинка?" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 -#, python-format -msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "за корисничката сметка на %(site_name)s" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "Популарност" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 -#, python-format -msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Вашата нова лозинка е: %(new_password)s" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "Потребно" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 -msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Чуствувајте се слободно да ја промените оваа лозинка преку оваа страница:" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "По желба" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 -msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Вашето корисничко име, во случај да сте го заборавиле:" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "Објави фотографија" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 -msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Ви благодариме што го користите овој сајт!" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Коментар:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 -#, python-format -msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Тимот на %(site_name)s" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Прегледај" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 -msgid "Password reset" -msgstr "Ресетирање на лозинка" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Вашето име:" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 -msgid "Password reset successful" -msgstr "Успешно е ресетирањето на лозинката" +#: contrib/localflavor/br/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXXX-XXX." -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 -msgid "" -"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " -"should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Ви пративме нова лозинка на адресата која ја внесовте.Треба да ја примите за " -"кратко време." +#: contrib/localflavor/br/forms.py:30 +msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format." +msgstr "Телефонските броеви мора да бидат во XX-XXXX-XXXX форматот." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 -msgid "Password change" -msgstr "Измена на лозинка" +#: contrib/localflavor/de/forms.py:16 contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во формат XXXXXX." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +#: contrib/localflavor/de/forms.py:60 msgid "" -"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " -"password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Заради сигурност ве молам внесете ја вашата стара лозинка и потоа внесете ја " -"новата двапати за да може да се потврди дека правилно сте ја искуцале." +"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X " +"format." +msgstr "Внесете правилен број на лична карта во Германија во XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X форматот." -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 -msgid "Old password:" -msgstr "Стара лозинка:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5 +msgid "Baden-Wuerttemberg" +msgstr "Баден-Вуертемберг" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 -msgid "New password:" -msgstr "Нова лозинка:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6 +msgid "Bavaria" +msgstr "Баварија" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 -msgid "Confirm password:" -msgstr "Потврди лозинка:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7 +msgid "Berlin" +msgstr "Берлин" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 -msgid "Change my password" -msgstr "Промени ја мојата лозинка" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8 +msgid "Brandenburg" +msgstr "Бранденбург" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 -msgid "Password change successful" -msgstr "Успешна промена на лозинката" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9 +msgid "Bremen" +msgstr "Бремен" -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 -msgid "Your password was changed." -msgstr "Вашата лозинка беше сменета." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10 +msgid "Hamburg" +msgstr "Хамбург" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 -msgid "" -"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " -"your password and e-mail the new one to you." -msgstr "Сте ја заборавиле вашата лозинка? Внесете ја вашата е-пошта подолу, ќе ја ресетираме вашата лозинка и новата ќе ви ја пратиме по е-пошта." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11 +msgid "Hessen" +msgstr "Хесен" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Е-пошта:" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12 +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "Мекленбург - Западна Померанија" -#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 -msgid "Reset my password" -msgstr "Ресетирај ја мојата лозинка" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13 +msgid "Lower Saxony" +msgstr "Долна Саксонија" -#: contrib/admin/views/main.py:223 -msgid "Site administration" -msgstr "Администрација на сајт" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14 +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "Северна Рајна-Вестфалија" -#: contrib/admin/views/main.py:257 contrib/admin/views/auth.py:19 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додаден." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15 +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "Рајналенд-Палатинате" -#: contrib/admin/views/main.py:261 contrib/admin/views/main.py:347 -#: contrib/admin/views/auth.py:24 -msgid "You may edit it again below." -msgstr "Подолу можете повторно да го уредите." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16 +msgid "Saarland" +msgstr "Сарленд" -#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 -#, python-format -msgid "You may add another %s below." -msgstr "Подолу можете да додате уште еден %s." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17 +msgid "Saxony" +msgstr "Саксонија" -#: contrib/admin/views/main.py:289 -#, python-format -msgid "Add %s" -msgstr "Додади %s" +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18 +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "Саксонија-Анхалт" -#: contrib/admin/views/main.py:335 -#, python-format -msgid "Added %s." -msgstr "Додадено %s." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19 +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "Шлесвиг-Холштајн" -#: contrib/admin/views/main.py:337 -#, python-format -msgid "Changed %s." -msgstr "Изменета %s." +#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20 +msgid "Thuringia" +msgstr "Турингиа" -#: contrib/admin/views/main.py:339 -#, python-format -msgid "Deleted %s." -msgstr "Избришана %s." +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Внесте правилен фински матичен број." -#: contrib/admin/views/main.py:342 -msgid "No fields changed." -msgstr "Не беше изменето ниедно поле." +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXXXX или XXX-XXXX." -#: contrib/admin/views/main.py:345 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно изменета." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" +msgstr "Хокаидо" -#: contrib/admin/views/main.py:353 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." -msgstr "" -"%(name)s \"%(obj)s\" беше успешно додадена.Подолу можете повторно да ја " -"уредите." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" +msgstr "Аомори" -#: contrib/admin/views/main.py:391 -#, python-format -msgid "Change %s" -msgstr "Измени %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" +msgstr "Ивате" -#: contrib/admin/views/main.py:473 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" -msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s: %(obj)s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "Мијаги" -#: contrib/admin/views/main.py:478 -#, python-format -msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" -msgstr "Еден или повеќе %(fieldname)s во %(name)s:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "Акита" -#: contrib/admin/views/main.py:511 -#, python-format -msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." -msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" беше избришана успешно." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" +msgstr "Јамагата" -#: contrib/admin/views/main.py:514 -msgid "Are you sure?" -msgstr "Сигурни сте?" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" +msgstr "Фукушима" -#: contrib/admin/views/main.py:536 -#, python-format -msgid "Change history: %s" -msgstr "Историја на измени: %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "Ибараки" -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s" -msgstr "Изберет %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" +msgstr "Точиги" -#: contrib/admin/views/main.py:570 -#, python-format -msgid "Select %s to change" -msgstr "Изберете %s за измена" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" +msgstr "Гунма" -#: contrib/admin/views/main.py:758 -msgid "Database error" -msgstr "Грешка во базата со податоци" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "Саитама" -#: contrib/admin/views/decorators.py:62 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Ве молам најавете се повторно бидејќи вашата сесија е истечена. Не се " -"грижете. Вашите внесови беа зачувани." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "Чиба" -#: contrib/admin/views/decorators.py:69 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Изгледа дека вашиот прелистувач не е конфигуриран да прифаќа колачиња. Ве " -"молам овозможете ги колачињата, превчитајте ја страта и пробајте повторно." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токио" -#: contrib/admin/views/decorators.py:83 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Корисничките имиња неможе да го содржат „@“ знакот." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "Канагава" -#: contrib/admin/views/decorators.py:85 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Вашата е-пошта не е вашето корисничко име. Пробајте со „%s“." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "Јаманаши" -#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 -#: contrib/admin/views/doc.py:50 -msgid "tag:" -msgstr "таг:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "Нагано" -#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 -#: contrib/admin/views/doc.py:81 -msgid "filter:" -msgstr "филтер:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "Нигита" -#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 -#: contrib/admin/views/doc.py:139 -msgid "view:" -msgstr "поглед:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "Тојама" -#: contrib/admin/views/doc.py:164 -#, python-format -msgid "App %r not found" -msgstr "Не е најдена апликацијата %r" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "Ишикава" -#: contrib/admin/views/doc.py:171 -#, python-format -msgid "Model %r not found in app %r" -msgstr "Моделот %r не е најден во апликацијата %r" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "Фукуи" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 -#, python-format -msgid "the related `%s.%s` object" -msgstr "повразните`%s.%s` објект" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "Гифу" -#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 -#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 -msgid "model:" -msgstr "модел:" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "Шизоука" -#: contrib/admin/views/doc.py:214 -#, python-format -msgid "related `%s.%s` objects" -msgstr "поврзани `%s.%s` објекти" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "Аичи" -#: contrib/admin/views/doc.py:219 -#, python-format -msgid "all %s" -msgstr "сите %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "Мие" -#: contrib/admin/views/doc.py:224 -#, python-format -msgid "number of %s" -msgstr "број на %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "Шига" -#: contrib/admin/views/doc.py:229 -#, python-format -msgid "Fields on %s objects" -msgstr "Полиња на %s објекти" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "Кјото" -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 -#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 -#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 -msgid "Integer" -msgstr "Цел број" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "Осака" -#: contrib/admin/views/doc.py:292 -msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Логичка (или точно или неточно)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "Хиого" -#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 -#, python-format -msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Збор (до %(maxlength)s)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "Нара" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 -msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Целобројни вредности одделени со запирка" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "Вакајама" + +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "Тотори" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 -msgid "Date (without time)" -msgstr "Датум (без час)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "Шимане" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 -msgid "Date (with time)" -msgstr "Датум (со час)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "Окајама" -#: contrib/admin/views/doc.py:297 -msgid "E-mail address" -msgstr "Адреса на е-пошта" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "Хирошима" -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 -#: contrib/admin/views/doc.py:302 -msgid "File path" -msgstr "Патека на датотека" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "Јамагучи" -#: contrib/admin/views/doc.py:300 -msgid "Decimal number" -msgstr "Децимален број" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "Токушима" -#: contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Логичка (точно,неточно или празно)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "Кагава" -#: contrib/admin/views/doc.py:307 -msgid "Relation to parent model" -msgstr "Релација со родителскиот модел" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "Еиме" -#: contrib/admin/views/doc.py:308 -msgid "Phone number" -msgstr "Телефонски број" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "Кочи" -#: contrib/admin/views/doc.py:313 -msgid "Text" -msgstr "Текст" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "Фукуока" -#: contrib/admin/views/doc.py:314 -msgid "Time" -msgstr "Час" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "Сага" -#: contrib/admin/views/doc.py:316 -msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "Држава во САД (две големи букви)" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "Нагасаки" -#: contrib/admin/views/doc.py:317 -msgid "XML text" -msgstr "XML текст" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "Кумамото" -#: contrib/admin/views/doc.py:343 -#, python-format -msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" -msgstr "%s не изгледа дека е url објект" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "Оита" -#: contrib/admin/views/auth.py:30 -msgid "Add user" -msgstr "Додади корисник" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "Мијазаки" -#: contrib/admin/views/auth.py:57 -msgid "Password changed successfully." -msgstr "Успешна промена на лозинката." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "Кагошима" -#: contrib/admin/views/auth.py:64 -#, python-format -msgid "Change password: %s" -msgstr "Промени лозинка: %s" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "Окинава" -#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %d characters." -msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %d знаци." +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Внесете правилен поштенски број во форматот XXXX." -#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %d characters." -msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %d знаци." +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Ве молам внесете правилен норвешки матичен број." -#: newforms/fields.py:126 core/validators.py:120 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Внеси цел број." +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Внесете поштенски број. Задолжително е празно место помеѓу двата дела на поштенскиот број." -#: newforms/fields.py:128 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква на %s." +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:18 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Внесете поштенски број во форматот XXXXX или XXXXX-XXXX." -#: newforms/fields.py:130 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %s." +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:51 +msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format." +msgstr "Внесте правилен матичен број за САД во XXX-XX-XXXX форматот." -#: newforms/fields.py:163 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Внесете правилен датум." +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "клуч на сесијата" -#: newforms/fields.py:190 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Внесете правилно време." +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "податоци од сесијата" -#: newforms/fields.py:226 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Внесете правилен датум со време." +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "датум на истекување" -#: newforms/fields.py:240 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Внесете правилна вредност." +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "сесија" -#: newforms/fields.py:269 core/validators.py:161 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Внесeте правилна адреса за е-пошта." +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "сесии" -#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Внесете правилна адреса." +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "има на класата на питон моделите" -#: newforms/fields.py:311 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна." +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "content type" -#: newforms/fields.py:359 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "content types" -#: newforms/fields.py:377 newforms/fields.py:453 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Внесете листа на вредности." +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знак." +msgstr[1] "Осигурајте се дека вашиот текст има помалку од %s знаци." + +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Тука не се дозволени прекини на линија." -#: newforms/fields.py:386 +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 #, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Изберете правилно, %(data)s' не е во %(choices)s." -#: template/defaultfilters.py:436 -msgid "yes,no,maybe" -msgstr "да, не, можеби" +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Пратената датотека е празна." + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Внесете цел број помеѓу -32,768 и 32,767." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Внесете позитивен број." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Внесете цел број помеѓу 0 и 32,767." #: views/generic/create_update.py:43 #, python-format @@ -2035,286 +2460,296 @@ msgstr "%(verbose_name)s беше успешно ажуриран." msgid "The %(verbose_name)s was deleted." msgstr "%(verbose_name)s беше избришан." -#: core/validators.py:64 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки или долни црти." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "понеделник" -#: core/validators.py:68 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "Оваа вредност смее да има само букви, бројки, долни црти, црти или коси црти." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "вторник" -#: core/validators.py:72 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Оваа вредност смее да содржи само букви, бројки, долни црти или црти." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "среда" -#: core/validators.py:76 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Големи букви не се дозволени." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "четврток" -#: core/validators.py:80 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Мали букви не се дозволени." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "петок" -#: core/validators.py:87 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Внесете само цифри одделени со запирки." +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "сабота" -#: core/validators.py:99 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Внесете валидни адреси за е-пошта одделени со запирки." +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "недела" -#: core/validators.py:103 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Ве молам внесете валидна ИП адреса." +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "јануари" -#: core/validators.py:107 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Празни вредности не се дозволени." +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "февруари" -#: core/validators.py:111 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Ненумерички знаци не се дозволени тука." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "март" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "април" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "мај" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "јуни" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "јули" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "август" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "септември" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "октомври" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "ноември" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "декември" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "јан" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "фев" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "мар" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "апр" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "мај" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "јун" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "јул" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "авг" -#: core/validators.py:115 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Оваа вредност не смее да биде само од цифри." +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "сеп" -#: core/validators.py:124 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Дозволени се само букви." +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "окт" -#: core/validators.py:139 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Годината мора да биде 1900 или покасно." +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "ное" -#: core/validators.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s." -msgstr "Неправилен датум: %s." +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "дек" -#: core/validators.py:152 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Внесете правилно време во форматот HH:MM." +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "јан." -#: core/validators.py:177 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Качете валидна фотографија. Датотеката која ја качивте или не беше " -"фотографија или беше расипана датотеката." +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "фев." -#: core/validators.py:184 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "Адресата %s не покажува кон валидна фотографија." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "авг." -#: core/validators.py:188 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Телефонските броеви мора да бидат во XXX-XXX-XXXX форматот. „%s“ не е " -"валиден." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "сеп." -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "Адресата „%s“ не покажува кон QuickTime видео." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "окт." -#: core/validators.py:200 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Задолжителна е правилна адреса." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "ное." -#: core/validators.py:214 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Задолжителен е правилен HTML. Грешките се:\n" -"%s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "дек." -#: core/validators.py:221 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Неправилно формиран XML: %s" +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "година" +msgstr[1] "години" -#: core/validators.py:238 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Неправилна адреса: %s" +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "месец" +msgstr[1] "месеци" -#: core/validators.py:243 core/validators.py:245 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Адресата %s е скршена врска." +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "седмица" +msgstr[1] "седмици" -#: core/validators.py:251 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Внесете правилна скратеница за држава во САД." +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "ден" +msgstr[1] "дена" -#: core/validators.py:265 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Внимавајте на јазикот. Тука не е дозволен зборот %s." -msgstr[1] "Внимавајте на јазикот. Тука не се дозволени зборовите %s." +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "час" +msgstr[1] "часа" -#: core/validators.py:272 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Ова поле мора да соодејствува со полето „%s“." +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "минута" +msgstr[1] "минути" -#: core/validators.py:291 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Ве молам внесете нешто во барем едно поле." +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "попладне" -#: core/validators.py:300 core/validators.py:311 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Ве молам внесете во двете полиња или оставете ги двете празни." +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "наутро" -#: core/validators.py:318 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s е %(value)s" +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" +msgstr "попладне" -#: core/validators.py:330 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Ова поле мора да биде зададено ако %(field)s не е %(value)s" +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" +msgstr "наутро" -#: core/validators.py:349 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Дупликат вредности не се дозволени." +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "полноќ" -#: core/validators.py:364 -#, python-format -msgid "This value must be between %s and %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде помеѓу %s и %s." +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "пладне" -#: core/validators.py:366 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде најмалку %s." +#: utils/translation/trans_real.py:358 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "j M Y" -#: core/validators.py:368 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Оваа вредност не смее да биде поголема од %s." +#: utils/translation/trans_real.py:359 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "j M Y, P" -#: core/validators.py:404 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Оваа вредноста мора да биде степен од %s." +#: utils/translation/trans_real.py:360 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "P" -#: core/validators.py:415 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Ве молам внесете правилен децимален број." +#: utils/translation/trans_real.py:376 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" +msgstr "F Y" -#: core/validators.py:419 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s цифрa." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број со најмногу %s вкупно цифри." +#: utils/translation/trans_real.py:377 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" +msgstr "F j" -#: core/validators.py:422 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "" -"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " -"цифра." -msgstr[1] "" -"Ве молам внесете правилен децимален број кој во целиот број има најмногу %s " -"цифри." +#: template/defaultfilters.py:491 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "да, не, можеби" -#: core/validators.py:425 +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 #, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимална цифра." -msgstr[1] "Ве молам внесете правилен децимален број кој има најмногу %s децимални цифри." +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмногу %d знаци." -#: core/validators.py:435 +#: newforms/fields.py:105 newforms/fields.py:258 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмалку %s бајти." +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност има најмалку %d знаци." -#: core/validators.py:436 +#: newforms/fields.py:130 #, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Потврдете дека качената датотека има најмногу %s бајти." +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е помала или еднаква на %s." -#: core/validators.py:453 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Форматот за ова поле е грешен." +#: newforms/fields.py:132 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Осигурајте се дека оваа вредност е поголема или еднаква со %s." -#: core/validators.py:468 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Ова поле не е правилно." +#: newforms/fields.py:165 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Внесете правилен датум." -#: core/validators.py:504 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Неможев да извадам ништо од %s." +#: newforms/fields.py:192 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Внесете правилно време." -#: core/validators.py:507 -#, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "Адресата %(url)s врати неправилно заглавје Content-Type „%(contenttype)s“." +#: newforms/fields.py:228 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Внесете правилен датум со време." -#: core/validators.py:540 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Ве молам затворете го отворениот %(tag)s таг од линијата %(line)s. (линијата " -"почнува со „%(start)s“.)" +#: newforms/fields.py:242 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Внесете правилна вредност." -#: core/validators.py:544 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Некој текст кој почнува на линијата %(line)s не е дозволен во тој контекст. " -"(Линијата започнува со „%(start)s“.)" +#: newforms/fields.py:289 newforms/fields.py:311 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Внесете правилна адреса." -#: core/validators.py:549 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"„%(attr)s“ на линија %(line)s е неправилен атрибут. (линијата започнува со „%" -"(start)s“.)" +#: newforms/fields.py:313 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Оваа адреса изгледа дека не е достапна." -#: core/validators.py:554 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"„<%(tag)s>“ на линија %(line)s е неправилен таг. (линијата започнува со „%" -"(start)s“.)" +#: newforms/fields.py:362 newforms/models.py:165 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Изберете правилно. Тоа не е едно од можните избори." -#: core/validators.py:558 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"На таг од линијата %(line)s му недостасува еден или повеќе од потребните " -"атрибути (линијата започнува со „%(start)s“)." +#: newforms/fields.py:380 newforms/fields.py:456 newforms/models.py:182 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Внесете листа на вредности." -#: core/validators.py:563 +#: newforms/fields.py:389 newforms/models.py:188 #, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "Атрибутот „%(attr)s“ на линијата %(line)s има неправилна вредност (линијата започнува со „%(start)s“)." +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Внесете правилно. %s не е еден од достапните вредности." diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo index ee2152b5e1..1dc12ae50e 100644 Binary files a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po index 427879a8f3..85b7d49d09 100644 --- a/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/no/LC_MESSAGES/django.po @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Ikke godkjent URL: %s" #: core/validators.py:206 core/validators.py:208 #, python-format msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Internettadresse fører til en side som ikke virker." +msgstr "Internettadresse %s fører til en side som ikke virker." #: core/validators.py:214 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "" "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " "starts with \"%(start)s\".)" msgstr "" -"\"%(attr)s\" tillegg på linje $(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linjen " +"\"%(attr)s\" tillegg på linje %(line)s har en ikke godkjent verdi. (Linjen " "starter med \"%(start)s\".)" #: db/models/manipulators.py:302 @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "%(object)s med %(type)s finnes allerede for angitt %(field)s." #: db/models/fields/__init__.py:40 #, python-format msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "$(optname)s med %(fieldname)s finnes allerede." +msgstr "%(optname)s med %(fieldname)s finnes allerede." #: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 #: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo index c6ac1c9612..2789e1518f 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po index 4e1dba2a49..f1a3cd77a2 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,200 +1,746 @@ -# Translation of django.po to. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vladimir Labath , 2005. -# -#, fuzzy +# +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-27 07:31-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-10 23:22-0500\n" -"Last-Translator: Vladimir Labath \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-31 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:49+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: oldforms/__init__.py:357 db/models/fields/__init__.py:117 +#: db/models/fields/__init__.py:274 db/models/fields/__init__.py:610 +#: db/models/fields/__init__.py:621 newforms/models.py:178 +#: newforms/fields.py:78 newforms/fields.py:374 newforms/fields.py:450 +#: newforms/fields.py:461 +msgid "This field is required." +msgstr "Toto pole je povinné." + +#: oldforms/__init__.py:392 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgstr "Uisite sa, že text je kratší ako %s znakov." + +#: oldforms/__init__.py:397 +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "Zalomenia riadkov nie sú povolené." + +#: oldforms/__init__.py:498 oldforms/__init__.py:571 oldforms/__init__.py:610 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "Vyberte platnú možnosť; '%(data)s' nie je v %(choices)s." + +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámy" + +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +#: oldforms/__init__.py:577 newforms/widgets.py:170 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: oldforms/__init__.py:672 core/validators.py:174 core/validators.py:445 +msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." +msgstr "Súbor nebol odoslaný. Skontrolujte atribút 'enctype' encoding vo formulári." + +#: oldforms/__init__.py:674 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "Odoslaný súbor je prázdný." + +#: oldforms/__init__.py:730 +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi -32768 a 32767." + +#: oldforms/__init__.py:740 +msgid "Enter a positive number." +msgstr "Zadajte celé kladné číslo." + +#: oldforms/__init__.py:750 +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "Zadajte celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32767." + +#: db/models/manipulators.py:307 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok %(field)s." + +#: db/models/manipulators.py:308 contrib/admin/views/main.py:335 +#: contrib/admin/views/main.py:337 contrib/admin/views/main.py:339 +msgid "and" +msgstr "a" + +#: db/models/fields/__init__.py:42 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." + +#: db/models/fields/__init__.py:367 +msgid "This value must be an integer." +msgstr "Táto hodnota musí byť celé číslo." + +#: db/models/fields/__init__.py:402 +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "Táto hodnota musí byť True alebo False." + +#: db/models/fields/__init__.py:423 +msgid "This field cannot be null." +msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null." + +#: db/models/fields/__init__.py:457 core/validators.py:148 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "Zadajte platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD." + +#: db/models/fields/__init__.py:526 core/validators.py:157 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "Zadajte platný dátum a čas vo formáte RRRR-MM-DD HH:MM." + +#: db/models/fields/__init__.py:630 +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "Zadajte platný názov súboru." + +#: db/models/fields/__init__.py:751 +msgid "This value must be either None, True or False." +msgstr "Táto hodnota musí byť None, True alebo False." + +#: db/models/fields/related.py:53 +#, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "Prosím, zadajte platné %s." + +#: db/models/fields/related.py:642 +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "Oddeľte viacnásobné ID čiarkami." + +#: db/models/fields/related.py:644 +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "Ak chcete vybrať viacero možností, podržte \"Control\" alebo \"Command\" na Mac-u." + +#: db/models/fields/related.py:691 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr "Prosím, vložte platné %(self)s ID-čka. Hodnota %(value)r je neplatná." +"Prosím, vložte platné %(self)s ID-čka. Hodnoty %(value)r sú neplatné." + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabsky" + +#: conf/global_settings.py:40 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengálsky" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "Catalan" +msgstr "Katalánsky" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Czech" +msgstr "Česky" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "Welsh" +msgstr "Welšsky" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Danish" +msgstr "Dánsky" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "German" +msgstr "Nemecky" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Greek" +msgstr "Grécky" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "English" +msgstr "Anglicky" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Spanish" +msgstr "Španielsky" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentínska španielčina" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Finnish" +msgstr "Fínsky" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "French" +msgstr "Francúzsky" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Galician" +msgstr "Galicijsky" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Hungarian" +msgstr "Maďarsky" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebrejsky" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandsky" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Italian" +msgstr "Taliansky" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonsky" + +#: conf/global_settings.py:58 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Latvian" +msgstr "Lotyšsky" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Macedonian" +msgstr "Mecedónsky" + +#: conf/global_settings.py:61 +msgid "Dutch" +msgstr "Holandsky" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Norwegian" +msgstr "Nórsky" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Polish" +msgstr "Poľsky" + +#: conf/global_settings.py:64 +msgid "Portugese" +msgstr "Portugalsky" + +#: conf/global_settings.py:65 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brazílsky" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Romanian" +msgstr "Rumunsky" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Russian" +msgstr "Rusky" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovensky" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovinsky" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Serbian" +msgstr "Srbsky" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Swedish" +msgstr "Švédsky" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamilsky" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Turkish" +msgstr "Turecky" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinsky" + +#: conf/global_settings.py:76 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "Čínsky (zjednodušene)" + +#: conf/global_settings.py:77 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "Čínsky (tradične)" + +#: core/validators.py:64 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." + +#: core/validators.py:68 +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmena, číslice, podčiarkovniky, pomlčky a lomítka." + +#: core/validators.py:72 +msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." +msgstr "Táto hodnota môže obsahovať len písmená, číslice, počiarkovníky a pomlčky." + +#: core/validators.py:76 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "Veľké písmená nie sú povolené." + +#: core/validators.py:80 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "Malé písmena nie sú povolené." + +#: core/validators.py:87 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "Zadávajte len číslice oddelené čiarkami." + +#: core/validators.py:99 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "Zadajte platné e-mailové adresy oddelené čiarkami." + +#: core/validators.py:103 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Prosím, zadajte platnú IP adresu." + +#: core/validators.py:107 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "Prázdne hodnoty tu nie sú povolené." + +#: core/validators.py:111 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "Iné ako numerické znaky tu nie sú povolené." + +#: core/validators.py:115 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "Táto hodnota nemôže byť čisto numerická." + +#: core/validators.py:120 newforms/fields.py:126 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "Zadajte celé číslo." + +#: core/validators.py:124 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "Tu sú povolené len alfanumerické znaky." + +#: core/validators.py:139 +msgid "Year must be 1900 or later." +msgstr "Rok musí byť 1900 alebo neskôr." + +#: core/validators.py:143 +#, python-format +msgid "Invalid date: %s" +msgstr "Neplatný dátum: %s" + +#: core/validators.py:153 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "Zadajte platný čas vo formáte HH:MM." + +#: core/validators.py:162 newforms/fields.py:269 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "Zadajte platnú e-mailovú adresu." + +#: core/validators.py:178 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "Nahrajte platný obrázok. Súbor, ktorý ste odoslali nebol obrázkový formát alebo bol poškodený." + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "URL %s neodkazuje na platný obrázok." + +#: core/validators.py:189 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "Telefónne číslo musí mať formát XXX-XXX-XXXX. Číslo \"%s\" je neplatné." + +#: core/validators.py:197 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "URL %s neodkazuje na platné QuickTime video." + +#: core/validators.py:201 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "Je požadovaná platná adresa URL." + +#: core/validators.py:215 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "HTML kód musí zodpovedať špecifikácii. Zistené chyby sú:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:222 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "Chybné XML nezodpovedajúce definícii: %s" + +#: core/validators.py:239 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "Neplatná adresa URL: %s" + +#: core/validators.py:244 core/validators.py:246 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "Odkaz na URL %s je neplatný." + +#: core/validators.py:252 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "Zadajte platnú skratku štátu USA." + +#: core/validators.py:266 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgstr "Vyjadrujte sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené použivať." + +#: core/validators.py:273 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "Toto pole sa musí zhodovať s poľom '%s'. " + +#: core/validators.py:292 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "Prosím, vyplňte aspoň jedno pole." + +#: core/validators.py:301 core/validators.py:312 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "Prosím, vyplňte buď obidve polia, alebo ich nechajte prázdne." + +#: core/validators.py:320 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "Toto pole musí byť vyplnené ak, %(field)s je %(value)s" + +#: core/validators.py:333 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "Toto pole musí byť vyplnené, ak %(field)s nie je %(value)s" + +#: core/validators.py:352 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "Duplicitné hodnoty nie sú povolené." + +#: core/validators.py:367 +#, python-format +msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." +msgstr "Táto hodnota musí byť medzi %(lower)s a %(upper)s." + +#: core/validators.py:369 +#, python-format +msgid "This value must be at least %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť prinajmenšom %s." + +#: core/validators.py:371 +#, python-format +msgid "This value must be no more than %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť väčšia ako %s." + +#: core/validators.py:407 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou %s." + +#: core/validators.py:418 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "Prosím, vložte platné desatinné číslo. " + +#: core/validators.py:422 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr "Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s číslicou." +"Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s číslicami." + +#: core/validators.py:425 +#, python-format +msgid "" +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." +"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." +msgstr "Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s číslicou pred desatinnou čiarkou." +"Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s číslicami pred desatinnou čiarkou." + +#: core/validators.py:428 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr "Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s desatinným miestom." +"Prosím, zadajte platné desatinné číslo s najviac %s desatinnými miestami." + +#: core/validators.py:438 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá menej ako %s bajtov." + +#: core/validators.py:439 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "Uistite sa, že posielaný súbor nemá viac ako %s bajtov." + +#: core/validators.py:456 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "Formát pre toto pole je chybný." -#: contrib/contenttypes/models.py:25 -msgid "python model class name" -msgstr "pythonové meno triedy modelu" +#: core/validators.py:471 +msgid "This field is invalid." +msgstr "Toto pole nie je platné." -#: contrib/contenttypes/models.py:28 -msgid "content type" -msgstr "typ obsahu" +#: core/validators.py:507 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "Z %s nič neprišlo." -#: contrib/contenttypes/models.py:29 -msgid "content types" -msgstr "typy obsahu" +#: core/validators.py:510 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "Adresa URL %(url)s vrátila v hlavičke neplatný Content-Type '%(contenttype)s'." -#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 -msgid "name" -msgstr "meno" +#: core/validators.py:543 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "Prosím, uzatvorte tag %(tag)s na riadku %(line)s. (Riadok začína " +"s \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:15 -msgid "codename" -msgstr "codename" +#: core/validators.py:547 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Text začínajúci na riadku %(line)s nie je povolený v tomto kontexte. (Riadok začína s \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:17 -msgid "permission" -msgstr "povolenie" +#: core/validators.py:552 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "\"%(attr)s\" na riadku %(line)s je neplatný atribút. (Riadok začína s \"%" +"(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 -msgid "permissions" -msgstr "povolenia" +#: core/validators.py:557 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "\"<%(tag)s>\" na riadku %(line)s je neplatný tag. (Riadok začína s \"%" +"(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:29 -msgid "group" -msgstr "skupina" +#: core/validators.py:561 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "V tagu na riadku %(line)s chýba jeden alebo viac atribútov. (Riadok " +"začína s \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 -msgid "groups" -msgstr "skupiny" +#: core/validators.py:566 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína " +"s \"%(start)s\".)" -#: contrib/auth/models.py:55 -msgid "username" -msgstr "užívateľské meno" +#: views/generic/create_update.py:43 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne vytvorený." -#: contrib/auth/models.py:56 -msgid "first name" -msgstr "krstné meno" +#: views/generic/create_update.py:117 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol úspešne zmenený." -#: contrib/auth/models.py:57 -msgid "last name" -msgstr "priezvisko" +#: views/generic/create_update.py:184 +#, python-format +msgid "The %(verbose_name)s was deleted." +msgstr "Objekt %(verbose_name)s bol zmazaný." -#: contrib/auth/models.py:58 -msgid "e-mail address" -msgstr "e-mailová adresa" +#: newforms/models.py:165 newforms/fields.py:360 +msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnú možnosť. Vybraná položka nepatrí medzi platné možnosti." -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "password" -msgstr "heslo" +#: newforms/models.py:182 newforms/fields.py:378 newforms/fields.py:454 +msgid "Enter a list of values." +msgstr "Vložte zoznam hodnôt." -#: contrib/auth/models.py:59 -msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" -msgstr "Použi '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +#: newforms/models.py:188 newforms/fields.py:387 +#, python-format +msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." +msgstr "Vyberte platnú možnost. %s nepatrí medzi dostupné možnosti." -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "staff status" -msgstr "štatút zamestnanca" +#: newforms/fields.py:101 newforms/fields.py:254 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at most %d characters." +msgstr "Uistite sa, že hodnota má najviac %d znakov." -#: contrib/auth/models.py:60 -msgid "Designates whether the user can log into this admin site." -msgstr "Označenie, ak užívateľ má oprávnenie vstúpiť ako administrátor." +#: newforms/fields.py:103 newforms/fields.py:256 +#, python-format +msgid "Ensure this value has at least %d characters." +msgstr "Uistite sa, že zadaná hodnota má menej ako %d znakov." -#: contrib/auth/models.py:61 -msgid "active" -msgstr "aktívny" +#: newforms/fields.py:128 +#, python-format +msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." +msgstr "Uistite sa, že táto hodnota je menšia alebo rovná %s." -#: contrib/auth/models.py:62 -msgid "superuser status" -msgstr "štatút superužívateľa" +#: newforms/fields.py:130 +#, python-format +msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." +msgstr "Uistite sa, že hodnota je väčšia alebo rovná %s." -#: contrib/auth/models.py:63 -msgid "last login" -msgstr "posledné prihlásenie" +#: newforms/fields.py:163 +msgid "Enter a valid date." +msgstr "Zadajte platný dátum." -#: contrib/auth/models.py:64 -msgid "date joined" -msgstr "dátum registrácie" +#: newforms/fields.py:190 +msgid "Enter a valid time." +msgstr "Zadajte platný čas." -#: contrib/auth/models.py:66 -msgid "" -"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " -"all permissions granted to each group he/she is in." -msgstr "" -"Okrem ručne vložených povolení, tento uživateľ dostane všetky povolenia " -"skupin, v ktorých sa nachádza." +#: newforms/fields.py:226 +msgid "Enter a valid date/time." +msgstr "Zadajte platný dátum a čas." -#: contrib/auth/models.py:67 -msgid "user permissions" -msgstr "pridelené povolenia" +#: newforms/fields.py:240 +msgid "Enter a valid value." +msgstr "Zadajte platnú hodnotu." -#: contrib/auth/models.py:70 -msgid "user" -msgstr "uživateľ" +#: newforms/fields.py:287 newforms/fields.py:309 +msgid "Enter a valid URL." +msgstr "Zadajte platnú adresu URL." -#: contrib/auth/models.py:71 -msgid "users" -msgstr "užívatelia" +#: newforms/fields.py:311 +msgid "This URL appears to be a broken link." +msgstr "Odkaz na URL neexistuje." -#: contrib/auth/models.py:76 -msgid "Personal info" -msgstr "Osobné údaje" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "th" +msgstr "th" -#: contrib/auth/models.py:77 -msgid "Permissions" -msgstr "Povolenia" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "st" +msgstr "st" -#: contrib/auth/models.py:78 -msgid "Important dates" -msgstr "Dôležité údaje" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "nd" +msgstr "nd" -#: contrib/auth/models.py:79 -msgid "Groups" -msgstr "Skupiny" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:17 +msgid "rd" +msgstr "rd" -#: contrib/auth/models.py:219 -msgid "message" -msgstr "zpráva" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:47 +#, python-format +msgid "%(value).1f million" +msgstr "%(value).1f milión" -#: contrib/auth/forms.py:30 -msgid "" -"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " -"required for logging in." -msgstr "" -"Vyzerá, že tvoj web prehliadač nedovoľuje prístup ku cookies. Cookies sú " -"nevýhnutné aby si sa mohol prihlásiť." +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 +#, python-format +msgid "%(value).1f billion" +msgstr "%(value).1f miliarda" -#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:41 -#: contrib/admin/views/decorators.py:9 -msgid "" -"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" -"sensitive." -msgstr "" -"Prosím, vlož spávne meno užvateľa ako aj heslo. Pripomínam, že obe polia " -"rozlišujú malé a veľké písmena" +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 +#, python-format +msgid "%(value).1f trillion" +msgstr "%(value).1f bilión" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "one" +msgstr "jeden" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "three" +msgstr "tri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "four" +msgstr "štyri" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "five" +msgstr "päť" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "six" +msgstr "šesť" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "seven" +msgstr "sedem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "eight" +msgstr "osem" + +#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:68 +msgid "nine" +msgstr "deväť" #: contrib/redirects/models.py:7 msgid "redirect from" -msgstr "presmerovaný z" +msgstr "presmerovať z" #: contrib/redirects/models.py:8 msgid "" "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" "events/search/'." -msgstr "" -"Tu by sa mala použiť absolútna cesta, bez domény. Napr.: '/events/search/'." +msgstr "Tu by sa mala použiť absolútna cesta bez názvu domény. Napríklad: '/events/search/'." #: contrib/redirects/models.py:9 msgid "redirect to" -msgstr "presmerovaný na " +msgstr "presmerovať na " #: contrib/redirects/models.py:10 msgid "" "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " "'http://'." -msgstr "" -"Tu môže byť buď absolútna cesta (ako hore) alebo plné URL začínajúce s " -"'http://'." +msgstr "Tu môže byť buď absolútna cesta (ako je uvedené vyššie) alebo úplná adresa URL začínajúca s 'http://'." -#: contrib/redirects/models.py:12 +#: contrib/redirects/models.py:13 msgid "redirect" msgstr "presmerovanie" -#: contrib/redirects/models.py:13 +#: contrib/redirects/models.py:14 msgid "redirects" msgstr "presmerovania" #: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 msgid "object ID" -msgstr "objekt ID" +msgstr "ID objektu" #: contrib/comments/models.py:68 msgid "headline" -msgstr "titulok" +msgstr "nadpis" #: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 #: contrib/comments/models.py:167 @@ -239,13 +785,13 @@ msgstr "je platné hodnotenie" #: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 msgid "date/time submitted" -msgstr "dátum/čas poslania" +msgstr "dátum a čas odoslania" #: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 msgid "is public" -msgstr "je zveréjnený" +msgstr "je verejný" -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:292 +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:304 msgid "IP address" msgstr "IP adresa" @@ -257,9 +803,7 @@ msgstr "je vymazaný" msgid "" "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " "removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Ak je tento komentár nevhodný, tu ho poznač. \"Tento komentár bol vymazaný" -"\" táto správa sa objaví namiesto neho." +msgstr "Zaškrtnite toto pole, ak je komentár nevhodný. Správa \"Tento komenár bol zmazaný\" sa bude zobrazovať namiesto neho." #: contrib/comments/models.py:91 msgid "comments" @@ -278,7 +822,7 @@ msgid "" "\n" "http://%(domain)s%(url)s" msgstr "" -"Od %(user)s dňa %(date)s\n" +"Pridaný užívateľom %(user)s dňa %(date)s\n" "\n" "%(comment)s\n" "\n" @@ -286,7 +830,7 @@ msgstr "" #: contrib/comments/models.py:168 msgid "person's name" -msgstr "osobné meno" +msgstr "meno osoby" #: contrib/comments/models.py:171 msgid "ip address" @@ -306,24 +850,24 @@ msgstr "voľné komentáre" #: contrib/comments/models.py:233 msgid "score" -msgstr "stav" +msgstr "stav skóre" #: contrib/comments/models.py:234 msgid "score date" -msgstr "údaje stavu" +msgstr "dátum stavu skóre" #: contrib/comments/models.py:237 msgid "karma score" -msgstr "karma údaj" +msgstr "karma" #: contrib/comments/models.py:238 msgid "karma scores" -msgstr "karma údaje" +msgstr "karma" #: contrib/comments/models.py:242 #, python-format msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d hodnotiteľ %(user)s" +msgstr "%(score)d od hodnotiteľa %(user)s" #: contrib/comments/models.py:258 #, python-format @@ -331,22 +875,21 @@ msgid "" "This comment was flagged by %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentár bol označený užívateľom %(user)s:\n" +msgstr "Tento komentár bol označený užívateľom %(user)s:\n" "\n" "%(text)s" #: contrib/comments/models.py:265 msgid "flag date" -msgstr "dátumové návestie" +msgstr "dátumové príznak" #: contrib/comments/models.py:268 msgid "user flag" -msgstr "návestie uživateľa" +msgstr "uživateľský príznak" #: contrib/comments/models.py:269 msgid "user flags" -msgstr "návestia užívateľa" +msgstr "užívateľské príznaky" #: contrib/comments/models.py:273 #, python-format @@ -355,20 +898,20 @@ msgstr " %r návestie" #: contrib/comments/models.py:278 msgid "deletion date" -msgstr "odstránené dátumy" +msgstr "dátum zmazania" #: contrib/comments/models.py:280 msgid "moderator deletion" -msgstr "moderátor odstránenia" +msgstr "zmazania moderátorom" #: contrib/comments/models.py:281 msgid "moderator deletions" -msgstr "moderátor odstránení" +msgstr "Zmazané moderátorom" #: contrib/comments/models.py:285 #, python-format msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Moderátor odstránenia %r" +msgstr "Zmazanané moderátorom %r" #: contrib/comments/views/karma.py:19 msgid "Anonymous users cannot vote" @@ -380,89 +923,71 @@ msgstr "Chybné ID komentára" #: contrib/comments/views/karma.py:25 msgid "No voting for yourself" -msgstr "Nemôžeš hlasovať za seba" +msgstr "Nemôžete hlasovať za samého seba" -#: contrib/comments/views/comments.py:28 +#: contrib/comments/views/comments.py:27 msgid "" "This rating is required because you've entered at least one other rating." msgstr "Toto hlasovanie je nevyhnutné, lebo súvisí s predchádzjúcou voľbou." -#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#: contrib/comments/views/comments.py:111 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comment:\n" "\n" "%(text)s" -msgid_plural "" "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " "comments:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr[0] "" -"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal minimálne %(count)s " +msgstr "" +"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal menej ako %(count)s " "komentár:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr[1] "" -"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal najmenej %(count)s " +"Tento komentár je od užívateľa, ktorý doteraz poslal menej ako %(count)s " "komentárov:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#: contrib/comments/views/comments.py:116 #, python-format msgid "" "This comment was posted by a sketchy user:\n" "\n" "%(text)s" -msgstr "" -"Tento komentár je od veľmi náznakového užívateľa:\n" +msgstr "Tento komentár je od užívateľa, ktorý sa rád vyjadruje v náznakoch:\n" "\n" "%(text)s" -#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:188 #: contrib/comments/views/comments.py:280 msgid "Only POSTs are allowed" msgstr "Dovolené sú len POST" -#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:192 #: contrib/comments/views/comments.py:284 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" msgstr "Jedno alebo viac povinných polí nebolo vložených" -#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:196 #: contrib/comments/views/comments.py:286 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Niekto skúšal manipulovať s formulárom komentára (porušená bezpečnosť)" +msgstr "Niekto sa pokúšal manipulovať s formulárom komentára (porušenie bezpečnosti)" -#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:206 #: contrib/comments/views/comments.py:292 msgid "" "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " "invalid" msgstr "" -"Formulár komentára ma chybný 'cieľový' parameter -- the objekt ID bol " -"poškodený" +"Formulár komentára ma chybný 'target' parameter -- ID objektu je neplatné" #: contrib/comments/views/comments.py:257 #: contrib/comments/views/comments.py:321 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "Formulár komentára neposkytuje odpoveď buď 'prezri' alebo 'pošli'" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Tvoje meno:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentár:" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 -msgid "Preview comment" -msgstr "Pozri komentár" +msgstr "Formulár komentára neobsahuje ani jednu z možností 'náhľad' alebo 'odoslať'." #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 @@ -471,35 +996,36 @@ msgid "Username:" msgstr "Meno:" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Zabudol si svoje heslo?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 msgid "Log out" msgstr "Odhlásenie" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Zabudli ste heslo?" + #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 msgid "Ratings" msgstr "Hodnotenia" @@ -512,87 +1038,29 @@ msgstr "Požadované" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Optional" -msgstr "Voliteľné" +msgstr "Nepovinné" #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 msgid "Post a photo" msgstr "Pošli foto" -#: contrib/flatpages/models.py:7 contrib/admin/views/doc.py:303 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: contrib/flatpages/models.py:8 -msgid "" -"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." -msgstr "" -"Príklad: '/about/contact/'. Uisti sa, že máš vložené ako úvodné tak aj " -"záverečné lomítka." - -#: contrib/flatpages/models.py:9 -msgid "title" -msgstr "názov" - -#: contrib/flatpages/models.py:10 -msgid "content" -msgstr "obsah" - -#: contrib/flatpages/models.py:11 -msgid "enable comments" -msgstr "povolené komentáre" - -#: contrib/flatpages/models.py:12 -msgid "template name" -msgstr "meno predlohy" - -#: contrib/flatpages/models.py:13 -msgid "" -"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " -"use 'flatpages/default'." -msgstr "" -"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak sa toto nevykonalo, systém použije " -"'flatpages/default'." - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "registration required" -msgstr "musíte byť zaregistrovaný" - -#: contrib/flatpages/models.py:14 -msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." -msgstr "" -"Ak je toto označené, potom len prihlásený užívateľ môže vidieť túto stránku." - -#: contrib/flatpages/models.py:18 -msgid "flat page" -msgstr "plochá stránka" - -#: contrib/flatpages/models.py:19 -msgid "flat pages" -msgstr "ploché stránky" - -#: contrib/sessions/models.py:35 -msgid "session key" -msgstr "kľúč sedenia" - -#: contrib/sessions/models.py:36 -msgid "session data" -msgstr "údaje sedenia" - -#: contrib/sessions/models.py:37 -msgid "expire date" -msgstr "dátum konca platnosti" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentár:" -#: contrib/sessions/models.py:41 -msgid "session" -msgstr "sedenie" +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 +msgid "Preview comment" +msgstr "Náhľad komentára" -#: contrib/sessions/models.py:42 -msgid "sessions" -msgstr "sedenia" +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +msgid "Your name:" +msgstr "Tvoje meno:" #: contrib/sites/models.py:10 msgid "domain name" -msgstr "meno domény" +msgstr "názov domény" #: contrib/sites/models.py:11 msgid "display name" @@ -616,7 +1084,7 @@ msgstr "" "
                \n" #: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 contrib/admin/filterspecs.py:169 msgid "All" msgstr "Všetko" @@ -640,25 +1108,13 @@ msgstr "Tento mesiac" msgid "This year" msgstr "Tento rok" -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:143 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:150 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - #: contrib/admin/models.py:16 msgid "action time" msgstr "čas udalosti" #: contrib/admin/models.py:19 msgid "object id" -msgstr "objekt id" +msgstr "id objektu" #: contrib/admin/models.py:20 msgid "object repr" @@ -666,107 +1122,86 @@ msgstr "objekt repr" #: contrib/admin/models.py:21 msgid "action flag" -msgstr "návestie udalosti" - -#: contrib/admin/models.py:22 -msgid "change message" -msgstr "zmeň zprávu" - -#: contrib/admin/models.py:25 -msgid "log entry" -msgstr "záznam priebehu" - -#: contrib/admin/models.py:26 -msgid "log entries" -msgstr "záznamy priebehu" +msgstr "príznak udalosti" -#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 -msgid "All dates" -msgstr "Všetky dátumy" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:23 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 -msgid "Log in" -msgstr "Prihlásenie" - -#: contrib/admin/views/decorators.py:61 -msgid "" -"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " -"submission has been saved." -msgstr "" -"Prosím prihlas sa znovu, lebo čas tvojho sedenia vypršal. Nemaj obavy: tvoje " -"údaje su uchované." - -#: contrib/admin/views/decorators.py:68 -msgid "" -"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " -"cookies, reload this page, and try again." -msgstr "" -"Vyzerá, že tvoj prehliadač nemá povolené cookies. Prosím, povoľ cookies, " -"znovu načítaj túto stránku a skús činnosť znovu." +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "zmeniť zprávu" -#: contrib/admin/views/decorators.py:82 -msgid "Usernames cannot contain the '@' character." -msgstr "Meno užívateľa nemože obsahovať znak '@' ." +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "záznam priebehu" -#: contrib/admin/views/decorators.py:84 -#, python-format -msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." -msgstr "Tvoja e-mailova adresa nie je tvoje užívateľské meno. Skús '%s'." +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "záznamy priebehu" -#: contrib/admin/views/main.py:226 -msgid "Site administration" -msgstr "Administrácia webu" +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:247 +msgid "All dates" +msgstr "Všetky dátumy" -#: contrib/admin/views/main.py:260 +#: contrib/admin/views/auth.py:19 contrib/admin/views/main.py:257 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne pridaný." -#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +#: contrib/admin/views/auth.py:24 contrib/admin/views/main.py:261 +#: contrib/admin/views/main.py:347 msgid "You may edit it again below." -msgstr "Môžeš urobiť zmeny zase nižšie." +msgstr "Môžete pokračovať v zmenách." + +#: contrib/admin/views/auth.py:30 +msgid "Add user" +msgstr "Pridať užívateľa" + +#: contrib/admin/views/auth.py:57 +msgid "Password changed successfully." +msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené." -#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#: contrib/admin/views/auth.py:64 +#, python-format +msgid "Change password: %s" +msgstr "Zmeniť heslo: %s" + +#: contrib/admin/views/main.py:223 +msgid "Site administration" +msgstr "Administrácia" + +#: contrib/admin/views/main.py:271 contrib/admin/views/main.py:356 #, python-format msgid "You may add another %s below." -msgstr "Môžeš pridať ďalší %s nižšie." +msgstr "Môžete pokračovať v pridávaní ďaľších %s." -#: contrib/admin/views/main.py:290 +#: contrib/admin/views/main.py:289 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Pridaj %s" -#: contrib/admin/views/main.py:336 +#: contrib/admin/views/main.py:335 #, python-format msgid "Added %s." msgstr "Bol pridaný %s." -#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 -#: contrib/admin/views/main.py:340 -msgid "and" -msgstr "a" - -#: contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:337 #, python-format msgid "Changed %s." msgstr "Bol zmenený %s" -#: contrib/admin/views/main.py:340 +#: contrib/admin/views/main.py:339 #, python-format msgid "Deleted %s." msgstr "Bol vymazaný %s." -#: contrib/admin/views/main.py:343 +#: contrib/admin/views/main.py:342 msgid "No fields changed." msgstr "Polia neboli zmenené." -#: contrib/admin/views/main.py:346 +#: contrib/admin/views/main.py:345 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" boli úspešne zmenený." -#: contrib/admin/views/main.py:354 +#: contrib/admin/views/main.py:353 #, python-format msgid "" "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." @@ -774,120 +1209,221 @@ msgstr "" "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne zmenený. Ďalšie zmeny môžeš urobiť " "zase nižšie." -#: contrib/admin/views/main.py:392 +#: contrib/admin/views/main.py:391 #, python-format msgid "Change %s" -msgstr "Zmeň %s" +msgstr "Zmeniť %s" -#: contrib/admin/views/main.py:470 +#: contrib/admin/views/main.py:476 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s: %(obj)s" -#: contrib/admin/views/main.py:475 +#: contrib/admin/views/main.py:481 #, python-format msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" msgstr "Jeden alebo viac %(fieldname)s v %(name)s:" -#: contrib/admin/views/main.py:508 +#: contrib/admin/views/main.py:514 #, python-format msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." msgstr "Objekt %(name)s \"%(obj)s\" bol úspešne vymazaný." -#: contrib/admin/views/main.py:511 +#: contrib/admin/views/main.py:517 msgid "Are you sure?" -msgstr "Si si istý?" +msgstr "Ste si istý?" -#: contrib/admin/views/main.py:533 +#: contrib/admin/views/main.py:539 #, python-format msgid "Change history: %s" -msgstr "Zmeň históriu: %s" +msgstr "Zmeniť históriu: %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s" msgstr "Výber %s" -#: contrib/admin/views/main.py:565 +#: contrib/admin/views/main.py:573 #, python-format msgid "Select %s to change" msgstr "Ktorý %s sa má zmeniť?" -#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:289 -#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:297 -#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:300 +#: contrib/admin/views/main.py:768 +msgid "Database error" +msgstr "Chyba databázy" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" +"Prosím, zadajte užívateľské meno a heslo. Pozor na malé a veľké písmená." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:24 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "Prihlásenie" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:62 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "Vaša session vypršala. Prosím, príhlaste sa znovu. Nemusíte sa obávať, vaše údaje boli uchované." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:69 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "Vyzerá to tak, že váš prehliadač nemá povolené cookies. Prosím, povoľte si cookies a skúste znova načítať stránku." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:83 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "Užívateľské meno nemože obsahovať znak '@'." + +#: contrib/admin/views/decorators.py:85 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "Vaša e-mailová adresa nie je užívateľským menom. Skúste použiť meno '%s'." + +#: contrib/admin/views/doc.py:46 contrib/admin/views/doc.py:48 +#: contrib/admin/views/doc.py:50 +msgid "tag:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:77 contrib/admin/views/doc.py:79 +#: contrib/admin/views/doc.py:81 +msgid "filter:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:135 contrib/admin/views/doc.py:137 +#: contrib/admin/views/doc.py:139 +msgid "view:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:164 +#, python-format +msgid "App %r not found" +msgstr "Aplikáciu %r sa nepodarilo nájsť." + +#: contrib/admin/views/doc.py:171 +#, python-format +msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r" +msgstr "Model %(name)r sa nenachádza v aplikácii %(label)r" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 +#, python-format +msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object" +msgstr "Prepojenie na objekt `%(label)s.%(type)s`" + +#: contrib/admin/views/doc.py:183 contrib/admin/views/doc.py:205 +#: contrib/admin/views/doc.py:219 contrib/admin/views/doc.py:224 +msgid "model:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:214 +#, python-format +msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects" +msgstr "súvisiace objekty `%(label)s.%(name)s`" + +#: contrib/admin/views/doc.py:219 +#, python-format +msgid "all %s" +msgstr "všetky %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:224 +#, python-format +msgid "number of %s" +msgstr "počet %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:229 +#, python-format +msgid "Fields on %s objects" +msgstr "Polia objektu %s" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:303 contrib/admin/views/doc.py:309 +#: contrib/admin/views/doc.py:310 contrib/admin/views/doc.py:312 msgid "Integer" -msgstr "Celočíselná hodnota" +msgstr "Celé číslo" -#: contrib/admin/views/doc.py:280 +#: contrib/admin/views/doc.py:292 msgid "Boolean (Either True or False)" -msgstr "Logická hodnota (buď True alebo False)" +msgstr "Logická hodnota (True alebo False)" -#: contrib/admin/views/doc.py:281 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:293 contrib/admin/views/doc.py:311 #, python-format msgid "String (up to %(maxlength)s)" -msgstr "Dĺžka reťazca (maximálne do %(maxlength)s)" +msgstr "Dĺžka reťazca (maximálne do %(maxlength)s znakov)" -#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#: contrib/admin/views/doc.py:294 msgid "Comma-separated integers" -msgstr "Čiarka oddeľuje celé čísla" +msgstr "Celé čísla oddelené čiarkou" -#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 msgid "Date (without time)" msgstr "Dátum (bez času)" -#: contrib/admin/views/doc.py:284 +#: contrib/admin/views/doc.py:296 msgid "Date (with time)" -msgstr "Dátum ( a čas)" +msgstr "Dátum (a čas)" -#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#: contrib/admin/views/doc.py:297 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: contrib/admin/views/doc.py:286 contrib/admin/views/doc.py:287 -#: contrib/admin/views/doc.py:290 +#: contrib/admin/views/doc.py:298 contrib/admin/views/doc.py:299 +#: contrib/admin/views/doc.py:302 msgid "File path" msgstr "Cesta k súboru" -#: contrib/admin/views/doc.py:288 +#: contrib/admin/views/doc.py:300 msgid "Decimal number" -msgstr "Desiatkové číslo" +msgstr "Desatinné číslo" -#: contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:306 msgid "Boolean (Either True, False or None)" -msgstr "Logická hodnota (buď True, False alebo None)" +msgstr "Logická hodnota (True, False alebo None)" -#: contrib/admin/views/doc.py:295 +#: contrib/admin/views/doc.py:307 msgid "Relation to parent model" -msgstr "Má vzťah na rodičovský model" +msgstr "Má vzťah k nadradenému modelu" -#: contrib/admin/views/doc.py:296 +#: contrib/admin/views/doc.py:308 msgid "Phone number" msgstr "Číslo telefónu" -#: contrib/admin/views/doc.py:301 +#: contrib/admin/views/doc.py:313 msgid "Text" msgstr "Text" -#: contrib/admin/views/doc.py:302 +#: contrib/admin/views/doc.py:314 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: contrib/admin/views/doc.py:304 +#: contrib/admin/views/doc.py:315 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: contrib/admin/views/doc.py:316 msgid "U.S. state (two uppercase letters)" -msgstr "U.S. štát (dve veľké písmena)" +msgstr "Štát USA (dve veľké písmena)" -#: contrib/admin/views/doc.py:305 +#: contrib/admin/views/doc.py:317 msgid "XML text" msgstr "XML text" +#: contrib/admin/views/doc.py:343 +#, python-format +msgid "%s does not appear to be a urlpattern object" +msgstr "%s nie je urlpattern objekt" + #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 msgid "Currently:" -msgstr "Aktuálny:" +msgstr "Aktuálne:" #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 msgid "Change:" -msgstr "Zmeň:" +msgstr "Zmeniť:" #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 msgid "Date:" @@ -897,43 +1433,49 @@ msgstr "Dátum:" msgid "Time:" msgstr "Čas:" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 #: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 #: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 msgid "Change password" -msgstr "Zmeň heslo" +msgstr "Zmeniť heslo" -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 @@ -943,14 +1485,24 @@ msgstr "Zmeň heslo" msgid "Home" msgstr "Začiatok" +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12 +#, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "Pridať %(name)s" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(filter_title)s " +msgstr "Podľa %(filter_title)s " + #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 msgid "History" msgstr "História" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 msgid "Date/time" -msgstr "Dátum/čas" +msgstr "Dátum a čas" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 msgid "User" @@ -962,25 +1514,40 @@ msgstr "Udalosť" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" -msgstr "PLNY_DATUM_AJ_CAS" +msgstr "DATE_WITH_TIME_FULL" #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 msgid "" "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " "admin site." msgstr "" -"Tento object nemá históriu zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto " -"web admina" +"Tento object nemá históriu vykonaných zmien. Možno nebol pridaný prostredníctvom tohoto administračného rozhrania." + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "Choď" -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid "Add %(name)s" -msgstr "Pridaj %(name)s" +msgid "1 result" +msgstr "1 výsledok" -#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10 #, python-format -msgid " By %(title)s " -msgstr " Od %(title)s " +msgid "%(full_result_count)s total" +msgstr "%(full_result_count)s spolu" + +#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10 +msgid "Show all" +msgstr "Zobraziť všetky" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "Django administrácia" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "Administrácia Django" #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 msgid "Server error" @@ -998,39 +1565,37 @@ msgstr "Chyba servera (500)" msgid "" "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" "mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." -msgstr "" -"Vznikla chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a táto " -"by mala byť o chviľu odstránená. Ďakujeme za tvoju trpezlivosť." - -#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 -msgid "Go" -msgstr "Choď" - -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 -msgid "Django site admin" -msgstr "Django web admin" +msgstr "Vznikla neočakávaná chyba. Prostredníctvom e-mailu bol o nej informovaný správca a dá sa predpokladať, že bude v krátkej dobe odstránená. Ďakujeme za pochopenie." -#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 -msgid "Django administration" -msgstr "Administrácia Django" +#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8 +msgid "" +"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate " +"database tables have been created, and make sure the database is readable by " +"the appropriate user." +msgstr "S inštaláciou alebo nastavením vašej databázy nie je niečo v poriadku. Uistite sa, že ste vytvorili potrebné databázové tabuľky. Taktiež skontrolujte, či má systémový užívateľ, pod ktorým beží aplikácia, právo na prístup k databáze a čítanie súborov databázy." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 #, python-format msgid "Models available in the %(name)s application." -msgstr "Model je prístupný v %(name)s aplikácií." +msgstr "Modely dostupné v aplikácii %(name)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18 +#, python-format +msgid "%(name)s" +msgstr "%(name)s" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 msgid "Add" -msgstr "Pridaj" +msgstr "Pridať" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 msgid "Change" -msgstr "Zmeň" +msgstr "Zmeniť" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 msgid "You don't have permission to edit anything." -msgstr "Nemáš povolenie na zmeny ." +msgstr "Nemáte právo na vykonávanie zmien." #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 msgid "Recent Actions" @@ -1042,7 +1607,7 @@ msgstr "Moje udalosti" #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 msgid "None available" -msgstr "Nepovolené" +msgstr "Nedostupné" #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 @@ -1053,32 +1618,27 @@ msgstr "Stránka nebola nájdená" msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." msgstr "Ľutujeme, ale požadovaná stránka nebola nájdená." -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 -msgid "Have you forgotten your password?" -msgstr "Zabudol si svoje heslo?" +#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22 msgid "View on site" -msgstr "Pozri na webe" +msgstr "Pozrieť na stránke" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24 msgid "Please correct the error below." -msgid_plural "Please correct the errors below." -msgstr[0] "Oprav chybu, čo je nižšie, prosím." -msgstr[1] "Oprav chyby, čo sú nižšie, prosím." +msgstr "Prosím, opravte chyby uvedené nižšie." -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50 msgid "Ordering" -msgstr "Určenie" +msgstr "Radenie" -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53 msgid "Order:" msgstr "Poradie:" -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 -msgid "Welcome," -msgstr "Vítajte," - #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 msgid "Delete" @@ -1087,49 +1647,79 @@ msgstr "Vymazať" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 #, python-format msgid "" -"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " -"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " -"types of objects:" -msgstr "" -"Vymazaním objektu %(object_name)s '%(object)s' môžeš spôsobiť vymazanie " -"súvisiacich objektov, ale tvoj účet nemá povolenie na mazanie nasledujúcich " -"typov objektov:" +"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting " +"related objects, but your account doesn't have permission to delete the " +"following types of objects:" +msgstr "Zmazanie objektu %(object_name)s '%(escaped_object)s' by spôsobilo zmazanie súvisiacich objektov, avšak vaše užívateľské práva vám neumožňujú zmazať nasledujúce typy objektov:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 #, python-format msgid "" -"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " -"the following related items will be deleted:" -msgstr "" -"Si si istý, že chceš vymazať %(object_name)s \"%(object)s\"? Všetky " -"nasledujúce objekty budú tiež vymazané :" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"All of the following related items will be deleted:" +msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať objekt %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? " +"Zmazané budú aj všetky tieto súvisiace objekty:" #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 msgid "Yes, I'm sure" -msgstr "Ano, som si istý" +msgstr "Áno, som si istý" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 +msgid "Welcome," +msgstr "Vitajte," #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 msgid "Save as new" -msgstr "Zapísať ako nový" +msgstr "Uložiť ako nový" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 msgid "Save and add another" -msgstr "Zapísať a pridať ďaší" +msgstr "Uložiť a pridať ďaľší" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 msgid "Save and continue editing" -msgstr "Zapísať a pokračovať v zmenách" +msgstr "Uložiť a pokračovať v zmenách" #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 msgid "Save" -msgstr "Zápis" +msgstr "Uložiť" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28 +#, python-format +msgid "Enter a new password for the user %(username)s." +msgstr "Zadajte nové heslo pre užívateľa %(username)s." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23 +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (potvrdiť)" + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40 +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24 +msgid "Enter the same password as above, for verification." +msgstr "Znova zadajte heslo kvôli overeniu." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6 +msgid "" +"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user " +"options." +msgstr "Najskôr zadajte užívateľské meno a heslo. Neskôr budete môcť upraviť ostatné užívateľské nastavnia." + +#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12 +msgid "Username" +msgstr "Užívateľské meno" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 msgid "Password change" -msgstr "Zmeň heslo" +msgstr "Zmena heslo" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 @@ -1138,22 +1728,20 @@ msgstr "Heslo bolo úspešne zmenené" #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 msgid "Your password was changed." -msgstr "Tvoje heslo bolo zmenené." +msgstr "Vaše heslo bolo zmenené." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 msgid "Password reset" -msgstr "Generácia nového hesla" +msgstr "Obnovenie hesla" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 msgid "" "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " "your password and e-mail the new one to you." -msgstr "" -"Zabudol si svoje heslo? Vlož nižšie tvoju e-mail adresu, a nové heslo ti " -"bude na ňu zaslané ." +msgstr "Zabudli ste svoje heslo? Zadajte svoju e-mailovú adresu, na ktorú vám bude zaslané nové heslo." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 msgid "E-mail address:" @@ -1165,32 +1753,28 @@ msgstr "Obnova môjho hesla" #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." -msgstr "Ďakujeme ti, za stráveny čas na našej stránke." +msgstr "Ďakujeme vám, za čas strávený na našich stránkach." #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 msgid "Log in again" -msgstr "Prihlás sa znovu" +msgstr "Prihlásiť sa znovu" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 msgid "Password reset successful" -msgstr "Heslo bolo úspešne vygenerované" +msgstr "Heslo bolo úspešne obnovené" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 msgid "" "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " "should be receiving it shortly." -msgstr "" -"Poslali sme ti, nové heslo na tebou uvedenú emailovú adresu. Mal by si ho " -"dostať čo najskôr." +msgstr "Bolo vám zaslané nové heslo na uvedenú adresu. Mali by ste ho obdržať v najbližšej dobe." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." -msgstr "" -"Kvôli bezpečnosti vlož prosím tvoje staré heslo, a potom dvakrát tvoje nové " -"heslo, tým môžeme skontrolovať jeho správnosť." +msgstr "Z bezpečnostných dôvodov zadajte najskôr staré heslo a potom dva krát nové heslo, tak aby sa mohlo overiť, či nevznikol preklep." #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 msgid "Old password:" @@ -1210,34 +1794,34 @@ msgstr "Zmeň svoje heslo" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" -msgstr "Dostal si túto správu preto, lebo si požadoval vygenerovať tvoje heslo" +msgstr "Dostali ste túto správu, lebo ste si vyžiadali obnovu hesla." #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 #, python-format msgid "for your user account at %(site_name)s" -msgstr "pre tvoj užívateľský účet na %(site_name)s" +msgstr "pre váš užívateľský účet na %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 #, python-format msgid "Your new password is: %(new_password)s" -msgstr "Tvoje nové heslo je: %(new_password)s" +msgstr "Vaše nové heslo je: %(new_password)s" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 msgid "Feel free to change this password by going to this page:" -msgstr "Môžeš zmeniť toto heslo na nasledujúcej stránke:" +msgstr "Heslo si kľudne môžete zmeniť na tejto stránke:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 msgid "Your username, in case you've forgotten:" -msgstr "Tvoje užívateľské meno, ak si ho zabudol:" +msgstr "Vaše užívateľské meno, pre prípad, že ste zabudli:" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 msgid "Thanks for using our site!" -msgstr "Ďakujeme, že používaš naše stránky!" +msgstr "Ďakujeme vám, že využívate služby našej stránky!" #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 #, python-format msgid "The %(site_name)s team" -msgstr "Skupina %(site_name)s" +msgstr "Tím %(site_name)s" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 msgid "Bookmarklets" @@ -1256,747 +1840,730 @@ msgid "" "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" "your computer is \"internal\").

                \n" -msgstr "" -"\n" -"

                Na inštaláciu záložiek, potiahni linku do tvojho " -"bookmarks\n" -"toolbar, alebo klikni pravou myšou na linku a pridaj ju do tvojho " -"bookmarks.\n" -"Teraz si môžeš vybrať záložku pre ľubovoľnú stránku na webe. Poznámka:\n" -"niektoré záložky vyžadujú aby si prezeral web z počítača označeného \n" -"ako \"internal\" (opýtaj sa vášho systémového administrátora ak si si nie " -"istý/á, \n" -"že tvoj počítač je označený ako \"internal\").

                \n" +msgstr "\n" +"

                Ak chete nainštalovať záložky, pretiahnite linku do vášho panela so záložkami\n" +"alebo kliknite pravým tlačidlom myši na linku a pridajte ju do svojich záložiek.\n" +"Následne môžete záložky použiť na stránkach. Všimnite si, že použitie niektorých záložiek vyžaduje, aby bol váš počítač pridaný do zoznamu INTERNAL_IPS. Ak nie ste si istý, že ste v tomto zozname, oslovte vášho administrátora.

                \n" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 msgid "Documentation for this page" -msgstr "Dokumnentácia tejto stránky" +msgstr "Dokumentácia k tejto stránke" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 msgid "" "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " "that page." msgstr "" -"Skoč z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísaná generácia tejto " -"stránky." +"Skočte z ľubovoľnej stránky do dokumentácie, kde je popísané, ako sa táto stránka generuje." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 msgid "Show object ID" -msgstr "Ukáž objekt ID" +msgstr "Zobraziť ID objektu." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 msgid "" "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " "object." -msgstr "" -"Ukáž typ obsahu a jednoznačné ID pre stránky, ktoré zatupujú jednoduché " -"objekty." +msgstr "Zobrazuje content-type a ID stránok, ktoré reprezentujú jediný objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 msgid "Edit this object (current window)" -msgstr "Edituj tento object (aktuálne okno)" +msgstr "Editácia tohoto objektu (v aktuálnom okne)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." -msgstr "Skoč na stránku admina, ktorá zastupuje jednoduchý objekt" +msgstr "Skočiť na stránku admina, ktorá reprezentuje tento jeden objekt." #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 msgid "Edit this object (new window)" -msgstr "Edituj tento objekt (nové okno)" +msgstr "Editácia tohoto objektu (v novom okne)" #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 msgid "As above, but opens the admin page in a new window." -msgstr "Ako vyššie, ale stranka admina sa otvorí v novom okne." +msgstr "To isté ako predtým, akurát otvorí administračnú stránku v novom okne." -#: utils/translation.py:363 -msgid "DATE_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/contenttypes/models.py:36 +msgid "python model class name" +msgstr "pythonové meno triedy modelu" -#: utils/translation.py:364 -msgid "DATETIME_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/contenttypes/models.py:39 +msgid "content type" +msgstr "typ obsahu" -#: utils/translation.py:365 -msgid "TIME_FORMAT" -msgstr "" +#: contrib/contenttypes/models.py:40 +msgid "content types" +msgstr "typy obsahu" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" +#: contrib/auth/views.py:39 +msgid "Logged out" +msgstr "Odhlásený" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" +#: contrib/auth/models.py:38 contrib/auth/models.py:57 +msgid "name" +msgstr "meno" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" +#: contrib/auth/models.py:40 +msgid "codename" +msgstr "codename" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" +#: contrib/auth/models.py:42 +msgid "permission" +msgstr "povolenie" -#: utils/dates.py:6 -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" +#: contrib/auth/models.py:43 contrib/auth/models.py:58 +msgid "permissions" +msgstr "práva" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "group" +msgstr "skupina" -#: utils/dates.py:7 -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" +#: contrib/auth/models.py:61 contrib/auth/models.py:100 +msgid "groups" +msgstr "skupiny" -#: utils/dates.py:14 -msgid "January" -msgstr "Január" +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "username" +msgstr "užívateľské meno" -#: utils/dates.py:14 -msgid "February" -msgstr "Február" +#: contrib/auth/models.py:90 +msgid "" +"Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, " +"digits and underscores)." +msgstr "Povinná položka s dĺžkou 30 znakov alebo menej. Povolené sú len alfanumerické znaky (písmená, čísla a podtržník)." + +#: contrib/auth/models.py:91 +msgid "first name" +msgstr "krstné meno" + +#: contrib/auth/models.py:92 +msgid "last name" +msgstr "priezvisko" + +#: contrib/auth/models.py:93 +msgid "e-mail address" +msgstr "e-mailová adresa" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "password" +msgstr "heslo" + +#: contrib/auth/models.py:94 +msgid "" +"Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the change " +"password form." +msgstr "Použite '[algo]$[salt]$[hexdigest]' alebo formulár na zmenu hesla." + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "staff status" +msgstr "zamestnanec" + +#: contrib/auth/models.py:95 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "Určuje, či má užívateľ oprávnenie prihlásiť sa do administračnej časti." + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "active" +msgstr "aktívny" + +#: contrib/auth/models.py:96 +msgid "" +"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this " +"instead of deleting accounts." +msgstr "Určuje, či je účet aktívny. Odškrtnite, ak chcete deaktivovať užívateľský účet." + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "superuser status" +msgstr "superužívateľ" + +#: contrib/auth/models.py:97 +msgid "" +"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning " +"them." +msgstr "Určuje, či užívateľ získava automaticky všetky práva aj bez priameho priradenia." + +#: contrib/auth/models.py:98 +msgid "last login" +msgstr "naposledy prihlásený" + +#: contrib/auth/models.py:99 +msgid "date joined" +msgstr "dátum registrácie" + +#: contrib/auth/models.py:101 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "Okrem ručne zadaných práv bude mať užívateľ aj všetky práva prislúchajúce skupinám, v ktorých sa nachádza." + +#: contrib/auth/models.py:102 +msgid "user permissions" +msgstr "užívateľské práva" + +#: contrib/auth/models.py:105 +msgid "user" +msgstr "uživateľ" + +#: contrib/auth/models.py:106 +msgid "users" +msgstr "užívatelia" + +#: contrib/auth/models.py:111 +msgid "Personal info" +msgstr "Osobné údaje" + +#: contrib/auth/models.py:112 +msgid "Permissions" +msgstr "Práva" + +#: contrib/auth/models.py:113 +msgid "Important dates" +msgstr "Dôležité dátumy" + +#: contrib/auth/models.py:114 +msgid "Groups" +msgstr "Skupiny" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "March" -msgstr "Marec" +#: contrib/auth/models.py:258 +msgid "message" +msgstr "správa" -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "April" -msgstr "Apríl" +#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138 +msgid "The two password fields didn't match." +msgstr "Pole hesla a jeho potvrdenie sa nezhodujú." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "May" -msgstr "Máj" +#: contrib/auth/forms.py:25 +msgid "A user with that username already exists." +msgstr "Užívateľ s týmto užívateľským menom už existuje." -#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 -msgid "June" -msgstr "Jún" +#: contrib/auth/forms.py:53 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "Váš prehliadač nemá povolené cookies. Cookies sú potrebné pre úspešné prihlásenie." -#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 -msgid "July" -msgstr "Júl" +#: contrib/auth/forms.py:62 +msgid "This account is inactive." +msgstr "Účet je deaktivovaný." -#: utils/dates.py:15 -msgid "August" -msgstr "August" +#: contrib/auth/forms.py:85 +msgid "" +"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure " +"you've registered?" +msgstr "K danej e-mailovej adrese neexistuje užívateľský účet. Ste si istý, že ste sa zaregistrovali?" -#: utils/dates.py:15 -msgid "September" -msgstr "September" +#: contrib/auth/forms.py:117 +msgid "The two 'new password' fields didn't match." +msgstr "Pole nového hesla a jeho potvrdenie sa nezhodujú." -#: utils/dates.py:15 -msgid "October" -msgstr "Október" +#: contrib/auth/forms.py:124 +msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again." +msgstr "Vaše staré heslo nebolo zadané správne. Prosím, zadajte heslo znova." -#: utils/dates.py:15 -msgid "November" -msgstr "November" +#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18 +msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts." +msgstr "Zadajte britský poštový kód (PSČ). Medzera medzi dvomi časťami kódu je povinná." -#: utils/dates.py:16 -msgid "December" -msgstr "December" +#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/it/forms.py:15 +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:14 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX." +msgstr "Vložte poštové smerovacie číslo v tvare XXXXX." -#: utils/dates.py:19 -msgid "jan" -msgstr "" +#: contrib/localflavor/usa/forms.py:17 +msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX." +msgstr "Zadajte americký poštový kód (ZIP) vo formáte XXXXX alebo XXXXX-XXXX." -#: utils/dates.py:19 -msgid "feb" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4 +msgid "Hokkaido" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "mar" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5 +msgid "Aomori" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "apr" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6 +msgid "Iwate" msgstr "" -#: utils/dates.py:19 -msgid "may" -msgstr "máj" - -#: utils/dates.py:19 -msgid "jun" -msgstr "jún" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7 +msgid "Miyagi" +msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "jul" -msgstr "júl" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8 +msgid "Akita" +msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "aug" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9 +msgid "Yamagata" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "sep" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10 +msgid "Fukushima" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "oct" -msgstr "okt" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11 +msgid "Ibaraki" +msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "nov" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12 +msgid "Tochigi" msgstr "" -#: utils/dates.py:20 -msgid "dec" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13 +msgid "Gunma" msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Jan." -msgstr "Jan." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14 +msgid "Saitama" +msgstr "" -#: utils/dates.py:27 -msgid "Feb." -msgstr "Feb." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15 +msgid "Chiba" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Aug." -msgstr "Aug." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16 +msgid "Tokyo" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Sept." -msgstr "Sept." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17 +msgid "Kanagawa" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Oct." -msgstr "Okt." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18 +msgid "Yamanashi" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Nov." -msgstr "Nov." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19 +msgid "Nagano" +msgstr "" -#: utils/dates.py:28 -msgid "Dec." -msgstr "Dec." +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20 +msgid "Niigata" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:12 -msgid "year" -msgid_plural "years" -msgstr[0] "rok" -msgstr[1] "rokov" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21 +msgid "Toyama" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:13 -msgid "month" -msgid_plural "months" -msgstr[0] "mesiac" -msgstr[1] "mesiacov" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22 +msgid "Ishikawa" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:14 -msgid "week" -msgid_plural "weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23 +msgid "Fukui" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:15 -msgid "day" -msgid_plural "days" -msgstr[0] "ďeň" -msgstr[1] "dní" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24 +msgid "Gifu" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:16 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "hodina" -msgstr[1] "hodín" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25 +msgid "Shizuoka" +msgstr "" -#: utils/timesince.py:17 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "minúta" -msgstr[1] "minút" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26 +msgid "Aichi" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:37 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27 +msgid "Mie" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:38 -msgid "Czech" -msgstr "Český" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28 +msgid "Shiga" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:39 -msgid "Welsh" -msgstr "Waleský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29 +msgid "Kyoto" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:40 -msgid "Danish" -msgstr "Dánsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30 +msgid "Osaka" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:41 -msgid "German" -msgstr "Nemecký" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31 +msgid "Hyogo" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:42 -msgid "Greek" -msgstr "Grécký" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32 +msgid "Nara" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:43 -msgid "English" -msgstr "Anglický" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33 +msgid "Wakayama" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:44 -msgid "Spanish" -msgstr "Španielsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34 +msgid "Tottori" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:45 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Argentínska španielčina" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35 +msgid "Shimane" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:46 -msgid "French" -msgstr "Francúzsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36 +msgid "Okayama" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Galician" -msgstr "Galicijský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37 +msgid "Hiroshima" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38 +msgid "Yamaguchi" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39 +msgid "Tokushima" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40 +msgid "Kagawa" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Italian" -msgstr "Taliansky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41 +msgid "Ehime" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:52 -msgid "Japanese" -msgstr "Japónsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42 +msgid "Kochi" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:53 -msgid "Dutch" -msgstr "Holándsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43 +msgid "Fukuoka" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:54 -msgid "Norwegian" -msgstr "Nórsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44 +msgid "Saga" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:55 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazílsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45 +msgid "Nagasaki" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:56 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumúnsky" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46 +msgid "Kumamoto" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:57 -msgid "Russian" -msgstr "Ruský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47 +msgid "Oita" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:58 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48 +msgid "Miyazaki" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:59 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49 +msgid "Kagoshima" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:60 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbský" +#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50 +msgid "Okinawa" +msgstr "" -#: conf/global_settings.py:61 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédsky" +#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21 +msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX." +msgstr "Zadajte poštové smerovacie číslo v tvare XXXXXXX alebo XXX-XXXX." -#: conf/global_settings.py:62 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajínsky" +#: contrib/localflavor/no/forms.py:15 +msgid "Enter a zip code in the format XXXX." +msgstr "Vložte poštové smerovacie číslo v tvare XXXX." -#: conf/global_settings.py:63 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Zjednodušená činština " +#: contrib/localflavor/no/forms.py:36 +msgid "Enter a valid Norwegian social security number." +msgstr "Vložte platné nórske číslo sociálneho poistenia (social security number)." -#: conf/global_settings.py:64 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradičná čínština" +#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:46 +msgid "Enter a valid Finnish social security number." +msgstr "Vložte platné fínske číslo sociálneho poistenia (social security number)." -#: db/models/manipulators.py:302 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "%(object)s s %(type)s už existuje pre prvok %(field)s." +#: contrib/sessions/models.py:68 +msgid "session key" +msgstr "kľúč session" -#: db/models/fields/__init__.py:40 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s s %(fieldname)s už existuje." +#: contrib/sessions/models.py:69 +msgid "session data" +msgstr "údaje session" -#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 -#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 -#: forms/__init__.py:346 -msgid "This field is required." -msgstr "Toto pole je nevyhnutné." +#: contrib/sessions/models.py:70 +msgid "expire date" +msgstr "dátum vypršania platnosti" -#: db/models/fields/__init__.py:337 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Táto hodnota musí byť integer." +#: contrib/sessions/models.py:74 +msgid "session" +msgstr "session" -#: db/models/fields/__init__.py:369 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Táto hodnota musí byť buď True alebo False." +#: contrib/sessions/models.py:75 +msgid "sessions" +msgstr "sessions" -#: db/models/fields/__init__.py:385 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Toto pole nemôže obsahovať null." +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"Príklad: '/about/contact/'. Uistite sa, že adresa obsahuje na začiatku a na konci.lomítka." -#: db/models/fields/__init__.py:468 core/validators.py:132 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Vlož platný dátum/čas vo formáte RRRR-MM-DD HH:MM" +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "názov" -#: db/models/fields/__init__.py:562 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Vlož platné meno súboru." +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "obsah" -#: db/models/fields/related.py:43 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Prosím vlož platné %s." +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "povoliť komentáre" -#: db/models/fields/related.py:579 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Oddeľ viacnásobné ID čiarkami." +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "názov šablóny" -#: db/models/fields/related.py:581 +#: contrib/flatpages/models.py:13 msgid "" -"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system " +"will use 'flatpages/default.html'." msgstr "" -" Podržte \"Control\", alebo \"Command\" na Mac_u, na výber viac ako jednej " -"položky." +"Príklad: 'flatpages/contact_page'. Ak táto šablóna neexistuje, systém použije " +"'flatpages/default'." -#: db/models/fields/related.py:625 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "" -"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Prosím vlož platné %(self)s IDs. Hodnota %(value)r je neplatná." -msgstr[1] "Prosím vlož platné %(self)s IDs. Hodnoty %(value)r sú neplatné." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "je vyžadovaná registrácia" -#: forms/__init__.py:380 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "Zabezpeč aby tvoj text bol menší ako %s znak." -msgstr[1] "Zabezpeč aby tvoj text bol menší ako %s znakov." +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "Ak je zaškrtnuté, tak sa stránka zobrazí len prihlásenému užívateľovi." -#: forms/__init__.py:385 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Nový riadok tu nieje povolený." +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "statická stránka" -#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Vyber si platnú voľbu; '%(data)s' nie je v %(choices)s." +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "statické stránky" -#: forms/__init__.py:645 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "Poslaný súbor je prázdný." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "Pondelok" -#: forms/__init__.py:699 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Vlož celé číslo s hodnotou medzi -32768 a 32767." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "Utorok" -#: forms/__init__.py:708 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Vlož celé kladné číslo." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "Streda" -#: forms/__init__.py:717 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Vlož celé číslo s hodnotou medzi 0 a 32767." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "Štvrtok" -#: core/validators.py:60 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Toto môže obsahovať len písmená, číslice a podčiarkovníky." +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "Piatok" -#: core/validators.py:64 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "" -"Toto môže obsahovať len písmena, číslice, podčiarkovniky, pomlčky a lomítka." +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" -#: core/validators.py:72 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Veľké písmená tu nie sú povolené." +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "Nedeľa" -#: core/validators.py:76 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Malé písmena tu nie sú povolené." +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "Január" -#: core/validators.py:83 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Vlož len číslice, oddelené čiarkami." +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "Február" -#: core/validators.py:95 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Vlož platné e-mail adresy oddelené čiarkami." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "Marec" -#: core/validators.py:99 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Prosím vlož platnú IP adresu." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "Apríl" -#: core/validators.py:103 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Prázdne hodnoty tu nie sú povolené." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "Máj" -#: core/validators.py:107 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Znaky, ktoré nie sú číslicami, tu nie sú povolené." +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "Jún" -#: core/validators.py:111 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Tento údaj nemôže byť vytvorený len z číslic." +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "Júl" -#: core/validators.py:116 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Vlož celé číslo." +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "August" -#: core/validators.py:120 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Tu sú povolené len alfanumerické znaky." +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "September" -#: core/validators.py:124 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Vlož platný dátum vo formáte RRRR-MM-DD." +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "Október" -#: core/validators.py:128 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Vlož platný čas vo formáte HH:MM." +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "November" -#: core/validators.py:136 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Vlož platnú e-mail adresu." +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "December" -#: core/validators.py:148 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Nahraj platný obrázok. Súbor, ktorý si nahral buď nebol obrázok alebo je " -"nahratý poškodený obrázok." +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "jan" -#: core/validators.py:155 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "URL %s neukazuje na platný obrázok." +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "feb" -#: core/validators.py:159 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"Telefónne číslo musí mať formát XXX-XXX-XXXX. Číslo \"%s\" je neplatné." +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "mar" -#: core/validators.py:167 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "URL %s neukazuje na platné QuickTime video." +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "apr" -#: core/validators.py:171 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Platné URL je požadované." +#: utils/dates.py:19 +msgid "may" +msgstr "máj" -#: core/validators.py:185 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Je požadovaná bezchybná stránka HTML. Zistené chyby sú:\n" -"%s" +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "jún" -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Chybne formované XML: %s" +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "júl" -#: core/validators.py:202 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Neplatné URL: %s" +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "aug" -#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "Odkaz na URL %s je neplatný." +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "sep" -#: core/validators.py:214 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Vlož platnú skratku U.S. štátu." +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "okt" -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Vyjadruj sa slušne! Slovo %s tu nie je dovolené použivať." -msgstr[1] "Vyjadruj sa slušne! Slová %s tu nie je dovolené použivať." +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "nov" -#: core/validators.py:236 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Toto pole sa musí zhodovať s poľom '%s'. " +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "dec" -#: core/validators.py:255 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Prosím vlož niečo aspoň pre jedno pole." +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "Jan." -#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Prosím vlož obidve polia, alebo nechaj ich obe prázdne. " +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "Feb." -#: core/validators.py:282 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Toto pole musí byť vyplnené tak, že %(field)s obsahuje %(value)s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "Aug." -#: core/validators.py:294 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "" -"Toto pole musí byť vyplnené tak, že %(field)s nesmie obsahovať %(value)s" +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "Sept." -#: core/validators.py:313 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Duplicitné hodnoty nie sú povolené." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "Okt." -#: core/validators.py:336 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Táto hodnota musí byť mocninou %s." +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "Nov." -#: core/validators.py:347 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Prosím vlož platné desiatkové číslo. " +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "Dec." -#: core/validators.py:349 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Prosím vlož platné desiatkové číslo s najviac %s číslicou." -msgstr[1] "Prosím vlož platné desiatkové číslo s najviac %s číslicami." +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgstr "rok" -#: core/validators.py:352 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "" -"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s desatinným miestom." -msgstr[1] "" -"Prosím vlož platné desatinné číslo s najviac %s desatinnými miestami." +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgstr "mesiac" -#: core/validators.py:362 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "Presvedč sa, že posielaný súbor nemá menej ako %s bytov." +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgstr "týždeň" -#: core/validators.py:363 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "Presvedč sa, že posielaný súbor nemá viac ako %s bytov." +#: utils/timesince.py:15 +msgid "day" +msgstr "deň" -#: core/validators.py:376 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Formát pre toto pole je chybný." +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgstr "hodina" -#: core/validators.py:391 -msgid "This field is invalid." -msgstr "Toto pole nie je platné." +#: utils/timesince.py:17 +msgid "minute" +msgstr "minúta" -#: core/validators.py:426 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Nič som nemohol získať z %s." +#: utils/dateformat.py:40 +msgid "p.m." +msgstr "p.m." -#: core/validators.py:429 -#, python-format -msgid "" -"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +#: utils/dateformat.py:41 +msgid "a.m." +msgstr "a.m." + +#: utils/dateformat.py:46 +msgid "PM" msgstr "" -" URL %(url)s vrátilo neplatnú hlavičku Content-Type '%(contenttype)s'." -#: core/validators.py:462 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" +#: utils/dateformat.py:47 +msgid "AM" msgstr "" -"Prosím zavri nezavretý %(tag)s popisovač v riadku %(line)s. (Riadok začína " -"s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/dateformat.py:95 +msgid "midnight" +msgstr "polnoc" + +#: utils/dateformat.py:97 +msgid "noon" +msgstr "poludnie" + +#: utils/translation/trans_real.py:362 +msgid "DATE_FORMAT" msgstr "" -"Nejaký text začínajúci na riadku %(line)s nie je povolený v tomto kontexte. " -"(Riadok začína s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:471 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:363 +msgid "DATETIME_FORMAT" msgstr "" -"\"%(attr)s\" na riadku %(line)s je neplatný atribút. (Riadok začína s \"%" -"(start)s\".)" -#: core/validators.py:476 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:364 +msgid "TIME_FORMAT" msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" na riadku %(line)s je neplatný popisovač. (Riadok začína s \"%" -"(start)s\".)" -#: core/validators.py:480 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:380 +msgid "YEAR_MONTH_FORMAT" msgstr "" -"Popisovaču na riadku %(line)s chýba jeden alebo viac atribútov. (Riadok " -"začína s \"%(start)s\".)" -#: core/validators.py:485 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" +#: utils/translation/trans_real.py:381 +msgid "MONTH_DAY_FORMAT" msgstr "" -"Atribút \"%(attr)s\" na riadku %(line)s má neplatnú hodnotu. (Riadok začína " -"s \"%(start)s\".)" -#: template/defaultfilters.py:383 +#: template/defaultfilters.py:491 msgid "yes,no,maybe" -msgstr "ano,nie,možno" - -#~ msgid "Comment" -#~ msgstr "Komentár" - -#~ msgid "Comments" -#~ msgstr "Komentáre" - -#~ msgid "Delete this file." -#~ msgstr "Vymaž tento súbor." - -#~ msgid "label" -#~ msgstr "popis" - -#~ msgid "package" -#~ msgstr "balík" - -#~ msgid "packages" -#~ msgstr "balíky" +msgstr "áno,nie,možno" -#~ msgid "String (up to 50)" -#~ msgstr "Reťazec (do 50 )" diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo index a4f5b84a53..1a168078c6 100644 Binary files a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo and b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po index df24a19442..f442a15ff1 100644 --- a/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/django/conf/locale/sk/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,20 +1,15 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# VLADO LABATH , 2005. -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Django 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-18 19:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-18 19:26-0500\n" -"Last-Translator: VLADO LABATH \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-01 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-03 21:48+0200\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33 #, perl-format @@ -23,15 +18,15 @@ msgstr "Možný %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41 msgid "Choose all" -msgstr "Vyber všetko" +msgstr "Vybrať všetko" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46 msgid "Add" -msgstr "Pridaj" +msgstr "Pridať" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48 msgid "Remove" -msgstr "Vymaž" +msgstr "Vymazať" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53 #, perl-format @@ -40,13 +35,13 @@ msgstr "Vybrané %s" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54 msgid "Select your choice(s) and click " -msgstr "Vyber si svoju voľbu a klikni" +msgstr "Vyberte položku a kliknite" #: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59 msgid "Clear all" -msgstr "Vyčisti všetko" +msgstr "Odstrániť vybrané" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32 #: contrib/admin/media/js/calendar.js:24 msgid "" "January February March April May June July August September October November " @@ -55,7 +50,7 @@ msgstr "" "Január Február Marec Apríl Máj Jún Júl August September Október November " "December" -#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27 +#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33 msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday" msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" @@ -63,49 +58,59 @@ msgstr "Nedeľa Pondelok Utorok Streda Štvrtok Piatok Sobota" msgid "S M T W T F S" msgstr "N P U S Š P S" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34 +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72 +msgid "Show" +msgstr "Zobraziť" + +#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63 +msgid "Hide" +msgstr "Skryť" + +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 msgid "Now" msgstr "Práve teraz" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78 msgid "Choose a time" -msgstr "Vyber čas" +msgstr "Vybrať čas" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 msgid "Midnight" msgstr "Polnoc" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 msgid "6 a.m." msgstr "6 ráno" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84 msgid "Noon" msgstr "Poludnie" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183 msgid "Cancel" -msgstr "Zruš" +msgstr "Zrušiť" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111 -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132 msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" -#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164 +#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179 msgid "Tomorrow" msgstr "Zajtra" + diff --git a/django/contrib/admin/media/css/forms.css b/django/contrib/admin/media/css/forms.css index 0cfe2ff28e..72e57501e9 100644 --- a/django/contrib/admin/media/css/forms.css +++ b/django/contrib/admin/media/css/forms.css @@ -26,7 +26,7 @@ form .aligned p, form .aligned ul { margin-left:7em; padding-left:30px; } form .aligned table p { margin-left:0; padding-left:0; } form .aligned p.help { padding-left:38px; } .aligned .vCheckboxLabel { float:none !important; display:inline; padding-left:4px; } -.colM .aligned .vLargeTextField, colM .aligned .vXMLLargeTextField { width:610px; } +.colM .aligned .vLargeTextField, .colM .aligned .vXMLLargeTextField { width:610px; } .checkbox-row p.help { margin-left:0; padding-left:0 !important; } /* WIDE FIELDSETS */ diff --git a/django/contrib/auth/models.py b/django/contrib/auth/models.py index c3aa863892..f686d90e7a 100644 --- a/django/contrib/auth/models.py +++ b/django/contrib/auth/models.py @@ -38,6 +38,7 @@ class Permission(models.Model): name = models.CharField(_('name'), maxlength=50) content_type = models.ForeignKey(ContentType) codename = models.CharField(_('codename'), maxlength=100) + class Meta: verbose_name = _('permission') verbose_name_plural = _('permissions') @@ -56,10 +57,12 @@ class Group(models.Model): """ name = models.CharField(_('name'), maxlength=80, unique=True) permissions = models.ManyToManyField(Permission, verbose_name=_('permissions'), blank=True, filter_interface=models.HORIZONTAL) + class Meta: verbose_name = _('group') verbose_name_plural = _('groups') ordering = ('name',) + class Admin: search_fields = ('name',) @@ -95,16 +98,18 @@ class User(models.Model): is_staff = models.BooleanField(_('staff status'), default=False, help_text=_("Designates whether the user can log into this admin site.")) is_active = models.BooleanField(_('active'), default=True, help_text=_("Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts.")) is_superuser = models.BooleanField(_('superuser status'), default=False, help_text=_("Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them.")) - last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=models.LazyDate()) - date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=models.LazyDate()) + last_login = models.DateTimeField(_('last login'), default=datetime.datetime.now) + date_joined = models.DateTimeField(_('date joined'), default=datetime.datetime.now) groups = models.ManyToManyField(Group, verbose_name=_('groups'), blank=True, help_text=_("In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in.")) user_permissions = models.ManyToManyField(Permission, verbose_name=_('user permissions'), blank=True, filter_interface=models.HORIZONTAL) objects = UserManager() + class Meta: verbose_name = _('user') verbose_name_plural = _('users') ordering = ('username',) + class Admin: fields = ( (None, {'fields': ('username', 'password')}), diff --git a/django/contrib/localflavor/au/__init__.py b/django/contrib/localflavor/au/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/django/contrib/localflavor/au/au_states.py b/django/contrib/localflavor/au/au_states.py new file mode 100644 index 0000000000..578d61bb01 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/au/au_states.py @@ -0,0 +1,17 @@ +""" +An alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield. + +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. +""" + +STATE_CHOICES = ( + ('ACT', 'Australian Capital Territory'), + ('NSW', 'New South Wales'), + ('NT', 'Northern Territory'), + ('QLD', 'Queensland'), + ('SA', 'South Australia'), + ('TAS', 'Tasmania'), + ('VIC', 'Victoria'), + ('WA', 'Western Australia'), +) diff --git a/django/contrib/localflavor/au/forms.py b/django/contrib/localflavor/au/forms.py new file mode 100644 index 0000000000..b81a903d13 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/au/forms.py @@ -0,0 +1,43 @@ +""" +Australian-specific Form helpers +""" + +from django.newforms import ValidationError +from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES +from django.newforms.util import smart_unicode +from django.utils.translation import gettext +import re + +PHONE_DIGITS_RE = re.compile(r'^(\d{10})$') + +class AUPostCodeField(RegexField): + """Australian post code field.""" + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(AUPostCodeField, self).__init__(r'^\d{4}$', + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a 4 digit post code.'), + *args, **kwargs) + +class AUPhoneNumberField(Field): + """Australian phone number field.""" + def clean(self, value): + """Validate a phone number. Strips parentheses, whitespace and + hyphens. + """ + super(AUPhoneNumberField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + value = re.sub('(\(|\)|\s+|-)', '', smart_unicode(value)) + phone_match = PHONE_DIGITS_RE.search(value) + if phone_match: + return u'%s' % phone_match.group(1) + raise ValidationError(u'Phone numbers must contain 10 digits.') + +class AUStateSelect(Select): + """ + A Select widget that uses a list of Australian states/territories as its + choices. + """ + def __init__(self, attrs=None): + from au_states import STATE_CHOICES # relative import + super(AUStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES) diff --git a/django/contrib/localflavor/br/br_states.py b/django/contrib/localflavor/br/br_states.py index c6ce0a1bb7..98e54bca2c 100644 --- a/django/contrib/localflavor/br/br_states.py +++ b/django/contrib/localflavor/br/br_states.py @@ -1,11 +1,9 @@ # -*- coding: utf-8 -*- """ -A brazilian mapping of state misspellings/abbreviations to normalized -abbreviations, and an alphabetical list of states for use as `choices -in a formfield. +An alphabetical list of Brazilian states for use as `choices` in a formfield. -This exists in this standalone file so that it's only imported into -memory when explicitly needed. +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. """ STATE_CHOICES = ( diff --git a/django/contrib/localflavor/de/forms.py b/django/contrib/localflavor/de/forms.py index c82d2d5b8d..8e140c125f 100644 --- a/django/contrib/localflavor/de/forms.py +++ b/django/contrib/localflavor/de/forms.py @@ -12,9 +12,9 @@ id_re = re.compile(r"^(?P\d{10})(?P\w{1,3})[-\ ]?(?P([0-2]\d|3[01]) @@ -35,13 +35,11 @@ class FISocialSecurityNumber(Field): (\d{2})) [A+-] (?P(\d{3})) - (?P[%s])$""" % checkmarks, value, re.VERBOSE | re.IGNORECASE) + (?P[%s])$""" % checkmarks, value, re.VERBOSE | re.IGNORECASE) if not result: raise ValidationError(gettext(u'Enter a valid Finnish social security number.')) - checksum = int(result.groupdict()['date'] + result.groupdict()['serial']) - - if checkmarks[checksum % len(checkmarks)] == result.groupdict()['chechsum'].upper(): + gd = result.groupdict() + checksum = int(gd['date'] + gd['serial']) + if checkmarks[checksum % len(checkmarks)] == gd['checksum'].upper(): return u'%s' % value.upper() - raise ValidationError(gettext(u'Enter a valid Finnish social security number.')) - diff --git a/django/contrib/localflavor/us/__init__.py b/django/contrib/localflavor/us/__init__.py new file mode 100644 index 0000000000..e69de29bb2 diff --git a/django/contrib/localflavor/us/forms.py b/django/contrib/localflavor/us/forms.py new file mode 100644 index 0000000000..feda68291b --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/us/forms.py @@ -0,0 +1,99 @@ +""" +USA-specific Form helpers +""" + +from django.newforms import ValidationError +from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES +from django.utils.encoding import smart_unicode +from django.utils.translation import gettext +import re + +phone_digits_re = re.compile(r'^(?:1-?)?(\d{3})[-\.]?(\d{3})[-\.]?(\d{4})$') +ssn_re = re.compile(r"^(?P\d{3})[-\ ]?(?P\d{2})[-\ ]?(?P\d{4})$") + +class USZipCodeField(RegexField): + def __init__(self, *args, **kwargs): + super(USZipCodeField, self).__init__(r'^\d{5}(?:-\d{4})?$', + max_length=None, min_length=None, + error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX.'), + *args, **kwargs) + +class USPhoneNumberField(Field): + def clean(self, value): + super(USPhoneNumberField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + value = re.sub('(\(|\)|\s+)', '', smart_unicode(value)) + m = phone_digits_re.search(value) + if m: + return u'%s-%s-%s' % (m.group(1), m.group(2), m.group(3)) + raise ValidationError(u'Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format.') + +class USSocialSecurityNumberField(Field): + """ + A United States Social Security number. + + Checks the following rules to determine whether the number is valid: + + * Conforms to the XXX-XX-XXXX format. + * No group consists entirely of zeroes. + * The leading group is not "666" (block "666" will never be allocated). + * The number is not in the promotional block 987-65-4320 through 987-65-4329, + which are permanently invalid. + * The number is not one known to be invalid due to otherwise widespread + promotional use or distribution (e.g., the Woolworth's number or the 1962 + promotional number). + """ + def clean(self, value): + super(USSocialSecurityNumberField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + msg = gettext(u'Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format.') + match = re.match(ssn_re, value) + if not match: + raise ValidationError(msg) + area, group, serial = match.groupdict()['area'], match.groupdict()['group'], match.groupdict()['serial'] + + # First pass: no blocks of all zeroes. + if area == '000' or \ + group == '00' or \ + serial == '0000': + raise ValidationError(msg) + + # Second pass: promotional and otherwise permanently invalid numbers. + if area == '666' or \ + (area == '987' and group == '65' and 4320 <= int(serial) <= 4329) or \ + value == '078-05-1120' or \ + value == '219-09-9999': + raise ValidationError(msg) + return u'%s-%s-%s' % (area, group, serial) + +class USStateField(Field): + """ + A form field that validates its input is a U.S. state name or abbreviation. + It normalizes the input to the standard two-leter postal service + abbreviation for the given state. + """ + def clean(self, value): + from us_states import STATES_NORMALIZED # relative import + super(USStateField, self).clean(value) + if value in EMPTY_VALUES: + return u'' + try: + value = value.strip().lower() + except AttributeError: + pass + else: + try: + return STATES_NORMALIZED[value.strip().lower()].decode('ascii') + except KeyError: + pass + raise ValidationError(u'Enter a U.S. state or territory.') + +class USStateSelect(Select): + """ + A Select widget that uses a list of U.S. states/territories as its choices. + """ + def __init__(self, attrs=None): + from us_states import STATE_CHOICES # relative import + super(USStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES) diff --git a/django/contrib/localflavor/us/us_states.py b/django/contrib/localflavor/us/us_states.py new file mode 100644 index 0000000000..89124a4b69 --- /dev/null +++ b/django/contrib/localflavor/us/us_states.py @@ -0,0 +1,239 @@ +""" +A mapping of state misspellings/abbreviations to normalized abbreviations, and +an alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield. + +This exists in this standalone file so that it's only imported into memory +when explicitly needed. +""" + +STATE_CHOICES = ( + ('AL', 'Alabama'), + ('AK', 'Alaska'), + ('AS', 'American Samoa'), + ('AZ', 'Arizona'), + ('AR', 'Arkansas'), + ('CA', 'California'), + ('CO', 'Colorado'), + ('CT', 'Connecticut'), + ('DE', 'Deleware'), + ('DC', 'District of Columbia'), + ('FM', 'Federated States of Micronesia'), + ('FL', 'Florida'), + ('GA', 'Georgia'), + ('GU', 'Guam'), + ('HI', 'Hawaii'), + ('ID', 'Idaho'), + ('IL', 'Illinois'), + ('IN', 'Indiana'), + ('IA', 'Iowa'), + ('KS', 'Kansas'), + ('KY', 'Kentucky'), + ('LA', 'Louisiana'), + ('ME', 'Maine'), + ('MH', 'Marshall Islands'), + ('MD', 'Maryland'), + ('MA', 'Massachusetts'), + ('MI', 'Michigan'), + ('MN', 'Minnesota'), + ('MS', 'Mississippi'), + ('MO', 'Missouri'), + ('MT', 'Montana'), + ('NE', 'Nebraska'), + ('NV', 'Nevada'), + ('NH', 'New Hampshire'), + ('NJ', 'New Jersey'), + ('NM', 'New Mexico'), + ('NY', 'New York'), + ('NC', 'North Carolina'), + ('ND', 'North Dakota'), + ('MP', 'Northern Mariana Islands'), + ('OH', 'Ohio'), + ('OK', 'Oklahoma'), + ('OR', 'Oregon'), + ('PW', 'Palau'), + ('PA', 'Pennsylvania'), + ('PR', 'Puerto Rico'), + ('RI', 'Rhode Island'), + ('SC', 'South Carolina'), + ('SD', 'South Dakota'), + ('TN', 'Tennessee'), + ('TX', 'Texas'), + ('UT', 'Utah'), + ('VT', 'Vermont'), + ('VI', 'Virgin Islands'), + ('VA', 'Virginia'), + ('WA', 'Washington'), + ('WV', 'West Virginia'), + ('WI', 'Wisconsin'), + ('WY', 'Wyoming'), +) + +STATES_NORMALIZED = { + 'ak': 'AK', + 'al': 'AL', + 'ala': 'AL', + 'alabama': 'AL', + 'alaska': 'AK', + 'american samao': 'AS', + 'american samoa': 'AS', + 'ar': 'AR', + 'ariz': 'AZ', + 'arizona': 'AZ', + 'ark': 'AR', + 'arkansas': 'AR', + 'as': 'AS', + 'az': 'AZ', + 'ca': 'CA', + 'calf': 'CA', + 'calif': 'CA', + 'california': 'CA', + 'co': 'CO', + 'colo': 'CO', + 'colorado': 'CO', + 'conn': 'CT', + 'connecticut': 'CT', + 'ct': 'CT', + 'dc': 'DC', + 'de': 'DE', + 'del': 'DE', + 'delaware': 'DE', + 'district of columbia': 'DC', + 'federated states of micronesia': 'FM', + 'fl': 'FL', + 'fla': 'FL', + 'florida': 'FL', + 'fm': 'FM', + 'ga': 'GA', + 'georgia': 'GA', + 'gu': 'GU', + 'guam': 'GU', + 'hawaii': 'HI', + 'hi': 'HI', + 'ia': 'IA', + 'id': 'ID', + 'idaho': 'ID', + 'il': 'IL', + 'ill': 'IL', + 'illinois': 'IL', + 'in': 'IN', + 'ind': 'IN', + 'indiana': 'IN', + 'iowa': 'IA', + 'kan': 'KS', + 'kans': 'KS', + 'kansas': 'KS', + 'kentucky': 'KY', + 'ks': 'KS', + 'ky': 'KY', + 'la': 'LA', + 'louisiana': 'LA', + 'ma': 'MA', + 'maine': 'ME', + 'marianas islands': 'MP', + 'marianas islands of the pacific': 'MP', + 'marinas islands of the pacific': 'MP', + 'maryland': 'MD', + 'mass': 'MA', + 'massachusetts': 'MA', + 'massachussetts': 'MA', + 'md': 'MD', + 'me': 'ME', + 'mi': 'MI', + 'mich': 'MI', + 'michigan': 'MI', + 'micronesia': 'FM', + 'minn': 'MN', + 'minnesota': 'MN', + 'miss': 'MS', + 'mississippi': 'MS', + 'missouri': 'MO', + 'mn': 'MN', + 'mo': 'MO', + 'mont': 'MT', + 'montana': 'MT', + 'mp': 'MP', + 'ms': 'MS', + 'mt': 'MT', + 'n d': 'ND', + 'n dak': 'ND', + 'n h': 'NH', + 'n j': 'NJ', + 'n m': 'NM', + 'n mex': 'NM', + 'nc': 'NC', + 'nd': 'ND', + 'ne': 'NE', + 'neb': 'NE', + 'nebr': 'NE', + 'nebraska': 'NE', + 'nev': 'NV', + 'nevada': 'NV', + 'new hampshire': 'NH', + 'new jersey': 'NJ', + 'new mexico': 'NM', + 'new york': 'NY', + 'nh': 'NH', + 'nj': 'NJ', + 'nm': 'NM', + 'nmex': 'NM', + 'north carolina': 'NC', + 'north dakota': 'ND', + 'northern mariana islands': 'MP', + 'nv': 'NV', + 'ny': 'NY', + 'oh': 'OH', + 'ohio': 'OH', + 'ok': 'OK', + 'okla': 'OK', + 'oklahoma': 'OK', + 'or': 'OR', + 'ore': 'OR', + 'oreg': 'OR', + 'oregon': 'OR', + 'pa': 'PA', + 'penn': 'PA', + 'pennsylvania': 'PA', + 'pr': 'PR', + 'puerto rico': 'PR', + 'rhode island': 'RI', + 'ri': 'RI', + 's dak': 'SD', + 'sc': 'SC', + 'sd': 'SD', + 'sdak': 'SD', + 'south carolina': 'SC', + 'south dakota': 'SD', + 'tenn': 'TN', + 'tennessee': 'TN', + 'territory of hawaii': 'HI', + 'tex': 'TX', + 'texas': 'TX', + 'tn': 'TN', + 'tx': 'TX', + 'us virgin islands': 'VI', + 'usvi': 'VI', + 'ut': 'UT', + 'utah': 'UT', + 'va': 'VA', + 'vermont': 'VT', + 'vi': 'VI', + 'viginia': 'VA', + 'virgin islands': 'VI', + 'virgina': 'VA', + 'virginia': 'VA', + 'vt': 'VT', + 'w va': 'WV', + 'wa': 'WA', + 'wash': 'WA', + 'washington': 'WA', + 'west virginia': 'WV', + 'wi': 'WI', + 'wis': 'WI', + 'wisc': 'WI', + 'wisconsin': 'WI', + 'wv': 'WV', + 'wva': 'WV', + 'wy': 'WY', + 'wyo': 'WY', + 'wyoming': 'WY', +} diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py b/django/contrib/localflavor/usa/__init__.py deleted file mode 100644 index e69de29bb2..0000000000 diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py b/django/contrib/localflavor/usa/forms.py deleted file mode 100644 index feda68291b..0000000000 --- a/django/contrib/localflavor/usa/forms.py +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -""" -USA-specific Form helpers -""" - -from django.newforms import ValidationError -from django.newforms.fields import Field, RegexField, Select, EMPTY_VALUES -from django.utils.encoding import smart_unicode -from django.utils.translation import gettext -import re - -phone_digits_re = re.compile(r'^(?:1-?)?(\d{3})[-\.]?(\d{3})[-\.]?(\d{4})$') -ssn_re = re.compile(r"^(?P\d{3})[-\ ]?(?P\d{2})[-\ ]?(?P\d{4})$") - -class USZipCodeField(RegexField): - def __init__(self, *args, **kwargs): - super(USZipCodeField, self).__init__(r'^\d{5}(?:-\d{4})?$', - max_length=None, min_length=None, - error_message=gettext(u'Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX.'), - *args, **kwargs) - -class USPhoneNumberField(Field): - def clean(self, value): - super(USPhoneNumberField, self).clean(value) - if value in EMPTY_VALUES: - return u'' - value = re.sub('(\(|\)|\s+)', '', smart_unicode(value)) - m = phone_digits_re.search(value) - if m: - return u'%s-%s-%s' % (m.group(1), m.group(2), m.group(3)) - raise ValidationError(u'Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format.') - -class USSocialSecurityNumberField(Field): - """ - A United States Social Security number. - - Checks the following rules to determine whether the number is valid: - - * Conforms to the XXX-XX-XXXX format. - * No group consists entirely of zeroes. - * The leading group is not "666" (block "666" will never be allocated). - * The number is not in the promotional block 987-65-4320 through 987-65-4329, - which are permanently invalid. - * The number is not one known to be invalid due to otherwise widespread - promotional use or distribution (e.g., the Woolworth's number or the 1962 - promotional number). - """ - def clean(self, value): - super(USSocialSecurityNumberField, self).clean(value) - if value in EMPTY_VALUES: - return u'' - msg = gettext(u'Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format.') - match = re.match(ssn_re, value) - if not match: - raise ValidationError(msg) - area, group, serial = match.groupdict()['area'], match.groupdict()['group'], match.groupdict()['serial'] - - # First pass: no blocks of all zeroes. - if area == '000' or \ - group == '00' or \ - serial == '0000': - raise ValidationError(msg) - - # Second pass: promotional and otherwise permanently invalid numbers. - if area == '666' or \ - (area == '987' and group == '65' and 4320 <= int(serial) <= 4329) or \ - value == '078-05-1120' or \ - value == '219-09-9999': - raise ValidationError(msg) - return u'%s-%s-%s' % (area, group, serial) - -class USStateField(Field): - """ - A form field that validates its input is a U.S. state name or abbreviation. - It normalizes the input to the standard two-leter postal service - abbreviation for the given state. - """ - def clean(self, value): - from us_states import STATES_NORMALIZED # relative import - super(USStateField, self).clean(value) - if value in EMPTY_VALUES: - return u'' - try: - value = value.strip().lower() - except AttributeError: - pass - else: - try: - return STATES_NORMALIZED[value.strip().lower()].decode('ascii') - except KeyError: - pass - raise ValidationError(u'Enter a U.S. state or territory.') - -class USStateSelect(Select): - """ - A Select widget that uses a list of U.S. states/territories as its choices. - """ - def __init__(self, attrs=None): - from us_states import STATE_CHOICES # relative import - super(USStateSelect, self).__init__(attrs, choices=STATE_CHOICES) diff --git a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py b/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py deleted file mode 100644 index 89124a4b69..0000000000 --- a/django/contrib/localflavor/usa/us_states.py +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -""" -A mapping of state misspellings/abbreviations to normalized abbreviations, and -an alphabetical list of states for use as `choices` in a formfield. - -This exists in this standalone file so that it's only imported into memory -when explicitly needed. -""" - -STATE_CHOICES = ( - ('AL', 'Alabama'), - ('AK', 'Alaska'), - ('AS', 'American Samoa'), - ('AZ', 'Arizona'), - ('AR', 'Arkansas'), - ('CA', 'California'), - ('CO', 'Colorado'), - ('CT', 'Connecticut'), - ('DE', 'Deleware'), - ('DC', 'District of Columbia'), - ('FM', 'Federated States of Micronesia'), - ('FL', 'Florida'), - ('GA', 'Georgia'), - ('GU', 'Guam'), - ('HI', 'Hawaii'), - ('ID', 'Idaho'), - ('IL', 'Illinois'), - ('IN', 'Indiana'), - ('IA', 'Iowa'), - ('KS', 'Kansas'), - ('KY', 'Kentucky'), - ('LA', 'Louisiana'), - ('ME', 'Maine'), - ('MH', 'Marshall Islands'), - ('MD', 'Maryland'), - ('MA', 'Massachusetts'), - ('MI', 'Michigan'), - ('MN', 'Minnesota'), - ('MS', 'Mississippi'), - ('MO', 'Missouri'), - ('MT', 'Montana'), - ('NE', 'Nebraska'), - ('NV', 'Nevada'), - ('NH', 'New Hampshire'), - ('NJ', 'New Jersey'), - ('NM', 'New Mexico'), - ('NY', 'New York'), - ('NC', 'North Carolina'), - ('ND', 'North Dakota'), - ('MP', 'Northern Mariana Islands'), - ('OH', 'Ohio'), - ('OK', 'Oklahoma'), - ('OR', 'Oregon'), - ('PW', 'Palau'), - ('PA', 'Pennsylvania'), - ('PR', 'Puerto Rico'), - ('RI', 'Rhode Island'), - ('SC', 'South Carolina'), - ('SD', 'South Dakota'), - ('TN', 'Tennessee'), - ('TX', 'Texas'), - ('UT', 'Utah'), - ('VT', 'Vermont'), - ('VI', 'Virgin Islands'), - ('VA', 'Virginia'), - ('WA', 'Washington'), - ('WV', 'West Virginia'), - ('WI', 'Wisconsin'), - ('WY', 'Wyoming'), -) - -STATES_NORMALIZED = { - 'ak': 'AK', - 'al': 'AL', - 'ala': 'AL', - 'alabama': 'AL', - 'alaska': 'AK', - 'american samao': 'AS', - 'american samoa': 'AS', - 'ar': 'AR', - 'ariz': 'AZ', - 'arizona': 'AZ', - 'ark': 'AR', - 'arkansas': 'AR', - 'as': 'AS', - 'az': 'AZ', - 'ca': 'CA', - 'calf': 'CA', - 'calif': 'CA', - 'california': 'CA', - 'co': 'CO', - 'colo': 'CO', - 'colorado': 'CO', - 'conn': 'CT', - 'connecticut': 'CT', - 'ct': 'CT', - 'dc': 'DC', - 'de': 'DE', - 'del': 'DE', - 'delaware': 'DE', - 'district of columbia': 'DC', - 'federated states of micronesia': 'FM', - 'fl': 'FL', - 'fla': 'FL', - 'florida': 'FL', - 'fm': 'FM', - 'ga': 'GA', - 'georgia': 'GA', - 'gu': 'GU', - 'guam': 'GU', - 'hawaii': 'HI', - 'hi': 'HI', - 'ia': 'IA', - 'id': 'ID', - 'idaho': 'ID', - 'il': 'IL', - 'ill': 'IL', - 'illinois': 'IL', - 'in': 'IN', - 'ind': 'IN', - 'indiana': 'IN', - 'iowa': 'IA', - 'kan': 'KS', - 'kans': 'KS', - 'kansas': 'KS', - 'kentucky': 'KY', - 'ks': 'KS', - 'ky': 'KY', - 'la': 'LA', - 'louisiana': 'LA', - 'ma': 'MA', - 'maine': 'ME', - 'marianas islands': 'MP', - 'marianas islands of the pacific': 'MP', - 'marinas islands of the pacific': 'MP', - 'maryland': 'MD', - 'mass': 'MA', - 'massachusetts': 'MA', - 'massachussetts': 'MA', - 'md': 'MD', - 'me': 'ME', - 'mi': 'MI', - 'mich': 'MI', - 'michigan': 'MI', - 'micronesia': 'FM', - 'minn': 'MN', - 'minnesota': 'MN', - 'miss': 'MS', - 'mississippi': 'MS', - 'missouri': 'MO', - 'mn': 'MN', - 'mo': 'MO', - 'mont': 'MT', - 'montana': 'MT', - 'mp': 'MP', - 'ms': 'MS', - 'mt': 'MT', - 'n d': 'ND', - 'n dak': 'ND', - 'n h': 'NH', - 'n j': 'NJ', - 'n m': 'NM', - 'n mex': 'NM', - 'nc': 'NC', - 'nd': 'ND', - 'ne': 'NE', - 'neb': 'NE', - 'nebr': 'NE', - 'nebraska': 'NE', - 'nev': 'NV', - 'nevada': 'NV', - 'new hampshire': 'NH', - 'new jersey': 'NJ', - 'new mexico': 'NM', - 'new york': 'NY', - 'nh': 'NH', - 'nj': 'NJ', - 'nm': 'NM', - 'nmex': 'NM', - 'north carolina': 'NC', - 'north dakota': 'ND', - 'northern mariana islands': 'MP', - 'nv': 'NV', - 'ny': 'NY', - 'oh': 'OH', - 'ohio': 'OH', - 'ok': 'OK', - 'okla': 'OK', - 'oklahoma': 'OK', - 'or': 'OR', - 'ore': 'OR', - 'oreg': 'OR', - 'oregon': 'OR', - 'pa': 'PA', - 'penn': 'PA', - 'pennsylvania': 'PA', - 'pr': 'PR', - 'puerto rico': 'PR', - 'rhode island': 'RI', - 'ri': 'RI', - 's dak': 'SD', - 'sc': 'SC', - 'sd': 'SD', - 'sdak': 'SD', - 'south carolina': 'SC', - 'south dakota': 'SD', - 'tenn': 'TN', - 'tennessee': 'TN', - 'territory of hawaii': 'HI', - 'tex': 'TX', - 'texas': 'TX', - 'tn': 'TN', - 'tx': 'TX', - 'us virgin islands': 'VI', - 'usvi': 'VI', - 'ut': 'UT', - 'utah': 'UT', - 'va': 'VA', - 'vermont': 'VT', - 'vi': 'VI', - 'viginia': 'VA', - 'virgin islands': 'VI', - 'virgina': 'VA', - 'virginia': 'VA', - 'vt': 'VT', - 'w va': 'WV', - 'wa': 'WA', - 'wash': 'WA', - 'washington': 'WA', - 'west virginia': 'WV', - 'wi': 'WI', - 'wis': 'WI', - 'wisc': 'WI', - 'wisconsin': 'WI', - 'wv': 'WV', - 'wva': 'WV', - 'wy': 'WY', - 'wyo': 'WY', - 'wyoming': 'WY', -} diff --git a/django/core/management.py b/django/core/management.py index bcb4c299de..024ff72042 100644 --- a/django/core/management.py +++ b/django/core/management.py @@ -439,30 +439,10 @@ get_sql_initial_data.help_doc = "RENAMED: see 'sqlcustom'" get_sql_initial_data.args = '' def get_sql_sequence_reset(app): - "Returns a list of the SQL statements to reset PostgreSQL sequences for the given app." + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given app." from django.db import backend, models - output = [] - for model in models.get_models(app): - for f in model._meta.fields: - if isinstance(f, models.AutoField): - output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ - (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), - style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name(f.column)), - style.SQL_KEYWORD('FROM'), - style.SQL_TABLE(backend.quote_name(model._meta.db_table)))) - break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. - for f in model._meta.many_to_many: - output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ - (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), - style.SQL_KEYWORD('SELECT'), - style.SQL_FIELD(backend.quote_name('id')), - style.SQL_KEYWORD('FROM'), - style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) - return output -get_sql_sequence_reset.help_doc = "Prints the SQL statements for resetting PostgreSQL sequences for the given app name(s)." + return backend.get_sql_sequence_reset(style, models.get_models(app)) +get_sql_sequence_reset.help_doc = "Prints the SQL statements for resetting sequences for the given app name(s)." get_sql_sequence_reset.args = APP_ARGS def get_sql_indexes(app): @@ -843,11 +823,12 @@ def startapp(app_name, directory): # Determine the project_name a bit naively -- by looking at the name of # the parent directory. project_dir = os.path.normpath(os.path.join(directory, '..')) - project_name = os.path.basename(project_dir) - if app_name == os.path.basename(directory): + parent_dir = os.path.basename(project_dir) + project_name = os.path.basename(directory) + if app_name == project_name: sys.stderr.write(style.ERROR("Error: You cannot create an app with the same name (%r) as your project.\n" % app_name)) sys.exit(1) - _start_helper('app', app_name, directory, project_name) + _start_helper('app', app_name, directory, parent_dir) startapp.help_doc = "Creates a Django app directory structure for the given app name in the current directory." startapp.args = "[appname]" @@ -1367,13 +1348,14 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): "Installs the provided fixture file(s) as data in the database." from django.db.models import get_apps from django.core import serializers - from django.db import connection, transaction + from django.db import connection, transaction, backend from django.conf import settings import sys # Keep a count of the installed objects and fixtures count = [0,0] - + models = set() + humanize = lambda dirname: dirname and "'%s'" % dirname or 'absolute path' # Get a cursor (even though we don't need one yet). This has @@ -1435,6 +1417,7 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): objects = serializers.deserialize(format, fixture) for obj in objects: count[0] += 1 + models.add(obj.object.__class__) obj.save() label_found = True except Exception, e: @@ -1456,6 +1439,12 @@ def load_data(fixture_labels, verbosity=1): else: if verbosity > 0: print "Installed %d object(s) from %d fixture(s)" % tuple(count) + sequence_sql = backend.get_sql_sequence_reset(style, models) + if sequence_sql: + if verbosity > 1: + print "Resetting sequences" + for line in sequence_sql: + cursor.execute(line) transaction.commit() transaction.leave_transaction_management() diff --git a/django/db/backends/ado_mssql/base.py b/django/db/backends/ado_mssql/base.py index 7dc197a3d9..a1ee4e428d 100644 --- a/django/db/backends/ado_mssql/base.py +++ b/django/db/backends/ado_mssql/base.py @@ -156,7 +156,7 @@ def get_start_transaction_sql(): def get_autoinc_sql(table): return None -def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list): +def get_sql_flush(style, tables, sequences): """Return a list of SQL statements required to remove all data from all tables in the database (without actually removing the tables themselves) and put the database in an empty 'initial' state @@ -165,9 +165,14 @@ def get_sql_flush(sql_styler, full_table_list): # TODO - SQL not actually tested against ADO MSSQL yet! # TODO - autoincrement indices reset required? See other get_sql_flush() implementations sql_list = ['%s %s;' % \ - (sql_styler.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), - sql_styler.SQL_FIELD(quote_name(table)) - ) for table in full_table_list] + (style.SQL_KEYWORD('TRUNCATE'), + style.SQL_FIELD(quote_name(table)) + ) for table in tables] + +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', diff --git a/django/db/backends/dummy/base.py b/django/db/backends/dummy/base.py index e36a99e982..eb3c3867c2 100644 --- a/django/db/backends/dummy/base.py +++ b/django/db/backends/dummy/base.py @@ -40,5 +40,6 @@ get_deferrable_sql = complain get_fulltext_search_sql = complain get_drop_foreignkey_sql = complain get_sql_flush = complain +get_sql_sequence_reset = complain OPERATOR_MAPPING = {} diff --git a/django/db/backends/mysql/base.py b/django/db/backends/mysql/base.py index 3928776bb9..3424366878 100644 --- a/django/db/backends/mysql/base.py +++ b/django/db/backends/mysql/base.py @@ -233,6 +233,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/mysql_old/base.py b/django/db/backends/mysql_old/base.py index 4bd87518e8..ded0b6cbcb 100644 --- a/django/db/backends/mysql_old/base.py +++ b/django/db/backends/mysql_old/base.py @@ -217,6 +217,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'LIKE %s', diff --git a/django/db/backends/oracle/base.py b/django/db/backends/oracle/base.py index 1f78df0bf7..e95fffcf76 100644 --- a/django/db/backends/oracle/base.py +++ b/django/db/backends/oracle/base.py @@ -81,7 +81,6 @@ class FormatStylePlaceholderCursor(Database.Cursor): you'll need to use "%%s". """ def _rewrite_args(self, query, params=None): - from django.db.models import LazyDate if params is None: params = [] else: @@ -92,8 +91,6 @@ class FormatStylePlaceholderCursor(Database.Cursor): params[i] = param.encode('utf-8') except UnicodeError: params[i] = str(param) - if type(param) == LazyDate: - params[i] = param.__get_value__() args = [(':arg%d' % i) for i in range(len(params))] query = query % tuple(args) # cx_Oracle cannot execute a query with the closing ';' @@ -226,6 +223,11 @@ def get_sequence_name(table): name_length = get_max_name_length() - 3 return '%s_SQ' % util.truncate_name(table, name_length).upper() +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # TODO: Run ALTER statements to reset Oracle sequence w/out dropping it. + return [] + def get_trigger_name(table): name_length = get_max_name_length() - 3 return '%s_TR' % util.truncate_name(table, name_length).upper() diff --git a/django/db/backends/postgresql/base.py b/django/db/backends/postgresql/base.py index 05559bd0f0..9f191f27a3 100644 --- a/django/db/backends/postgresql/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql/base.py @@ -231,6 +231,31 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + from django.db import models + output = [] + for model in model_list: + for f in model._meta.fields: + if isinstance(f, models.AutoField): + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name(f.column)), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(quote_name(model._meta.db_table)))) + break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. + for f in model._meta.many_to_many: + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name('id')), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) + return output + # Register these custom typecasts, because Django expects dates/times to be # in Python's native (standard-library) datetime/time format, whereas psycopg # use mx.DateTime by default. diff --git a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py index 81cee69208..25dbd7873a 100644 --- a/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py +++ b/django/db/backends/postgresql_psycopg2/base.py @@ -188,6 +188,31 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): else: return [] +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + from django.db import models + output = [] + for model in model_list: + for f in model._meta.fields: + if isinstance(f, models.AutoField): + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_%s_seq' % (model._meta.db_table, f.column)), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name(f.column)), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(quote_name(model._meta.db_table)))) + break # Only one AutoField is allowed per model, so don't bother continuing. + for f in model._meta.many_to_many: + output.append("%s setval('%s', (%s max(%s) %s %s));" % \ + (style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD('%s_id_seq' % f.m2m_db_table()), + style.SQL_KEYWORD('SELECT'), + style.SQL_FIELD(quote_name('id')), + style.SQL_KEYWORD('FROM'), + style.SQL_TABLE(f.m2m_db_table()))) + return output + OPERATOR_MAPPING = { 'exact': '= %s', 'iexact': 'ILIKE %s', diff --git a/django/db/backends/sqlite3/base.py b/django/db/backends/sqlite3/base.py index 15f73ae4e7..d518a83585 100644 --- a/django/db/backends/sqlite3/base.py +++ b/django/db/backends/sqlite3/base.py @@ -188,6 +188,11 @@ def get_sql_flush(style, tables, sequences): # get_sql_flush() implementations). Just return SQL at this point return sql +def get_sql_sequence_reset(style, model_list): + "Returns a list of the SQL statements to reset sequences for the given models." + # No sequence reset required + return [] + def _sqlite_date_trunc(lookup_type, dt): try: dt = util.typecast_timestamp(dt) diff --git a/django/db/models/__init__.py b/django/db/models/__init__.py index 13832f95a3..ccd60023f9 100644 --- a/django/db/models/__init__.py +++ b/django/db/models/__init__.py @@ -27,32 +27,3 @@ def permalink(func): viewname = bits[0] return reverse(bits[0], None, *bits[1:3]) return inner - -class LazyDate(object): - """ - Use in limit_choices_to to compare the field to dates calculated at run time - instead of when the model is loaded. For example:: - - ... limit_choices_to = {'date__gt' : models.LazyDate(days=-3)} ... - - which will limit the choices to dates greater than three days ago. - """ - def __init__(self, **kwargs): - self.delta = datetime.timedelta(**kwargs) - - def __str__(self): - return str(self.__get_value__()) - - def __repr__(self): - return "" % self.delta - - def __get_value__(self): - return (datetime.datetime.now() + self.delta).date() - - def __getattr__(self, attr): - if attr == 'delta': - # To fix ticket #3377. Note that normal accesses to LazyDate.delta - # (after construction) will still work, because they don't go - # through __getattr__). This is mainly needed for unpickling. - raise AttributeError - return getattr(self.__get_value__(), attr) diff --git a/django/db/models/fields/__init__.py b/django/db/models/fields/__init__.py index cb167004bc..657ac4d47f 100644 --- a/django/db/models/fields/__init__.py +++ b/django/db/models/fields/__init__.py @@ -782,7 +782,7 @@ class PhoneNumberField(IntegerField): validators.isValidPhone(field_data, all_data) def formfield(self, **kwargs): - from django.contrib.localflavor.usa.forms import USPhoneNumberField + from django.contrib.localflavor.us.forms import USPhoneNumberField defaults = {'required': not self.blank, 'label': capfirst(self.verbose_name), 'help_text': self.help_text} defaults.update(kwargs) return USPhoneNumberField(**defaults) diff --git a/django/db/models/query.py b/django/db/models/query.py index 28ad4310ff..fcbe299399 100644 --- a/django/db/models/query.py +++ b/django/db/models/query.py @@ -855,6 +855,8 @@ def parse_lookup(kwarg_items, opts): # all uses of None as a query value. if lookup_type != 'exact': raise ValueError, "Cannot use None as a query value" + elif callable(value): + value = value() joins2, where2, params2 = lookup_inner(path, lookup_type, value, opts, opts.db_table, None) joins.update(joins2) diff --git a/django/newforms/widgets.py b/django/newforms/widgets.py index 8d292673a5..f701faa35d 100644 --- a/django/newforms/widgets.py +++ b/django/newforms/widgets.py @@ -121,6 +121,12 @@ class FileInput(Input): input_type = 'file' class Textarea(Widget): + def __init__(self, attrs=None): + # The 'rows' and 'cols' attributes are required for HTML correctness. + self.attrs = {'cols': '40', 'rows': '10'} + if attrs: + self.attrs.update(attrs) + def render(self, name, value, attrs=None): if value is None: value = '' value = smart_unicode(value) diff --git a/django/utils/feedgenerator.py b/django/utils/feedgenerator.py index 9397789d6a..aa315b5292 100644 --- a/django/utils/feedgenerator.py +++ b/django/utils/feedgenerator.py @@ -132,6 +132,7 @@ class RssFeed(SyndicationFeed): handler.addQuickElement(u"category", cat) if self.feed['feed_copyright'] is not None: handler.addQuickElement(u"copyright", self.feed['feed_copyright']) + handler.addQuickElement(u"lastBuildDate", rfc2822_date(self.latest_post_date()).decode('ascii')) self.write_items(handler) self.endChannelElement(handler) handler.endElement(u"rss") diff --git a/django/views/debug.py b/django/views/debug.py index 77b6c2fac2..b49a98a864 100644 --- a/django/views/debug.py +++ b/django/views/debug.py @@ -144,6 +144,7 @@ def technical_404_response(request, exception): t = Template(TECHNICAL_404_TEMPLATE, name='Technical 404 template') c = Context({ 'root_urlconf': settings.ROOT_URLCONF, + 'request_path': request.path[1:], # Trim leading slash 'urlpatterns': tried, 'reason': str(exception), 'request': request, @@ -591,7 +592,7 @@ TECHNICAL_404_TEMPLATE = """
              • {{ pattern|escape }}
              • {% endfor %} -

                The current URL, {{ request.path|escape }}, didn't match any of these.

                +

                The current URL, {{ request_path|escape }}, didn't match any of these.

                {% else %}

                {{ reason|escape }}

                {% endif %} diff --git a/django/views/generic/simple.py b/django/views/generic/simple.py index 355bd25ef8..69a494931e 100644 --- a/django/views/generic/simple.py +++ b/django/views/generic/simple.py @@ -1,8 +1,8 @@ from django.shortcuts import render_to_response -from django.template import RequestContext +from django.template import loader, RequestContext from django.http import HttpResponse, HttpResponsePermanentRedirect, HttpResponseGone -def direct_to_template(request, template, extra_context={}, **kwargs): +def direct_to_template(request, template, extra_context={}, mimetype=None, **kwargs): """ Render a given template with any extra URL parameters in the context as ``{{ params }}``. @@ -13,7 +13,9 @@ def direct_to_template(request, template, extra_context={}, **kwargs): dictionary[key] = value() else: dictionary[key] = value - return render_to_response(template, dictionary, context_instance=RequestContext(request)) + c = RequestContext(request, dictionary) + t = loader.get_template(template) + return HttpResponse(t.render(c), mimetype=mimetype) def redirect_to(request, url, **kwargs): """ -- cgit v1.3